openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
September 2015
- 20 participants
- 429 discussions
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:17:26 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92601
Added:
trunk/yast/bs/po/docker.bs.po
trunk/yast/bs/po/fonts.bs.po
trunk/yast/bs/po/journal.bs.po
trunk/yast/bs/po/vpn.bs.po
Modified:
trunk/yast/bs/po/add-on-creator.bs.po
trunk/yast/bs/po/add-on.bs.po
trunk/yast/bs/po/audit-laf.bs.po
trunk/yast/bs/po/auth-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/auth-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/autoinst.bs.po
trunk/yast/bs/po/base.bs.po
trunk/yast/bs/po/bootloader.bs.po
trunk/yast/bs/po/ca-management.bs.po
trunk/yast/bs/po/cio.bs.po
trunk/yast/bs/po/cluster.bs.po
trunk/yast/bs/po/control-center.bs.po
trunk/yast/bs/po/control.bs.po
trunk/yast/bs/po/country.bs.po
trunk/yast/bs/po/crowbar.bs.po
trunk/yast/bs/po/dhcp-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/dns-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/drbd.bs.po
trunk/yast/bs/po/fcoe-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/firewall-services.bs.po
trunk/yast/bs/po/firewall.bs.po
trunk/yast/bs/po/firstboot.bs.po
trunk/yast/bs/po/ftp-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/geo-cluster.bs.po
trunk/yast/bs/po/gtk.bs.po
trunk/yast/bs/po/http-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/inetd.bs.po
trunk/yast/bs/po/installation.bs.po
trunk/yast/bs/po/instserver.bs.po
trunk/yast/bs/po/iplb.bs.po
trunk/yast/bs/po/iscsi-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/iscsi-lio-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/isns.bs.po
trunk/yast/bs/po/kdump.bs.po
trunk/yast/bs/po/languages_db.bs.po
trunk/yast/bs/po/ldap-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/ldap.bs.po
trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po
trunk/yast/bs/po/mail.bs.po
trunk/yast/bs/po/multipath.bs.po
trunk/yast/bs/po/ncurses-pkg.bs.po
trunk/yast/bs/po/ncurses.bs.po
trunk/yast/bs/po/network.bs.po
trunk/yast/bs/po/nfs.bs.po
trunk/yast/bs/po/nfs_server.bs.po
trunk/yast/bs/po/nis.bs.po
trunk/yast/bs/po/nis_server.bs.po
trunk/yast/bs/po/ntp-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/oneclickinstall.bs.po
trunk/yast/bs/po/online-update-configuration.bs.po
trunk/yast/bs/po/online-update.bs.po
trunk/yast/bs/po/opensuse_mirror.bs.po
trunk/yast/bs/po/packager.bs.po
trunk/yast/bs/po/pam.bs.po
trunk/yast/bs/po/pkg-bindings.bs.po
trunk/yast/bs/po/printer.bs.po
trunk/yast/bs/po/product-creator.bs.po
trunk/yast/bs/po/proxy.bs.po
trunk/yast/bs/po/qt-pkg.bs.po
trunk/yast/bs/po/qt.bs.po
trunk/yast/bs/po/rdp.bs.po
trunk/yast/bs/po/rear.bs.po
trunk/yast/bs/po/registration.bs.po
trunk/yast/bs/po/reipl.bs.po
trunk/yast/bs/po/relocation-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/samba-client.bs.po
trunk/yast/bs/po/samba-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/samba-users.bs.po
trunk/yast/bs/po/scanner.bs.po
trunk/yast/bs/po/security.bs.po
trunk/yast/bs/po/services-manager.bs.po
trunk/yast/bs/po/slp-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/snapper.bs.po
trunk/yast/bs/po/sound.bs.po
trunk/yast/bs/po/squid.bs.po
trunk/yast/bs/po/sshd.bs.po
trunk/yast/bs/po/storage.bs.po
trunk/yast/bs/po/sudo.bs.po
trunk/yast/bs/po/support.bs.po
trunk/yast/bs/po/sysconfig.bs.po
trunk/yast/bs/po/tftp-server.bs.po
trunk/yast/bs/po/timezone_db.bs.po
trunk/yast/bs/po/tune.bs.po
trunk/yast/bs/po/update.bs.po
trunk/yast/bs/po/users.bs.po
trunk/yast/bs/po/vm.bs.po
trunk/yast/bs/po/wol.bs.po
trunk/yast/bs/po/yast2-apparmor.bs.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/bs/po/add-on-creator.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/add-on-creator.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/add-on-creator.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/add-on.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/add-on.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/add-on.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 12:23+1000\n"
"Last-Translator: Haris Hromadžić <harishromadzic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
@@ -63,21 +63,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "Add-On Proizvodi"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija.."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "<p>Inicijaliziranje add-on proizvoda...</p>"
@@ -103,10 +103,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -130,7 +130,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "Instalacija Add-On Proizvoda"
@@ -244,34 +244,34 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr "Proizvodi nisu pronađeni u repozitoriju."
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "Softverski repozitoriji nisu pronađeni na mediju."
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "Inicijalizacija novog izvora instalacije..."
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "URL: %1, Direktorij: %2"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "Odabir Softverskih Repozitorija"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
@@ -281,7 +281,7 @@
"Više repozitorija je pronađeno na odabranom mediju.\n"
"Odaberite repozitorij koji će se koristiti.</p>\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr "Repozitoriji &Pronađeni"
@@ -293,33 +293,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "Zaista želite obustaviti instalaciju add-on proizvoda?"
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr "Odaberite repozitorij."
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr "Softverski preduslovi za add-on proizvod ne mogu biti ispunjeni."
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "Odabir Proizvoda"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "Raspoloživi Proizvodi"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -330,12 +330,12 @@
"za instalacijul.</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "Softverski preduslovi za odabarane add-on proizvode ne mogu biti ispunjeni."
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -348,102 +348,102 @@
"odaberite ga i kliknite <b>Izbriši</b>.</p>"
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "%1, Direktorij: %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr "Medij"
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "Odaberite proizvod koji će biti brisan."
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr "Uklanjanje odabranog add-on-a..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "Instalirani Add-on Proizvodi"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr "Add-on Proizvodi"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "Pokeni &Softver Menadžer..."
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr "<p>Svi add-on proizvodi, instalirani na vašem sistemu, su prikazani.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr "<p>Kliknite <b>Dodaj</b> da biste dodali novi add-on proizvod, ili <b>Brisanje</b> da uklonite add-on koji se koristi.</p>"
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Proizvođač:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr "Proizvođač nepoznat"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzija:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr "Verzija nepoznata"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>URL repozitorija:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "URL repozitorija nepoznat"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Alias Repozitorija:</b> %1<br>"
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr "Nepoznat Proizvod"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr "Nepoznat URL"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -456,7 +456,7 @@
"Jeste li sigurni da želite ga želite izbrisati?"
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "Uklanjanje softverskih preduslova..."
Modified: trunk/yast/bs/po/audit-laf.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/audit-laf.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/audit-laf.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/auth-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/auth-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/auth-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1072 +17,1132 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "Nijedan"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authentication Method"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Klasa konfiguracije"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Mailer daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "Mailer daemon"
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Sections"
+msgstr "Opcije"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Paramater"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Parametar"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set Filter"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "&Postavi filter"
+
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
+
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
+msgid ""
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
+msgid ""
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
-msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
-msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
#, fuzzy
#| msgid "User Authentication Method"
-msgid "Authentication Client"
+msgid "Authentication provider:"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbrii"
-
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
-msgstr ""
-
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoć"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbrii"
Modified: trunk/yast/bs/po/auth-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/auth-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/auth-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/autoinst.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/autoinst.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/autoinst.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 19.08.2002. 20:17\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono(a)linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -55,13 +55,14 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
@@ -71,7 +72,7 @@
"Pojavila se greška prilikom parsiranja kontrolne datoteke,\n"
"molim provjerite sintaksu kontrolne datoteke i pokušajte ponovo..."
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
#, fuzzy
msgid "Reading configuration data"
@@ -115,7 +116,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Prazno korisničko ime"
@@ -127,33 +128,33 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Spašavam konfiguracijske podatke na određeni sistem."
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "unknown model"
msgid "known modules: %1"
msgstr "nepoznat model"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
#, fuzzy
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Analiziram vaš sistem..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -217,7 +218,7 @@
"i njen sadržaj"
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
#, fuzzy
msgid "Select a file to load."
@@ -258,7 +259,7 @@
msgstr "&Odaberite iz liste"
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -269,51 +270,77 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "Podešavam sistem po auto-install opcijama"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
#, fuzzy
msgid "Configuring %1"
msgstr "Konfiguracije"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
#, fuzzy
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "Još nije konfigurisano."
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
#, fuzzy
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "Izvršavam korisničke skripte nakon instalacije..."
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
#, fuzzy
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -499,7 +526,7 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
#, fuzzy
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
@@ -507,98 +534,98 @@
"Molim sačekajte dok se sistem pripremi za auto-instalaciju.\n"
"</p>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "Izvrši korisničke skripte prije instalacije"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
#, fuzzy
msgid "Configure General Settings "
msgstr "&Podesi opće opcije"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
#, fuzzy
msgid "Set up language"
msgstr "Odaberite vaš jezik:"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "Napravite planove za particije"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "Podesi bootloader"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Opis"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Podesi izbor sofvera"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Configure System"
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "Podesi sistem"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Izvršavam skripte prije instalacije..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
#, fuzzy
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Podešavam izbor softvera..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
msgid "Setting up language..."
msgstr "Podešavam linker cache"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Pravim planove za particije..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "Podešavam bootloader..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
msgid "Registering the system..."
msgstr "Analiziram vaš sistem..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Podešavam izbor softvera..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Konfiguracije"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Pripremam sistem za automatsku instalaciju"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
#, fuzzy
msgid "Configuring language..."
msgstr "Konfiguracije"
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
#, fuzzy
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
@@ -606,7 +633,7 @@
msgstr "Podešavam izbor softvera..."
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
@@ -931,11 +958,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -1008,7 +1035,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
#, fuzzy
msgid "&Profile Location:"
msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
@@ -1017,12 +1044,12 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
#, fuzzy
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "Pronalazim tvrde diskove"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
#, fuzzy
msgid "No disks found."
msgstr "Nijedna stavka nije pronađena"
@@ -1032,7 +1059,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1041,7 +1068,7 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
#, fuzzy
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
@@ -1050,7 +1077,7 @@
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
#, fuzzy
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1262,20 +1289,20 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "Spaavanje ..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr "Greka prilikom spaavanja datoteke: %1 \n"
@@ -1438,37 +1465,36 @@
msgid "Source"
msgstr "&Kod datoteke"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "Greka prilikom spaavanja datoteke: %1 \n"
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
#, fuzzy
msgid "Available Modules"
msgstr "Dostupni moduli"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
#, fuzzy
msgid "Control file changed."
msgstr "Kontrolna datoteka"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1646,7 +1672,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1656,7 +1682,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1699,7 +1725,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2009,21 +2035,21 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
#, fuzzy
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
@@ -2031,19 +2057,19 @@
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -2051,22 +2077,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "Nepoznat monitor"
@@ -2289,7 +2315,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2297,12 +2323,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2313,53 +2339,53 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Novi profil"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
#, fuzzy
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
#, fuzzy
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
#, fuzzy
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
#, fuzzy
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
#, fuzzy
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
#, fuzzy
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
#, fuzzy
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2369,14 +2395,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2385,7 +2411,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2418,82 +2444,102 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
#, fuzzy
msgid "Confirm installation?"
msgstr "&Nastavi instalaciju"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Da"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Ne"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing settings failed"
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "Snimanje postavki nije uspjelo"
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2509,14 +2555,24 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr ""
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "Nije nađeno."
+
#. Return Summary
#. @return [String] summary
#: src/modules/AutoinstScripts.rb:328
@@ -2574,7 +2630,7 @@
msgstr "Nepoznato"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2582,78 +2638,78 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
msgid "Store image to ..."
msgstr "Skupljam profil sistema"
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2661,46 +2717,46 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "Pravim planove za particije..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
#, fuzzy
msgid "Selected Patterns"
msgstr "&Odaberi tuner"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
#, fuzzy
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Izbor paketa"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2709,38 +2765,42 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
#, fuzzy
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
#, fuzzy
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
@@ -2748,7 +2808,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2756,7 +2816,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Couldn't open file: %s."
@@ -2764,7 +2824,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/base.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/base.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/base.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (base)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:37+1000\n"
"Last-Translator: Haris Hromadžić <harishromadzic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -29,129 +29,129 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr "Štampaj pomoć za ovaj modul"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "Štampaj dugu verziju pomoći za ovaj modul"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "Printaj dugu verziju pomoći za ovaj modul u XML formatu"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "Pokreni interaktivni shell za kontrolu modula"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "Zatvori interaktivni mod i spasi promjene"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "Prekini interaktivni mod bez spašavanja promjena"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr "Štampaj pomoć za ovu instrukciju"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr "Prikaži tok izvršenja"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "Gdje snimiti XML izlayne informacije"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "Ovaj YaST2 modul ne podržava command line sučelje"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "Koristi 'help' da bi komletirali listu dostupnih instrukcija"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "Koristi 'yast2 %1 help' za komletnu listu dostupnih instrukcija."
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "Nepoznata Instrukcija: %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "Opcija '%1' je nepoznaa vrijednost."
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "Nepoznata opcija za instrukciju '%1': %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "Nevažeća vrijednost za opciju '%1': %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "Nevažeća vrijednost za opciju '%1' -- očekivano '%2', dobijeno %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "Opcija '%1' ne može imati vrijednost. Poznata vrijednost: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Koristi '%1 %2 help' za potpunu listu dostupnih opcija."
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Koristi 'yast2 %1 %2 help za potpunu listu dostupnih opcija."
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "YaST Konfiguracijski Modul %1\n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "Pomoćnije dostupna"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr "Instrukcija '%1'"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -160,7 +160,7 @@
" Opcije:"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -169,7 +169,7 @@
" Opcija za [karakter] vrstu mora biti upisana u formatu 'opcija=vrijednost'."
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -178,137 +178,137 @@
" Primjer:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr "Ovo je YaST modul."
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "Osnova Sintaksa:"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <instrukcija> [verbose] [opcija]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <instrukcija> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr "<instrukcija> [opcija]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr "<instrukcija> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr "Instrukcije:"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr "Pomoć nije dostupna"
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr "<Greška: neodgovarajuća pomoć>"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "Pokreni 'yast2 %1 <instrukcija> help' za listu odgovarajućih opcija."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Ime datoteke ('xmlfile' option) nedostaje. Koristi xmlfile=<target_XML_file> comand line opciju."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Ime datoteke ('xmlfile' option) je prazno. Koristi xmlfile=<target_XML_file> comand line opciju."
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr "ili '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "Unesi instrukciju '%1'."
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "Unesi jednu od instrukcija: %1."
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "Unesi samo jednu od instrukcija: %1."
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Korisničko sučelje za ovaj modul nije dostupno."
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "Spremno"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizacija..."
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "&Završi"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "Gotov."
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "Prekini (bez promjena)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "da ili ne?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "Da"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -372,7 +372,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -388,13 +388,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "&Snimi YaST Logs..."
@@ -402,48 +402,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "Greška u instalaciji"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "Tok aktivnosti nije definisan za ovu instalacijsku opciju."
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr "Zaista želite nastaviti ili obustaviti instalaciju?"
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "&Nastavi instalaciju"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "&Prekini instalaciju"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr "Da li, i dalje želite dodati novi softverski proizvod?"
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -467,7 +485,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr "Nastala je interna greška u toku integracije dodatnog toka aktivnosti."
@@ -477,7 +495,7 @@
msgstr "Vrijednost %1 je nevažeća."
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
@@ -486,7 +504,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -502,7 +520,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -517,43 +535,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr "Prilikom Pokretanja"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr "Ručno"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr "Putem xinetd"
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr "Putem &xinetd"
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr "Servis Pokreni"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "SuSEConfig je pokrenut ..."
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "Servis %1 ne radi"
@@ -562,7 +580,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -576,7 +594,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -585,32 +603,32 @@
"service trenutačno, koristite <b>%3</b>.</p>\n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr "Pokreni inetd servis Odmah"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "Zaustavi the Servis Odmah"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "Spasite Promjene i Ponovno Pokrenite servis Odmah"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr "&Pokreni Servis Odmah"
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr "Z&ustavi Servis Odmah"
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr "S&pasi Promjene i Ponovo Pokreni Servis Odmah"
@@ -626,7 +644,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -637,38 +655,38 @@
"postavite <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr "LDAP Podrška Aktivirana"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP Podrška Aktivirana"
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "&Gore"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "&Dole"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -679,37 +697,37 @@
"Prvo ga prestanite koristiti u konfiguraciji."
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "Nije moguće izbrisati TSIG ključ."
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr "Odaberi Datoteku sa Autentikacijskim Ključem"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr "Odaberi Datoteku za Autentikacijski Ključ"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "Navedeno ime datoteke je već postojeći direktorij."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "Navedena datateka postoji. Želite li je ponovno upisati?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "TSIG ključ ID nije naveden."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
@@ -718,7 +736,7 @@
"Želite li ukloniti?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
@@ -727,27 +745,27 @@
"na vašem disku. Želite li ukloniti?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "Ključ će biti kreiran. Želite li nastaviti?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "Kreiranje TSIG ključa nije uspjelo."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "Navedena datoteka ne postoji."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "Navedena datoteka ne sadrži TSIG key."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -758,7 +776,7 @@
"Stari ključevi će biti uklonjeni. Želite li nastaviti?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -767,7 +785,7 @@
"Koristite ovaj dijalog za upravljanje TSIG ključevima.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -778,7 +796,7 @@
"koja sadrži ključ i kliknie <b>Dodaj</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -791,7 +809,7 @@
"<b>Kreiraj</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -808,27 +826,27 @@
"u konfiguraciji\n"
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "Dodaj postojeći TSIG Ključ"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "Kreiraj Novi TSIG Ključ"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "&ID Ključa"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "&Kreiraj"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "Trenutni TSIG Ključevi"
@@ -836,54 +854,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "ID Ključa"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "&Ime datoteke"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr "&Odabrana Opcija"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "Trenutna Opcija:"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr "Odabrana opcija je već prisutna."
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "Izmjene."
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -894,7 +912,7 @@
"unos tablele, zatim kliknite <b>Ažuriranje</b>.</p>"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -903,7 +921,7 @@
"opciju, odaberite je i kliknite <b>Izbriši</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
@@ -912,7 +930,7 @@
"da li je opcija promjenjena.</P>"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -923,38 +941,38 @@
"u listi.</p>"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "&Ostalo"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "Uređaj nije konfigurisan"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "Odaberi <B>Uredi</B> za konfigurisanje"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "Učitavam module, molim sačekajte..."
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr "YaST2 Kontrolni centar"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
@@ -963,12 +981,12 @@
"Vidjet ćete samo module koji ne zahtjevaju dozvole koje ima samo root."
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "Kontrolisanje YaST2 ncurses sa tastaturom"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -983,12 +1001,12 @@
"Neki elementi koriste strelice (npr., za pretraživanje u listi).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
@@ -997,7 +1015,7 @@
"slovo). Koristite [ALT] i slovo da biste aktivirali dugme.</p>"
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -1006,7 +1024,7 @@
"dugmadi menija) bez dodatnog odabira.</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -1021,7 +1039,7 @@
"pređite naprijed sa [CTRL] + [F] i nazad sa[CTRL] + [B].</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1032,7 +1050,7 @@
"[ESC] + [TAB] je takođe zamjena za [ALT] + [TAB].</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
@@ -1047,12 +1065,12 @@
"Pritisnite F1 da biste prikazali vezanost funkcijskih tipki sa trenutnim dijalogom.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "<p>F tipke su obično vezane za određenu akciju:</p>"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1077,7 +1095,7 @@
"F10 = Da, Slijedeći, Završi, ili Prihvati<br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1087,7 +1105,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1097,7 +1115,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1107,7 +1125,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1285,8 +1303,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskoči"
@@ -1308,7 +1326,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "&Lozinka"
@@ -1524,32 +1542,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "Zaista želite prekinuti instalaciju?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "Zaista želite prekinuti YaST Reparaciju Sistema?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "Obustavi Obnovu Sistema"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "&Nastavi Sistemsku Reparaciju."
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1562,7 +1580,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1576,7 +1594,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1587,29 +1605,29 @@
"Trebat ćete ponovo instalirati Linux."
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "Stvarno prekini?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "&Detalji..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "Prikaži poruke: %1"
@@ -1619,103 +1637,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "Timeout poruke: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "Log poruke: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "Prikaži upozorenja: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "Timeout upozorenja: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "Log upozorenja: %1"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "Prikaži greške: %1"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "Timeout greške: %1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "Log greške: %1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr "Poruka:"
@@ -1768,25 +1784,25 @@
msgstr "Iz&briši"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "&Varijabla"
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "Xterm nedostaje, instaliraj xterm softverski paket."
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "GPG Privatni Ključevi"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "Korisnički ID"
@@ -1795,14 +1811,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisak prsta"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1812,12 +1828,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "GPG Javni Ključevi"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1827,11 +1843,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "&Kreiraj novi GPG ključ..."
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1844,12 +1860,12 @@
"</p>"
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "&Lozinka za GPG ključ %1"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1859,18 +1875,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "&Unesite šifru"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "Unestie Lozinku za Otključavanje GPG Ključa %1: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr "Unesite log poruku koja opisuje promjene koje ste napravili."
@@ -1933,92 +1949,91 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Na&predno"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "&Log"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "&Snimi Log"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "Snimi Log kao..."
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja log-a."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr "Firewall se ne može prilagođavati u prvoj fazi instalacije."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "Firewall softverski paket nije instaliran"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "Firewall je isključen"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "Firewall por je zatvoren"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "Firewall port je otvoren na svim interface-ima"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "Firewall port je otvoren na odabranim interfejsima"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "Niti jedan mrežni interface nije konfigurisan"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr "Interface nije doznačen nijednoj zoni"
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "&Mrežna kartica sa Otvorenim Port-om u Firewall-u"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
@@ -2027,7 +2042,7 @@
"%1\n"
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -2040,7 +2055,7 @@
"Da li želite nastaviti?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2056,8 +2071,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2072,29 +2087,29 @@
"Da li želite nastaviti?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "Mrežni &Interface-i sa Otvorenim Port-om u Firewall-u"
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "Odaberi &Sve"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr "Odaber &Ništa"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2102,7 +2117,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2115,7 +2130,7 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
@@ -2124,7 +2139,7 @@
"kliknite <b>%2</b>.<br>"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
@@ -2133,46 +2148,46 @@
"uključen.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "Otvori Port u Firewall-u"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "Firewall Detalji"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr "Otvori Port u &Firewall-u"
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "Firewall &Detalji..."
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall Postavke"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "Firewall je otvoren"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr "Mrežna kartica"
@@ -2180,27 +2195,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -2210,326 +2225,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "Dodatna Adresa"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "ARCnet Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "Bluetooth Konekcija"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "Bond Mreža"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "Obični Link Pristup za kompjutere (CLAW)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr "ISDN Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "Channel to Channel Interface (CTC)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "DSL Konekcija"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy uređaj"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "Dummz Mrežni Uređaj"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON uređaj"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "Enterprise System Connector (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "Ethernet Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "FDDI Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "Fiberchannel System Connector (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "High Performance Parallel Interface (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "Hipersockets"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "Hipersockets Interface (HSI)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "ISDN Konekcija"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "Infrared Mrežni Uređaj"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr "Infrared Uređaj"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "OSA LCS"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "OSA LCS Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "Loopback Device"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "Myrinet Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "Parallel Line"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "Parallel Line Connection"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "OSA-Express or QDIO Uređaj (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "Serijska Linija"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Serial Line Connection"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "Token Ring Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB Mrežni Uređaj"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "VMWare Mrežni uređaj"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "Bežična Mrežna Kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "XP Mreža"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Virtualni LAN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr "Mrežni Bridge"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr "Mrežni TUNnel"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr "TaP"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr "Mreža TAP"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "InfiniBand Uređaj"
@@ -2544,55 +2559,55 @@
msgstr "DHCP adresa"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "IP adresa nije doznačena"
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "Tip Uređaja"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "Ime Uređaja"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "ID Uređaja"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "Tražim hosts na ovom LAN-u..."
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS Serveri"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "Ud&aljen Host"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Izveženi Direktoriji"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2607,7 +2622,7 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
#, fuzzy
#| msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc"
msgid ""
@@ -2616,7 +2631,7 @@
"or continue without network."
msgstr "Ponovo pokreni installaciju i konfiguriši mrežu u Linuxrc"
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2642,47 +2657,47 @@
"Prazan prostor nije dozvoljen.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "Eksterna Zona"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "Interna Zona"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Demilitarizirana Zona"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "Nepoznata Zona"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2698,7 +2713,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2743,82 +2758,82 @@
msgstr "Projera mogućih konfliktnih servisa..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Upis Konfiguracije firewall-a"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši postavke firewall-a"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Prilagodi firewall servis"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Upisujem postavke firewall-a..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Prilagođavanje firewall servisa..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Snimanje postavki nije uspjelo"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Nepoznat protokol (%1)"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "Novi mrežni uređaj '%1' je pronađen; dodan kao unutrašnji firewall interface"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr "Novi mrežni uređaj '%1' je pronađen; dodan kao vanjski frewall interface"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr "SuSEfirewall2 softverski paket nije instaliran, firewall ce biti isključen."
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr "Firewall is uključen (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">Isključi</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr "Firewall je isključen (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">uključi</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "SSH port is otvoren (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">zatvori</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "SSH port je blokiran (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">otvori</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
@@ -2827,39 +2842,39 @@
"nijedan mrežni interface nije konfigurisan"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr "Instalirate sistem preko SSH, ali niste otvorili SSH port na firewall-u."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "Port-ovi za administriranje na daljinu (VNC) su otvoreni (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">zatvori</a>"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "Port-ovi za administraciju na daljinu (VNC) su blokirani (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">otvori</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "Instalirate sistem koristeći adminisraciju na daljinu (VNC), ali niste otvorili VNC port-ove na firewall-u."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "iSCSI Target port-ovi su otvoreni"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr "SCSI Target port-ovi su blokirani"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr "Instalirate sistem koristeći iSCSI Target, ali niste otvorili potrebne port-ove na firewall-u."
@@ -2896,89 +2911,72 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Servis: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Nepoznat servis '%1'"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "Slijedeći softverski paketi trebaju biti instalirani:"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "Slijedeći softverski paketi trebaju biti uklonjeni:"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Deinstaliraj"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "Softverski paket: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "Veličina: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr "Preostalo vrijem do automatskog ponovnog pokušaja: %1"
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Preuzimanje softverskog paketa %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "Preuzimanje Softerskog Paketa"
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Softverski paket %1 je oštećen, provjera integriteta nije uspjela."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Želite li ponovo pokušati instalirati softverski paket?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Želite li prekinuti instalaciju?"
@@ -2987,15 +2985,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "Greška: %1"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3004,35 +3002,35 @@
"Provjerite sistem naknadno, pokretanjem Software Management modula.\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Deinstaliranje softverskog paketa %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Installiranje softerskog paketa %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Deinstaliranje Softveskog Paketa"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "Instaliranje Softverskog Paketa"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Uklanjanje softverskog paketa %1 nije uspjelo."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Instaliranje softerskog paketa %1 nije uspjelo."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3041,7 +3039,7 @@
"Provjerite sistem naknadno, pokretanjem Software Management modula."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3056,27 +3054,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "Strana A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "Strana B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (Disk %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (Medij %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3085,7 +3083,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3098,7 +3096,7 @@
"Provjeriti da li je direktorij dostupan."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3110,90 +3108,85 @@
"%2.\n"
"Provjeriti da li je server dostupan."
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "Ispravan medij repozitorij nije moguće montirati."
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Preskoči Automatsko obnavljanje"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "&Izbaci"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "A&utomatski Izbaci CD ili DVD Medij"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Želite li ponovo pokušati instalaciju?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Želite li preskočiti medij?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Ignoriši oštećen medij..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Kreiranje Repozitorija %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Desila se greška prilikom kreiranja repozitorija."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "NIje moguće pribaviti opis udaljenog repozitorija."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja novog metadata."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr "Repozitorij nije validan."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Metadata repozitorija nije validna."
@@ -3201,96 +3194,92 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "Pokušaj ponovo?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Ispitivanje Repositorija %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Desila se greška prilikom ispitivanja repozitorija."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr "Ispitivanje detalja repozitorija."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Metadata repozitorija je validna."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr "Repozitorij %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Preuzimanje delta RPM softverskog paketa %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Preuzimanje delta RPM softverskog paketa"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Primjena delta RPM softverskog paketa %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Primjena delta RPM softverskog paketa"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Preuzimanje patch RPM softverskog paketa %1 (%2)..."
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "Preuzimanje Patch RPM softverskog paketa"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "Softverski paket: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Pokretanje skripte %1 (patch %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "Rad Script-e u toku"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "Patch: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "Skrpta:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "Rezultat Scripte"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3299,7 +3288,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3314,44 +3303,36 @@
"mogu nedostajati ili biti zastarjeli."
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Preskoči Obnavljanje"
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Preuzimanje: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Provjera Baze softverskih paketa"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Obnavljanje baze softverskih paketa. Ovaj proces može potrajati."
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3360,12 +3341,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Konvertovanje baze softverskih paketa. Ovaj proces može potrajati."
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3374,12 +3359,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Učitavam RPM bazu podataka..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Učitavam Instalirane Softverske Pakete"
@@ -3390,27 +3375,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "Skeniram RPM bazu podataka..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Inicijalizacija krajnjeg odredišta nije uspjela."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM baza podataka čitanje"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "Korisnička Prijava"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3421,10 +3406,23 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "&Korisničko ime:"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "Prikaži &detalje"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "Veličina: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr "Preostalo vrijem do automatskog ponovnog pokušaja: %1"
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3434,7 +3432,7 @@
"PackageKit još uvijek radi (vjerovatno zauzet).\n"
"Želite li PackageKit da obustavi rad?"
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3451,14 +3449,14 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr "Pristupanje Software Management-u nije uspjelo."
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
@@ -3467,7 +3465,7 @@
"upravljanju softverom ili pokušate ponovo da mu pristupite?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3478,19 +3476,19 @@
"ili da obustavite?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "Da li želite obustaviti ili pokušati ponovo?\n"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr "Da li prihvatate ugovor o licenci?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3529,17 +3527,17 @@
"softverskih paketa, postoji mogućnost da YaST neće raditi.\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "Potvrdi Softversku Licencu: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "&Slažem se"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "&Ne Slažem se"
@@ -3563,7 +3561,7 @@
"Za odbijanje licence paketa, kliknite <b>Ne slažem se</b></p>."
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3577,7 +3575,7 @@
"\t\t koloni. Da biste vidjeli opis stavke, odaberite je sa liste.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3591,7 +3589,7 @@
"\t\t Preko statusnog menija možete promijeniti status svih stavki.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3603,7 +3601,7 @@
"\t\t gdje možete vidjeti i odabrati pojedine softverske pakete.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3623,134 +3621,134 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "Odabir Softvera i Sistemski Zadaci"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr "(više)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "Instalacija je Okončana Uspješno"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr "Poruka greška: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "Neuspjeli softveski paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "Instalirani paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "Ažurirani Softverski Paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "Uklonjeni Softverski Paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "Paketi koji nisu instalirani: %1"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "Softverski Paketi"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "Proteklo Vrijeme: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "Ukupna Instalirana Veličina: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "Ukupan obim preuzetih podataka: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr "Instalacioni log"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "Instaliranje Softverskog Paketa"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "&Završi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr "Pristupanje Software Management-u nije uspjelo."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>"
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr "<P><BIG><B>Pregled Instalacije</B></BIG><BR>U prilogu je pregled instaliranih softverskih paketa.</P>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "Greška u instalaciji"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr "Instalirani paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr "Ažurirani paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr "Uklonjeni paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr "Preostali paketi"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3783,7 +3781,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3802,16 +3800,16 @@
"Želite li je i dalje koristiti?\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr "Nepotpisan Softverski Paket"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr "Nepotpisana Datoteka"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3828,7 +3826,7 @@
"Želite li nastaviti instaliranje?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3845,62 +3843,62 @@
"Želite li i dalje koristiti datoteku?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr "Checksum nije pronađen"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "ID: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "Otisak prstar: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "Ime: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr "Kreiran: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr "Ističe: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr "ID:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr "Ime:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Otisak prsta:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr "Kreiran:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr "Ističe:"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3923,7 +3921,7 @@
"Da li želite nastaviti instaliranje?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3945,12 +3943,12 @@
"\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "Provjera Nije Uspjela"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3971,7 +3969,7 @@
"Install it anyway?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3992,12 +3990,12 @@
"Da li ga želite i dalje koristiti?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr "Nepoznat GnuPG Ključ"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4020,7 +4018,7 @@
"preskočiti softverski paket.\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4043,17 +4041,17 @@
"preskočiti je.\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "Potpisano Javnim Ključem bez Povjerenja"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr "&Od povjerenja i Uvezi Ključ"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4068,7 +4066,7 @@
"da ima određeni nivo kontrole nad softverom na vašem sistemu.</p>"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -4079,7 +4077,7 @@
"softveski paketi ili repozitoriji, kreirani od strane vlasnika ključa, neće biti korišteni.</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4090,7 +4088,7 @@
"(%2):"
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -4103,23 +4101,23 @@
"ključ zaista pripada tom vlasniku, prije nego ga uvezete."
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr "UPOZORENJE: ključ je istekao!"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "Unos GnuPG Ključa bez povjerenja"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr "&Povjerenje"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4141,12 +4139,12 @@
"\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr "Pogrešan međuproces"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4167,7 +4165,7 @@
"I dalje je želite korisiti?\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr "Nepoznat međuproces"
@@ -4178,80 +4176,80 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "Medij"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
#| msgid "Remaining Packages"
msgid "Remaining"
msgstr "Preostali paketi"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr "Poduzete aktivnosti:"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>Softverski paketi se instaliraju.</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr "<P><B>Obustavljanje Installacije</B> Instalacija softverskog paketa se može obustaviti korištenjem <B>Obustavi</B> dugmeta. Međutim, sistem može doći u nekonzistentno in neupotrebljivo stanje ili neće moći da se pokrene ako osnovna sistemska komponenta nije instalirana.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
#| msgid "Release &Notes"
msgid "%s Release Notes"
msgstr "Izdanje &Bilješke"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "Slide Sho&w"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "&Detalji..."
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "Poduzmi instalaciju"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4260,17 +4258,18 @@
"prekinuti instalaciju?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "Obustavljeno"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "Sistemski Log (%1)"
@@ -4855,7 +4854,7 @@
msgstr "Bluetooth uređaj"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
@@ -4864,7 +4863,7 @@
"YaST može ispustiti neke promjene.\n"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
@@ -4872,17 +4871,43 @@
"Datoteke %1 su ručno promijenjene.\n"
"YaST može ispustiti neke promjene"
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File %1 has been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes.\n"
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 je ručno promijenjena.\n"
+"YaST može ispustiti neke promjene.\n"
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files %1 have been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+"Datoteke %1 su ručno promijenjene.\n"
+"YaST može ispustiti neke promjene"
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Dogodila se greška tokom kreiranja initrd "
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -4891,19 +4916,19 @@
"kako bi aktivirali novi kernel.\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "Potvrdite aktiviranje drivera"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "YAST2 je detektovao slijedeće uređaje"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "&Driver/Modul za učitavanje"
@@ -4917,7 +4942,7 @@
"znamenki odvojehih dvotačkama."
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4928,7 +4953,7 @@
"stajati na početku ili kraju komponente i zadnja komponenta ne može počinjati sa brojemt."
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -4937,7 +4962,7 @@
"Ime hosta ne može početi ili se završiti sa crticom.\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
@@ -4946,7 +4971,7 @@
"u posegu 0-255 odvojeni tačkama."
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4957,7 +4982,7 @@
"Može sadržavati samo jednu duplu dvotačku."
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4976,57 +5001,57 @@
"IP/Netmask_Bits: 192.168.0.0/24 ili 192.168.0.1/32 ili 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr "B"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
#, fuzzy
#| msgid "KB"
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "GB"
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "TB"
msgid "TiB"
msgstr "TB"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr "%1 (prosječno %2)"
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -5038,18 +5063,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "Potvrdite detekciju uređaja"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr "YAST2 će detektovati slijedeće uređaje"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -5062,35 +5087,35 @@
"i moguće je da postavke neće biti upisane.\n"
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "Potrebna Root-Ovlaštenja"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu stavku"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr "Zaista brišete '%1'?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "&Primjeni"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "Inicijalizacija..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
@@ -5099,14 +5124,14 @@
"Inicijalizacija...\n"
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -5887,6 +5912,77 @@
"Ne postoji povratna zona za %1 administrirana od strane vašeg DNS servera.\n"
"Host-ime %2 nije moguće dodati."
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Service Status"
+msgstr "Servis Pokreni"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status:"
+msgstr "Trenutni StatusČ"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "Prilikom Pokretanja"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the previous settings"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "Učitaj prethodne postavke"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Warning"
+msgid "running"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "&Stop"
+msgid "Stop now"
+msgstr "S&tani"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Start firewall"
+msgid "Start now"
+msgstr "Pokreni firewall"
+
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "Ispravan medij repozitorij nije moguće montirati."
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "Preuzimanje patch RPM softverskog paketa %1 (%2)..."
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr "Preuzimanje Patch RPM softverskog paketa"
+
#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
#~ msgstr "Čitaj dinamične definicije instaliranih servisa"
Modified: trunk/yast/bs/po/bootloader.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/bootloader.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/bootloader.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,72 +61,26 @@
msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
msgid "Value: %s"
msgstr "Vrijednost"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "Podešavanje zvuka"
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-#, fuzzy
-msgid "Booting"
-msgstr "Bootam sa %1"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-#, fuzzy
-msgid "&Booting"
-msgstr "Bootam sa %1"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -236,7 +190,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -255,12 +209,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -269,80 +222,80 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Podrazumijevana (detektovana)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
#, fuzzy
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
#, fuzzy
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "&Protokol za konekciju:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Šifra za \"root-a\", administratora sistema"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -354,14 +307,19 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
#, fuzzy
msgid "Re&type Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
@@ -369,95 +327,95 @@
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
#, fuzzy
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
"Niste unijeli šifru.\n"
"Molim pokušajte ponovo."
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
msgid "Boot Code Options"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "&Protokol za konekciju:"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
msgid "Secure Boot"
msgstr "&Servis"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -484,48 +442,35 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Članstvo u dodatnim grupama:</b>\n"
-"Sva korisnikova dodatna članstva u drugim grupama.\n"
-"</p>\n"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Mod"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -570,7 +515,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -578,69 +523,68 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Molim izaberite"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
#, fuzzy
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Nema opcija za ovaj modul"
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
#, fuzzy
msgid "&Boot Loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -650,70 +594,70 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
#, fuzzy
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
#, fuzzy
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
#, fuzzy
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Startni kontrolni centar"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
#, fuzzy
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Nema podešivača (tuner)"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
#, fuzzy
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "Konfiguracija uspješno sačuvana."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Snimanje postavki nije uspjelo"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "P&rekini instalaciju"
@@ -757,14 +701,14 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
#, fuzzy
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
@@ -775,7 +719,7 @@
"</p>\n"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -786,7 +730,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
#, fuzzy
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
@@ -799,14 +743,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -814,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -827,7 +771,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -835,7 +779,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -844,7 +788,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -852,7 +796,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -860,7 +804,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -868,7 +812,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -876,7 +820,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -884,7 +828,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -892,7 +836,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
@@ -900,7 +844,7 @@
msgstr "<P><B><BIG>Napravi boot, rescue ili modul disketu:</BIG></B><BR>Sada YaST2 kopira izabranu boot, rescue ili modul disketu na disketnu jedinicu. Molim da sačekate.</P>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -908,28 +852,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -937,7 +881,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
@@ -948,31 +892,31 @@
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
#, fuzzy
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
#, fuzzy
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
#, fuzzy
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
#, fuzzy
msgid "Boot loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
#, fuzzy
msgid "Boot Loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
@@ -1052,40 +996,118 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr ""
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "Podešavanje zvuka"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr ""
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+#, fuzzy
+msgid "&Device"
+msgstr "&Servis"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+#, fuzzy
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "Podešavanje zvuka"
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr ""
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+#, fuzzy
+msgid "Booting"
+msgstr "Bootam sa %1"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+#, fuzzy
+msgid "&Booting"
+msgstr "Bootam sa %1"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr ""
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr ""
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Log upozorenja: %1"
@@ -1094,7 +1116,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
@@ -1115,124 +1137,132 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Log upozorenja: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "&Servis"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
#, fuzzy
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
#, fuzzy
msgid "Check boot loader"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
#, fuzzy
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
#, fuzzy
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Skupljam informacije..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
#, fuzzy
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
#, fuzzy
msgid "Create initrd"
msgstr "Čistim..."
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
#, fuzzy
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
#, fuzzy
msgid "Install boot loader"
msgstr "Instaliram boot menadžer..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
#, fuzzy
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Čistim..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
#, fuzzy
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
#, fuzzy
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Instaliram boot menadžer..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
#, fuzzy
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>Članstvo u dodatnim grupama:</b>\n"
+#~ "Sva korisnikova dodatna članstva u drugim grupama.\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The name of the section"
#~ msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
@@ -1245,18 +1275,10 @@
#~ msgstr "Red"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "Podešavanje zvuka"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "Bootam sa %1"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "&Servis"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Down"
#~ msgstr "&Download"
Modified: trunk/yast/bs/po/ca-management.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ca-management.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ca-management.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2558,8 +2558,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
#, fuzzy
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
@@ -2600,7 +2600,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
#, fuzzy
msgid "Getting defaults failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
@@ -2616,12 +2616,12 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
#, fuzzy
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
#, fuzzy
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
@@ -2633,16 +2633,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
#, fuzzy
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
@@ -2681,7 +2681,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
@@ -2698,7 +2698,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena datoteke."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2799,8 +2799,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -3032,114 +3032,114 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr "Nedostaje vrijednost imena varijable."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Parsiram kontrolnu datoteku"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
#, fuzzy
msgid "Parsing the request failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
#, fuzzy
msgid "Getting the request list failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
#, fuzzy
msgid "Cannot read the request."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
#, fuzzy
msgid "No request data found."
msgstr "Nijedna stavka nije pronađena"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
#, fuzzy
msgid "Importing the request failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
#, fuzzy
msgid "Deleting the request failed."
msgstr "Zaustavljanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
#, fuzzy
msgid "Importing the CA failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
#, fuzzy
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr "Detektujem uređaje..."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "Parsiram kontrolnu datoteku"
Modified: trunk/yast/bs/po/cio.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/cio.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/cio.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -47,15 +47,15 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Yes"
msgid "yes"
msgstr "Da"
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "no"
+msgstr ""
+
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
msgid "Filter channels"
Modified: trunk/yast/bs/po/cluster.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/cluster.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/cluster.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -86,320 +86,308 @@
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
#, fuzzy
#| msgid "&OK"
msgid "OK"
msgstr "&U redu"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "&Odustani"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Redundant IP"
msgstr ""
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
#, fuzzy
#| msgid "Booting from %1"
msgid "Booting"
msgstr "Bootam sa %1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
#, fuzzy
#| msgid "Current Selection: "
msgid "Current Status: "
msgstr "Trenutni odabir:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
#, fuzzy
#| msgid "A&dd"
msgid "Add"
msgstr "Do&daj"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Del"
msgstr "Izbrii"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "&Promijeni"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "Sync File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -412,18 +400,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -431,7 +418,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -440,7 +427,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -451,7 +438,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing Powertweak Configuration</big></b><br>\n"
@@ -464,7 +451,7 @@
"Molim sačekajte trenutak..<BR></P>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<P><B><BIG>Aborting the initialization:</BIG></B><BR>\n"
@@ -480,7 +467,7 @@
"</P>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Saving Powertweak Configuration</big></b><br>\n"
@@ -493,7 +480,7 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<P><B><BIG>Aborting the Save Process:</BIG></B><BR>\n"
@@ -526,39 +513,39 @@
msgstr "Inicijalizacija..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing user and group configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "Učitaj bazu podataka"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading the default login settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -566,73 +553,73 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Inetd configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Reading the database..."
msgid "Cannot read database1."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Reading the database..."
msgid "Cannot read database2."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Detect the devices"
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Detektuj uređaje"
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving Powertweak Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Starting firewall..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "Pokrećem firewall..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Cannot write settings."
Modified: trunk/yast/bs/po/control-center.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/control-center.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/control-center.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 16:28+1000\n"
"Last-Translator: Haris Hromadžić <harishromadzic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/control.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/control.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/control.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/country.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/country.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/country.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 16.07.2003. 16:32\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono(a)linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -20,44 +20,44 @@
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
#, fuzzy
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "Podešavanje tastature"
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
#, fuzzy
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr "Podešavanje tastature"
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
#, fuzzy
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr "Podešavanje tastature"
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
#, fuzzy
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "Ovaj modul mijenja raspored tastature"
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
#, fuzzy
msgid "New keyboard layout"
msgstr "Raspored tastature"
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
#, fuzzy
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "Izaberite raspored tastature"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -228,13 +228,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
#, fuzzy
@@ -336,7 +342,7 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
#, fuzzy
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
@@ -344,19 +350,19 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -696,8 +702,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -714,20 +720,20 @@
msgstr "Trenutno vrijeme u formatu HH:MM:SS"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
#, fuzzy
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska &zona"
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
#, fuzzy
msgid "&Time Zone"
msgstr "Vremenska &zona"
@@ -865,7 +871,7 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "Još nije podešeno."
@@ -873,8 +879,8 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Promijeni datum i vrijeme sistema"
@@ -888,35 +894,29 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "&Regija"
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "Vremenska &zona"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "Promijeni datum i vrijeme sistema"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -926,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -934,39 +934,39 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
#, fuzzy
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "Konfiguracija sata i vremenske zone"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
#, fuzzy
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
#, fuzzy
msgid "Local Time"
msgstr "lokalno vrijeme"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
#, fuzzy
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "&Hardverski sat postavljen na"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
#, fuzzy
msgid "NTP configured"
msgstr "Još nije podešeno."
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
#, fuzzy
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
@@ -1020,204 +1020,204 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
#, fuzzy
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "Španski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "Portugalski (Brazil -- SAD akcenti)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "Holandski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Češki (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovački (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "Slovenski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanija"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
#, fuzzy
msgid "Icelandic"
msgstr "Iceland"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajina"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistan"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
#, fuzzy
#| msgid "Edit additional services"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Podesi dodatne servise"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjki"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/crowbar.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/crowbar.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/crowbar.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,31 +20,38 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Summary"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Sažetak konfiguracije"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Repository Name"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -54,56 +61,46 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Administrator Name"
msgstr "Postavke instalacije"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "Ponovo unesite šifru &radi provjere:"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "&Mode"
msgstr "Mod"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -111,133 +108,217 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Network Mask"
msgstr "Mreža"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "&Preferences"
msgid "Router pre&ference"
msgstr "&Postavke"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "C&hange..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "Pro&mijeni..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 address"
msgid "&IP Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+msgid "Target Platform"
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+msgid "Server &URL"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
#, fuzzy
+#| msgid "&Profile Repository:"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "&Profil repository:"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "PostgreSQL Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "PostgreSQL Server"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+#, fuzzy
+#| msgid "&Custom"
+msgid "Custom"
+msgstr "&Prilagođeno"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
+#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "User Name"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "Repeat the Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr ""
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Isključeno"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -245,108 +326,103 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "IPv4 adresa"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "E&xpert Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Mreža"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "Mreža"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "Mreža"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
msgid "Re&positories"
msgstr ""
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -355,7 +431,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Configuration"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -404,35 +480,35 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "Klasa konfiguracije"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
#, fuzzy
#| msgid "Initializing ..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing user and group configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration type"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configuration type..."
msgid "Reading the configuration..."
@@ -440,24 +516,24 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Powertweak Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
Modified: trunk/yast/bs/po/dhcp-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/dhcp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/dhcp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2386,65 +2386,65 @@
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
#, fuzzy
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
#, fuzzy
msgid "Check the environment"
msgstr "&Grafički okruženje"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
#, fuzzy
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
#, fuzzy
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
#, fuzzy
msgid "Read DNS server settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
#, fuzzy
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
#, fuzzy
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
#, fuzzy
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2455,112 +2455,112 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
#, fuzzy
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
#, fuzzy
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "Napiši novi inetd.conf"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
#, fuzzy
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Napiši novi inetd.conf"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
#, fuzzy
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
#, fuzzy
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "Napiši novi inetd.conf"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
#, fuzzy
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
#, fuzzy
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
#, fuzzy
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
#, fuzzy
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
#, fuzzy
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
#, fuzzy
msgid "Listen On: %1"
msgstr "Filter: %1"
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2568,26 +2568,26 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
#, fuzzy
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "Greka prilikom spaavanja '/etc/modules.conf'.\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/dns-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/dns-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/dns-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,15 +18,257 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+#, fuzzy
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+#, fuzzy
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "Start-up States"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+#, fuzzy
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr "Norveška"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+#, fuzzy
+msgid "Logging settings"
+msgstr "Snimam postavke..."
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+#, fuzzy
+msgid "DNS zones"
+msgstr "Gotov."
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+#, fuzzy
+msgid "Zone name servers"
+msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+#, fuzzy
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr "Uključeni servisi"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+#, fuzzy
+msgid "Show current settings"
+msgstr "Snimi postavke"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+#, fuzzy
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+#, fuzzy
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+#, fuzzy
+msgid "Add a new record"
+msgstr "Dodaj novog LDAP korisnika"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+#, fuzzy
+msgid "Set option"
+msgstr "Opcije"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+#, fuzzy
+msgid "Zone name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+#, fuzzy
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable option"
+msgstr "Opcije"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+#, fuzzy
+msgid "Disable option"
+msgstr "Opcije"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+#, fuzzy
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+#, fuzzy
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr "Log upozorenja: %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+#, fuzzy
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr "Log poruke: %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
#, fuzzy
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr "Nepoznato ime modula"
@@ -35,12 +277,6 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
#, fuzzy
@@ -48,62 +284,50 @@
msgstr "Start-up States"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
#, fuzzy
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
#, fuzzy
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
#, fuzzy
msgid "Forwarding:"
msgstr "Norveška"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
#, fuzzy
msgid "Forwarder IP"
msgstr "Norveška"
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -113,78 +337,65 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
#, fuzzy
msgid "Logging destination"
msgstr "Snimam postavke..."
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
#, fuzzy
msgid "System log"
msgstr "Sistem"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Datoteke"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "&Ime datoteke"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
#, fuzzy
msgid "Log named queries"
msgstr "Log upozorenja: %1"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
#, fuzzy
msgid "Log zone updates"
msgstr "Log poruke: %1"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
#, fuzzy
msgid "Log zone transfers"
msgstr "Log poruke: %1"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
#, fuzzy
msgid "Logging Settings:"
msgstr "Snimam postavke..."
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "&Postavke:"
@@ -193,105 +404,85 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
#, fuzzy
msgid "Logging Rule"
msgstr "Logging"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
#, fuzzy
msgid "DNS Zones:"
msgstr "Gotov."
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
#, fuzzy
msgid "Master Server"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
#, fuzzy
msgid "Forwarders"
msgstr "Norveška"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "&Prilagođeno"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
#, fuzzy
msgid "Zone Transport:"
msgstr "Naziv"
@@ -301,50 +492,37 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
#, fuzzy
msgid "Zone"
msgstr "Gotov."
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
#, fuzzy
msgid "Enabled ACL"
msgstr "Uključeno"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
#, fuzzy
msgid "Name Servers:"
msgstr "Uključeni servisi"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
#, fuzzy
msgid "Name Server"
msgstr "Uključeni servisi"
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
#, fuzzy
@@ -352,368 +530,68 @@
msgstr "Uključeni servisi"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
#, fuzzy
msgid "Mail Server"
msgstr "Uključeni servisi"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Proto"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
# KE
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Kenija"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
#, fuzzy
msgid "Record Query"
msgstr "D&irektoriji"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
#, fuzzy
msgid "Record Type"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
#, fuzzy
msgid "Record Value"
msgstr "Stara vrijednost"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
#, fuzzy
msgid "Hostname Record:"
msgstr "&Prezime:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "&Prezime:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-#, fuzzy
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-#, fuzzy
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "Start-up States"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-#, fuzzy
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr "Norveška"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-#, fuzzy
-msgid "Logging settings"
-msgstr "Snimam postavke..."
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "DNS zones"
-msgstr "Gotov."
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-#, fuzzy
-msgid "Zone name servers"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr "Uključeni servisi"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-#, fuzzy
-msgid "Show current settings"
-msgstr "Snimi postavke"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-#, fuzzy
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-#, fuzzy
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-#, fuzzy
-msgid "Add a new record"
-msgstr "Dodaj novog LDAP korisnika"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 adresa"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-#, fuzzy
-msgid "Set option"
-msgstr "Opcije"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-#, fuzzy
-msgid "Zone name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-#, fuzzy
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-#, fuzzy
-msgid "Enable option"
-msgstr "Opcije"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-#, fuzzy
-msgid "Disable option"
-msgstr "Opcije"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-#, fuzzy
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-#, fuzzy
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr "Log upozorenja: %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-#, fuzzy
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr "Log poruke: %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -734,8 +612,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
#, fuzzy
msgid "DNS Zones"
msgstr "Gotov."
@@ -758,10 +636,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -789,113 +665,35 @@
msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
#, fuzzy
msgid "DNS Server"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Bootam sa %1"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Pro&mijeni..."
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-#, fuzzy
-msgid "&Manually"
-msgstr "Managva"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-#, fuzzy
-msgid "When Booting"
-msgstr "Bootam sa %1"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-#, fuzzy
-msgid "Manually"
-msgstr "Managva"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-#, fuzzy
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-#, fuzzy
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-#, fuzzy
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-#, fuzzy
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-#, fuzzy
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-#, fuzzy
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "Opcije"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
@@ -903,8 +701,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -912,125 +710,95 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-#, fuzzy
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
#, fuzzy
msgid "Custom configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
#, fuzzy
msgid "Custom policy"
msgstr "&Prilagođeno"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
msgid "Using system name servers"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
#, fuzzy
msgid "This name server (bind)"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "IPv4 ili IPv6 adresa"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
#, fuzzy
msgid "Forwarder &List"
msgstr "Norveška"
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -1038,62 +806,62 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "IPv4 ili IPv6 adresa"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
#, fuzzy
msgid "O&ption"
msgstr "Opcija"
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
#, fuzzy
msgid "&Value"
msgstr "Vrijednost"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
#, fuzzy
msgid "C&hange"
msgstr "Pro&mijeni..."
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
#, fuzzy
msgid "Current Options"
msgstr "Opcije"
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
#, fuzzy
msgid ""
"Really set this\n"
@@ -1101,130 +869,130 @@
msgstr "Zaista želite sve resetovati na uobičajene vrijednosti?"
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
#, fuzzy
msgid "Log Type"
msgstr "Naziv"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
#, fuzzy
msgid "&System Log"
msgstr "Sistem"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datoteka"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
#, fuzzy
msgid "Select File for Log"
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
#, fuzzy
msgid "Option Setup"
msgstr "Opcija"
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
#, fuzzy
msgid "&Name"
msgstr "Naziv"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
#, fuzzy
msgid "Add New Zone "
msgstr "Dodaj novog lokalnog korisnika"
@@ -1234,8 +1002,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "&Korisnik"
@@ -1246,9 +1014,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
#, fuzzy
msgid "Slave"
msgstr "&Spasi"
@@ -1258,25 +1026,38 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Norveška"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
#, fuzzy
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr "&Podesi inetd"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+#, fuzzy
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
#, fuzzy
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
@@ -1781,14 +1562,8 @@
"Really exit?"
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2590,62 +2365,62 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
#, fuzzy
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
#, fuzzy
msgid "Check the environment"
msgstr "&Grafički okruženje"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
#, fuzzy
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Postavke instalacije"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
#, fuzzy
msgid "Read the settings"
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
#, fuzzy
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
#, fuzzy
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
@@ -2653,83 +2428,83 @@
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
#, fuzzy
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
#, fuzzy
msgid "Save configuration files"
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
#, fuzzy
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
#, fuzzy
msgid "Update zone files"
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
#, fuzzy
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
#, fuzzy
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "Postavke instalacije"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
#, fuzzy
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "Desila se greška prilikom čitanja konfiguracijske datoteke."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
#, fuzzy
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
#, fuzzy
msgid "Updating zone files..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
#, fuzzy
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
#, fuzzy
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2737,82 +2512,134 @@
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
#, fuzzy
msgid "Stub"
msgstr "Status"
# HT
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
#, fuzzy
msgid "Hint"
msgstr "Haiti"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
#, fuzzy
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, fuzzy, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "&Podesi inetd"
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
#, fuzzy
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#, fuzzy
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "Bootam sa %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "Managva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "Bootam sa %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Managva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&top DNS Server Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop DNS Server Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Now and When Booting"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Start DNS Server"
#~ msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
Added: trunk/yast/bs/po/docker.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/docker.bs.po (rev 0)
+++ trunk/yast/bs/po/docker.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>, 2001.
+# Amila Akagic <bono(a)lugbih.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
+"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to\n"
+#| "remove the configuration\n"
+#| "of \"%1\"?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+"Da li zaista želite\n"
+"ukloniti konfiguraciju \n"
+"\"%1\"?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Lo&g messages"
+msgid "&Images"
+msgstr "Za&piši poruke"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "&Containers"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+#, fuzzy
+#| msgid "&Profile Repository:"
+msgid "Repository"
+msgstr "&Profil repository:"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create"
+msgid "Created"
+msgstr "&Napravi"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Container ID"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Command output:"
+msgid "Command"
+msgstr ""
+"\n"
+"Izvještaj:"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese"
+msgid "Ports"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "&Change..."
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "&Promijeni..."
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Chile Continental"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr "Kontinentalni Čile"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovog korisnika?"
Modified: trunk/yast/bs/po/drbd.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/drbd.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/drbd.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -77,10 +77,16 @@
#: src/include/drbd/common.rb:47
#, fuzzy
+#| msgid "Configurations"
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "Konfiguracije"
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
+#, fuzzy
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
#, fuzzy
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
@@ -263,7 +269,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -298,16 +304,37 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr ""
+"<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n"
+"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Spašavam konfiguraciju Powertweak-a</BIG></B><BR>\n"
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -317,7 +344,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -327,7 +354,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -337,7 +364,7 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -352,7 +379,7 @@
"</P>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -360,7 +387,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -373,7 +400,7 @@
"<BR></P>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -384,7 +411,7 @@
"\n"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -397,7 +424,7 @@
"</P>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
@@ -409,7 +436,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -417,7 +444,7 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
@@ -428,26 +455,52 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>\n"
"\n"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "Klasa konfiguracije"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set Filter"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "&Postavi filter"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "&Protokol"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
#, fuzzy
#| msgid "Please select your card first."
msgid "Please fill out all fields."
@@ -458,78 +511,79 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
#, fuzzy
msgid "Booting"
msgstr "Bootam sa %1"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
#, fuzzy
msgid "Current Status: "
msgstr "Trenutni odabir:"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Starting the firewall failed"
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Starting the firewall failed"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
@@ -562,74 +616,91 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju TV i radio kartice"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Inetd configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "Podešavanje inetd-a"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "Učitaj prethodne postavke"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "Snimam postavke..."
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration type..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
+#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
@@ -638,35 +709,58 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Zapiši postavke"
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "Zapiši grupe"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
+#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Upisujem grupe..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+#, fuzzy
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "Upisujem postavke..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/fcoe-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/fcoe-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/fcoe-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/firewall-services.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/firewall-services.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/firewall-services.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/firewall.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/firewall.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/firewall.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 11.07.2003. 21:49\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono(a)linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/firstboot.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/firstboot.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/firstboot.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -118,14 +118,14 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
#, fuzzy
msgid "Module Name"
msgstr "&Ime datoteke"
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -217,7 +217,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
#, fuzzy
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
@@ -235,24 +235,24 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "Raspored tastature"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "&Jezik"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
#, fuzzy
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "Raspored tastature"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
"</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/bs/po/fonts.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/fonts.bs.po (rev 0)
+++ trunk/yast/bs/po/fonts.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -0,0 +1,652 @@
+# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>, 2001.
+# Amila Akagic <bono(a)lugbih.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
+"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "&Default"
+msgid "Default"
+msgstr "&Podrazumjevani"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "&Don't install"
+msgid "installed"
+msgstr "&Nemoj instalirati"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "&Don't install"
+msgid "not installed"
+msgstr "&Nemoj instalirati"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+#, fuzzy
+#| msgid "&Preferences"
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr "&Postavke"
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "<b>This is for experts only.</b>\n"
+#| "</p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b>Ovo je samo za eksperte.</b>\n"
+"</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Language"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgid "&Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "&Postavi filter"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Unavailable"
+msgid "Available"
+msgstr "Nedostupno"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Download"
+msgid "Down"
+msgstr "&Download"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing driver..."
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "Instaliram driver..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "Traži &opis"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing ..."
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+#, fuzzy
+#| msgid "&Preferences"
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr "&Postavke"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+msgid "Match &Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "R&eset"
+msgid "&Presets"
+msgstr "&Reset"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving sysconfig Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor for /etc/sysconfig Files"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "Editor za /etc/sysconfig datoteke"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading module list..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Učitavam listu modula..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Konfiguracije"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+msgid " (User Mode)"
+msgstr ""
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "Zapiši postavke"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor for /etc/sysconfig Files"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "Editor za /etc/sysconfig datoteke"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Upisujem korisnike..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig.%1"
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "Pokrečem SuSEconfig.%1"
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set Filter"
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Postavi filter"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+msgid "Installed Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+msgid "Font Format"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+msgid "Script Coverages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Ok"
+msgid "&Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+#, fuzzy
+#| msgid "&Language"
+msgid "&Languages"
+msgstr "&Jezik"
Modified: trunk/yast/bs/po/ftp-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ftp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ftp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1979,23 +1979,23 @@
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "NTP daemon"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "NTP daemon"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/geo-cluster.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/geo-cluster.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/geo-cluster.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -118,17 +118,17 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "Izbrii"
@@ -136,87 +136,132 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authentication Method"
+msgid "Authentification"
+msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "&Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authentication Method"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "User Authentication Method"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
#, fuzzy
#| msgid "Firewall configuration"
msgid "Firewall Configuration"
@@ -224,57 +269,70 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -282,101 +340,108 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Mouse configuration"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Konfiguracija miša"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "Osnovna konfiguracija"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Klasa konfiguracije"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Klasa konfiguracije"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/gtk.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/gtk.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/gtk.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/http-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/http-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/http-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -154,10 +154,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -165,8 +165,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
@@ -177,9 +177,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
@@ -652,9 +652,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -711,42 +711,42 @@
msgstr "Inicijalizacija..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
#, fuzzy
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
#, fuzzy
msgid "Check the environment"
msgstr "&Grafički okruženje"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
#, fuzzy
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
#, fuzzy
msgid "Read network configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
#, fuzzy
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
#, fuzzy
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
@@ -756,23 +756,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Da li ga želite instalirati sada?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -783,58 +783,58 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
#, fuzzy
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr "Zvu�a konfiguracija � biti sada spaena."
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
#, fuzzy
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
#, fuzzy
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "Uključeni servisi"
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
#, fuzzy
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
#, fuzzy
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -843,58 +843,58 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
#, fuzzy
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "Promijeni izvor instalacije"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Isključeno"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
#, fuzzy
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "Mrežni interfejsi"
@@ -1227,21 +1227,21 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
#, fuzzy
msgid "IP Addresses"
msgstr "&Mrežni moduli"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
#, fuzzy
msgid "ServerName"
msgstr "&Moduli"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@
"Molim pokušajte ponovo. \n"
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1257,220 +1257,220 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
#, fuzzy
msgid "DNS Settings"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
#, fuzzy
msgid "Zone Name"
msgstr "&Ime datoteke"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
#, fuzzy
msgid "CGI Directory"
msgstr "O&daberi direktorij"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
#, fuzzy
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "Izaberite kernel"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
#, fuzzy
msgid "Enter the certificate file."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
#, fuzzy
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "Izaberite kernel"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
#, fuzzy
msgid "Enter the key file."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
#, fuzzy
msgid "Select Certificate"
msgstr "Izaberite kernel"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
#, fuzzy
msgid "Network &Address:"
msgstr "&Mrežni moduli"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
#, fuzzy
msgid "Invalid port number."
msgstr "Nepravilan naziv modula."
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
#, fuzzy
msgid "New Module &Name:"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
#, fuzzy
msgid "hostid not found"
msgstr "Nijedna stavka nije pronađena"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
#, fuzzy
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
#, fuzzy
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1478,229 +1478,229 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
#, fuzzy
msgid "Basic authentication"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
#, fuzzy
msgid "User authentication using text files"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
#, fuzzy
msgid "User Authorization"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
#, fuzzy
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
#, fuzzy
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "Izvršavam skripte nakon instalacije (chroot)"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
#, fuzzy
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/inetd.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/inetd.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/inetd.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono(a)linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/installation.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/installation.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/installation.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 21:56+1000\n"
"Last-Translator: Haris Hromadžić <harishromadzic(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -19,23 +19,278 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+#, fuzzy
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+#, fuzzy
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>Molim sačekajte...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+#, fuzzy
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "&Kraj instalacije..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"Vaš računar ne zadovoljava sve zahtjeve za pokretanje\n"
+"grafičke instalacije. Ili imate manje od %1 MB\n"
+"memorije ili X server nije mogao biti pokrenut.\n"
+"\n"
+"As a fallback the text frontend of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This frontend will offer the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"will look different than in the manual."
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"Grafički interfejs nije mogao biti pokrenut.\n"
+"\n"
+"Ili zahtjevani paketi nisu instalirani (minimalna instalacija) ili\n"
+"grafička karta nije podržana.\n"
+"\n"
+"As a fallback the text frontend of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This frontend will offer the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"will look different than in the manual."
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+#, fuzzy
+msgid "Start service %1"
+msgstr "Mrežni servisi"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "Pokrećem firewall..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#, fuzzy
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Molim sačekajte dok se osnovni sistem instalira.\n"
+"</p>"
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "Pokretanje Instalacije..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "&Nastavi instalaciju"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+#, fuzzy
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+#, fuzzy
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Kao opšte pravilo, koristite DES ako niste sigurni.\n"
+"</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "Nadogradnja sistema"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+#, fuzzy
+msgid "Start &Update"
+msgstr "Start-up States"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Model"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Model"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "Instaliranje poutem image-a je omogućena (<a href=\"%1\">disable</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "Instaliranje putem image-a je onemogućeno (<a href=\"%1\">enable</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+#, fuzzy
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "Pokrećem firewall..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -53,114 +308,111 @@
"treba profil, da bi znao kako bi instalirani sistem trebao izgledati. Ako je ova opcija\n"
"odabrana, profil trenutnog sistema je zabilježen u <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "Kopiram log datoteke na instalirani sistem..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "Kopiraj sistemske datoteke na instalirani sistem..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "Instalacija putem image-a je: <b>omogućena</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "Instalacija putem image-a je: <b>onemogućena</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "Instalacija putem image-a"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr "Ovdje možete izabrati da koristie Novell unaprijed definisane imag-e da biste ubrzali RPM installiranje."
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "&Instaliraj putem image-a"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "&Ne instaliraj putem image-a"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr "Installiranje putem prilagođenih image-a - potrebno je konfigurisati URL, kao izvor instalacije "
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr "Ovdje možete kreirati prilagođene imag-e.\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr "Morate konfigurisati odabrani softver prije nego kreirate image"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr "Kreiraj image datoteku (AutoYaST će ga pokrenuti sa date lokacije dokom instaliranja)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "Kreiraj Image"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr "Gdje će AutoYaST naći image? (npr. http://host/)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr "Koji je naziv image-a? (npr. my_image)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr "Kreiraj ISO (image i autoinst.xml će biti na mediju)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -172,7 +424,7 @@
"izboru. Ostatak softverskih paketa, koji se ne nalaze u\n"
"image-ima će biti instalirani iz softverskih paketa na standardan način.</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -184,12 +436,13 @@
"image na tvrdi disk što je mnogo brže i može se unaprijed konfigurisati.\n"
"Sve ostalo, osim RPM instaliranje, se radi kao i prilikom normalne auto-instalacije.</p>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr "morate odabrati softver prije kreiranja image-a"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
@@ -198,7 +451,7 @@
"biti u skladu sa danom instaliranja, nego sa danom kada je image kreiran.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -206,12 +459,12 @@
"<p>Instalacija putem image-a je onemogućena po osnovnoj postavci ako trenutni izbor uzoraka\n"
"nije sukladan s niti jednim od image-a iz kolekcije.</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "Greška: Image-i se ne bi trebali koristiti za mod: %1."
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -224,45 +477,45 @@
"koji se nalaza na instalacionom mediju.\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "Instalacija putem &Image-a"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "Instalacioni image-i nisu dostupni"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr "Instaliranje poutem image-a je omogućena (<a href=\"%1\">disable</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "Instaliranje putem image-a je onemogućeno (<a href=\"%1\">enable</a>)."
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "Iniciranje osnovnog window manager-a..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "Installiranje Add-on Proizvoda"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "Učitavanje softverskih paketa dostupnih u repozitorijima..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -276,33 +529,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "Poboljšanja za %1 %2"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "Proizvod nepoznat"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "Pokreni poboljšanje"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "Preskoči poboljšanje"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "Online Poboljšanje"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "Želite li pokrenuti Online Poboljšanja?"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -314,43 +567,50 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "&Jezik"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&Postavka tastature"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Ja &Prihvatam uslove Licence."
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard &test:"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "&Testiraj tastaturu:"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "Ugovor o licenci"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "Prevodi &Licence..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -364,7 +624,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -377,7 +637,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -388,7 +648,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -401,7 +661,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -419,23 +679,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "&Usključi ZMD Servics"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -445,22 +705,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "&Kloniraj Ovaj Sistem za AutoYaST"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "Instalacija je Završena"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>Čestitam!</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -469,22 +729,22 @@
"Nakon što kliknete <b>Završi</b>, možete se prijaviti u sistem.</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>Posjetite nas na %1.</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>Uživajte u zabavi!<br>Vaš SUSE Develompent Tim</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>Vaš sistem je spreman za korištenje.</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
@@ -493,7 +753,7 @@
"na ekran za prijavu.</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -504,7 +764,7 @@
"na naš SUSE Dobro Došli Dijalog.</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -516,29 +776,22 @@
"treba profil, da bi znao kako bi instalirani sistem trebao izgledati. Ako je ova opcija\n"
"odabrana, profil trenutnog sistema je zabilježen u <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "&Kraj instalacije..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Da biste klonirali trenutni sistem <b>%1</b> softverski paket mora biti instaliran.</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Da li želite instalirati sada?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "autoyast2 paket nije instaliran. Kloniranje je onemogućeno."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -547,15 +800,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "Korištenje Image-a..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
@@ -564,7 +818,7 @@
"Obustavljanje instalacije...\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
@@ -573,243 +827,222 @@
"YaST će za vas otvoriti software manager za provjeru trenutnog statusa softverskih paketa."
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "Preuzimanje image-a brzinom od %1/s"
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "Preuzmanje image-a %1 brzinom od %2/s"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "Korištenje image-a..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "Korištenje image-a %1..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Prepoznavanje Dostupnih Kontrolera"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "Aktiviranje Diska"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Konfiguriši &DASD Diskove"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Konfiguriši &ZFCP Diskove"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Konfiguriši &FCoE Interfejse"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Konfiguriši &iSCSI Diskove"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "Instalacija - Priprema"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "Pokretanje Instalacije..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>Instaliranje upravo počinje!</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "Inicijalizacija..."
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "Inicijaliziranje instalacije..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr "Poboljšanja softverskih paketa su pronađena u navedenim dodatnim repozitorijima:"
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr "Pokreni softver manadžer da biste provjerili i instalirali poboljšanja"
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr "Prikaži &poboljšanja softverskih paketa"
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "Završavam osnovnu instalaciju"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "Kreiranje liste završnih skripti za pokrenuti..."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "Snimi konfiguraciju"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "Snimi postavke instalacije"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Pripremi sistem za prvi boot"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "Faza provjere: %1..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "Pozivanje %1..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "Instalacijska greška"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "Ja &Prihvatam"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "Ja Ne &Prihvatam"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "Nistalacija se inicijalizira."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>Molim sačekajte...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
#, fuzzy
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "Postavke instalacije"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-#, fuzzy
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicijalizacija..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "&Dodaj Online Repozitorije Prije Instaliranja"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "Uk&ljuči Add-on Proizvode sa Posebnih Medija"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
@@ -818,7 +1051,7 @@
"</p> "
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -829,7 +1062,7 @@
"<b>Dodaj Online Repozitorije Prije Instairanja</b>.</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -840,23 +1073,23 @@
"<b>Uključi Add-on Proizvode sa Drugih Medija</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr "<p>Ako su potrebni specifični hardverski drajveri za instalaciju, pogledajte <i>http://drivers.suse.com</i> sajt.</p>"
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr "Interna Greška: Licencu nije moguće prikazati, ne postoji"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Mrežni servisi"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -867,28 +1100,28 @@
"u protivnom možete bez bojazni preskočiti korak.\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
#, fuzzy
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "Da li elite da promjenite CD i pokuate ponovo ?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "&Da, Pokreni Mrežnu Postavku"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "Ne, &Preskoči Mrežnu Postavku"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -897,7 +1130,7 @@
"konfigurisanu mrežu.</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -906,7 +1139,7 @@
"ili add-on proizvodi. Ako ne koristite udaljene repozitorije, preskočite konfigurisanje.</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
@@ -915,7 +1148,7 @@
"Provjerite log datoteku %1 za više detalja."
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -923,7 +1156,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -932,328 +1165,44 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
#, fuzzy
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Desktop postavke"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "&Štampač..."
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
#, fuzzy
msgid "Preparing disks..."
msgstr "Pripremam ..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Instaliram boot menadžer..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "Zaista želite sve resetovati na uobičajene vrijednosti?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "Izgubit ćete sve promjene."
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "Automatsko Konfiguriranje..."
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-#, fuzzy
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "Po korisničkom zahtjevu preskačem podešavanje hardvera"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-#, fuzzy
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "Analiziram vaš sistem..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"Konfiguracija sačuvana.\n"
-"Bilo je grešaka."
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-#, fuzzy
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "Instalaciona log datoteka"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "Osnovna konfiguracija"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-#, fuzzy
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Promijeni..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "Osnovna konfiguracija"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Kliknite na naslov ili \"Promijeni\" meni ispod kako bi promijenili postavke."
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "Kliknite na naslov ili \"Promijeni\" meni ispod kako bi promijenili postavke."
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "&Vrati na uobičajene opcije"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vrijednosti možete promijeniti tako što ćete kliknuti na odgovarajući naslov\n"
-"ili koristeći <b>Promijeni</b> meni..\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n"
-#| "</p>\n"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vaš tvrdi disk nije bio mijenjan na bilo koji način, tako da možete sigurno odustati.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Da bi koristili postavke kao što je prikazano, pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Nadogradnja sistema"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instaliraj"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
#, fuzzy
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
@@ -1261,30 +1210,30 @@
"za odabranu karticu."
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
#, fuzzy
msgid "Language: %1"
msgstr "Jezik"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
#, fuzzy
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
@@ -1292,122 +1241,114 @@
"Molim sačekajte dok se osnovni sistem instalira.\n"
"</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-#, fuzzy
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "Pokrećem firewall..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
#, fuzzy
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Analiziram vaš sistem..."
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "Ispitaj USB uređaje"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "Ispitivanje USB uređaja..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "Ispitaj FireWire uređaje"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "Ispitivanje FireWire uređaja..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "Ispitivanje floppy disk uređaja..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
#, fuzzy
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "Pronalazim disketne uređaje"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
#, fuzzy
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
#, fuzzy
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
#, fuzzy
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Učitavam kernel module za kontrolere tvrdog diska"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
#, fuzzy
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Učitavam kernel module za kontrolere tvrdog diska"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
#, fuzzy
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Pronalazim tvrde diskove"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
#, fuzzy
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Pronalazim tvrde diskove"
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
#, fuzzy
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Pravim planove za particije..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
#, fuzzy
msgid "Initialize software manager"
msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
#, fuzzy
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "Inicijaliziram kernel module..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
#, fuzzy
msgid "System Probing"
msgstr "Tražim..."
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
#, fuzzy
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
@@ -1416,7 +1357,7 @@
"</p>"
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1429,7 +1370,7 @@
"Molim provjerite vaš hardware!\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1442,7 +1383,7 @@
"Nisam pronašao tvrde diskove za instalaciju.\n"
"Molim provjerite vaš hardware!\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1450,7 +1391,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1462,122 +1403,135 @@
"Molim provjerite vaš hardware!\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
#, fuzzy
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Podesi dodatne servise"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
#, fuzzy
msgid "Current Status"
msgstr "&Koristi trenutnu vrijednost"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Promijeni..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
#, fuzzy
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Repository URL"
msgstr "Trenutni odabir:"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
#, fuzzy
msgid "Network is not Configured"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
#, fuzzy
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Podesi dodatne servise"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
#, fuzzy
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
@@ -1585,45 +1539,48 @@
"Molim sačekajte dok se sistem konfiguriše.\n"
"</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
#, fuzzy
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
#, fuzzy
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
#, fuzzy
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
#, fuzzy
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Podesi dodatne servise"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
#, fuzzy
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
#, fuzzy
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Podesi dodatne servise"
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1633,7 +1590,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1643,7 +1600,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
@@ -1653,7 +1610,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
@@ -1663,7 +1620,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
@@ -1672,7 +1629,7 @@
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
@@ -1681,18 +1638,18 @@
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
#, fuzzy
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "Čestitam!"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1701,7 +1658,7 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
@@ -1712,125 +1669,110 @@
"</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "Upisivanje automatske konfiguracije..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
#, fuzzy
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "Nadograđujem kernel module dependencies"
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "Podešavam linker cache"
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "Snimam mrežnu konfiguraciju..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "Provjeravam instalirani sistem..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "Snimanje proxy konfiguracije..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "Snimam vremensku zonu..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "Snimam jezik..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "Snimanje konfiguracije konzole..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "Snimanje konfiguracije tastature..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "Snimanje informacija o proizvodu..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "Snimanje automatskih instalacionih postavki..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Saving settings..."
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Snimam postavke..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
#, fuzzy
-#| msgid "Saving settings..."
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Snimam postavke..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
-#, fuzzy
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "Podešavanje tastature"
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
#, fuzzy
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "Kopiram log datoteke na instalirani sistem"
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
#, fuzzy
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
#, fuzzy
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "Demontiram sve montirane uređaje"
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
#, fuzzy
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "Kopiram konfiguracijske datoteke na instalirani sistem"
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1844,245 +1786,308 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "Kopiram log datoteke na instalirani sistem..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
#, fuzzy
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "Pravim planove za particije..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "Zaista želite sve resetovati na uobičajene vrijednosti?"
+
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "Izgubit ćete sve promjene."
+
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
#, fuzzy
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "Automatsko Konfiguriranje..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
#, fuzzy
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "Po korisničkom zahtjevu preskačem podešavanje hardvera"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "Analiziram vaš sistem..."
+
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-"Vaš računar ne zadovoljava sve zahtjeve za pokretanje\n"
-"grafičke instalacije. Ili imate manje od %1 MB\n"
-"memorije ili X server nije mogao biti pokrenut.\n"
-"\n"
-"As a fallback the text frontend of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This frontend will offer the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"will look different than in the manual."
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
-#, fuzzy
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"Grafički interfejs nije mogao biti pokrenut.\n"
-"\n"
-"Ili zahtjevani paketi nisu instalirani (minimalna instalacija) ili\n"
-"grafička karta nije podržana.\n"
-"\n"
-"As a fallback the text frontend of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This frontend will offer the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"will look different than in the manual."
+"Konfiguracija sačuvana.\n"
+"Bilo je grešaka."
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
#, fuzzy
-msgid "Start service %1"
-msgstr "Mrežni servisi"
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr ""
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+#, fuzzy
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
#, fuzzy
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Molim sačekajte dok se osnovni sistem instalira.\n"
-"</p>"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
-msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "Kliknite na naslov ili \"Promijeni\" meni ispod kako bi promijenili postavke."
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "Kliknite na naslov ili \"Promijeni\" meni ispod kako bi promijenili postavke."
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "&Vrati na uobičajene opcije"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
#, fuzzy
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "&Nastavi instalaciju"
+msgid "&Update"
+msgstr "Nadogradnja sistema"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "&Instaliraj"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
#, fuzzy
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Instalaciona log datoteka"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Vrijednosti možete promijeniti tako što ćete kliknuti na odgovarajući naslov\n"
+"ili koristeći <b>Promijeni</b> meni..\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n"
+#| "</p>\n"
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Vaš tvrdi disk nije bio mijenjan na bilo koji način, tako da možete sigurno odustati.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
#, fuzzy
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Kao opšte pravilo, koristite DES ako niste sigurni.\n"
-"</p>"
+"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
#, fuzzy
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "Nadogradnja sistema"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
#, fuzzy
-msgid "Start &Update"
-msgstr "Start-up States"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Hardware-ske postavke možete primijeniti ako pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Instaliranje poutem image-a je omogućena (<a href=\"%1\">disable</a>)."
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Instaliranje putem image-a je onemogućeno (<a href=\"%1\">enable</a>)."
-
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Da bi koristili postavke kao što je prikazano, pritisnite <b>Prihvati</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "Pokrećem firewall..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-#, fuzzy
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "Pravim planove za particije..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "'Remote' administracija"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system setttings..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "Učitavam podrazumjevane sistemske postavke..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
#, fuzzy
msgid "Deploying..."
msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
@@ -2091,7 +2096,7 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
#, fuzzy
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "Pokrećem firewall..."
@@ -2099,18 +2104,33 @@
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "Pokrećem firewall..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "Inicijalizujem uobičajeni window menadžer"
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Model"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Model"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saving settings..."
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Snimam postavke..."
+
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "Licenca mora biti prihvaćena"
Modified: trunk/yast/bs/po/instserver.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/instserver.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/instserver.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/iplb.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/iplb.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/iplb.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/iscsi-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/iscsi-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/iscsi-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -129,8 +129,8 @@
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
#, fuzzy
-msgid "Log Out"
-msgstr "Bogota"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nastavi"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
#, fuzzy
@@ -142,10 +142,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-#, fuzzy
-msgid "Log In"
-msgstr "Prijava"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
#, fuzzy
msgid "Connect"
@@ -238,8 +234,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -373,50 +369,43 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -432,12 +421,21 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
#, fuzzy
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "Upozorenje"
@@ -498,25 +496,31 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
#, fuzzy
msgid "Insert the IP address."
msgstr "IPv4 adresa"
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
#, fuzzy
msgid "Insert the port."
msgstr "&Unesite šifru:"
@@ -525,39 +529,39 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "Bruneji"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "Maltski"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Odustani"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -656,7 +660,7 @@
msgstr "Sve"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -664,13 +668,26 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
#, fuzzy
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Sažetak konfiguracije"
#, fuzzy
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Bogota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Prijava"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Start-Up"
#~ msgstr "Status"
Modified: trunk/yast/bs/po/iscsi-lio-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/iscsi-lio-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/iscsi-lio-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "Username"
@@ -195,7 +195,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "Password"
@@ -627,7 +627,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -635,23 +635,23 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "&OK"
msgid "OK"
msgstr "&U redu"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -660,82 +660,91 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
#, fuzzy
#| msgid "Really delete this group?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -753,12 +762,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/isns.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/isns.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/isns.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/bs/po/journal.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/journal.bs.po (rev 0)
+++ trunk/yast/bs/po/journal.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>, 2001.
+# Amila Akagic <bono(a)lugbih.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
+"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "&Change..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "&Promijeni..."
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Time zone"
+msgid "Time interval"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter: %1"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter: %1"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit additional services"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "Podesi dodatne servise"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Time zone"
+msgid "Time"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "File So&urce"
+msgid "Source"
+msgstr "&Kod datoteke"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "Poruke"
Modified: trunk/yast/bs/po/kdump.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/kdump.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/kdump.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,206 +53,206 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
#, fuzzy
msgid "Enable option"
msgstr "Uključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
#, fuzzy
msgid "Disable option"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "Name server daemon"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
#, fuzzy
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "Odaberite vaš jezik:"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr "Napredne opcije zvu�e kartice"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "IPv4 adresa"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
#, fuzzy
msgid "Display Settings:"
msgstr "Desktop postavke"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "Filter: %1"
@@ -262,8 +262,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "Direktorij &klase:"
@@ -272,117 +272,117 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -401,39 +401,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
@@ -442,8 +442,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -451,48 +451,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -503,12 +503,12 @@
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
#, fuzzy
msgid "&Kdump"
msgstr "Isključeno"
@@ -604,21 +604,25 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
#, fuzzy
msgid "NFS"
msgstr "NSW"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "&Servis"
@@ -627,7 +631,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
#, fuzzy
msgid "&User Name"
@@ -637,118 +641,118 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "Start-up States"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
#, fuzzy
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
#, fuzzy
msgid "Expert Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
@@ -800,14 +804,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -816,7 +820,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -827,10 +831,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -838,16 +842,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -858,7 +880,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -866,14 +888,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -882,14 +904,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -897,7 +919,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -907,45 +929,45 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -955,7 +977,7 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
@@ -966,7 +988,7 @@
"</P>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -977,7 +999,7 @@
"\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
@@ -991,7 +1013,7 @@
"</P>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1002,7 +1024,7 @@
"\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1017,7 +1039,7 @@
"</P>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -1025,7 +1047,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -1038,14 +1060,14 @@
"<BR></P>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1092,6 +1114,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1151,140 +1177,146 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "<i>Update</i> jačine zvuka..."
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
#, fuzzy
msgid "Reading available memory..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Pravim planove za particije..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Pravim planove za particije..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "<i>Update</i> jačine zvuka..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Zapiši postavke"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Filter: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/bs/po/languages_db.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/languages_db.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/languages_db.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/ldap-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ldap-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ldap-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,708 +18,40 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "Konfiguriši boot mod"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-#, fuzzy
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Uključeni servisi"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Uključi/isključi mrežne servise"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr "&Unesite šifru:"
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-#, fuzzy
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "&Startni kontrolni centar"
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Zap&iši greške"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-#, fuzzy
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Server / Args"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "&Unesite šifru:"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
#, fuzzy
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "Zaista želite prekinuti instalaciju?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "Konfiguracije"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-#, fuzzy
-#| msgid "&LDAP"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "&LDAP"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "O&daberi direktorij"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "O&daberi direktorij"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse"
-msgstr "&Blowfish"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "O&daberi direktorij"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-#, fuzzy
-msgid "Brows&e"
-msgstr "&Blowfish"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "It appears that your machine has a Linux system installed.\n"
-#| "</p>"
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Čini se da vaša mašina već ima instaliran Linux.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-#, fuzzy
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "&Startni kontrolni centar"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-#, fuzzy
-#| msgid "&Disable Caps Lock"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "&Isključi Caps Lock"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Konfiguriši boot mod"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-#, fuzzy
-msgid "F&ind"
-msgstr "Finska"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "L&DAP korisnici"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "Konfiguracije"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "Podešavanje inetd-a"
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-#, fuzzy
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "E&kspert postavke"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-#, fuzzy
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "Postavke instalacije"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-#, fuzzy
-msgid "&User Map"
-msgstr "&Korisnik"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Blowfish"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-#, fuzzy
-msgid "&Group Map"
-msgstr "Ime grupe"
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-#, fuzzy
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "&Korisnik"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-#, fuzzy
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Server / Args"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "L&DAP korisnici"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing user and group configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "&Unesite šifru:"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "Članovi grupe"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-#, fuzzy
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "Konfiguracija je prazna"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-#, fuzzy
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-#, fuzzy
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "Konfiguracija je prazna"
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Podešavanje inetd-a"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-#, fuzzy
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "Podešavanje inetd-a"
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -728,69 +60,69 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr "Do&daj"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr "&Promijeni"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
#, fuzzy
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
#, fuzzy
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -799,7 +131,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -807,7 +139,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -815,43 +147,212 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
#, fuzzy
msgid "Configuration &Module"
msgstr "Konfiguracija je prazna"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
#, fuzzy
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "&Podesi inetd"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
#, fuzzy
msgid "Module Configuration"
msgstr "Konfiguracija miša"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
#, fuzzy
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "Konfiguriši boot mod"
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
#, fuzzy
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicijalizacija..."
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "Uključeni servisi"
#, fuzzy
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "Uključi/isključi mrežne servise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create default configuration objects."
+#~ msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Server Password"
+#~ msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "&Startni kontrolni centar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "Zap&iši greške"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "Server / Args"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configurations"
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracije"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&LDAP"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "&LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "O&daberi direktorij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "O&daberi direktorij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "&Blowfish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "O&daberi direktorij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "&Blowfish"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>\n"
+#~| "It appears that your machine has a Linux system installed.\n"
+#~| "</p>"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Čini se da vaša mašina već ima instaliran Linux.\n"
+#~ "</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Auto&mounter"
+#~ msgstr "&Startni kontrolni centar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Disable Caps Lock"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "&Isključi Caps Lock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "Konfiguriši boot mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "Finska"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "L&DAP korisnici"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configurations"
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "Konfiguracije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "Podešavanje inetd-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "E&kspert postavke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "Postavke instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "&Korisnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "&Blowfish"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "Ime grupe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "&Korisnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "Server / Args"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "L&DAP korisnici"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Initializing user and group configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "Članovi grupe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "Konfiguracija je prazna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
+#~ msgstr "&Resetuj konfiguraciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "Konfiguracija je prazna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Podešavanje inetd-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "Podešavanje inetd-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really delete module \"%1\"?"
+#~ msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Inicijalizacija..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "LDAP Browser"
#~ msgstr "L&DAP korisnici"
Modified: trunk/yast/bs/po/ldap.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ldap.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ldap.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/mail.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/mail.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/mail.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/multipath.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/multipath.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/multipath.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -90,8 +90,8 @@
msgid "alias"
msgstr "Italijanski"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -133,14 +133,14 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
@@ -148,87 +148,74 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "&Detalji..."
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "Sažetak konfiguracije"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "Učitavam listu modula..."
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "Sažetak konfiguracije"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "Učitavam listu modula..."
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -326,36 +313,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "Originalna vrijednost:"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
@@ -492,6 +479,14 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "Učitavam listu modula..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "Učitavam listu modula..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Duplicated configuraton"
#~ msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
Modified: trunk/yast/bs/po/ncurses-pkg.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ncurses-pkg.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ncurses-pkg.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "Nova instalacija"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
#, fuzzy
msgid "&Packages with Status"
msgstr "Nova instalacija"
@@ -37,68 +37,68 @@
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Continue anyway"
msgstr "Nastavi"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Filter: "
msgstr "Datoteke"
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "P&omoć"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "Pri&hvati"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "Konfiguracije"
@@ -124,7 +124,7 @@
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -179,7 +179,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
#, fuzzy
msgid "Patterns"
msgstr "Istočna Kanada"
@@ -400,41 +400,52 @@
msgstr "Sistem"
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Instaliraj boot menadžer"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -601,7 +612,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -809,304 +820,304 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr "Traži"
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "&Traži:"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "&Profil repository:"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
#, fuzzy
msgid "Solving..."
msgstr "Spaavanje ..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Spaavanje ..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Spaavanje ..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Opis"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
#, fuzzy
msgid "Used"
msgstr "Korisnik"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Grčki"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Portugal"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "Zabilježi"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
#, fuzzy
msgid "Available Languages"
msgstr "Dostupni moduli"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
#, fuzzy
msgid "Available Repositories"
msgstr "Dost&upni računari:"
@@ -1115,68 +1126,68 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
#, fuzzy
msgid "Installed Patches"
msgstr "Instaliraj boot menadžer"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "&Traži:"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Servis"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
#, fuzzy
msgid "&Update List"
msgstr "Datoteke"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
#, fuzzy
msgid "No patches available"
msgstr "Nema dostupnog imena"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/ncurses.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ncurses.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ncurses.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/network.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/network.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/network.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
#, fuzzy
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "Podešavanje tastature"
@@ -67,31 +67,31 @@
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
msgid "Invalid IP. "
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
msgid "Invalid option value."
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
#, fuzzy
#| msgid "Internal Device"
msgid "Internal error"
@@ -104,39 +104,39 @@
msgstr "Editujte firewall konfiguraciju"
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "Firewall"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
#, fuzzy
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "Firewall"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
#, fuzzy
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "Konfiguracija firewall-a"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
#, fuzzy
msgid "Enable Firewall"
msgstr "Firewall"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -144,13 +144,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -167,49 +167,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -223,42 +223,42 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
#, fuzzy
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
#, fuzzy
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
#, fuzzy
msgid "Closing connection..."
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
@@ -266,109 +266,109 @@
msgstr "<p>Moete da testirate vau zvulnu karticu pitiskom na dugme <b>Test</b>.</p>"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
#, fuzzy
msgid "Test Result:"
msgstr "&Reset"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
#, fuzzy
msgid "&Abort Test"
msgstr "&Zaustavi"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
#, fuzzy
msgid "Test Status"
msgstr "Status"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
#, fuzzy
msgid "Failure"
msgstr "Vrijednost"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
#, fuzzy
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "Mrežni interfejsi"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
#, fuzzy
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "&Mrežni moduli"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
#, fuzzy
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "&Prezime:"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
#, fuzzy
msgid "Kernel Messages"
msgstr "Poruke"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
#, fuzzy
msgid "Opening of Connection"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -379,27 +379,27 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
#, fuzzy
msgid "Check for Patches"
msgstr "Provjeri izbrisane korisnike"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
#, fuzzy
msgid "Closing of Connection"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
@@ -451,65 +451,54 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
#, fuzzy
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
#, fuzzy
msgid "Configuration Name"
msgstr "Konfiguracija je prazna"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
#, fuzzy
msgid "Network mask"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
#, fuzzy
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "Vanjski mrežni interfejs"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Configuration File Editor"
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
@@ -526,31 +515,31 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
#, fuzzy
msgid "Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
#, fuzzy
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "&Mrežni moduli"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "&Pokreni"
@@ -571,13 +560,13 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
#, fuzzy
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -598,7 +587,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
#, fuzzy
msgid "Routing Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
@@ -684,120 +673,120 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Opis"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Guatemala"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "Opis"
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "Opis"
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
#, fuzzy
msgid "Change."
msgstr "&Promijeni..."
@@ -823,101 +812,101 @@
msgstr "Nije još konfigurisano."
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
#, fuzzy
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
#, fuzzy
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "ISDN adapteri"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
#, fuzzy
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
#, fuzzy
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
#, fuzzy
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
#, fuzzy
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
#, fuzzy
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
#, fuzzy
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
#, fuzzy
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
#, fuzzy
msgid "USB Modem"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
#, fuzzy
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
#, fuzzy
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
#, fuzzy
msgid "USB Network Device"
msgstr "Mreža/Napredno"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
#, fuzzy
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
#, fuzzy
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
#, fuzzy
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "Mreža/Napredno"
@@ -925,74 +914,74 @@
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
#, fuzzy
msgid "Configured as %1"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
#, fuzzy
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
#, fuzzy
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
#, fuzzy
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
#, fuzzy
msgid "Configured without an address"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
#, fuzzy
msgid "Configured with address %1"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
#, fuzzy
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
#, fuzzy
msgid "Configured with %1"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
#, fuzzy
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
#, fuzzy
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
#, fuzzy
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "Konfigurisano kao snd-card-%1"
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
#, fuzzy
msgid "Managed"
msgstr "Kanada"
@@ -1067,79 +1056,79 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
#, fuzzy
msgid "- Close connection"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Odaberi"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "Postavke instalacije"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
#, fuzzy
msgid "&Select Log:"
msgstr "Odaberi"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
#, fuzzy
msgid "Additional Addresses"
msgstr "Podesi dodatne servise"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr "Desktop postavke"
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1147,7 +1136,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1157,7 +1146,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1169,7 +1158,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
@@ -1177,163 +1166,163 @@
msgid "De&lete"
msgstr "Izbrii"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
#, fuzzy
msgid "&Name of Interface"
msgstr "Mrežni interfejsi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
#, fuzzy
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "Mrežni interfejsi"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
#, fuzzy
msgid "&Device Type"
msgstr "Štampači"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
#, fuzzy
msgid "&Configuration Name"
msgstr "Konfiguracija je prazna"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
#, fuzzy
msgid "Tunnel group"
msgstr "Podrazumjevana &grupa"
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
#, fuzzy
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Modul diskete:"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "&Download"
msgid "Down"
msgstr "&Download"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
#, fuzzy
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "Napredne opcije zvu�e kartice"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
#, fuzzy
msgid "Dynamic Address"
msgstr "IPv6 adresa"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
# AQ
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr "Antarktik"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
#, fuzzy
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "&Slijedeće"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
#, fuzzy
msgid "&Hostname"
msgstr "&Prezime:"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1341,14 +1330,14 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
#, fuzzy
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "Konfiguracija je prazna"
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1359,23 +1348,23 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
#, fuzzy
msgid "No valid IP address."
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname."
msgstr "IPv4 adresa"
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1385,7 +1374,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1393,30 +1382,29 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "Centralna"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Device Activation"
msgstr "Opis"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
#, fuzzy
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Firewall"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
#, fuzzy
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
@@ -1426,39 +1414,39 @@
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
#, fuzzy
msgid "&Address"
msgstr "IPv6 adresa"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
#, fuzzy
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "Konfigurisanje vae zvu�e kartice"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
#, fuzzy
msgid "&Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
#, fuzzy
msgid "&Wireless"
msgstr "Datoteke"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1468,7 +1456,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
#, fuzzy
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
@@ -1658,11 +1646,11 @@
msgstr "ISDN adapteri"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1670,25 +1658,25 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
#, fuzzy
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "Moguće vrijednosti:"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
#, fuzzy
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "Moguće vrijednosti:"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1727,19 +1715,19 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
#, fuzzy
msgid "Global Options"
msgstr "Opcije"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr "Servis"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1749,7 +1737,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1757,7 +1745,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1770,16 +1758,16 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
#, fuzzy
msgid "Installing firmware"
msgstr "Instaliram driver..."
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
#, fuzzy
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
@@ -1787,7 +1775,7 @@
"%1"
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1797,12 +1785,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
#, fuzzy
msgid "Network Setup Method"
msgstr "Mreža/Napredno"
@@ -1812,7 +1800,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežni servisi"
@@ -1842,7 +1830,7 @@
msgstr "Konfiguriši boot mod"
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1850,20 +1838,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1871,7 +1859,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1879,19 +1867,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1899,100 +1887,84 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-#, fuzzy
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
#, fuzzy
msgid "&PCMCIA"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
#, fuzzy
msgid "&Kernel Module"
msgstr "&Mrežni moduli"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
#, fuzzy
msgid "&Module Name"
msgstr "&Moduli"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "&Prezime:"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Promijeni..."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "Zvuk"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
#, fuzzy
msgid "Ethtool Options"
msgstr "&Dodatne informacije za korisnika"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
#, fuzzy
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "Ru�i odabir zvu�e kartice"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
@@ -2001,20 +1973,20 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
#, fuzzy
msgid "&Network Card"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
#, fuzzy
msgid "&Search"
msgstr "Traži"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -2022,7 +1994,7 @@
msgstr "Konfiguracija je prazna"
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
#, fuzzy
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
@@ -2031,62 +2003,62 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
#, fuzzy
msgid "&Port Name"
msgstr "&Prezime:"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
#, fuzzy
msgid "Port Number"
msgstr "&Prezime:"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
#, fuzzy
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "Uključeno"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
#, fuzzy
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "IPv6 adresa"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
#, fuzzy
msgid "Read Channel"
msgstr "&Odustani"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
#, fuzzy
msgid "Write Channel"
msgstr "&Odustani"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
#, fuzzy
msgid "Control Channel"
msgstr "&Odustani"
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
#, fuzzy
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
@@ -2095,7 +2067,7 @@
"</p>\n"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
#, fuzzy
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
@@ -2103,31 +2075,31 @@
"Molim vas izaberite novi <b>jezik</b> za vaš SuSE Linux sistem.\n"
"</p>\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
#, fuzzy
msgid "&Port Number"
msgstr "&Prezime:"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
#, fuzzy
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
@@ -2135,7 +2107,7 @@
"Molim vas izaberite novi <b>jezik</b> za vaš SuSE Linux sistem.\n"
"</p>\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
#, fuzzy
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
@@ -2144,32 +2116,32 @@
"</p>\n"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protokol"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
#, fuzzy
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
@@ -2178,20 +2150,20 @@
"</p>\n"
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
#, fuzzy
msgid "&Peer Name"
msgstr "&Prezime:"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -2199,13 +2171,13 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
#, fuzzy
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "Hardware"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
@@ -2215,7 +2187,7 @@
"Molim sačekajte trenutak..<BR></P>\n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
@@ -2226,7 +2198,7 @@
"</P>\n"
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
@@ -2236,7 +2208,7 @@
"Molim sačekajte trenutak...<BR></P>"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
@@ -2247,8 +2219,8 @@
"</P>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2256,15 +2228,22 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
+msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
@@ -2276,7 +2255,7 @@
"ovdje možete izmijeniti njihovu konfiguraciju.\n"
"<BR></P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
@@ -2286,7 +2265,7 @@
"Ukoliko pritisnete <B>Dodaj</B>, možete ručno konfigurisati TV ili radio kartice.\n"
"</P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2299,7 +2278,7 @@
"</P>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2309,13 +2288,13 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
#, fuzzy
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2324,7 +2303,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2332,13 +2311,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2346,14 +2325,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2362,7 +2341,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2371,14 +2350,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2386,7 +2365,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2394,7 +2373,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2402,7 +2381,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2412,7 +2391,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2426,26 +2405,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2453,7 +2432,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2461,7 +2440,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2469,7 +2448,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2477,19 +2456,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2500,11 +2479,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2514,14 +2493,14 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
@@ -2530,7 +2509,7 @@
"</p>\n"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2540,7 +2519,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2553,7 +2532,7 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2564,29 +2543,29 @@
"</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2603,14 +2582,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2619,8 +2597,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2631,8 +2608,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2652,8 +2628,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2663,7 +2638,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2673,15 +2648,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2690,31 +2663,31 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
#, fuzzy
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "Desktop postavke"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
#, fuzzy
msgid "Net&mask"
msgstr "&Slijedeće"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
#, fuzzy
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "Opis"
@@ -2743,27 +2716,27 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
#, fuzzy
msgid "EAP &Mode"
msgstr "Modemi"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2771,12 +2744,12 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Identity"
msgstr "lokalno vrijeme"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2785,24 +2758,24 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
#, fuzzy
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr "lokalno vrijeme"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2812,25 +2785,25 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
#, fuzzy
msgid "Client &Key"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
#, fuzzy
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2838,23 +2811,23 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
#, fuzzy
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Austrija"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2863,128 +2836,128 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
#, fuzzy
msgid "&Any"
msgstr "&Primjeni"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
#, fuzzy
msgid "No Encryption"
msgstr "Bez opisa"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
#, fuzzy
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Korisnik"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
#, fuzzy
msgid "Scan Network"
msgstr "Mr&eža..."
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
#, fuzzy
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "Austrija"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
#, fuzzy
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
#, fuzzy
msgid "&WEP Keys"
msgstr "&Ponovi"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
#, fuzzy
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
@@ -2992,26 +2965,26 @@
"Molim pokušajte ponovo.\n"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3019,21 +2992,21 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
#, fuzzy
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3042,100 +3015,85 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-#, fuzzy
-msgid "&Frequency"
-msgstr "Francuski"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
#, fuzzy
msgid "&Channel"
msgstr "&Odustani"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
#, fuzzy
msgid "&Access Point"
msgstr "Pri&hvati"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
msgid "AP ScanMode"
msgstr "Modemi"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
#, fuzzy
msgid "&Key"
msgstr "&Ponovi"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
#, fuzzy
msgid "Wireless Keys"
msgstr "Datoteke"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3145,7 +3103,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3155,103 +3113,103 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
#, fuzzy
msgid "No."
msgstr "&Ne"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "&Štampač..."
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
#, fuzzy
msgid "&Set as Default"
msgstr "&Vrati na uobičajene opcije"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "&Primjeni"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
#, fuzzy
msgid "MD5"
msgstr "&MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
#, fuzzy
msgid "GTC"
msgstr "GMT"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3295,12 +3253,12 @@
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3308,86 +3266,79 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
#, fuzzy
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
#, fuzzy
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
#, fuzzy
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
#, fuzzy
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
#, fuzzy
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
#, fuzzy
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
#, fuzzy
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
#, fuzzy
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
#, fuzzy
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "<p>Automatska konfiguracija je upjeno zavrena.</p>"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
#, fuzzy
msgid "Configure mail now?"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
#, fuzzy
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr "Podešavanje zvuka"
@@ -3398,138 +3349,138 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
#, fuzzy
msgid "Network Cards"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "Modemi"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
#, fuzzy
msgid "ISDN Cards"
msgstr "ISDN adapteri"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
#, fuzzy
msgid "DSL Devices"
msgstr "Servis"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
#, fuzzy
msgid "All Network Devices"
msgstr "Mreža/Napredno"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
#, fuzzy
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "Opis"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
#, fuzzy
msgid "&Domain Name"
msgstr "&Prezime:"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
#, fuzzy
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "Opis"
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
#, fuzzy
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "Konfiguriši boot mod"
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
#, fuzzy
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
#, fuzzy
msgid "Only Manually"
msgstr "Managva"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
#, fuzzy
msgid "Use Default Policy"
msgstr "&Štampač..."
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
#, fuzzy
msgid "Name Server &1"
msgstr "XFree86 3 server: %1"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
#, fuzzy
msgid "Do&main Search"
msgstr "Traži"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
#, fuzzy
msgid "Name Server &2"
msgstr "XFree86 3 server: %1"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
#, fuzzy
msgid "Name Server &3"
msgstr "XFree86 3 server: %1"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
#, fuzzy
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "&Prezime:"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
#, fuzzy
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "&Prezime:"
@@ -3539,7 +3490,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
#, fuzzy
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "Mrežni interfejsi"
@@ -3548,28 +3499,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
#, fuzzy
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "Konfiguracija sata i vremenske zone"
@@ -3621,13 +3572,13 @@
msgstr "&Prezime:"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
#, fuzzy
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "&Prezime:"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3709,7 +3660,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
#, fuzzy
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "Opis"
@@ -3737,13 +3688,13 @@
msgstr "Izbrii"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
#, fuzzy
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr "Vrijednost koja odgovara reglarnom izrazu"
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3753,73 +3704,73 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
#, fuzzy
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "Normalno podeavanje"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
#, fuzzy
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "Normalno podeavanje"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
#, fuzzy
msgid "<p>H</p>"
msgstr "&Prezime:"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "nikad"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
#, fuzzy
msgid "By NetworkManager"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
#, fuzzy
msgid "On Cable Connection"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3828,12 +3779,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3842,37 +3793,28 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
#, fuzzy
msgid "On NFSroot"
msgstr "Bogota"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
#, fuzzy
msgid "Activate &Device"
msgstr "Aktiviram %1..."
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3880,62 +3822,62 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
#, fuzzy
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "Isključeno"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
#, fuzzy
msgid "NetworkManager Service"
msgstr "Mrežni servisi"
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Wicked Service"
msgstr "Servis"
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
#, fuzzy
msgid "Network Services Disabled"
msgstr "Mrežni servisi"
@@ -3943,133 +3885,143 @@
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
#, fuzzy
msgid "General Network Settings"
msgstr "Pravim mrežne modul diskete"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
#, fuzzy
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
#, fuzzy
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Uključeno"
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
#, fuzzy
msgid "Unknown device"
msgstr "Nepoznato ime modula"
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
#, fuzzy
msgid "DHCP address"
msgstr "IPv4 adresa"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
#, fuzzy
msgid "No IP address assigned"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
#, fuzzy
msgid "&Change Device"
msgstr "Uključeni servisi"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
#, fuzzy
msgid "Network Device Select"
msgstr "Mreža/Napredno"
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+msgid "configured"
+msgstr "Podesi..."
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
#, fuzzy
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
#, fuzzy
msgid "Device Name:"
msgstr "&Prezime:"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
#, fuzzy
msgid "MAC address: %s"
msgstr "IPv6 adresa"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
#, fuzzy
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "Konfiguracija je prazna"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Inetd configuration"
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
#, fuzzy
msgid "Write hostname"
msgstr "&Odustani"
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
#, fuzzy
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "Greka prilikom spaavanja '/etc/modules.conf'.\n"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
#, fuzzy
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
@@ -4077,14 +4029,14 @@
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
#, fuzzy
msgid "Writing hostname..."
msgstr "Upisujem korisnike..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
#, fuzzy
msgid "Updating configuration..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
@@ -4092,35 +4044,35 @@
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
#, fuzzy
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "Greka prilikom spaavanja '/etc/modules.conf'.\n"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
#, fuzzy
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "&Prezime:"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
#, fuzzy
msgid "Hostname: %1"
msgstr "&Prezime:"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
#, fuzzy
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "XFree86 3 server: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -4268,7 +4220,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "&Završi"
@@ -4280,105 +4232,105 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
#, fuzzy
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
#, fuzzy
msgid "Write device configuration"
msgstr "Update konfiguraciju"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
#, fuzzy
msgid "Write network configuration"
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
#, fuzzy
msgid "Write routing configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
#, fuzzy
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
#, fuzzy
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "Greka prilikom spaavanja '/etc/modules.conf'.\n"
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
#, fuzzy
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
#, fuzzy
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
#, fuzzy
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
#, fuzzy
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
#, fuzzy
msgid "Setting up network services..."
msgstr "Podešavam linker cache"
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
#, fuzzy
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
#, fuzzy
msgid "Activating network services..."
msgstr "Pravim mrežne modul diskete"
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
#, fuzzy
msgid "No network running"
msgstr "Mrežni servisi"
@@ -4386,165 +4338,164 @@
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
#, fuzzy
msgid "Network Mode"
msgstr "Mreža/Napredno"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
#, fuzzy
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "&Korisničko ime (login):"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
#, fuzzy
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
#, fuzzy
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "&Korisničko ime (login):"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
#, fuzzy
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
#, fuzzy
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Isključeno"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "Nije nađeno."
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
#, fuzzy
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "Pokreni firewall"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
#, fuzzy
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "Nepoznata bttv kartica "
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
#, fuzzy
msgid "Started manually"
msgstr "Pokreni firewall"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
#, fuzzy
msgid "IP address assigned using"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "IPv4 adresa"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "Desktop postavke"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
#, fuzzy
msgid "Not configured"
msgstr "Još nije podešeno."
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
msgid "Device Name: %s"
msgstr "&Prezime:"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Nije nađeno."
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
@@ -4585,12 +4536,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4598,68 +4549,68 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
#, fuzzy
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
#, fuzzy
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
#, fuzzy
msgid "Write routing settings"
msgstr "Zapiši postavke"
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
#, fuzzy
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
#, fuzzy
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
#, fuzzy
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Guatemala"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
# AQ
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
#, fuzzy
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "Antarktik"
@@ -4677,6 +4628,14 @@
msgstr "Nije nađeno."
#, fuzzy
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "Francuski"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&User Controlled with NetworkManager"
#~ msgstr "&Korisničko ime (login):"
@@ -5795,10 +5754,6 @@
#~ msgstr "Korisnik"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Podesi..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Get a list of available network cards by pressing\n"
#~ "<b>Select from List</b>.</p>"
Modified: trunk/yast/bs/po/nfs.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/nfs.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/nfs.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,43 +19,43 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
#, fuzzy
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "Podesi..."
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
#, fuzzy
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "Podesi..."
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
#, fuzzy
msgid "Local mount point"
msgstr "Pravim tačke montiranja"
@@ -63,7 +63,7 @@
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "&Konfig opcije"
@@ -71,7 +71,7 @@
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -80,53 +80,53 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
#, fuzzy
msgid "Remote File System"
msgstr "&Bootaj instalirani sistem"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "&Konfig opcije"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr "Prazno korisničko ime"
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
#, fuzzy
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "Niste napisali riječ za pretragu"
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -137,14 +137,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -152,14 +152,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -168,14 +168,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -186,31 +186,31 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
#, fuzzy
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Direktoriji"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
#, fuzzy
msgid "Choo&se"
msgstr "Z&atvori"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
#, fuzzy
msgid "&Remote Directory"
msgstr "O&daberi direktorij"
@@ -219,51 +219,51 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "Odaberi"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Z&atvori"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
#, fuzzy
msgid "O&ptions"
msgstr "Opcije"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -271,19 +271,19 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
#, fuzzy
msgid "Select the Mount Point"
msgstr "Pravim tačke montiranja"
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -292,7 +292,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -310,72 +310,72 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "P&omoć"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
#, fuzzy
msgid "Remote Directory"
msgstr "O&daberi direktorij"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
#, fuzzy
msgid "NFS Type"
msgstr "Vrsta"
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
#, fuzzy
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "Uključeno"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
#, fuzzy
msgid "NFS &Settings"
msgstr "Snimi postavke"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
#, fuzzy
msgid "Really delete %1?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
#, fuzzy
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
#, fuzzy
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "Odabrani direktorij: %1"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -383,86 +383,87 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
#, fuzzy
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
#, fuzzy
msgid "Stop services"
msgstr "Mrežni servisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
#, fuzzy
msgid "Start services"
msgstr "Mrežni servisi"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
#, fuzzy
msgid "Stopping services..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
#, fuzzy
msgid "Starting services..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
#, fuzzy
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
#, fuzzy
msgid "%1 entries configured"
msgstr "Nijedna stavka nije pronađena"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "Prazno korisničko ime"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "Nepoznat monitor"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr "Prazno korisničko ime"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr "Prazno korisničko ime"
Modified: trunk/yast/bs/po/nfs_server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/nfs_server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/nfs_server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/nis.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/nis.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/nis.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr "Drugi proizvođači"
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
#, fuzzy
msgid "Fin&d"
msgstr "Finska"
@@ -278,12 +278,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-#, fuzzy
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "Pokreni sequencer"
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
#, fuzzy
@@ -296,9 +290,15 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "Osnovna konfiguracija"
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+#, fuzzy
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr "Pokreni sequencer"
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -306,12 +306,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -319,142 +319,142 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
#, fuzzy
msgid "Domain Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
#, fuzzy
msgid "&Domain name"
msgstr "&Prezime:"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Rumunija"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Drugi proizvođači"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr "Do&daj"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
#, fuzzy
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Da li zaista želite da uklonite ovaj unos?"
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -530,53 +530,53 @@
msgstr "Uključeno"
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
#, fuzzy
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
#, fuzzy
msgid "Stop services"
msgstr "Mrežni servisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
#, fuzzy
msgid "Start services"
msgstr "Mrežni servisi"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
#, fuzzy
msgid "Stopping services..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
#, fuzzy
msgid "Starting services..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
#, fuzzy
msgid "Error while running ypclient."
msgstr "Greka prilikom podeavanja volumena. \n"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/nis_server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/nis_server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/nis_server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/ntp-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/ntp-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/ntp-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -80,26 +80,26 @@
msgstr "&Podesi..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "Detektujem uređaje..."
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1273,30 +1273,30 @@
msgstr "Inicijalizacija..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
#, fuzzy
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
#, fuzzy
msgid "Read network configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
#, fuzzy
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1306,124 +1306,124 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
#, fuzzy
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
#, fuzzy
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "Pono&vo pokreni detekciju"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
#, fuzzy
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
#, fuzzy
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "Pono&vo pokreni detekciju"
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "Konfigurisanje zvučne kartice"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Static configuration only."
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
#, fuzzy
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "Konfiguracija miša"
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
#, fuzzy
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "Detektujem uređaje..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/oneclickinstall.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/oneclickinstall.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/oneclickinstall.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
#, fuzzy
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "Instaliram driver..."
@@ -94,8 +94,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Instaliram boot menadžer..."
@@ -386,39 +386,39 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "&Detalji..."
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
#, fuzzy
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "Pripremam sistem za automatsku instalaciju"
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
#, fuzzy
msgid "Performing Installation..."
msgstr "P&rekini instalaciju"
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/online-update-configuration.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/online-update-configuration.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/online-update-configuration.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/online-update.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/online-update.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/online-update.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -309,71 +309,55 @@
msgstr "&U redu"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-#, fuzzy
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "Progres"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
@@ -543,6 +527,10 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "Progres"
+
#~ msgid ""
#~ "YaST2\n"
#~ "Initializing ..."
Modified: trunk/yast/bs/po/opensuse_mirror.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/opensuse_mirror.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/opensuse_mirror.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/packager.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/packager.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/packager.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
#, fuzzy
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "Editor konfiguracijskih datoteka"
@@ -210,7 +210,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -233,49 +233,49 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
#, fuzzy
msgid "Check network configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
#, fuzzy
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
#, fuzzy
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
#, fuzzy
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
#, fuzzy
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "Inicijalizacija..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
#, fuzzy
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "Inicijalizacija..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
#, fuzzy
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
@@ -286,21 +286,21 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
@@ -310,12 +310,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -326,7 +326,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -338,32 +338,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
#, fuzzy
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
#, fuzzy
msgid "&Filter"
msgstr "&Postavi filter"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
#, fuzzy
msgid "&List of Repositories"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
#, fuzzy
msgid "Repository Description"
msgstr "Bez opisa"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
#, fuzzy
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
@@ -374,29 +374,29 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
#, fuzzy
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
#, fuzzy
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
@@ -411,53 +411,53 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
#, fuzzy
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
#, fuzzy
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
#, fuzzy
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "Detektujem uređaje..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
#, fuzzy
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
#, fuzzy
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
#, fuzzy
msgid "Add repository: %1"
msgstr "&Profil repository:"
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
#, fuzzy
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "&Profil repository:"
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Instaliraj boot powertweak paket?"
@@ -515,8 +515,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijalizacija..."
@@ -589,7 +589,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -827,7 +827,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -835,7 +835,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -854,54 +854,54 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "Pravim tačke montiranja"
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Refreshing Services"
msgstr "Pravim tačke montiranja"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
#, fuzzy
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "&Kraj instalacije"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
#, fuzzy
msgid "Refresh Services"
msgstr "&Kraj instalacije"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "Pravim tačke montiranja"
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
#, fuzzy
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "Pravim tačke montiranja"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
#, fuzzy
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Delete service %1\n"
@@ -909,7 +909,7 @@
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
#, fuzzy
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
@@ -917,7 +917,7 @@
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -926,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
#, fuzzy
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr "Greka prilikom spaavanja datoteke: %1 \n"
@@ -1040,20 +1040,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "&Software"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
#, fuzzy
msgid "&Eject"
msgstr "&Podesi"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1465,70 +1465,78 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
#, fuzzy
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Greka prilikom spaavanja datoteke: %1 \n"
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
#, fuzzy
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Paket %1 nije pronađen na uređaju."
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
#, fuzzy
msgid "Additional Products"
msgstr "&Dodatne informacije za korisnika"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
#, fuzzy
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "Molim izaberite"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "Molim da provjerite da li je instalacijski medij tačan."
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "Molim da provjerite da li je instalacijski medij tačan."
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
#, fuzzy
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
@@ -1537,8 +1545,8 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Nepoznat monitor"
@@ -1626,7 +1634,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Portugal"
@@ -1636,176 +1644,176 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
#, fuzzy
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "&Download"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
#, fuzzy
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr "Upozorenje"
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Downloading Packages..."
msgstr "&Download"
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
#, fuzzy
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr "&Download"
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
#, fuzzy
msgid "Deleting %1"
msgstr "&Download"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
#, fuzzy
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "&Download"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
#, fuzzy
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "&Profil repository:"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1816,12 +1824,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1829,55 +1837,55 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
#, fuzzy
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Instaliram boot menadžer..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
#, fuzzy
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "&Kraj instalacije"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Inicijalizacija..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
#, fuzzy
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "Molim izaberite"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
#, fuzzy
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Izbor jezika"
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1885,7 +1893,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
@@ -1921,38 +1929,46 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Zaista želite prekinuti instalaciju?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -2005,157 +2021,147 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "&Download"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-#, fuzzy
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "&Download"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
#, fuzzy
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "Snimam postavke..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "&Podesi zvučne kartice..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
#, fuzzy
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
#, fuzzy
msgid "HTT&PS..."
msgstr "&HTTP"
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
-msgstr ""
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+msgid "NF&S..."
+msgstr "&HTTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
#, fuzzy
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Standardna boot disketa"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
#, fuzzy
msgid "&Local Directory..."
msgstr "&Direktoriji"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
#, fuzzy
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "&Direktoriji"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
#, fuzzy
msgid "&Download repository description files"
msgstr "Bez opisa"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
#, fuzzy
msgid "&Server Name"
msgstr "&Servis"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
#, fuzzy
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Direktoriji"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
#, fuzzy
msgid "&ISO Image"
msgstr "&Direktoriji"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "&Protocol"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "&Protokol"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Mount Options"
@@ -2163,24 +2169,24 @@
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "&Podrazumjevani"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "&Profil repository:"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
#, fuzzy
msgid "P&rotocol"
msgstr "&Protokol"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&Profil repository:"
@@ -2188,43 +2194,43 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "&Reset"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
#, fuzzy
msgid "NFS Server"
msgstr "&Kod datoteke"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
#, fuzzy
msgid "Hard Disk"
msgstr "&Standardna boot disketa"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
#, fuzzy
msgid "Local Directory"
msgstr "&Direktoriji"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
#, fuzzy
msgid "Local ISO Image"
msgstr "&Direktoriji"
@@ -2234,57 +2240,57 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
#, fuzzy
msgid "Server and Directory"
msgstr "Odabrani direktorij: %1"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Parametri modula:"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Reset"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "&Servis"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2294,23 +2300,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2319,28 +2325,28 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2350,7 +2356,7 @@
"Molim pokušajte ponovo. \n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2360,7 +2366,7 @@
"Molim pokušajte ponovo. \n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2368,19 +2374,19 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
#, fuzzy
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Direktoriji"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "&Direktoriji"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2390,22 +2396,22 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "Sistem"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "&Direktoriji"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2418,7 +2424,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2426,12 +2432,12 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Servis"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2443,13 +2449,13 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Direktoriji"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2457,81 +2463,81 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
#, fuzzy
msgid "Server &Name"
msgstr "&Servis"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
#, fuzzy
msgid "&Port"
msgstr "Ne pri&hvati"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
#, fuzzy
msgid "&Share"
msgstr "Sp&asi"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "&Direktoriji"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
#, fuzzy
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Direktoriji"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
#, fuzzy
msgid "Au&thentication"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
#, fuzzy
msgid "&User Name"
msgstr "&Prezime:"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
#, fuzzy
msgid "H&TTP"
msgstr "&HTTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
#, fuzzy
msgid "HTT&PS"
msgstr "&HTTP"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2546,7 +2552,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2555,12 +2561,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2568,7 +2574,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2576,7 +2582,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2586,7 +2592,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2595,27 +2601,27 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
#, fuzzy
msgid "Select the media type"
msgstr "Detektuj uređaje"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Nije nađeno."
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2625,17 +2631,25 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
#, fuzzy
msgid "Media Type"
msgstr "Makedonija"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
msgid "Add On Product"
msgstr "&Dodatne informacije za korisnika"
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "Zapiši prilagođene postavke"
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
#, fuzzy
@@ -2741,7 +2755,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
@@ -2856,6 +2870,10 @@
msgstr "Molim izaberite"
#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "&Download"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "N&o, I Do not Agree"
#~ msgstr "Ne pri&hvati"
@@ -3138,10 +3156,6 @@
#~ msgstr "Greka prilikom spaavanja datoteke: %1 \n"
#, fuzzy
-#~ msgid "The repository is not valid."
-#~ msgstr "Zapiši prilagođene postavke"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "The repository metadata is invalid."
#~ msgstr "Zapiši prilagođene postavke"
Modified: trunk/yast/bs/po/pam.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/pam.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/pam.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/pkg-bindings.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/pkg-bindings.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/pkg-bindings.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -48,18 +48,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "Bez opisa"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -105,18 +105,18 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "&Profil repository:"
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "&Download"
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "&Profil repository:"
Modified: trunk/yast/bs/po/printer.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/printer.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/printer.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -221,8 +221,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -422,7 +422,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Select a driver."
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
@@ -472,8 +472,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
#, fuzzy
msgid "Nothing Selected"
msgstr "Nijedna stavka nije pronađena"
@@ -672,8 +672,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
#, fuzzy
msgid "No driver options available"
msgstr "nema dostupnog opisa"
@@ -1021,7 +1021,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -1030,140 +1034,136 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+"Paket %1 nije instaliran. \n"
+"Da li ga želite instalirati?\n"
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
#, fuzzy
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "Izbrii"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
#, fuzzy
msgid "&Connection Type"
msgstr "&Nastavi"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
#, fuzzy
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "Izaberite kernel"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-#, fuzzy
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "Izaberite kernel"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
#, fuzzy
msgid "USB Port"
msgstr "&Štampač..."
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-#, fuzzy
-msgid "Serial Port"
-msgstr "Drugi proizvođači"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Izaberite kernel"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "PostgreSQL Server"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Drugi proizvođači"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
#, fuzzy
msgid "Connection Wizard"
msgstr "&Nastavi"
@@ -1191,12 +1191,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1206,69 +1206,73 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
msgid "Select a connection"
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
msgid "Select a valid connection"
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1278,31 +1282,31 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "Odaberite vaš jezik:"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "Tražim računare u lokalnoj mreži..."
@@ -1312,36 +1316,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1351,7 +1355,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1359,7 +1363,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1369,14 +1373,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1386,30 +1390,30 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "&Testiraj"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1562,70 +1566,63 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
#, fuzzy
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "nema dostupnog opisa"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
#, fuzzy
msgid "&Browse"
msgstr "Z&atvori"
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr "Izaberite kernel"
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka <i>tunera</i>."
@@ -2119,7 +2116,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2228,34 +2225,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2296,7 +2272,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2368,23 +2344,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2398,7 +2361,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2426,7 +2389,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2465,7 +2428,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2482,7 +2445,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2498,7 +2461,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2513,7 +2476,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2527,7 +2490,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2543,7 +2506,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2563,7 +2526,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2599,7 +2562,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2611,14 +2574,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2637,7 +2600,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2656,7 +2619,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2802,72 +2765,72 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "PostgreSQL Server"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Select an entry."
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Izbrii"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfiguracije"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2878,36 +2841,36 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "Konfiguracije"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "Izaberite kernel"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "Završeno"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2916,26 +2879,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "Izaberite kernel"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2943,7 +2906,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
@@ -2963,31 +2926,31 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
msgid "Test printout"
msgstr "Isključeno"
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
msgid "Single test page"
msgstr "Štampači"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
msgid "Two test pages"
msgstr "Štampači"
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
@@ -2996,25 +2959,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
msgid "Testpage printing failed"
msgstr "Opis"
@@ -3035,54 +2998,54 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "Izaberite kernel"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3815,133 +3778,60 @@
msgstr "Spaavanje ..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "Učitavam module, molim sačekajte..."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "Any value"
msgid "new value"
msgstr "Bilo koja vrijednost"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "or any value"
msgid "saved value"
msgstr "ili bilo koja vrijednost"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "Lični Firewall je aktivan"
+msgid "The server '"
+msgstr "PostgreSQL Server"
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3952,7 +3842,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3961,7 +3851,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -3971,7 +3861,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4129,6 +4019,18 @@
msgstr "Pono&vo pokreni detekciju"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "Izaberite kernel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "Drugi proizvođači"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "Lični Firewall je aktivan"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Trigger Automatic Configuration to Run Now"
#~ msgstr "Osnovna konfiguracija"
Modified: trunk/yast/bs/po/product-creator.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/product-creator.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/product-creator.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/proxy.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/proxy.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/proxy.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,116 +19,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfiguracije"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Save settings"
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "Snimi postavke"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Save settings"
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "Snimi postavke"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Write the custom settings"
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "Zapiši prilagođene postavke"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-#, fuzzy
-#| msgid "&Enter Password:"
-msgid "Password:"
-msgstr "&Unesite šifru:"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Configuration"
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "Klasa konfiguracije"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "&HTTP"
-msgid "HTTP"
-msgstr "&HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "&HTTP"
-msgid "HTTPS"
-msgstr "&HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
#, fuzzy
@@ -203,6 +93,14 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Configurations"
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfiguracije"
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -335,13 +233,13 @@
msgstr "Desktop postavke"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -350,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You didn't enter a password.\n"
@@ -361,37 +259,37 @@
"Molim pokušajte ponovo."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -401,24 +299,126 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "Klasa konfiguracije"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "Uključeno"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+#, fuzzy
+#| msgid "&HTTP"
+msgid "HTTP"
+msgstr "&HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid "&HTTP"
+msgid "HTTPS"
+msgstr "&HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Save settings"
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "Snimi postavke"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Save settings"
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "Snimi postavke"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the custom settings"
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "Zapiši prilagođene postavke"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Password:"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "Saving Powertweak Configuration"
msgid "Saving Proxy Configuration"
@@ -426,33 +426,33 @@
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/qt-pkg.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/qt-pkg.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/qt-pkg.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,75 +18,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
#, fuzzy
msgid "Patter&ns"
msgstr "Istočna Kanada"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
#, fuzzy
msgid "Package &Groups"
msgstr "&Lokalne grupe"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
#, fuzzy
msgid "&RPM Groups"
msgstr "L&DAP grupe"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
#, fuzzy
msgid "&Languages"
msgstr "Jezik"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
#, fuzzy
msgid "&Repositories"
msgstr "&Profil repository:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
#, fuzzy
msgid "S&earch"
msgstr "Traži"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Keywords"
msgstr "&Testiraj tastaturu:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
#, fuzzy
msgid "&Installation Summary"
msgstr "&Instaliraj"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
#, fuzzy
msgid "D&escription"
msgstr "Opis"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
#, fuzzy
msgid "&Versions"
msgstr "&Prijedlog"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
#, fuzzy
msgid "File List"
msgstr "Datoteke"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
#, fuzzy
msgid "Change Log"
msgstr "&Promijeni..."
@@ -94,201 +94,210 @@
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "Pri&hvati"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Da&toteke"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
#, fuzzy
msgid "&Package"
msgstr "&Nazad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "&Nazad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
#, fuzzy
msgid "Update unconditionally"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
#, fuzzy
msgid "&Patch"
msgstr "&Putanja do datoteke"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
#, fuzzy
msgid "Confi&guration"
msgstr "Konfiguracije"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
#, fuzzy
msgid "&Repositories..."
msgstr "&Profil repository:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
#, fuzzy
msgid "&Autocheck"
msgstr "&Autodetekcija"
+# US
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "SAD"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
#, fuzzy
msgid "&Options"
msgstr "Opcije"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
#, fuzzy
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr "&Nazad"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
#, fuzzy
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr "&Nazad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
#, fuzzy
msgid "Show &Products"
msgstr "Proto"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
#, fuzzy
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "&Nazad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+# US
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "SAD"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "P&omoć"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
#, fuzzy
msgid "&Overview"
msgstr "&Servis"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
#, fuzzy
msgid "&Keys"
msgstr "&Da"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
#, fuzzy
msgid "P&atches"
msgstr "Pert"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -296,62 +305,62 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
#, fuzzy
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
#, fuzzy
msgid "C&ancel"
msgstr "&Odustani"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@@ -399,7 +408,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "&Nastavi"
@@ -1624,10 +1633,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1635,13 +1675,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/qt.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/qt.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/qt.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -49,19 +49,23 @@
msgstr "Korisnik"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Z&atvori"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Molim sačekajte..."
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -78,12 +82,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -117,25 +121,38 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr "Podesi zvučnu karticu"
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "P&omoć"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "Molim sačekajte..."
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
#, fuzzy
-msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "S&tani"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
#, fuzzy
-msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "Grčki"
#, fuzzy
@@ -222,9 +239,6 @@
#~ msgid "&Verify System"
#~ msgstr "Sistem"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "P&omoć"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Overview"
#~ msgstr "&Servis"
Modified: trunk/yast/bs/po/rdp.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/rdp.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/rdp.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/rear.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/rear.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/rear.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -257,16 +257,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analiziram vaš sistem..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading the previous settings..."
msgid "Reading rear settings"
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing your system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "Analiziram vaš sistem..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
Modified: trunk/yast/bs/po/registration.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/registration.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/registration.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,25 +20,25 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "&Datum isteka"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "&Datum isteka"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
#, fuzzy
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
@@ -46,214 +46,70 @@
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "&Datum isteka"
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "&Datum isteka"
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-#, fuzzy
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-#, fuzzy
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr "Softverska ponuda je resetovana na uobičajene vrijednosti."
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-msgid "Register Again"
-msgstr "&Datum isteka"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Zvu�a konfiguracija je spaena"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "&Datum isteka"
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
#, fuzzy
msgid "Product Registration"
msgstr "&Datum isteka"
@@ -331,33 +187,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -388,39 +244,39 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "&Datum isteka"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -436,56 +292,56 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "&Datum isteka"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "&Dodatne informacije za korisnika"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
msgid "Details: %s"
msgstr "&Detalji..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -500,21 +356,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
#| msgid "Updating the sound volume..."
msgid "Updating to %s ..."
@@ -524,71 +396,121 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "&Datum isteka"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Nepoznat monitor"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Pokrećem firewall..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "Stvarno prekini?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -596,286 +518,604 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
#, fuzzy
-msgid "Extension and Module Selection"
-msgstr "&Datum isteka"
+msgid "Details"
+msgstr "&Detalji..."
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Unavailable"
+msgid "%s (not available)"
+msgstr "Nedostupno"
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+#, fuzzy
+msgid "Extension and Module Selection"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "&Detalji..."
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "&Datum isteka"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
#, fuzzy
-#| msgid "Unavailable"
-msgid "%s (not available)"
-msgstr "Nedostupno"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "&Datum isteka"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
#, fuzzy
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr "&Datum isteka"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
msgid "Registration Code"
msgstr "&Datum isteka"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Really delete this group?"
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+#, fuzzy
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
#, fuzzy
msgid "Register the Product"
msgstr "&Datum isteka"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "Snimi postavke"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
#, fuzzy
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr "&Datum isteka"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "(none)"
msgid "none"
msgstr "(nema)"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
#, fuzzy
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr "&Datum isteka"
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "&Datum isteka"
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "&Profil repository:"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "&Profil repository:"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Server / Args"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Server / Args"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Device"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Unutrašnji mrežni interfejs"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "&Profil repository:"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+msgid "Select the target migration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "Sažetak konfiguracije"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+msgid "Register Again"
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr "&Datum isteka"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr "Softverska ponuda je resetovana na uobičajene vrijednosti."
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Tražim..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "&Datum isteka"
#, fuzzy
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "&Datum isteka"
-#~ msgstr[1] "&Datum isteka"
-#~ msgstr[2] "&Datum isteka"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Register Optional Add-ons"
#~ msgstr "&Datum isteka"
@@ -995,10 +1235,6 @@
#~ msgstr "Podešavam linker cache"
#, fuzzy
-#~ msgid "Updating software repositories..."
-#~ msgstr "&Profil repository:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Registration failed partially."
#~ msgstr "&Datum isteka"
@@ -1045,10 +1281,6 @@
#~ msgstr "Molim sačekajte..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Updating software repositories"
-#~ msgstr "&Profil repository:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Find details in the Software Repositories module."
#~ msgstr "&Profil repository:"
Modified: trunk/yast/bs/po/reipl.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/reipl.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/reipl.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/relocation-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/relocation-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/relocation-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -315,21 +315,21 @@
msgstr "Konfiguracija sata i vremenske zone"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing user and group configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration type"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration type"
msgid "Read the current xend state"
@@ -337,21 +337,21 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
#, fuzzy
#| msgid "Read the default login settings"
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Učitaj podrazumjevane <i>login</i> postavke"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configuration type..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configuration type..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -359,75 +359,75 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
#, fuzzy
#| msgid "Reading the default login settings..."
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Učitavam podrazumjevane <i>login</i> postavke..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading the previous settings..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving Powertweak Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju Powertweak-a"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Detecting the devices..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -435,31 +435,31 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "Zapiši postavke"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Cannot write firewall settings."
Modified: trunk/yast/bs/po/samba-client.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/samba-client.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/samba-client.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,69 +19,69 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
#, fuzzy
msgid "Enable the service"
msgstr "Uključeni servisi"
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
#, fuzzy
msgid "Disable the service"
msgstr "Uključi/isključi mrežne servise"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
#, fuzzy
msgid "The machine account"
msgstr "Games korisnički račun"
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -110,7 +110,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Konfiguracija uspješno sačuvana."
@@ -307,7 +307,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Prezime:"
@@ -587,182 +587,182 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "&Podrazumjevani"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "Games korisnički račun"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
#, fuzzy
msgid "&Machine Account"
msgstr "Games korisnički račun"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The sound configuration will be saved now."
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "Zvu�a konfiguracija � biti sada spaena."
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "P&omoć"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "&Izbriši"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
#, fuzzy
msgid "Sharing by Users"
msgstr "Upozorenje"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Upozorenje"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
#, fuzzy
msgid "&Permitted Group"
msgstr "Zapiši grupe"
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
#, fuzzy
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "Ma&ksimalan broj dana za istu šifru"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -771,12 +771,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -837,8 +837,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
@@ -910,13 +910,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -940,83 +940,83 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
#, fuzzy
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "Podešavanje inetd-a"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
#, fuzzy
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
#, fuzzy
msgid "Read the winbind status"
msgstr "Učitaj bazu podataka"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
#, fuzzy
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "Pišem novi inetd.conf..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
#, fuzzy
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
#, fuzzy
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "Podešavanje sistemskih komponenti"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
#, fuzzy
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Uključeni servisi"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
#, fuzzy
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Uključeni servisi"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
#, fuzzy
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Pronalazim USB uređaje"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
#, fuzzy
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Uključeni servisi"
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
#, fuzzy
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "Spašavam konfiguraciju inetd servisa"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
#, fuzzy
#| msgid "Writing user and group configuration..."
msgid "Writing Kerberos configuration..."
@@ -1025,82 +1025,82 @@
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "Napiši novi inetd.conf"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
#, fuzzy
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
#, fuzzy
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
#, fuzzy
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
#, fuzzy
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
#, fuzzy
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "Napiši novi inetd.conf"
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
#, fuzzy
msgid "Global Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
#, fuzzy
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "&Skelet za <i>Home</i> direktorij"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
#, fuzzy
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "Ma&ksimalan broj dana za istu šifru"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
#, fuzzy
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/samba-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/samba-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/samba-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
@@ -235,7 +235,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
@@ -243,7 +243,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -387,17 +387,17 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
#, fuzzy
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
#, fuzzy
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
#, fuzzy
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
@@ -405,8 +405,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -415,20 +415,20 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
#, fuzzy
msgid "Samba Installation"
msgstr "&Prekini instalaciju"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -436,50 +436,50 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
#, fuzzy
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "&Spasi"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "Ime &varijable"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Molim unesite riječi za pretragu:"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -487,7 +487,7 @@
msgstr "Servis %1 ne postoji."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -496,29 +496,29 @@
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Dominikanska Republika"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
#, fuzzy
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Greška: Ne mogu dobiti zahtjevanu informaciju."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -527,14 +527,14 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
#, fuzzy
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
@@ -542,278 +542,278 @@
msgstr "Greška: Ne mogu dobiti zahtjevanu informaciju."
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "&Spasi"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
#, fuzzy
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
#, fuzzy
msgid "Identification"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "Ime &varijable"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "Traži &opis"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
#, fuzzy
msgid "&Printer"
msgstr "Štampači"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
#, fuzzy
msgid "&Directory"
msgstr "&Direktoriji"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "Štampači"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
#, fuzzy
msgid "&Read-Only"
msgstr "Spreman."
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "&Spasi"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "Dost&upne su:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
#, fuzzy
msgid "&Filter"
msgstr "Da&toteke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Spasi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Spasi"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Spreman."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Guest Access"
msgstr "Uspjeh"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ko&mentar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Korisničko ime:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "Na&ziv"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
msgid "Base Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
#, fuzzy
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Pro&mijeni..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
#, fuzzy
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
#, fuzzy
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
#, fuzzy
msgid "Start-&Up"
msgstr "Pokreni ALSA"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
#, fuzzy
msgid "&Shares"
msgstr "&Spasi"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
#, fuzzy
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -824,36 +824,36 @@
"Molim pokušajte ponovo."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "&Protokol za konekciju:"
Modified: trunk/yast/bs/po/samba-users.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/samba-users.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/samba-users.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/scanner.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/scanner.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/scanner.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
#, fuzzy
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka <i>tunera</i>."
@@ -884,7 +884,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
@@ -898,7 +898,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
#, fuzzy
msgid "Failed to read %1."
msgstr "Lista autodetekcije"
@@ -946,7 +946,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
#, fuzzy
msgid "Determine active scanners"
msgstr "Lista autodetekcije"
@@ -977,7 +977,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
#, fuzzy
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "Detektujem uređaje..."
@@ -1003,7 +1003,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
@@ -1106,21 +1106,21 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
#, fuzzy
msgid "Unknown device"
msgstr "nepoznat"
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
#, fuzzy
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "Nepoznat monitor"
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
#, fuzzy
msgid "Unknown model"
msgstr "nepoznat"
@@ -1132,7 +1132,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1302,7 +1302,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1313,54 +1313,54 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
#, fuzzy
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr "Podešavam linker cache"
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
#, fuzzy
msgid "Activate the driver"
msgstr "Lista autodetekcije"
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
#, fuzzy
msgid "Activating the driver..."
msgstr "Instaliram driver..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1378,9 +1378,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "Odustani"
@@ -1393,7 +1393,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1402,20 +1402,20 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
#, fuzzy
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr "Lista autodetekcije"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1428,20 +1428,20 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
#, fuzzy
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr "Lista autodetekcije"
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
#, fuzzy
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
@@ -1451,31 +1451,31 @@
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
#, fuzzy
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "Model zvučne karte"
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1493,7 +1493,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
#, fuzzy
msgid "(no results available)"
msgstr "nema dostupnog opisa"
@@ -1504,7 +1504,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
#, fuzzy
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr "Lista autodetekcije"
@@ -1533,7 +1533,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
#, fuzzy
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr "Lista autodetekcije"
@@ -1549,13 +1549,13 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "Lista autodetekcije"
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/security.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/security.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/security.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
#, fuzzy
msgid "Security configuration module"
@@ -40,14 +40,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -125,241 +125,229 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
msgid "Stop services on removal"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-"Nisam u mogućnosti uključiti %1 u runlevel-ima %2:\n"
-"%3"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
"Nisam u mogućnosti uključiti %1 u runlevel-ima %2:\n"
"%3"
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-"Nisam u mogućnosti uključiti %1 u runlevel-ima %2:\n"
-"%3"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "&Podesi..."
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Opis"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "Status"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
#, fuzzy
msgid "&Description"
msgstr "Opis"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analiziram vaš sistem..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
#, fuzzy
msgid "Boot Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Postavke instalacije"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
#, fuzzy
msgid "Password Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
#, fuzzy
msgid "Password Age"
msgstr "Desktop postavke"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "&Duži info"
@@ -448,15 +436,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -807,42 +795,48 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
-msgstr ""
+#: src/include/security/levels.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Abo&rt Installation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "P&rekini instalaciju"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr ""
+#: src/include/security/levels.rb:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "Pronalazim USB uređaje"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
#, fuzzy
msgid "Network Server"
msgstr "Mrežni servisi"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
-msgstr ""
+#: src/include/security/levels.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Abort Installation"
+msgid "&Workstation"
+msgstr "&Prekini instalaciju"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
#, fuzzy
msgid "Network &Server"
msgstr "Mrežni servisi"
@@ -924,13 +918,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
@@ -955,94 +949,87 @@
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "User Authentication Method"
msgid "Authentication always required"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
#, fuzzy
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
#, fuzzy
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "Koliko se dana &nakon isteka šifre login može koristiti?"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1064,77 +1051,91 @@
msgstr "Inicijalizacija..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
#, fuzzy
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Podešavanje zvuka"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
#, fuzzy
msgid "Write security settings"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
#, fuzzy
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
#, fuzzy
msgid "Write PAM settings"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Read the default system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Učitaj podrazumjevane sistemske postavke"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
#, fuzzy
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
#, fuzzy
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
#, fuzzy
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Sigurnost i korisnici"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam u mogućnosti uključiti %1 u runlevel-ima %2:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisam u mogućnosti uključiti %1 u runlevel-ima %2:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Run SuSEconfig"
#~ msgstr "Pokrečem SuSEconfig.%1"
Modified: trunk/yast/bs/po/services-manager.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/services-manager.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/services-manager.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,222 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system setttings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "Učitavam podrazumjevane sistemske postavke..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default (detected)"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "Podrazumijevana (detektovana)"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default (detected)"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "Podrazumijevana (detektovana)"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr "Učitaj podrazumjevane sistemske postavke"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system setttings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "Učitavam podrazumjevane sistemske postavke..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "A&vailable are:"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "Dost&upne su:"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing user and group configuration..."
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr "Učitaj podrazumjevane sistemske postavke"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Uključeno"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Stop"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "S&tani"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Disabled"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "&Details..."
+msgid "Show &Details"
+msgstr "&Detalji..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Service"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Servis"
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,97 +278,70 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Service"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Servis"
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Value: "
msgid "Default Target"
msgstr "Podrazumijevana vrijednost:"
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system setttings..."
-#~ msgid "Saving default systemd target..."
-#~ msgstr "Učitavam podrazumjevane sistemske postavke..."
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "Još nije podešeno."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default (detected)"
-#~ msgid "Default systemd target"
-#~ msgstr "Podrazumijevana (detektovana)"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Read the default system settings"
-#~ msgid "Set Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Učitaj podrazumjevane sistemske postavke"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system setttings..."
-#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Učitavam podrazumjevane sistemske postavke..."
+#| msgid "Graphics Cards"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "Grafičke kartice"
-#, fuzzy
-#~| msgid "A&vailable are:"
-#~ msgid "Available Targets"
-#~ msgstr "Dost&upne su:"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+msgid "Text mode"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Writing user and group configuration..."
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
-#~ msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+#| msgid "Graphics Cards"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Grafičke kartice"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servis"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#~| msgid "&Stop"
-#~ msgid "&Start/Stop"
-#~ msgstr "S&tani"
+#| msgid "Default Value: "
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "Podrazumijevana vrijednost:"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Disabled"
-#~ msgid "&Enable/Disable"
-#~ msgstr "Isključeno"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+msgid "Switch Root"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Details..."
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "&Detalji..."
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+msgid "Multi-User System"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the previous settings..."
-#~ msgid "Reading services status..."
-#~ msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "Još nije podešeno."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Graphics Cards"
-#~ msgid "Graphical mode"
-#~ msgstr "Grafičke kartice"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/slp-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/slp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/slp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/snapper.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/snapper.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/snapper.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,8 +19,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "&Configuration Options"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -28,14 +52,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User data"
@@ -43,37 +67,37 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Reading the database..."
msgid "Single snapshot"
@@ -81,227 +105,234 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Really delete this group?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this group?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "Singapur"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Reading the database..."
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr "Klasa konfiguracije"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
#, fuzzy
#| msgid "UID"
msgid "ID"
msgstr "UID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
#, fuzzy
#| msgid "Start-up States"
msgid "Start Date"
msgstr "Start-up States"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "New User Defaults"
msgid "User Data"
msgstr "Podrazumjevane postavke za nove korisnike"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "&Select from list"
msgid "R&estore from First"
msgstr "&Odaberite iz liste"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "&Select from list"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "&Odaberite iz liste"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this user?"
msgid ""
@@ -314,7 +345,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -324,17 +355,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -345,7 +376,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Saving sysconfig Configuration</big></b><br>\n"
@@ -360,30 +391,30 @@
"\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -394,123 +425,120 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid "Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr ""
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
+#: src/modules/Snapper.rb:276
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configuration Options"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "&Opcije konfiguracije"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "Konfiguracije"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete this group?"
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
+msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Initializing ..."
msgid "Initializing Snapper"
msgstr "Inicijalizacija..."
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
-msgstr ""
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the configuration type"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "Učitaj tip konfiguracije"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the database..."
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration type..."
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the database..."
+msgid "Reading list of snapshots"
+msgstr "Učitavam bazu podataka..."
+
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "The sound configuration was saved."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "Zvu�a konfiguracija je spaena"
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "Izbrii"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
msgid "%1 skipped\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Configuration Options"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "&Opcije konfiguracije"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configurations"
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "Konfiguracije"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Učitavam bazu podataka..."
Modified: trunk/yast/bs/po/sound.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/sound.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/sound.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/squid.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/squid.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/squid.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -332,7 +332,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "Postavke instalacije"
@@ -454,32 +454,28 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
#, fuzzy
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "&Protokol za konekciju:"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -967,28 +963,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -1006,174 +1002,174 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "Započinjem konfiguraciju korisnika i grupa"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
#, fuzzy
msgid "Read Other Settings."
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Read Service Status."
msgstr "Učitaj prethodne postavke"
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "Učitaj podrazumjevane <i>login</i> postavke"
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
#, fuzzy
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
#, fuzzy
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "Učitavam listu modula..."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "Učitavam bazu podataka..."
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
#, fuzzy
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
#, fuzzy
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "Učitavam podrazumjevane <i>login</i> postavke..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "Podešavanje inetd-a"
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
#, fuzzy
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši postavke"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
#, fuzzy
msgid "Start Service"
msgstr "Servis"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
#, fuzzy
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Upisujem postavke..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
#, fuzzy
msgid "Starting Service..."
msgstr "Pokrećem firewall..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Zapiši postavke"
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
#, fuzzy
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Zapiši postavke"
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
#, fuzzy
msgid "Start daemon: "
msgstr "Mailer daemon"
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
#, fuzzy
msgid "Configured ports:"
msgstr "Podesi bootloader"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Cache directory: "
msgstr "Direktorij &klase:"
Modified: trunk/yast/bs/po/sshd.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/sshd.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/sshd.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/storage.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/storage.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/storage.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -816,7 +816,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -901,15 +901,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -921,7 +922,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -933,7 +934,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -942,7 +943,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -953,7 +954,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -968,7 +969,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -983,13 +984,13 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
#, fuzzy
msgid "Really use this setup?"
msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu grupu?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -1002,7 +1003,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -1011,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1020,7 +1021,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -1028,7 +1029,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1036,53 +1037,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1091,7 +1092,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1101,7 +1102,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1111,7 +1112,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1128,7 +1129,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
#, fuzzy
#| msgid "Do not forget what you enter here."
msgid "Do not forget what you enter here!"
@@ -1177,7 +1178,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
#, fuzzy
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "Ponovo unesite šifru &radi provjere:"
@@ -1203,7 +1204,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
#, fuzzy
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
@@ -1215,7 +1216,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
#, fuzzy
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -1531,7 +1532,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2628,7 +2629,7 @@
msgstr "Filter: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2646,17 +2647,17 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
#, fuzzy
msgid "Add RAID"
msgstr "&ISDN..."
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
#, fuzzy
msgid "Add Volume Group"
@@ -2665,27 +2666,27 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
#, fuzzy
msgid "Device Graph"
msgstr "Putanja do datoteke"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
#, fuzzy
msgid "Save Device Graph..."
msgstr "&Ekspert..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
#, fuzzy
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "Pokretanje firewall-a nije uspjelo"
@@ -2693,20 +2694,20 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
#, fuzzy
msgid "Mount Graph"
msgstr "&Nemoj instalirati"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
#, fuzzy
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr "&Ekspert..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2854,7 +2855,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -3088,7 +3089,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
#, fuzzy
msgid "Hard Disks"
msgstr "Danski"
@@ -3364,7 +3365,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Prijava"
@@ -3511,7 +3512,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
#, fuzzy
msgid "Crypt Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -3884,7 +3885,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "Glasno�"
@@ -3950,37 +3951,37 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "&ISDN..."
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
#, fuzzy
msgid "Device Mapper"
msgstr "Putanja do datoteke"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
#, fuzzy
msgid "NFS"
msgstr "NSW"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
#, fuzzy
msgid "Unused Devices"
@@ -3988,7 +3989,7 @@
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
#, fuzzy
msgid "Installation Summary"
@@ -3996,14 +3997,14 @@
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Snimi postavke"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -4011,17 +4012,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
#, fuzzy
msgid "System View"
msgstr "Sistem"
@@ -5297,7 +5298,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -5310,7 +5311,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5319,7 +5320,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -5331,7 +5332,7 @@
"Molim pokušajte ponovo."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -5344,29 +5345,29 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
#, fuzzy
#| msgid "Write passwords"
msgid "Provide Password"
msgstr "Zapiši šifre"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "Glasno�"
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5374,14 +5375,14 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5389,95 +5390,95 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
#, fuzzy
#| msgid "&Enter Password:"
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "YAST2 je detektovao slijedeće uređaje"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "YAST2 je detektovao slijedeće uređaje"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Danski"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
#, fuzzy
msgid "DM RAID"
msgstr "&ISDN..."
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
#, fuzzy
msgid "MD RAID"
msgstr "&ISDN..."
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5485,7 +5486,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5493,7 +5494,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5501,18 +5502,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -6135,46 +6136,46 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
#, fuzzy
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "Glasno�"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "Štampači"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "Štampači"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
#, fuzzy
#| msgid "Save settings"
msgid "Proposal Settings"
msgstr "Snimi postavke"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
@@ -6186,7 +6187,7 @@
"</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -6195,34 +6196,34 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
#, fuzzy
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "&Unesite šifru za root korisnika:"
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
#, fuzzy
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "Ponovo unesite šifru &radi provjere:"
Modified: trunk/yast/bs/po/sudo.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/sudo.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/sudo.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/support.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/support.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/support.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/sysconfig.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/sysconfig.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/sysconfig.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 16.07.2003. 15:26\n"
"Last-Translator: Adis Nezirovic <adis(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -501,121 +501,132 @@
"\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "Tražim..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Command output:"
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Izvještaj:"
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-#, fuzzy
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "String ne moe sadravati: %1"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-#, fuzzy
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "Konfiguracija uspješno sačuvana."
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "Snimam konfiguraciju sysconfig-a"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
#, fuzzy
msgid "Write the new settings"
msgstr "Zapiši postavke"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
#, fuzzy
msgid "Activate the changes"
msgstr "&Aktiviraj ili deaktiviraj"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
#, fuzzy
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "Spaavanje ..."
+#| msgid "Saving settings..."
+msgid "Saving changes to the files..."
+msgstr "Snimam postavke..."
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "Sažetak konfiguracije"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
#, fuzzy
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "Spaavanje ..."
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "String ne moe sadravati: %1"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
#, fuzzy
-#| msgid "Saving settings..."
-msgid "Saving changes to the files..."
-msgstr "Snimam postavke..."
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "Konfiguracija uspješno sačuvana."
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
#, fuzzy
-msgid "Reloading service %1..."
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Command output:"
+msgid "Command: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Izvještaj:"
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
#, fuzzy
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
#, fuzzy
-msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr "Zvu�a konfiguracija � biti sada spaena."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
#, fuzzy
-msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "Ponovo pokrećem inetd servis..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
#, fuzzy
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "Ponovo pokreni inetd servis"
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "Zvu�a konfiguracija � biti sada spaena."
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "Sažetak konfiguracije"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr ""
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
#, fuzzy
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "Spaavanje ..."
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+#, fuzzy
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "Spaavanje ..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n"
#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/tftp-server.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/tftp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/tftp-server.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/timezone_db.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/timezone_db.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/timezone_db.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 16.07.2003. 15:27\n"
"Last-Translator: Adis Nezirovic <adis(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -1473,8 +1473,8 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
-msgstr "Sajgon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:591
@@ -2634,6 +2634,9 @@
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
+#~ msgid "Saigon"
+#~ msgstr "Sajgon"
+
#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "Kalkuta"
Modified: trunk/yast/bs/po/tune.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/tune.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/tune.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/update.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/update.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/update.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
#, fuzzy
msgid "Update Options"
msgstr "Update konfiguraciju"
@@ -165,9 +165,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -265,28 +265,28 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -339,29 +339,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
#, fuzzy
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "Ne mogu učitati bazu podataka TV kartica."
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Nepoznat monitor"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -369,23 +369,23 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
#, fuzzy
msgid "Update based on patterns"
msgstr "Update konfiguraciju"
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -394,18 +394,18 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
#, fuzzy
msgid "&Update Options"
msgstr "Update konfiguraciju"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -560,24 +560,24 @@
msgstr "Nastavi"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -587,7 +587,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -596,26 +596,26 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
#, fuzzy
msgid "Show &Details"
msgstr "&Detalji..."
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
#, fuzzy
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "Provjeravam izbrisane korisnike..."
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
#, fuzzy
msgid "File System Check Failed"
msgstr "Izaberite model miša"
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -623,25 +623,25 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
#, fuzzy
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "Mountain"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -665,43 +665,43 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
#, fuzzy
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "&Napredne opcije"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
#, fuzzy
msgid "Mount Options"
msgstr "Opcije"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
#, fuzzy
msgid "&Mount Point"
msgstr "Mountain"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
#, fuzzy
msgid "&Device"
msgstr "&Servis"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -709,17 +709,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -727,23 +727,23 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
#, fuzzy
msgid "Device Info"
msgstr "&Servis"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -753,7 +753,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -762,35 +762,35 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
#, fuzzy
msgid "No fstab found."
msgstr "Soundfont-datoteke nisu naene."
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
#, fuzzy
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
#, fuzzy
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "Učitavam informacije o paketima; Moment molim..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/users.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/users.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/users.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-24 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Adis Nezirovic <adis(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal(a)lugbih.org>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
#, fuzzy
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr "<p>Odaberite <b>Mašina bez pristupa na mrežu</b> ukoliko želite autentificirati korisnike koristeći samo lokalne datoteke <i>/etc/passwd</i> i <i>/etc/shadow</i>.</p>"
@@ -202,7 +202,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
#, fuzzy
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr "&Lokalni (/etc directorij)"
@@ -255,18 +255,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
@@ -279,14 +279,14 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
#, fuzzy
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "Označeni korisnik je sistemski korisnik."
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -424,8 +424,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
#, fuzzy
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
@@ -462,8 +462,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
#, fuzzy
msgid "Really use this password?"
msgstr "Ponovo unesite š&ifru:"
@@ -501,7 +501,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
#, fuzzy
msgid "DES"
@@ -510,7 +510,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
#, fuzzy
msgid "MD5"
@@ -518,99 +518,99 @@
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
#, fuzzy
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "Enkripcija šifre"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "&MD5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
#, fuzzy
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "Desktop postavke"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
#, fuzzy
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr "Enkripcija šifre"
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
#, fuzzy
msgid "User's &Full Name"
msgstr "&Ime datoteke"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "Šifra za \"root-a\", administratora sistema"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr "Primaj &Sistemsku poštu"
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
#, fuzzy
msgid "&Automatic Login"
msgstr "&Korisničko ime (login):"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
#, fuzzy
msgid "Create New User"
msgstr "&Unesite šifru za root korisnika:"
@@ -619,14 +619,14 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
#, fuzzy
msgid "Empty User Login"
msgstr "Prazno korisničko ime"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
#, fuzzy
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
@@ -639,7 +639,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -654,7 +654,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -670,7 +670,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -679,7 +679,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
@@ -690,7 +690,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -706,7 +706,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -726,14 +726,14 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -753,41 +753,41 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
#, fuzzy
msgid "Expert Settings"
msgstr "E&kspert postavke"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
#, fuzzy
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "Enkripcija šifre"
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
@@ -944,7 +944,7 @@
msgstr "&Unesite šifru za root korisnika:"
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
#, fuzzy
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
@@ -1095,7 +1095,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
#, fuzzy
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "Datum isteka mora biti u formatu YYYY-MM-DD"
@@ -1638,20 +1638,20 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
#, fuzzy
msgid "Plug-In Description"
msgstr "Opis"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "&Pokreni"
@@ -1717,18 +1717,18 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
#, fuzzy
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr "Odabrani direktorij: %1"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
#, fuzzy
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
@@ -1739,13 +1739,13 @@
"Prvo odjavite datog korisnika."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
#, fuzzy
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr "Molim unesite vaše ime."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1753,59 +1753,59 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
#, fuzzy
msgid "New Local Group"
msgstr "Dodaj novu lokalnu grupu"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
#, fuzzy
msgid "New System Group"
msgstr "Dodaj novu sistemsku grupu"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
#, fuzzy
msgid "New LDAP Group"
msgstr "Dodaj novu LDAP grupu"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
#, fuzzy
msgid "Existing Local Group"
msgstr "Izmjeni podatke za postojeću lokalnu grupu"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
#, fuzzy
msgid "Existing System Group"
msgstr "Izmjeni podatke za postojeću sistemsku grupu"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
#, fuzzy
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr "Izmjeni podatke za postojeću LDAP grupu"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
#, fuzzy
msgid "Group &Name"
msgstr "&Ime grupe:"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
#, fuzzy
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr "&ID grupe (gid)"
@@ -1813,13 +1813,13 @@
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
#, fuzzy
msgid "Group &Members"
msgstr "Članovi grupe"
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
#, fuzzy
msgid "Group &Data"
msgstr "ID grupe"
@@ -3734,13 +3734,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "Konfiguracija korisnika i grupa"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Započinjem..."
@@ -4761,13 +4761,13 @@
"imena i predefinisanog imena grupe.\n"
"Molim pokušajte ponovo.\n"
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
@@ -4779,7 +4779,7 @@
"Prvo uklonite korisnike iz grupe. \n"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
@@ -4791,23 +4791,23 @@
"Prvo uklonite korisnike iz grupe. \n"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
#, fuzzy
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "Desktop postavke"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/vm.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/vm.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/vm.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/bs/po/vpn.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/vpn.bs.po (rev 0)
+++ trunk/yast/bs/po/vpn.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -0,0 +1,552 @@
+# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>, 2001.
+# Amila Akagic <bono(a)lugbih.org>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
+"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "&Podesi"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show error&s"
+msgid "Show key"
+msgstr "Prikaži &greške"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+# KE
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Kenya"
+msgid "Key"
+msgstr "Kenija"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a card to delete first."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Molim odaberite karticu koju želite ukloniti."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "Username"
+msgstr "&Korisničko ime:"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+#, fuzzy
+#| msgid "A&dd"
+msgid "Add"
+msgstr "Do&daj"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbrii"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enter Password:"
+msgid "Show Password"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Klasa konfiguracije"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Mailer daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Mailer daemon"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Izbrii"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr ""
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Da li elite da promjenite CD i pokuate ponovo ?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection &Protocol:"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "&Protokol za konekciju:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Molim unesite riječi za pretragu:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Re&start detection"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Pono&vo pokreni detekciju"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr ""
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse: %s."
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr ""
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/bs/po/wol.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/wol.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/wol.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/bs/po/yast2-apparmor.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/yast2-apparmor.bs.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
+++ trunk/yast/bs/po/yast2-apparmor.bs.po 2015-09-09 08:17:26 UTC (rev 92601)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:17:16 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92600
Added:
trunk/yast/ms/po/docker.ms.po
trunk/yast/ms/po/fonts.ms.po
trunk/yast/ms/po/journal.ms.po
trunk/yast/ms/po/vpn.ms.po
Modified:
trunk/yast/ms/po/add-on-creator.ms.po
trunk/yast/ms/po/add-on.ms.po
trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po
trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po
trunk/yast/ms/po/base.ms.po
trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po
trunk/yast/ms/po/ca-management.ms.po
trunk/yast/ms/po/cio.ms.po
trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po
trunk/yast/ms/po/control-center.ms.po
trunk/yast/ms/po/control.ms.po
trunk/yast/ms/po/country.ms.po
trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po
trunk/yast/ms/po/dhcp-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/dns-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po
trunk/yast/ms/po/fcoe-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/firewall-services.ms.po
trunk/yast/ms/po/firewall.ms.po
trunk/yast/ms/po/firstboot.ms.po
trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po
trunk/yast/ms/po/gtk.ms.po
trunk/yast/ms/po/http-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po
trunk/yast/ms/po/installation.ms.po
trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po
trunk/yast/ms/po/iplb.ms.po
trunk/yast/ms/po/iscsi-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/isns.ms.po
trunk/yast/ms/po/kdump.ms.po
trunk/yast/ms/po/languages_db.ms.po
trunk/yast/ms/po/ldap-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po
trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po
trunk/yast/ms/po/mail.ms.po
trunk/yast/ms/po/multipath.ms.po
trunk/yast/ms/po/ncurses-pkg.ms.po
trunk/yast/ms/po/ncurses.ms.po
trunk/yast/ms/po/network.ms.po
trunk/yast/ms/po/nfs.ms.po
trunk/yast/ms/po/nfs_server.ms.po
trunk/yast/ms/po/nis.ms.po
trunk/yast/ms/po/nis_server.ms.po
trunk/yast/ms/po/ntp-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/oneclickinstall.ms.po
trunk/yast/ms/po/online-update-configuration.ms.po
trunk/yast/ms/po/online-update.ms.po
trunk/yast/ms/po/opensuse_mirror.ms.po
trunk/yast/ms/po/packager.ms.po
trunk/yast/ms/po/pam.ms.po
trunk/yast/ms/po/pkg-bindings.ms.po
trunk/yast/ms/po/printer.ms.po
trunk/yast/ms/po/product-creator.ms.po
trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po
trunk/yast/ms/po/qt-pkg.ms.po
trunk/yast/ms/po/qt.ms.po
trunk/yast/ms/po/rdp.ms.po
trunk/yast/ms/po/rear.ms.po
trunk/yast/ms/po/registration.ms.po
trunk/yast/ms/po/reipl.ms.po
trunk/yast/ms/po/relocation-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/samba-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/samba-users.ms.po
trunk/yast/ms/po/scanner.ms.po
trunk/yast/ms/po/security.ms.po
trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po
trunk/yast/ms/po/slp-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/snapper.ms.po
trunk/yast/ms/po/sound.ms.po
trunk/yast/ms/po/squid.ms.po
trunk/yast/ms/po/sshd.ms.po
trunk/yast/ms/po/storage.ms.po
trunk/yast/ms/po/sudo.ms.po
trunk/yast/ms/po/support.ms.po
trunk/yast/ms/po/sysconfig.ms.po
trunk/yast/ms/po/tftp-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/timezone_db.ms.po
trunk/yast/ms/po/tune.ms.po
trunk/yast/ms/po/update.ms.po
trunk/yast/ms/po/users.ms.po
trunk/yast/ms/po/vm.ms.po
trunk/yast/ms/po/wol.ms.po
trunk/yast/ms/po/yast2-apparmor.ms.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ms/po/add-on-creator.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/add-on-creator.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/add-on-creator.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/add-on.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/add-on.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/add-on.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr ""
@@ -84,10 +84,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -111,7 +111,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr ""
@@ -215,41 +215,41 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr ""
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
"Select the repository to use.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr ""
@@ -261,33 +261,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr ""
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -295,12 +295,12 @@
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -309,102 +309,102 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr ""
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -413,7 +413,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1070 +17,1108 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+msgid "None."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+msgid "Authentication Client Config"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable SSSD daemon"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+msgid "Sections"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+msgid "Name filter:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "Authentication Client"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+msgid "Authentication provider:"
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr ""
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr ""
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@
msgstr ""
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -50,20 +50,21 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr ""
@@ -105,7 +106,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -116,29 +117,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -198,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr ""
@@ -237,7 +238,7 @@
msgstr ""
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -245,47 +246,73 @@
msgstr ""
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr ""
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr ""
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -450,99 +477,99 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -830,11 +857,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -900,7 +927,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -908,11 +935,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -921,7 +948,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -930,13 +957,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1115,19 +1142,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr ""
@@ -1266,34 +1293,33 @@
msgid "Source"
msgstr ""
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr ""
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr ""
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1451,7 +1477,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1461,7 +1487,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1500,7 +1526,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -1793,40 +1819,40 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1834,22 +1860,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr ""
@@ -2060,7 +2086,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2068,12 +2094,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2084,45 +2110,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2132,14 +2158,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2148,7 +2174,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2179,79 +2205,97 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2267,12 +2311,18 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
@@ -2325,7 +2375,7 @@
msgstr ""
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2333,76 +2383,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2410,43 +2460,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2455,44 +2505,48 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr ""
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2500,14 +2554,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/base.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/base.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/base.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -26,282 +26,282 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr ""
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr ""
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr ""
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr ""
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr ""
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr ""
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr ""
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr ""
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr ""
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr ""
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr ""
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr ""
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
msgstr ""
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
msgstr ""
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr ""
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr ""
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr ""
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr ""
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr ""
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr ""
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr ""
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr ""
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
#, fuzzy
msgid "Finishing"
msgstr "Finnish"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr ""
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr ""
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr ""
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr ""
@@ -363,7 +363,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -376,13 +376,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr ""
@@ -390,48 +390,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr ""
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr ""
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -446,7 +464,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr ""
@@ -456,7 +474,7 @@
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -465,7 +483,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -478,7 +496,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -489,43 +507,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr ""
@@ -534,7 +552,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -545,39 +563,39 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
@@ -593,7 +611,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -601,38 +619,38 @@
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr ""
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr ""
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr ""
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -640,71 +658,71 @@
msgstr ""
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -712,14 +730,14 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -727,7 +745,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -736,7 +754,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -747,27 +765,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr ""
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr ""
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr ""
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr ""
@@ -775,55 +793,55 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Vietnamese"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr ""
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr ""
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -831,21 +849,21 @@
msgstr ""
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr ""
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -853,53 +871,53 @@
msgstr ""
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr ""
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr ""
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:273
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Russian"
msgid "Run"
msgstr "Russian"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
msgstr ""
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -909,26 +927,26 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -938,7 +956,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -946,19 +964,19 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -973,7 +991,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -981,7 +999,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -989,7 +1007,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -997,7 +1015,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1176,8 +1194,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1218,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -1399,32 +1417,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr ""
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr ""
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr ""
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1434,7 +1452,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1444,7 +1462,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1452,29 +1470,29 @@
msgstr ""
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr ""
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1484,103 +1502,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr ""
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -1633,25 +1649,25 @@
msgstr ""
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr ""
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr ""
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr ""
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -1660,14 +1676,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1675,12 +1691,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1688,11 +1704,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr ""
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1701,12 +1717,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr ""
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1714,18 +1730,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr ""
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1774,99 +1790,98 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr ""
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr ""
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr ""
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr ""
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr ""
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1875,7 +1890,7 @@
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -1886,8 +1901,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -1897,29 +1912,29 @@
msgstr ""
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -1927,7 +1942,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -1937,60 +1952,60 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr ""
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr ""
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr ""
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr ""
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr ""
@@ -1998,27 +2013,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2028,326 +2043,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr ""
@@ -2362,55 +2377,55 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr ""
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2421,14 +2436,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2445,47 +2460,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2496,7 +2511,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2539,121 +2554,121 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr ""
@@ -2690,87 +2705,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr ""
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr ""
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2779,57 +2777,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2840,34 +2838,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2876,7 +2874,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2884,90 +2882,85 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr ""
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2975,103 +2968,99 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr ""
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3081,68 +3070,64 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3153,27 +3138,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3181,10 +3166,23 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr ""
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3192,7 +3190,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3204,21 +3202,21 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3226,19 +3224,19 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr ""
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr ""
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3270,17 +3268,17 @@
msgstr ""
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr ""
@@ -3297,7 +3295,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3306,7 +3304,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3315,7 +3313,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3323,7 +3321,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3336,126 +3334,126 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr ""
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr ""
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr ""
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Finnish"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr ""
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3481,7 +3479,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3493,16 +3491,16 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3513,7 +3511,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3524,62 +3522,62 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3593,7 +3591,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3607,12 +3605,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3625,7 +3623,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3638,12 +3636,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3657,7 +3655,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3671,17 +3669,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -3691,7 +3689,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -3699,7 +3697,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -3707,7 +3705,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -3716,23 +3714,23 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3746,12 +3744,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3764,7 +3762,7 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr ""
@@ -3775,92 +3773,93 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Macedonian"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr ""
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr ""
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr ""
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr ""
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr ""
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr ""
@@ -4446,49 +4445,63 @@
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr ""
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
msgstr ""
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr ""
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr ""
@@ -4500,7 +4513,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4508,21 +4521,21 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4530,7 +4543,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4542,49 +4555,49 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr ""
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr ""
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr ""
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr ""
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr ""
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr ""
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4596,18 +4609,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr ""
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4616,49 +4629,49 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr ""
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr ""
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
msgstr ""
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr ""
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr ""
@@ -5411,6 +5424,54 @@
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+msgid "Stop now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+msgid "Start now"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Import"
#~ msgstr "Feringgi"
Modified: trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -52,68 +52,25 @@
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -222,7 +179,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -241,12 +198,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -255,64 +211,64 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -324,86 +280,91 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -430,42 +391,34 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -508,71 +461,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr ""
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -582,62 +534,62 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
@@ -672,21 +624,21 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -697,7 +649,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -706,14 +658,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -721,7 +673,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -734,7 +686,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -742,7 +694,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -751,7 +703,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -759,7 +711,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -767,7 +719,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -775,7 +727,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -783,7 +735,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -791,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -799,14 +751,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -814,28 +766,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -843,7 +795,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
@@ -853,27 +805,27 @@
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
@@ -949,40 +901,113 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr ""
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr ""
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr ""
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr ""
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr ""
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr ""
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
@@ -990,7 +1015,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
@@ -1009,107 +1034,107 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr ""
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/ca-management.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ca-management.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ca-management.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2416,8 +2416,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2456,7 +2456,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2470,11 +2470,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2485,16 +2485,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2635,8 +2635,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2844,100 +2844,100 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
msgid "Password change failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/cio.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/cio.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/cio.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -42,11 +42,11 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
+msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
+msgid "no"
msgstr ""
#. filter can be empty if dialog is not yet created
Modified: trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -77,306 +77,294 @@
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
#, fuzzy
#| msgid "France"
msgid "Cancel"
msgstr "Perancis"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Redundant IP"
msgstr ""
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -389,18 +377,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -408,7 +395,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -417,7 +404,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -428,28 +415,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Initializing cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
msgid ""
"<p><b><big>Saving cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -468,99 +455,99 @@
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
#, fuzzy
#| msgid "Finnish"
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/control-center.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/control-center.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/control-center.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/control.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/control.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/control.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/country.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/country.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/country.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,38 +17,38 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr ""
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr ""
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -189,13 +189,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -289,24 +295,24 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -592,8 +598,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -608,19 +614,19 @@
msgstr ""
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr ""
@@ -738,15 +744,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr ""
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr ""
@@ -758,34 +764,28 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr ""
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr ""
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
msgid "Date and Time:"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -795,7 +795,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -803,34 +803,34 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr ""
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr ""
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr ""
@@ -886,207 +886,207 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Danish"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
#, fuzzy
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
# ui/galeon.glade.h:138
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
#, fuzzy
msgid "Slovene"
msgstr "Slovenia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
# ui/galeon.glade.h:273
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
#, fuzzy
msgid "Belgian"
msgstr "Belgium"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraine"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "Bahasa Arab"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjikistan"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:272
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,29 +17,36 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Repository Name"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -49,50 +56,40 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
msgid "Administrator Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
msgid "&Mode"
msgstr ""
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -100,117 +97,195 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+msgid "Target Platform"
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+msgid "Server &URL"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
msgid "Repeat the Password"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr ""
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -218,96 +293,91 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
msgid "&User Settings"
msgstr ""
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
msgid "Bastion Network"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
msgid "Net&works"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
msgid "Re&positories"
msgstr ""
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -316,7 +386,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -351,50 +421,50 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
#, fuzzy
#| msgid "Finnish"
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/dhcp-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/dhcp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/dhcp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2231,59 +2231,59 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2294,101 +2294,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2396,22 +2396,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/dns-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/dns-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/dns-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,15 +16,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -32,68 +255,50 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -103,71 +308,58 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Vietnamese"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -175,99 +367,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -276,387 +448,93 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Kenya"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -675,8 +553,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -699,10 +577,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -727,99 +603,32 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+msgid "Apply Changes"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr ""
@@ -827,8 +636,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -836,118 +645,89 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
msgid "Using system name servers"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr ""
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -955,181 +735,181 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr ""
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr ""
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr ""
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr ""
@@ -1138,8 +918,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr ""
@@ -1149,9 +929,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1160,24 +940,35 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "Norway"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr ""
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1645,13 +1436,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2409,200 +2195,200 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
Added: trunk/yast/ms/po/docker.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/docker.ms.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ms/po/docker.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -0,0 +1,140 @@
+# Malay message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry(a)debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Portuguese"
+msgid "Ports"
+msgstr "Portugis"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -69,10 +69,14 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -217,7 +221,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -251,14 +255,32 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:112
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -268,7 +290,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -278,14 +300,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n"
@@ -294,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -302,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -310,14 +332,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a drbd to change or remove.\n"
@@ -325,7 +347,7 @@
msgstr ""
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -334,7 +356,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -342,32 +364,55 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -376,70 +421,71 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
msgid "Propagate Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -471,71 +517,83 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -543,30 +601,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/fcoe-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/fcoe-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/fcoe-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/firewall-services.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/firewall-services.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/firewall-services.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/firewall.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/firewall.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/firewall.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/firstboot.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/firstboot.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/firstboot.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -111,11 +111,11 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
+msgid "Module Name"
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
+msgid "Status"
msgstr ""
#. translators: dialog text
@@ -205,7 +205,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -217,22 +217,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -241,7 +241,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/ms/po/fonts.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/fonts.ms.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ms/po/fonts.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -0,0 +1,593 @@
+# Malay message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry(a)debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+msgid "&Installed families..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Itali"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+msgid "Match &Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+msgid "&Presets"
+msgstr ""
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+msgid "Reading %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+msgid "Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+msgid " (User Mode)"
+msgstr ""
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+msgid "&Use system settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+msgid "Writing %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr ""
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+msgid "Installed Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+msgid "Font Format"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+msgid "Script Coverages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+#, fuzzy
+#| msgid "France"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Perancis"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr ""
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1830,21 +1830,21 @@
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -114,17 +114,17 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -132,237 +132,292 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+msgid "Authentification"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+msgid "Authentification file"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr ""
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr ""
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/gtk.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/gtk.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/gtk.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/http-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/http-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/http-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -143,10 +143,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -154,8 +154,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -166,9 +166,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -608,9 +608,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -664,37 +664,37 @@
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
@@ -704,24 +704,24 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr ""
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -732,52 +732,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -786,55 +786,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr ""
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -949,7 +949,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1144,24 +1144,24 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1169,206 +1169,206 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1376,223 +1376,223 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/installation.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/installation.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/installation.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,23 +16,236 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr ""
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr ""
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -40,112 +253,109 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -153,7 +363,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -161,30 +371,31 @@
"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -193,45 +404,45 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr ""
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr ""
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr ""
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -241,33 +452,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -277,43 +488,48 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -323,7 +539,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -332,7 +548,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -340,7 +556,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -349,7 +565,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -363,23 +579,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -387,51 +603,51 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr ""
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr ""
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr ""
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr ""
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr ""
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
msgstr ""
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -439,7 +655,7 @@
msgstr ""
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -447,29 +663,22 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr ""
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr ""
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -478,266 +687,247 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr ""
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr ""
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr ""
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr ""
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr ""
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr ""
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr ""
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr ""
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -745,7 +935,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -753,22 +943,22 @@
msgstr ""
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -776,48 +966,48 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -825,7 +1015,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -834,425 +1024,185 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr ""
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr ""
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr ""
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr ""
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr ""
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr ""
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr ""
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr ""
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr ""
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr ""
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1260,7 +1210,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1269,151 +1219,167 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr ""
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr ""
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1423,7 +1389,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1433,7 +1399,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1442,7 +1408,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1451,7 +1417,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1459,7 +1425,7 @@
msgstr ""
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1467,17 +1433,17 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr ""
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1486,121 +1452,109 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr ""
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr ""
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1614,202 +1568,252 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr ""
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
msgstr ""
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr ""
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
-msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr ""
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr ""
@@ -1817,19 +1821,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr ""
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
Modified: trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/iplb.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/iplb.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/iplb.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/iscsi-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/iscsi-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/iscsi-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
@@ -124,9 +124,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -211,8 +208,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -304,49 +301,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -361,12 +351,20 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr ""
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -417,24 +415,30 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr ""
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -442,37 +446,37 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Perancis"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -563,7 +567,7 @@
msgstr ""
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -571,7 +575,12 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "Suriname"
msgid "Username"
@@ -174,7 +174,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -514,21 +514,21 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "France"
msgid "Cancel"
@@ -537,80 +537,89 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -624,12 +633,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/isns.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/isns.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/isns.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/ms/po/journal.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/journal.ms.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ms/po/journal.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Malay message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry(a)debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+msgid "Change filter..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+msgid "Message"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/kdump.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/kdump.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/kdump.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -47,197 +47,197 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
msgid "Email address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -246,8 +246,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -255,113 +255,113 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -380,39 +380,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -420,8 +420,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -429,48 +429,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -480,12 +480,12 @@
msgstr ""
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -575,20 +575,24 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
msgid "&SMTP Server"
msgstr ""
@@ -596,7 +600,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -605,114 +609,114 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
msgid "Dump Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
@@ -759,14 +763,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -775,7 +779,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -786,10 +790,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -797,16 +801,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -817,7 +839,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -825,14 +847,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -841,14 +863,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -856,7 +878,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -866,66 +888,66 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -934,14 +956,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -950,7 +972,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -958,7 +980,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -966,14 +988,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1015,6 +1037,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1071,128 +1097,134 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/ms/po/languages_db.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/languages_db.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/languages_db.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/ldap-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ldap-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ldap-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,653 +16,39 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr ""
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-msgid "LDAPS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -671,66 +57,66 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr ""
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr ""
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -739,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -747,7 +133,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -755,37 +141,20 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
# ui/galeon.glade.h:138
#, fuzzy
#~ msgid "Finished"
Modified: trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/mail.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/mail.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/mail.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/multipath.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/multipath.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/multipath.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -80,8 +80,8 @@
msgid "alias"
msgstr "Itali"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -118,90 +118,79 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
msgid "Duplicated configuration."
msgstr ""
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
msgid "Duplicated configuration"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr ""
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
msgid "Use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr ""
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr ""
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr ""
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr ""
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
msgid ""
@@ -293,35 +282,35 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
msgid "illegal value"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/ncurses-pkg.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ncurses-pkg.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ncurses-pkg.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,83 +17,83 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
msgid "Package Versions"
msgstr ""
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr ""
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr ""
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr ""
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr ""
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Perancis"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -165,7 +165,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr ""
@@ -365,40 +365,50 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -547,7 +557,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -743,292 +753,292 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr ""
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr ""
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr ""
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr ""
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr ""
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr ""
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr ""
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr ""
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr ""
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr ""
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr ""
@@ -1036,62 +1046,62 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr ""
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr ""
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr ""
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr ""
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/ncurses.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ncurses.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ncurses.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/network.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/network.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/network.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -52,35 +52,35 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr ""
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "Vietnamese"
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -90,35 +90,35 @@
msgstr ""
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr ""
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -126,13 +126,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -149,49 +149,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -204,139 +204,139 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr ""
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr ""
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr ""
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr ""
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -347,26 +347,26 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr ""
@@ -413,61 +413,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr ""
@@ -482,28 +471,28 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr ""
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr ""
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -523,12 +512,12 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -547,7 +536,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr ""
@@ -618,109 +607,109 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr ""
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr ""
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -742,149 +731,149 @@
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr ""
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr ""
@@ -956,73 +945,73 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr ""
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1030,7 +1019,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1040,7 +1029,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1051,158 +1040,158 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr "Antarctica"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
#, fuzzy
msgid "&Hostname"
msgstr "Vietnamese"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1210,13 +1199,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr ""
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1227,20 +1216,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1250,7 +1239,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1258,61 +1247,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr ""
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1322,7 +1310,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1509,11 +1497,11 @@
msgstr ""
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1521,23 +1509,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1575,17 +1563,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr ""
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1595,7 +1583,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1603,7 +1591,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1616,20 +1604,20 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1639,12 +1627,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr ""
@@ -1653,7 +1641,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1680,7 +1668,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1688,20 +1676,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1709,7 +1697,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1717,19 +1705,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1737,91 +1725,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr ""
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1829,25 +1802,25 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1855,138 +1828,138 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -1994,41 +1967,41 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2036,28 +2009,35 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2065,7 +2045,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2075,12 +2055,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2089,7 +2069,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2097,13 +2077,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2111,14 +2091,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2127,7 +2107,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2136,14 +2116,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2151,7 +2131,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2159,7 +2139,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2167,7 +2147,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2177,7 +2157,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2191,26 +2171,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2218,7 +2198,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2226,7 +2206,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2234,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2242,19 +2222,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2265,11 +2245,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2279,19 +2259,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2301,7 +2281,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2314,36 +2294,36 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2360,14 +2340,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2376,8 +2355,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2388,8 +2366,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2409,8 +2386,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2420,7 +2396,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2430,15 +2406,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2447,29 +2421,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -2496,26 +2470,26 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2523,11 +2497,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2536,22 +2510,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2561,23 +2535,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr ""
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2585,22 +2559,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2609,144 +2583,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr ""
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr ""
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2754,20 +2728,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2776,94 +2750,80 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr ""
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr ""
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -2873,7 +2833,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -2883,98 +2843,98 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Kenya"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3015,12 +2975,12 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3028,75 +2988,68 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr ""
@@ -3106,122 +3059,122 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr ""
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3183,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr ""
@@ -3238,28 +3191,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr ""
@@ -3307,12 +3260,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3383,7 +3336,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr ""
@@ -3408,12 +3361,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3423,67 +3376,67 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3492,12 +3445,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3506,35 +3459,26 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3542,219 +3486,228 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr ""
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr ""
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr ""
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr ""
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr ""
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -3884,7 +3837,7 @@
# ui/galeon.glade.h:138
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
@@ -3896,241 +3849,240 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr ""
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr ""
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr ""
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr ""
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr ""
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr ""
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4166,12 +4118,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4179,59 +4131,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr ""
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr ""
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
#, fuzzy
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "Antarctica"
Modified: trunk/yast/ms/po/nfs.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/nfs.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/nfs.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,55 +17,55 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr ""
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr ""
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -74,49 +74,49 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr ""
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr ""
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -127,14 +127,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -142,14 +142,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -158,14 +158,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -176,29 +176,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr ""
@@ -206,48 +206,48 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr ""
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -255,18 +255,18 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr ""
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -284,7 +284,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -293,64 +293,64 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr ""
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr ""
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -358,78 +358,78 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/nfs_server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/nfs_server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/nfs_server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/nis.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/nis.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/nis.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -239,7 +239,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -262,11 +262,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -277,9 +272,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr ""
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -287,12 +287,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -300,137 +300,137 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr ""
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -504,48 +504,48 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/nis_server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/nis_server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/nis_server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/ntp-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ntp-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/ntp-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -72,25 +72,25 @@
msgstr ""
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr ""
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1176,27 +1176,27 @@
msgstr ""
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1207,116 +1207,116 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr ""
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr ""
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/oneclickinstall.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/oneclickinstall.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/oneclickinstall.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr ""
@@ -77,7 +77,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr ""
@@ -90,8 +90,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -357,36 +357,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr ""
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr ""
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/online-update-configuration.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/online-update-configuration.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/online-update-configuration.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/online-update.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/online-update.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/online-update.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -287,70 +287,55 @@
msgstr ""
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr ""
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/opensuse_mirror.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/opensuse_mirror.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/opensuse_mirror.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/packager.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/packager.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/packager.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -192,14 +192,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -217,63 +217,63 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -282,12 +282,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -298,7 +298,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -310,56 +310,56 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -370,46 +370,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr ""
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -430,7 +430,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -464,8 +464,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -757,7 +757,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -775,61 +775,61 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr ""
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr ""
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -838,7 +838,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -942,20 +942,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr ""
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1337,71 +1337,79 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr ""
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1483,7 +1491,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -1492,169 +1500,169 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr ""
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr ""
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr ""
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr ""
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1665,12 +1673,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1678,50 +1686,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1729,7 +1737,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
@@ -1765,37 +1773,45 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -1844,202 +1860,192 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+msgid "NF&S..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2048,53 +2054,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2104,23 +2110,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2129,42 +2135,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2172,17 +2178,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2192,20 +2198,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2218,7 +2224,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2226,11 +2232,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2242,12 +2248,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2255,72 +2261,72 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
#, fuzzy
msgid "&Port"
msgstr "Feringgi"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2335,7 +2341,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2344,12 +2350,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2357,7 +2363,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2365,7 +2371,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2375,7 +2381,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2384,25 +2390,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2412,15 +2418,22 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2517,7 +2530,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/pam.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/pam.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/pam.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/pkg-bindings.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/pkg-bindings.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/pkg-bindings.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,18 +44,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr ""
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -97,17 +97,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr ""
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr ""
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/printer.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/printer.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/printer.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -205,8 +205,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -389,7 +389,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr ""
@@ -435,8 +435,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
@@ -616,8 +616,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr ""
@@ -939,7 +939,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -948,130 +952,125 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
msgid "Select a specific connection type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr ""
@@ -1095,12 +1094,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1110,67 +1109,71 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
msgid "Select a connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
msgid "Select a valid connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1180,30 +1183,30 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr ""
@@ -1212,36 +1215,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1251,7 +1254,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1259,7 +1262,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1269,14 +1272,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1286,29 +1289,29 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
msgid "Test OK"
msgstr ""
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1452,67 +1455,60 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr ""
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
msgid "Select a printer description file"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr ""
@@ -1995,7 +1991,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2104,34 +2100,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2172,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2244,23 +2219,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2274,7 +2236,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2302,7 +2264,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2341,7 +2303,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2358,7 +2320,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2374,7 +2336,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2389,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2403,7 +2365,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2419,7 +2381,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2439,7 +2401,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2475,7 +2437,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2487,14 +2449,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2513,7 +2475,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2532,7 +2494,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2672,67 +2634,67 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2743,34 +2705,34 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "Saint Lucia"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2779,25 +2741,25 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2767,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr ""
@@ -2824,28 +2786,28 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
msgid "Single test page"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
msgid "Two test pages"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr ""
@@ -2853,25 +2815,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
msgid "Testpage printing failed"
msgstr ""
@@ -2891,53 +2853,53 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3633,125 +3595,52 @@
msgstr ""
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
msgid "new value"
msgstr ""
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
msgid "saved value"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#: src/modules/Printer.rb:2358
+msgid "The server '"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr ""
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3762,7 +3651,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3771,7 +3660,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -3781,7 +3670,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
Modified: trunk/yast/ms/po/product-creator.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/product-creator.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/product-creator.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,100 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -174,6 +80,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -294,13 +206,13 @@
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -309,42 +221,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -354,52 +266,140 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr ""
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/qt-pkg.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/qt-pkg.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/qt-pkg.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,250 +16,257 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Perancis"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr ""
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr ""
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr ""
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr ""
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -267,60 +274,60 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
#, fuzzy
msgid "C&ancel"
msgstr "Perancis"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr ""
@@ -367,7 +374,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
@@ -1505,10 +1512,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1516,13 +1554,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/qt.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/qt.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/qt.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,18 +43,21 @@
msgstr ""
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr ""
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr ""
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -71,12 +74,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -107,22 +110,35 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr ""
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
-msgid "Release Notes"
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
+msgid "&Release Notes"
msgstr ""
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+msgid "&Steps"
msgstr ""
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+msgid "&Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/ms/po/rdp.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/rdp.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/rdp.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/rear.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/rear.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/rear.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -231,11 +231,11 @@
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Reading rear settings"
+msgid "Analyzing system"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Analyzing system"
+msgid "Reading rear settings"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:699
Modified: trunk/yast/ms/po/registration.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/registration.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/registration.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,225 +17,89 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-msgid "Registration &Code"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-msgid "Register Again"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr ""
@@ -301,33 +165,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -356,38 +220,38 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -403,53 +267,53 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -462,21 +326,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
@@ -484,68 +364,115 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -553,254 +480,559 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+msgid "Details"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
+msgstr ""
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
-msgid "Available Extensions and Modules"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
-msgid "Details"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
+msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
-msgid "%s (not available)"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
+msgid "Extension and Module Re-registration"
msgstr ""
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
msgid "Registration Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+msgid "Registration &Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr ""
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr ""
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+msgid "Select the target migration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+msgid "Register Again"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/reipl.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/reipl.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/reipl.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/relocation-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/relocation-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/relocation-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -253,120 +253,120 @@
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
msgid "Read the current xend state"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
msgid "Reading the current xend state..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
msgid "Write the Xend settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
msgid "Adjusting the Xend service..."
msgstr ""
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/samba-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/samba-client.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/samba-client.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,66 +17,66 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr ""
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -105,7 +105,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -288,7 +288,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -541,172 +541,172 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr ""
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -715,12 +715,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -773,8 +773,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
@@ -846,13 +846,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr ""
@@ -876,142 +876,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr ""
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -224,7 +224,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -232,7 +232,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -371,23 +371,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr ""
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -396,19 +396,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -416,53 +416,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -470,26 +470,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -498,297 +498,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/samba-users.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/samba-users.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/samba-users.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/scanner.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/scanner.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/scanner.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr ""
@@ -839,7 +839,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr ""
@@ -895,7 +895,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
@@ -1043,19 +1043,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr ""
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1245,51 +1245,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr ""
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr ""
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1307,9 +1307,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1330,19 +1330,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1355,49 +1355,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr ""
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1415,7 +1415,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1425,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr ""
@@ -1468,11 +1468,11 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr ""
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/security.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/security.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/security.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr ""
@@ -36,14 +36,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -116,221 +116,213 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
msgid "Stop services on removal"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr ""
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -408,15 +400,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -767,41 +759,41 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+msgid "Roaming Device"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+msgid "&Workstation"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr ""
@@ -879,13 +871,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
@@ -909,90 +901,83 @@
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1011,63 +996,63 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,194 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+msgid "Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+msgid "Available Targets"
+msgstr ""
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+msgid "Default System &Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+msgid "Reading services status..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,24 +250,62 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
+#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
+#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
+msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
msgstr ""
-#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
-#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
-msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+msgid "Text mode"
+msgstr ""
+
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+msgid "Switch Root"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+msgid "Multi-User System"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/slp-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/slp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/slp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/snapper.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/snapper.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/snapper.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,267 +16,296 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
msgid "User data"
msgstr ""
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
msgid "Single snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "Singapura"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
msgid "R&estore from First"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
msgid "Res&tore from Second"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -287,7 +316,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -297,17 +326,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -318,37 +347,37 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -359,118 +388,94 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid "Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr ""
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
+#: src/modules/Snapper.rb:276
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-msgid "Configuration not found."
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
+msgid "Initializing Snapper"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+msgid "Read list of configurations"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Initializing Snapper"
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+msgid "Reading list of configurations"
msgstr ""
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
#, fuzzy
#| msgid "Finnish"
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
msgid "Deleted %1\n"
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
msgid "%1 skipped\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/sound.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/sound.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/sound.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/squid.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/squid.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/squid.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -317,7 +317,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr ""
@@ -434,31 +434,27 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -906,28 +902,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -943,151 +939,151 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/sshd.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/sshd.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/sshd.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/storage.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/storage.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/storage.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -762,7 +762,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -846,15 +846,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -866,7 +867,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -878,7 +879,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -887,7 +888,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -898,7 +899,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -913,7 +914,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -928,12 +929,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -946,7 +947,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -955,7 +956,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -964,7 +965,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -972,7 +973,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -980,53 +981,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1035,7 +1036,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1045,7 +1046,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1055,7 +1056,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1071,7 +1072,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1115,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1143,7 +1144,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1440,7 +1441,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2447,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2464,16 +2465,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr ""
@@ -2481,43 +2482,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr ""
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2640,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2858,7 +2859,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr ""
@@ -3103,7 +3104,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3242,7 +3243,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr ""
@@ -3592,7 +3593,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr ""
@@ -3653,54 +3654,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr ""
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -3708,17 +3709,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr ""
@@ -4946,7 +4947,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -4959,7 +4960,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -4968,7 +4969,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -4976,7 +4977,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -4985,24 +4986,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr ""
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5010,12 +5011,12 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr ""
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5023,86 +5024,86 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr ""
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
msgid "DM RAID"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
msgid "MD RAID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5110,7 +5111,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5119,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5126,18 +5127,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -5727,48 +5728,48 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -5777,32 +5778,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr ""
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/sudo.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/sudo.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/sudo.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/support.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/support.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/support.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr ""
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/sysconfig.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/sysconfig.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/sysconfig.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -467,99 +467,109 @@
msgstr ""
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
+#. write dialog caption
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
+msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
+#. progress bar item
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
+msgid "Write the new settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
+msgid "Activate the changes"
msgstr ""
-#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
-msgid "Saving sysconfig Configuration"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
+msgid "Saving changes to the files..."
msgstr ""
-#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
-msgid "Write the new settings"
+# ui/galeon.glade.h:138
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Finnish"
+
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
-msgid "Activate the changes"
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
msgstr ""
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
msgstr ""
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
-msgid "Saving changes to the files..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
msgstr ""
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr ""
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+msgid "Service %s will be restarted"
msgstr ""
-# ui/galeon.glade.h:138
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finnish"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr ""
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
msgstr ""
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/tftp-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/tftp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/tftp-server.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/timezone_db.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/timezone_db.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/timezone_db.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: trunk/yast/ms/po/tune.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/tune.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/tune.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/update.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/update.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/update.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr ""
@@ -153,9 +153,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -250,28 +250,28 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -316,27 +316,27 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr ""
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr ""
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -344,22 +344,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -368,17 +368,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr ""
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -517,24 +517,24 @@
msgstr ""
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -544,7 +544,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -553,23 +553,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -577,24 +577,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -618,39 +618,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -658,17 +658,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -676,22 +676,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -701,7 +701,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -710,32 +710,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/users.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/users.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/users.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -221,18 +221,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
@@ -243,13 +243,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr ""
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -355,8 +355,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -386,8 +386,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr ""
@@ -426,99 +426,99 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr ""
@@ -526,13 +526,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr ""
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -541,7 +541,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -550,7 +550,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -560,7 +560,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -569,7 +569,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -577,7 +577,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -586,7 +586,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -597,14 +597,14 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -612,7 +612,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -621,38 +621,38 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr ""
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -780,7 +780,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr ""
@@ -917,7 +917,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
@@ -1399,19 +1399,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -1467,17 +1467,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1485,12 +1485,12 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1498,64 +1498,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr ""
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr ""
@@ -3084,13 +3084,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr ""
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -3959,13 +3959,13 @@
"Try another one."
msgstr ""
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -3973,7 +3973,7 @@
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -3981,22 +3981,22 @@
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr ""
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/vm.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/vm.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/vm.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/ms/po/vpn.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/vpn.ms.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ms/po/vpn.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -0,0 +1,520 @@
+# Malay message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry(a)debian.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Kenya"
+msgid "Key"
+msgstr "Kenya"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr ""
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Suriname"
+msgid "Username"
+msgstr "Surinam"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr ""
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr ""
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+msgid "Connection name: "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr ""
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr ""
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr ""
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/wol.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/wol.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/wol.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/yast2-apparmor.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/yast2-apparmor.ms.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
+++ trunk/yast/ms/po/yast2-apparmor.ms.po 2015-09-09 08:17:16 UTC (rev 92600)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:17:09 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92599
Added:
trunk/yast/th/po/docker.th.po
trunk/yast/th/po/fonts.th.po
trunk/yast/th/po/journal.th.po
trunk/yast/th/po/vpn.th.po
Modified:
trunk/yast/th/po/add-on-creator.th.po
trunk/yast/th/po/add-on.th.po
trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po
trunk/yast/th/po/auth-client.th.po
trunk/yast/th/po/auth-server.th.po
trunk/yast/th/po/autoinst.th.po
trunk/yast/th/po/base.th.po
trunk/yast/th/po/bootloader.th.po
trunk/yast/th/po/ca-management.th.po
trunk/yast/th/po/cio.th.po
trunk/yast/th/po/cluster.th.po
trunk/yast/th/po/control-center.th.po
trunk/yast/th/po/control.th.po
trunk/yast/th/po/country.th.po
trunk/yast/th/po/crowbar.th.po
trunk/yast/th/po/dhcp-server.th.po
trunk/yast/th/po/dns-server.th.po
trunk/yast/th/po/drbd.th.po
trunk/yast/th/po/fcoe-client.th.po
trunk/yast/th/po/firewall-services.th.po
trunk/yast/th/po/firewall.th.po
trunk/yast/th/po/firstboot.th.po
trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po
trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po
trunk/yast/th/po/gtk.th.po
trunk/yast/th/po/http-server.th.po
trunk/yast/th/po/inetd.th.po
trunk/yast/th/po/installation.th.po
trunk/yast/th/po/instserver.th.po
trunk/yast/th/po/iplb.th.po
trunk/yast/th/po/iscsi-client.th.po
trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po
trunk/yast/th/po/isns.th.po
trunk/yast/th/po/kdump.th.po
trunk/yast/th/po/languages_db.th.po
trunk/yast/th/po/ldap-client.th.po
trunk/yast/th/po/ldap.th.po
trunk/yast/th/po/live-installer.th.po
trunk/yast/th/po/mail.th.po
trunk/yast/th/po/multipath.th.po
trunk/yast/th/po/ncurses-pkg.th.po
trunk/yast/th/po/ncurses.th.po
trunk/yast/th/po/network.th.po
trunk/yast/th/po/nfs.th.po
trunk/yast/th/po/nfs_server.th.po
trunk/yast/th/po/nis.th.po
trunk/yast/th/po/nis_server.th.po
trunk/yast/th/po/ntp-client.th.po
trunk/yast/th/po/oneclickinstall.th.po
trunk/yast/th/po/online-update-configuration.th.po
trunk/yast/th/po/online-update.th.po
trunk/yast/th/po/opensuse_mirror.th.po
trunk/yast/th/po/packager.th.po
trunk/yast/th/po/pam.th.po
trunk/yast/th/po/pkg-bindings.th.po
trunk/yast/th/po/printer.th.po
trunk/yast/th/po/product-creator.th.po
trunk/yast/th/po/proxy.th.po
trunk/yast/th/po/qt-pkg.th.po
trunk/yast/th/po/qt.th.po
trunk/yast/th/po/rdp.th.po
trunk/yast/th/po/rear.th.po
trunk/yast/th/po/registration.th.po
trunk/yast/th/po/reipl.th.po
trunk/yast/th/po/relocation-server.th.po
trunk/yast/th/po/samba-client.th.po
trunk/yast/th/po/samba-server.th.po
trunk/yast/th/po/samba-users.th.po
trunk/yast/th/po/scanner.th.po
trunk/yast/th/po/security.th.po
trunk/yast/th/po/services-manager.th.po
trunk/yast/th/po/slp-server.th.po
trunk/yast/th/po/snapper.th.po
trunk/yast/th/po/sound.th.po
trunk/yast/th/po/squid.th.po
trunk/yast/th/po/sshd.th.po
trunk/yast/th/po/storage.th.po
trunk/yast/th/po/sudo.th.po
trunk/yast/th/po/support.th.po
trunk/yast/th/po/sysconfig.th.po
trunk/yast/th/po/tftp-server.th.po
trunk/yast/th/po/timezone_db.th.po
trunk/yast/th/po/tune.th.po
trunk/yast/th/po/update.th.po
trunk/yast/th/po/users.th.po
trunk/yast/th/po/vm.th.po
trunk/yast/th/po/wol.th.po
trunk/yast/th/po/yast2-apparmor.th.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/th/po/add-on-creator.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/add-on-creator.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/add-on-creator.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/add-on.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/add-on.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/add-on.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 11:39+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -77,21 +77,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริม"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "<p>กำลังเตรียมผลิตภัณฑ์เสริม...</p>"
@@ -119,10 +119,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -147,7 +147,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "การติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริม"
@@ -265,36 +265,36 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
#, fuzzy
#| msgid "No product found in the repository"
msgid "No product found in the repository."
msgstr "ไม่พบผลิตภัณฑ์บนคลังแพกเกจ"
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "ไม่พบคลังแพกเกจซอฟต์แวร์บนสื่อ"
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "กำลังเตรียมการใช้คลังแพกเกจตัวใหม่..."
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "ที่อยู่ URL: %1, ไดเรกทอรี: %2"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "การเลือกคลังแพกเกจซอฟต์แวร์"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
@@ -304,7 +304,7 @@
"พบคลังแพกเกจหลายตัวบนสื่อที่เลือกไว้\n"
"โปรดเลือกคลังแพกเกจที่ต้องการใช้</p>\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr "คลังแพกเกจที่พบ"
@@ -316,33 +316,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกการติดตั้ง จริงหรือไม่ ?"
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr "เลือกคลังแพกเกจ"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr "การขึ้นอยู่แก่กันของผลิตภัณฑ์เสริมไม่สามารถแก้ไขให้สมบูรณ์ได้"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "การเลือกผลิตภัณฑ์"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์การติดตั้งที่มีอยู่"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -353,12 +353,12 @@
"ที่จะติดตั้ง</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "การขึ้นอยู่แก่กันของผลิตภัณฑ์เสริมที่เลือกไว้ไม่สามารถแก้ไขให้สมบูรณ์ได้"
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big></br>\n"
@@ -377,110 +377,110 @@
"จะเอาตัวที่เพิ่มไว้แล้วออก ให้เลือกมันแล้วคลิกที่ปุ่ม <b>ลบ</b></p>"
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "%1, ไดเรกทอรี: %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "เลือกผลิตภัณฑ์ที่ต้องการจะลบ"
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr "กำลังลบผลิตภัณฑ์เสริมที่ได้เลือกไว้..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
#, fuzzy
#| msgid "Installed Add-On Products"
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "ติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริม"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product"
msgid "Add-on Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริม"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "ที่อยู่ URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "เรียกตัว&จัดการแพกเกจ..."
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr "<p>คุณจะเห็นผลิตภัณฑ์เสริมทั้งหมดที่ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณได้ที่นี่</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
#, fuzzy
#| msgid "<p>Use the <b>Add</b> button to add a new add-on product, or the <b>Delete</b> button to remove an add-on which is in use.</p>"
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr "<p>ใช้ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> เพื่อเพิ่มผลิตภัณฑ์ใหม่ หรือใช้ปุ่ม <b>ลบ</b> เพื่อลบผลิตภัณฑ์เสริมที่มีการติดตั้งออกไป</p>"
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ผู้ผลิต:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr "ไม่ทราบผู้ผลิต"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>รุ่น:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr "ไม่ทราบรุ่น"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "ไม่ทราบที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ชื่ออื่น ๆ ของคลังแพกเกจ:</b> %1<br>"
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr "ไม่รู้จักผลิตภัณฑ์"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr "ไม่ทราบที่อยู่ URL"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "กำลังลบส่วนซึ่งขึ้นอยู่ต่อกันของผลิตภัณฑ์..."
Modified: trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/auth-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/auth-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/auth-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1075 +17,1178 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "ไม่ต้องผนวกรวม"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
-msgstr ""
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "Mandatory Parameters"
+msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Parameter File"
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "แฟ้มพารามิเตอร์ของตัวเลือก"
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งค่าทั่วไป"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
-msgstr "ใช้งานได้"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
+msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "เปิดใช้งานดีมอน NTP"
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Xen Section"
+msgid "Sections"
+msgstr "รายการเริ่มระบบแบบ Xen"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Services"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "บริการของเครือข่าย"
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Service"
+msgid "Delete Service/Domain"
+msgstr "บริการที่เลือก"
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "ช่วยเหลือ"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Registration Server"
+msgid "Customisation - %s"
+msgstr "แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "ค่า"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "การกรอง:"
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete section %1?"
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "ต้องการจะลบรายการบูตระบบ %1 นี้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "คุณต้องการจะลบพาร์ทิชัน %1 จริงหรือไม่ ?"
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
-msgstr "ตั้งค่าพื้นฐาน:"
-
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
-msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
-msgstr ""
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameter Details"
+msgid "Confirm parameter removal: "
+msgstr "รายละเอียดค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Logging enabled"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "การทำปูมบันทึก ถูกเปิดใช้งาน"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Method"
-msgid "Authentication Client"
-msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
+#| msgid "Would you like to abort or try again?\n"
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกหรือจะลองใหม่อีกครั้ง ?\n"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
-msgstr ""
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "บริการ"
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
-msgstr "เพิ่ม"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "โดเมน"
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
+msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "ลบ"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Identification"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "การแสดงตัว"
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "โหมดการตรวจสอบสิทธิ์"
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "บริการเหล่านี้จะถูกเปิดใช้งาน"
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "ป้อนชื่อของโพรไฟล์ตัวใหม่"
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "The domain name is invalid."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "ชื่อโดเมนใช้ไม่ได้"
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Password for LDAP server"
+msgid "Base DN for LDAP search"
+msgstr "รหัสผ่านสำหรับบริการ LDAP"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "The IP address (or hostname) of the host with a fixed address"
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr "ที่อยู่ไอพี (หรือชื่อเครื่องก็ได้) ของเครื่องที่กำหนดให้เป็นที่อยู่แบบตายตัว"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ยกเลิก"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ใช้งานได้"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ช่วยเหลือ"
+
+#~ msgid "Basic Settings:"
+#~ msgstr "ตั้งค่าพื้นฐาน:"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "เพิ่ม"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "แก้ไข"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ลบ"
+
#~ msgid "SPAM Prevention"
#~ msgstr "การป้องกันสแปม"
Modified: trunk/yast/th/po/auth-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/auth-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/auth-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/th/po/autoinst.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/autoinst.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/autoinst.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
msgstr "ทำการอ่านข้อมูลค่าปรับแต่ง..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr "โดยอาจจะใช้เวลาพอสมควร"
@@ -53,13 +53,14 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -69,7 +70,7 @@
"โปรดตรวจสอบแฟ้มปูมบันทึกเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
"หรือแก้ไขแฟ้มควบคุมให้ถูกต้อง แล้วลองใหม่อีกครั้ง\n"
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr "ทำการอ่านข้อมูลค่าปรับแต่ง"
@@ -116,7 +117,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "เปิดใช้/ปิดการใช้ การเปลี่ยนรากไดเรกทอรี"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr "รายการพารามิเตอร์ว่างอยู่"
@@ -129,37 +130,37 @@
msgstr "ต้องตั้งค่าพาธที่ชี้ไปยังโพรไฟล์ของ autoyast ก่อน"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
#| msgid "Client for autoyast configuration on the running system"
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "ไคลเอนต์สำหัรบปรับแต่งค่า autoyast บนระบบที่กำลังทำงานอยู่"
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "รายการมอดูล (แยกแต่ละตัวด้วยช่องว่าง) ที่จะเปิดใช้งาน"
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr "มี %1 อยู่แล้ว ! ต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr "ทำการโคลนระบบ..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -232,7 +233,7 @@
"ชื่อแฟ้มและเนื้อหาของแฟ้ม\n"
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะโหลด"
@@ -274,7 +275,7 @@
msgstr "โปรดเลือกแฟ้มจากตารางก่อน"
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -285,49 +286,75 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "ทำการปรับแต่งค่าระบบที่สัมพันธ์กับการตั้งค่าของการติดตั้งอัตโนมัติ"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr "ทำการปรับแต่งค่า %1"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "ยังไม่ได้ทำการปรับแต่งค่า %1"
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "ทำการประมวลผลสคริปต์หลังการปรับแต่งค่า"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Restarting services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการใหม่อีกครั้ง"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "ทำการปรับแต่งค่าให้เสร็จสิ้น"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
#| msgid "processing resource %1"
msgid "Processing resource %1"
@@ -506,86 +533,86 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<P>โปรดรอระหว่างที่ระบบทำการเตรียมการสำหรับการติดตั้งอัตโนมัติ</P>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "ประมวลผลสคริปต์ก่อนการติดตั้งของผู้ใช้"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "ปรับแต่งการตั้งค่าทั่วไป"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "สร้างแบบแผนการจัดแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr "ลงทะเบียน"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "ปรับแต่งการเลือกซอฟต์แวร์ต่าง ๆ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "ทำการประมวลผลสคริปต์ก่อนการติดตั้งของผู้ใช้..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "ทำการปรับแต่งการตั้งค่าทั่วไป..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "ทำการสร้างแบบแผนการจัดแบ่งพาร์ทิชัน..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "ทำการปรับแต่งตัวจัดการการบูตระบบ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "ทำการซ่อมแซมระบบแฟ้ม..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "ทำการปรับแต่งการเลือกซอฟต์แวร์ต่าง ๆ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "ทำการปรับแต่งภาษา..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "ทำการเตรียมระบบสำหรับทำการติดตั้งแบบอัตโนมัติ"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -594,12 +621,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "ทำการปรับแต่งภาษา..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -608,7 +635,7 @@
"โปรดลองใหม่อีกครั้ง\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -933,13 +960,13 @@
msgstr "ขั้น฿สูง"
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
#, fuzzy
#| msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected"
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr "ขนาดแบบ \"auto\" จะใช้ได้หากเลือกจุดเมานท์ \"/boot\" หรือ \"swap\" ไว้"
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr "ขนาด \"auto\" ใช้ไม่ได้กับโวลุมทางกายภาพ"
@@ -1014,7 +1041,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "ตำแหน่งโพรไฟล์ของระบบ"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr "ตำแหน่งของโ&พรไฟล์:"
@@ -1022,11 +1049,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "โปรดเลือกฮาร์ดดิสก์"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr "ไม่พบดิสก์ใด ๆ"
@@ -1035,7 +1062,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1048,13 +1075,13 @@
"</p>"
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "การเลือกฮาร์ดดิสก์"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr "เลือกตัวเลือกใดตัวเลือกหนึ่งเพื่อทำต่อไป"
@@ -1254,19 +1281,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr "บันทึกเป็น..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr "บันทึกแฟ้ม %1 เสร็จเรียบร้อยแล้ว"
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while saving the file."
msgid "An error occurred while saving the file."
@@ -1412,38 +1439,37 @@
msgid "Source"
msgstr "แหล่งเก็บ"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr "คุณต้องการจะปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ ของมอดูล '%1' ให้กับระบบปัจจุบันของคุณหรือไม่ ?"
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file."
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเปิด/การวิเคราะห์แฟ้ม XML"
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr "มอดูลต่าง ๆ ที่มีให้ใช้งาน"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
"คุณต้องการจะปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ ของโพรไฟล์\n"
"ให้กับระบบปัจจุบันของคุณจริง ๆ หรือไม่ ?"
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr "แฟ้มควบคุมมีการแก้ไข"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลงไปยัง %1 หรือไม่ ?"
@@ -1614,7 +1640,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "ทำการตรวจสอบความถูกต้องของ XML ที่มี RNG..."
@@ -1624,7 +1650,7 @@
msgstr "ส่วน %1: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "ทำการตรวจสอบความถูกต้องของ XML ที่มี RNC..."
@@ -1665,7 +1691,7 @@
msgstr "เริ่มระบบใหม่หลังจากเสร็จช่วงที่สองแล้ว"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr "การจัดการลายเซ็น"
@@ -2015,40 +2041,40 @@
"</p>\n"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr "ไม่พบที่อยู่ URL '%1' ผ่านทางโพรโทคอล HTTP(S) บริการคืนค่ารหัสกลับมาเป็น %2"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr "ไม่พบที่อยู่ URL '%1' ผ่านทางโพรโทคอล FTP บริการคืนค่ารหัสกลับมาเป็น %2"
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr "การอ่านแฟ้มบน %1/%2 ล้มเหลว\n"
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "การอ่านแฟ้มบน %1 ล้มเหลว\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "การเมานท์ %1 ล้มเหลว"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr "การอ่านแฟ้มบนแผ่นซีดีล้มเหลว พาธคือ: %1/%2"
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลแฟ้มทางไกล %1 ได้"
@@ -2056,22 +2082,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr "ไม่สามารถตรวจพบ %1 ได้"
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr "ตรวจไม่พบที่อยู่ URL '%1' ผ่านทางโพรไฟล์ TFTP"
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "ไม่รู้จักโพรโทคอล %1"
@@ -2356,7 +2382,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "การวิเคราะห์แฟ้มกฎต่าง ๆ ล้มเหลว ตัวกระจายข้อมูล XML แจ้งว่า:\n"
@@ -2364,12 +2390,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "ตัวกระจายข้อมูล XML รายงานข้อผิดพลาดระหว่างวิเคราะห์โพรไฟล์ autoyast ข้อความผิดพลาดคือ:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2385,46 +2411,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "เลือกใบรับรอง"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุมจากแผ่นฟลอปปี้"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ายบริการ TFTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ายบริการ NFS: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ยบริการ HTTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ยบริการ FTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากแฟ้ม: %1"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากอุปกรณ์: /dev/%1"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากตำแหน่งปริยาย"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "ไม่รู้จักต้นทาง"
@@ -2434,7 +2460,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2444,7 +2470,7 @@
"<p>ทรัพยากรของแฟ้มควบคุมเกือบจะทั้งหมดนั้น สามารถจะทำการปรับแต่งค่าได้\n"
"โดยใช้ระบบจัดการการปรับแต่งค่า</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2459,7 +2485,7 @@
"โดยผ่านทาง AutoYaST ได้\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2493,79 +2519,103 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr "ยืนยันว่าจะทำการติดตั้งหรือไม่ ?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "ช่วงที่สองของ AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "ทำการปิดระบบหลังจากเสร็จช่วงที่หนึ่งแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "ทำการปิดระบบหลังจากเสร็จช่วงที่สองแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "ทำการเริ่มระบบใหม่หลังจากเสร็จช่วงที่หนึ่งแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "ทำการยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "ไม่ยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "ทำการยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ไม่มีผลรวมการตรวจสอบ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "ไม่ยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ไม่มีผลรวมการตรวจสอบ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "ทำการยอมรับการตรวจความถูกต้องที่ล้มเหลว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "ไม่ยอมรับการตรวจความถูกต้องที่ล้มเหลว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "ทำการยอมรับกุญแจ GPG ที่ไม่รู้จัก"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "ไม่ยอมรับกุญแจ GPG ที่ไม่รู้จัก"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "ทำการนำเข้ากุญแจ GPG ดอกใหม่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "ไม่นำเข้ากุญแจ GPG ดอกใหม่"
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving time zone..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "ทำการจัดเก็บค่าเขตเวลา..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "การสร้างแฟ้มอิมเมจล้มเหลว"
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "ไม่สามารถเมานท์ระบบแฟ้มได้"
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr "ไม่สามารถใช้กลุ่มโวลุม %1 ได้ เนื่องจากยังไม่มีกลุ่มโวลุมดังกล่าวอยู่"
@@ -2583,16 +2633,21 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "ไดรฟ์ต่าง ๆ"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Total of %1 drive"
-#| msgid_plural "Total of %1 drives"
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr "รวม %1 ไดรฟ์"
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "ยังไม่ได้ตรวจจับ"
#. Return Summary
#. @return [String] summary
@@ -2646,7 +2701,7 @@
msgstr "ไม่ทราบ"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2656,29 +2711,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "ตรวจสอบแพกเกจที่ติดตั้งไว้แล้ว..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2686,60 +2741,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read configuration file."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มค่าปรับแต่งได้"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read configuration file."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มค่าปรับแต่งได้"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "กำลังสร้างไดเรกทอรีของอิมเมจแบบ ISO..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2747,19 +2802,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ทำการสร้างแฟ้มอิมเมจแบบ ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ทำการสร้างแฟ้มอิมเมจแบบ ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2767,29 +2822,29 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "ชุดรูปแบบที่เลือกไว้"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "แพกเกจต่าง ๆ ที่เลือกไว้ด้วยตัวเอง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "แพกเกจต่าง ๆ ที่จะถอนการติดตั้ง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "แพกเกจเคอร์เนลที่บังคับ"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "ไม่สามารถตั้งชุดรูปแบบ: %1 ได้"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "ตัววิเคราะห์แพกเกจทำงานล้มเหลว โปรดตรวจสอบหมวดซอฟต์แวร์ในโพรไฟล์ของ autoyast"
@@ -2798,24 +2853,31 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr "แบบแผนการจัดแบ่งพาร์ทิชันที่ถูกปรับแต่งไว้ในโพรไฟล์แบบ XML ของคุณ ไม่พอดีกับฮาร์ดดิสก์ โดยขาดพื้นที่ไป %1 เมกะไบต์"
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+#, fuzzy
+#| msgid "Total of %1 drive"
+#| msgid_plural "Total of %1 drives"
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr "รวม %1 ไดรฟ์"
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งอุปกรณ์ที่ระบุ"
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "กำลังประเมินพาร์ทิชันราก (root) โปรดรอสักครู่..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "ไม่พบพาร์ทิชันรากของลินุกซ์"
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
@@ -2824,20 +2886,20 @@
"การติดตั้งอัตโนมัติจึงไม่สามารถทำงานได้\n"
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "ทำการรวบรวมข้อมูลค่าปรับแต่ง..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted AutoYaST profile. Please enter the password twice"
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
@@ -2847,7 +2909,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't write section %1 to file %2"
msgid "Could not write section %1 to file %2."
@@ -2856,7 +2918,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted AutoYaST profile. Please enter the correct password."
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
Modified: trunk/yast/th/po/base.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/base.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/base.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -27,129 +27,129 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr "พิมพ์ความช่วยเหลือของมอดูลนี้"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "พิมพ์ความช่วยเหลือแบบเต็มสำหรับมอดูลนี้"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "พิมพ์ความช่วยเหลือแบบเต็มสำหรับมอดูลนี้ในรูปแบบ XML"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "เริ่มเชลล์แบบโต้ตอบเพื่อควบคุมมอดูล"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "ออกจากเชลล์แบบโต้ตอบและบันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "ยกเลิกโหมดโต้ตอบโดยไม่ต้องบันทึกการเปลี่ยนแปลง"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr "พิมพ์ความช่วยเหลือของคำสั่งนี้"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr "แสดงข้อความความคืบหน้า"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "จะให้จัดเก็บผลลัพธ์แบบ XML ไว้ที่ใด"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "มอดูลของ YaST2 ไม่รองรับส่วนติดต่อแบบบรรทัดคำสั่ง"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "ใช้ปุ่ม 'ช่วยเหลือ' เพื่อแสดงรายการคำสั่งที่มีอยู่"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "สั่งคำสั่ง 'yast2 %1 help' เพื่อดูรายการคำสั่งที่มีอยู่"
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "ตัวเลือก '%1' ขาดการให้ค่า"
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือกสำหรับคำสั่ง '%1': %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง: %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "ค่าสำหรับตัวเลือก '%1' ไม่ถูกต้อง -- ต้องการ '%2', แต่ได้รับ %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "ตัวเลือก '%1' ไม่สามารถมีค่าได้ แต่กลับได้รับค่า: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "ใช้คำสั่ง '%1 %2 help' เพื่อแสดงรายการตัวเลือกที่มีอยู่ทั้งหมด"
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "ใช้คำสั่ง 'yast2 %1 %2 help' เพื่อแสดงรายการตัวเลือกที่มีอยู่ทั้งหมด"
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "มอดูล YaST สำหรับการปรับแต่ง %1\n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "ไม่พบข้อความช่วยเหลือ"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr "คำสั่ง '%1'"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -158,7 +158,7 @@
" ตัวเลือก:"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -167,7 +167,7 @@
" ตัวเลือกประเภท [string] จะต้องอยู่ในรูปแบบดังนี้ 'ตัวเลือก=ค่าของตัวเลือก'"
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -176,139 +176,139 @@
" ตัวอย่าง:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
#, fuzzy
#| msgid "This is a YaST2 module."
msgid "This is a YaST module."
msgstr "นี่คือมอดูลของ YaST2"
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "รูปแบบการใช้พื้นฐาน:"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <คำสั่ง> [verbose] [ตัวเลือก]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <คำสั่ง> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr " <คำสั่ง> [ตัวเลือก]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr " <คำสั่ง> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr "คำสั่ง:"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr "ไม่พบข้อความช่วยเหลือ"
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "สั่งคำสั่ง 'yast2 %1 <คำสั่ง> help' เพื่อดูตัวเลือกที่มีอยู่"
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "ไม่พบชื่อแฟ้มปลายทาง (ตัวเลือก 'xmlfile'), โปรดใช้ตัวเลือก xmlfile=<แฟ้ม_XML_ปลายทาง> กับคำสั่ง"
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "ชื่อแฟ้มปลายทาง (ตัวเลือก 'xmlfile') ว่างอยู่, โปรดใช้ตัวเลือก xmlfile=<แฟ้ม_XML_ปลายทาง> กับคำสั่ง"
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr "หรือ '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "ระบุคำสั่ง '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "ระบุคำสั่งตัวหนึ่งจากคำสั่งเหล่านี้: %1"
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "ระบุคำสั่งตัวใดตัวหนึ่งจากคำสั่งเหล่านี้: %1"
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "ไม่มีส่วนติดต่อสำหรับผู้ใช้ในมอดูลนี้"
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "ตรียมการทำงาน"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "ทำการปรับให้เสร็จสิ้น"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "เสร็จเรียบร้อยแล้ว"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "ทำการออกจากมอดูล (โดยไม่ทำการเปลี่ยนแปลง)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "ใช่หรือไม่ ?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "ใช่"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -372,7 +372,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -388,13 +388,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "&จัดเก็บปูมบันทึกของ YaST..."
@@ -402,17 +402,39 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading packages list..."
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr "กำลังโหลดรายการของแพกเกจ..."
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove package %1?"
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 หรือไม่ ?"
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "ยังไม่มีการกำหนดผังงานสำหรับโหมดการติดตั้งโหมดนี้"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want\n"
@@ -422,20 +444,20 @@
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "&ทำการติดตั้งต่อไป"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "&ยกเลิกการติดตั้ง"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to provide crypt passwords?"
msgid "Do you want to add new product anyway?"
@@ -443,13 +465,13 @@
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "แจ้งเตือน"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -464,7 +486,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occured when integrating additional workflow."
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
@@ -476,7 +498,7 @@
msgstr "ค่าของ %1 ไม่ถูกต้อง"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "ไม่มีอยู่"
@@ -485,7 +507,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -501,7 +523,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -516,43 +538,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr "เมื่อเริ่มระบบ"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr "ทำงานผ่าน xinetd"
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr "ทำงานผ่าน &xinetd"
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr "เริ่มบริการ"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "บริการกำลังทำงานอยู่"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "บริการไม่ได้ทำงานอยู่"
@@ -561,7 +583,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -575,7 +597,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -584,32 +606,32 @@
"และเริ่มบริการใหม่อีกครั้ง ให้ใช้ปุ่ม <b>%3</b></p>\n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการเดี๋ยวนี้"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "หยุดการทำงานของบริการเดี๋ยวนี้"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงและเริ่มการทำงานของบริการใหม่เดี๋ยวนี้"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr "เ&ริ่มการทำงานของบริการเดี๋ยวนี้"
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr "&หยุดการทำงานของบริการเดี๋ยวนี้"
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr "จั&ดเก็บการเปลี่ยนแปลงและเริ่มการทำงานของบริการใหม่เดี๋ยวนี้"
@@ -625,7 +647,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -636,38 +658,38 @@
"ให้ใช้ปุ่ม <b>%1</b></p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr "เปิดใช้การรองรับระบบ LDAP"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "เปิดใช้การรองรับระบบ &LDAP"
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "เลื่อน&ขึ้น"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "เลื่อน&ลง"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -678,37 +700,37 @@
"โปรดหยุดการใช้มันในการปรับแต่งก่อน"
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "ไม่สามารถลบ TSIG key ได้"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr "เลือกแฟ้มที่มีกุญแจสำหรับตรวจสอบสิทธิ์"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับกุญแจสำหรับตรวจสอบสิทธิ์"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "ชื่อแฟ้มที่ระบุเป็นไดเรกทอรีที่มีอยู่แล้ว"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "มีแฟ้มที่ระบุอยู่แล้ว จะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "ยังไม่มีการกำหนดหมายเลขกุญแจ TSIG"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
@@ -717,7 +739,7 @@
"ต้องการจะลบมันหรือไม่ ?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
@@ -726,27 +748,27 @@
"ต้องการจะลบมันหรือไม่ ?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "กำลังจะทำการสร้างกุญแจ จะทำต่อไปหรือไม่ ?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "การสร้างกุญแจ TSIG ล้มเหลว"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "แฟ้มที่ระบุยังไม่มีอยู่"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "แฟ้มที่ระบุไม่ได้จัดเก็บกุญแจ TSIG ใด ๆ อยู่เลย"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -757,7 +779,7 @@
"กุญแจดอกเก่าจะถูกลบออกไป ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -766,7 +788,7 @@
"ใช้กล่องโต้ตอบนี้สำหรับจัดการกุญแจ TSIG</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -777,7 +799,7 @@
"ที่ใช้เก็บกุญแจ แล้วคลิกที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b></p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -790,7 +812,7 @@
"<b>สร้าง</b></p>\n"
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -807,27 +829,27 @@
"ในการปรับแต่งเสียก่อน</p>\n"
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "เพิ่มกุญแจ TSIG ที่มีอยู่แล้ว"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "สร้างกุญแจ TSIG ตัวใหม่"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "ห&มายเลขกุญแจ"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "&สร้าง"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "กุญแจ TSIG ตัวปัจจุบัน"
@@ -835,54 +857,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "หมายเลขกุญแจ"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr "ตัวเ&ลือกที่เลือกไว้"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "ตัวเลือกปัจจุบัน: "
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr "ตัวเลือกที่เลือกไว้มีการใช้อยู่แล้ว"
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "เปลี่ยนแปลง"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "ตัวเลือก"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -893,7 +915,7 @@
"จากตาราง จากนั้นคลิกที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b></p>"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -902,7 +924,7 @@
"ตัวเลือก ให้เลือกมันก่อนแล้วคลิกที่ปุ่ม <b>ลบ</b></p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
@@ -911,7 +933,7 @@
"ค่าตัวเลือก ว่ามีการเปลี่ยนแปลงหรือไม่</P>"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -922,40 +944,40 @@
"ในช่องรายการ</p>"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "&อื่น ๆ"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "อุปกรณ์ยังไม่มีการปรับแต่ง"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "กดปุ่ม <B>แก้ไข</B> เพื่อทำการปรับแต่งมัน"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "ทำการเรียกใช้มอดูล โปรดรอสักครู่ ..."
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr "ศูนย์ควบคุม YaST"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Rundi"
msgid "Run"
msgstr "คิรันดี"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
@@ -964,14 +986,14 @@
"ดังนั้นคุณจะเห็นเพียงมอดูลที่ไม่ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบเท่านั้น"
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Controlling YaST2 ncurses with the Keyboard"
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "การควบคุม YaST2 ncurses โดยใช้แป้นพิมพ์"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -986,12 +1008,12 @@
"และบางช่องรายการก็สามารถใช้ปุ่มพิมพ์ลูกศรได้ (เช่น เลื่อนรายการ)</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
@@ -1000,7 +1022,7 @@
"ใช้การกดปุ่มพิมพ์ [ALT] ตามด้วยตัวอักษร แทนการกดปุ่มนั้น ๆ ได้</p>"
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -1009,7 +1031,7 @@
"รายการเมนู) โดยไม่ต้องเลือกอะไร</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -1026,7 +1048,7 @@
"และย้อนกลับมายังช่องข้อมูลก่อนหน้าด้วยปุ่มพิมพ์ [CTRL] + [B]</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1037,7 +1059,7 @@
"ส่วน [ESC] + [TAB] นั้นใช้แทนการกดปุ่มพิมพ์ [ALT] + [TAB] ได้</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
@@ -1052,12 +1074,12 @@
"กดปุ่มพิมพ์ F1 เพื่อดูว่าปุ่มพิมพ์ฟังก์ชันต่าง ๆ ถูกกำหนดให้ทำอะไรไว้บ้าง</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "<p>ปุ่มพิมพ์ฟังก์ชัน (F key) ใช้สำหรับการกระทำต่อไปนี้:</p>"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1082,7 +1104,7 @@
"F10 = ตกลง, ถัดไป, เสร็จสิ้น หรือ ยอมรับ<br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1092,7 +1114,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1102,7 +1124,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1112,7 +1134,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1290,8 +1312,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "&ข้าม"
@@ -1313,7 +1335,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "รหัส&ผ่าน"
@@ -1532,34 +1554,34 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Specified profile not found."
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr "ไม่พบโพรไฟล์ที่ระบุ"
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกการติดตั้ง จริงหรือไม่ ?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกการซ่อมแซมระบบของ YaST จริงหรือไม่ ?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "ยกเลิกการซ่อมแซมระบบ"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "ทำการซ่อมแซมระบบ&ต่อไป"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1572,7 +1594,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1586,7 +1608,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1597,29 +1619,29 @@
"คุณจำเป็นจะต้องทำการติดตั้งใหม่"
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "จะทำการยกเลิกจริงหรือไม่ ?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะสูญหาย !"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "รายละเอียด..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "แสดงข้อความ: %1"
@@ -1629,91 +1651,89 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "ข้อความหมดเวลา: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "ข้อความบันทึกการทำงาน: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "การแจ้งเตือน"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "แสดงการแจ้งเตือน: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "แจ้งเตือนการหมดเวลา: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "แจ้งเตือนปูมบันทึก: %1"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "แสดงข้อผิดพลาด: %1"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "ข้อผิดพลาดเมื่อหมดเวลา: %1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "ข้อผิดพลาดของปูมบันทึก: %1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
#| msgid_plural "Warnings:"
@@ -1721,7 +1741,7 @@
msgstr "แจ้งเตือน:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
#| msgid_plural "Errors:"
@@ -1730,8 +1750,8 @@
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
#| msgid_plural "Messages:"
@@ -1787,25 +1807,25 @@
msgstr "&ลบ"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "ตัวแ&ปร"
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "ไม่พบโปรแกรม Xterm โปรดติดตั้งแพกเกจโปรแกรม xterm ก่อน"
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "กุญแจส่วนตัวแบบ GPG"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
@@ -1814,14 +1834,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "อัตลักษณ์"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1831,12 +1851,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "กุญแจสาธารณะแบบ GPG"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1846,11 +1866,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "&สร้างกุญแจแบบ GPG คู่ใหม่..."
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1864,12 +1884,12 @@
"</p>"
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "วลีรหัสผ่านสำหรับกุญแจ GPG %1"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1879,18 +1899,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "ป้อนวลีรหัสผ่าน"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "ป้อนวลีรหัสผ่านเพื่อปลดล็อคกุญแจ GPG %1: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
#, fuzzy
#| msgid "Enter a log message to describe the changes that you did"
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
@@ -1955,96 +1975,95 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "ขั้&นสูง"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "ปูมบันทึก"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "&ปูมบันทึก"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "จั&ดเก็บปูมบันทึก"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "จัดเก็บปูมบันทึกเป็น..."
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการอ่านปูมบันทึก"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation"
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr "ไม่สามารถทำการปรับแก้ไฟร์วอลล์ได้ในระหว่างทำการติดตั้งขั้นต้น"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Firewall package is not installed"
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกปิดการทำงาน"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "พอร์ตไฟร์วอลล์ถูกปิด"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "พอร์ตไฟร์วอลล์ถูกเปิดใช้กับแผงวงจรเครือข่ายทั้งหมด"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "พอร์ตไฟร์วอลล์ถูกเปิดใช้กับแผงวงจรเครือข่ายที่เลือกไว้"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายใด ๆ เลย"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr "ยังไม่มีส่วนเชื่อมต่อที่ถูกกำหนดให้กับเขตพื้นที่นี้"
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "แ&ผงวงจรเครือข่ายพร้อมเปิดใช้พอร์ตในไฟร์วอลล์"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These network interfaces assigned to internal network cannot be unselected:\n"
@@ -2057,7 +2076,7 @@
"%1"
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -2070,7 +2089,7 @@
"ต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2086,8 +2105,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2102,29 +2121,29 @@
"ต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "แผงวงจรเ&ครือข่ายพร้อมเปิดใช้พอร์ตในไฟร์วอลล์"
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "เลือกทั้ง&หมด"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr "ไ&ม่เลือกเลย"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2132,7 +2151,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2145,7 +2164,7 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
@@ -2154,7 +2173,7 @@
"ให้คลิกที่ <b>%2</b><br>"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
@@ -2163,46 +2182,46 @@
"แล้วเท่านั้น</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "เปิดพอร์ตในไฟร์วอลล์"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "รายละเอียดของไฟร์วอลล์"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr "เปิดพอร์ตในไ&ฟร์วอลล์"
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "ราย&ละเอียดของไฟร์วอลล์..."
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกเปิดใช้"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "โมเด็มพื้นฐาน"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย"
@@ -2210,27 +2229,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "โมเด็ม ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "โมเด็ม DSL"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -2240,326 +2259,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "ที่อยู่เพิ่มเติม"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "แผงวงจร ARCnet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย ARCnet"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "แผงวงจร ATM"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr "บลูทูธ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อผ่านทางบลูทูธ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr "พันธะ (จับคู่อุปกรณ์)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "พันธะเครือข่าย (จับคู่เครือข่าย)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr "แผงวงจร ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "Channel to Channel Interface (CTC)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "ตัวเทียม"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายเทียม"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "Enterprise System Connector (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "อีเทอร์เน็ต"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายอีเทอร์เน็ต"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายแบบ FDDI"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "ตัวเชื่อมต่อระบบไฟเบอร์แชลเนล (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "Hipersockets"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "Hipersockets Interface (HSI)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ ISDN"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายแบบอินฟราเรด"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr "อุปกรณ์อินฟราเรด"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "OSA LCS"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายแบบ OSA LCS"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "ลูปแบ็ค"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "อุปกรณ์แบบลูปแบ็ค"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายแบบ Myrinet"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "สายผ่านพอร์ตขนาน"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อทางสายผ่านพอร์ตขนาน"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "อุปกรณ์ห่อหุ้ม IPv6 ใน IPv4"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "สายผ่านพอร์ตอนุกรม"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อทางสายผ่านพอร์ตอนุกรม"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "โทเค็นริง"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายแบบโทเค็นริง"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "แบบ USB"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายแบบ USB"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย VMWare"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "เครือข่ายไร้สาย"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายไร้สาย"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "เครื่องข่าย XP"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr "เครือข่ายท้องถิ่นเสมือน"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "บริดจ์"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr "บริดจ์เครือข่าย"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "อุปกรณ์ InfiniBand"
@@ -2574,55 +2593,55 @@
msgstr "ที่อยู่ DHCP"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "ยังไม่มีการกำหนดหมายเลขไอพี"
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "ประเภทอุปกรณ์"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "ชื่ออุปกรณ์"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "หมายเลขไอพี"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "หมายเลขอุปกรณ์"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "ทำการตรวจค้นหาเครื่องแม่ข่ายบนเครือข่ายท้องถิ่นนี้..."
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "เครื่องแม่ข่าย &NFS"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "เครื่องแม่ข่าย&ระยะไกล"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ไดเรกทอรีที่&ส่งออก"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2637,7 +2656,7 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
#, fuzzy
#| msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc"
msgid ""
@@ -2646,7 +2665,7 @@
"or continue without network."
msgstr "เริ่มการติดตั้งใหม่และปรับแต่งเครือข่ายใน Linuxrc"
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2672,47 +2691,47 @@
"และมีช่องว่างไม่ได้\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "เขตภายนอกเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "เขตปลอดทหาร (DMZ)"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "เขตที่ไม่รู้จัก"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2728,7 +2747,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2773,82 +2792,82 @@
msgstr "ทำการตรวจสอบบริการที่อาจจะขัดแย้งกัน..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ปรับแก้บริการไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ทำการปรับแก้บริการไฟร์วอลล์..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "การเขียนการตั้งค่าล้มเหลว"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "โพรโทคอลที่ไม่รู้จัก (%1)"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "พบอุปกรณ์เครือข่ายใหม่ '%1' ; ทำการเพิ่มเป็นแผงวงจรภายในสำหรับไฟร์วอลล์แล้ว"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr "พบอุปกรณ์เครือข่ายใหม่ '%1' ; ทำการเพิ่มเป็นแผงวงจรภายนอกสำหรับไฟร์วอลล์แล้ว"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr "แพกเกจโปรแกรม SuSEfirewall2 ยังไม่ถูกติดตั้ง ไฟร์วอลล์จะถูกปิดการใช้งาน"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">ปิดการใช้งาน</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">เปิดใช้งาน</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "พอร์ต SSH ถูกเปิดใช้ (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">ปิด</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "พอร์ต SSH ถูกบล็อค (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">เปิดใช้</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but there are still no network interfaces configured"
msgid ""
@@ -2857,43 +2876,43 @@
msgstr "พอร์ต SSH ถูกเปิดใช้ (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">ปิด</a>), แต่ยังไม่มีการตั้งค่าแผงวงจรเครือข่ายใด ๆ"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr "คุณกำลังติดตั้งระบบผ่านทาง SSH, แต่คุณยังไม่ได้เปิดพอร์ต SSH ในไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "พอร์ตจัดการระบบระยะไกล (VNC) ถูกเปิดใช้ (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">ปิด</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "พอร์ตจัดการระบบระยะไกล (VNC) ถูกบล็อค (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">เปิดใช้</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "คุณกำลังจะติดตั้งระบบโดยใช้การจัดการระบบระยะไกล (VNC) แต่คุณยังไม่ได้เปิดพอร์ต VNC ในไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Daemon"
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "ดีมอน iSCSI Target"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Daemon"
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr "ดีมอน iSCSI Target"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
#, fuzzy
#| msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
@@ -2932,89 +2951,72 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "บริการ: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "บริการที่ไม่รู้จัก '%1'"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "ต้องการติดตั้งแพกเกจโปรแกรมต่อไปนี้:"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "ต้องการถอนการติดตั้งแพกเกจโปรแกรมต่อไปนี้:"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr "&ถอนการติดตั้ง"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "แพกเกจ: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "ขนาด: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr "เวลาที่เหลือก่อนทำการลองใหม่อัตโนมัติ: %1"
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแพกเกจ %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "การดาวน์โหลดแพกเกจ"
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "แสดง&รายละเอียด"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "จะลองติดตั้งแพกเกจใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "ต้องการยกเลิกการติดตั้งหรือไม่ ?"
@@ -3023,15 +3025,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "ผิดพลาด: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
@@ -3044,35 +3046,35 @@
"
ระบบควรจะถูกตรวจสอบความถูกต้องภายหลังด้วยการเรียกมอดูลการจัดการซอฟต์แวร์"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "การถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "การทำการติดตั้งแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3081,7 +3083,7 @@
"
ระบบควรจะถูกตรวจสอบความถูกต้องภายหลังด้วยการเรียกมอดูลการจัดการซอฟต์แวร์"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3096,27 +3098,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "หน้า A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "หน้า B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (ดิสก์ %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (สื่อ %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3125,7 +3127,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3138,7 +3140,7 @@
"ได้ โปรดตรวจสอบว่าสามารถเข้าใช้ไดเรกทอรีได้หรือไม่"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3150,58 +3152,53 @@
"%2\n"
"ได้ โปรดตรวจสอบว่าเครื่องแม่ข่ายสามารถใช้งานได้หรือไม่"
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "ไม่สามารถทำการเมานท์สื่อติดตั้งที่มีคลังแพกเกจที่ถูกต้องได้"
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "ข้ามการปรับปรุงอัตโนมัติ"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "เ&อาออก"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "เอาสื่อแผ่นซีดี/แผ่นดีวีดีออกโดย&อัตโนมัติ"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "ลองทำการติดตั้งใหม่หรือไม่ ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "ข้ามสื่อติดตั้งหรือไม่ ?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "ไม่สนใจต่อสื่อติดตั้งที่ใช้ไม่ได้..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "ที่อยู่ &URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "ทำการสร้างคลังแพกเกจ %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while creating the repository."
msgid "An error occurred while creating the repository."
@@ -3210,32 +3207,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "ไม่สามารถทำการรับข้อมูลรายละเอียดของคลังแพกเกจแบบระยะไกลได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการรับข้อมูลกำกับใหม่:"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "ข้อมูลกำกับของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
@@ -3243,96 +3240,92 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "ลองใหม่หรือไม่ ?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "ทำการตรวจสอบคลังแพกเกจ %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการตรวจสอบคลังแพกเกจสลับคลังแพกเกจของเซอร์วิสแพ็ค"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr "รายละเอียดการตรวจสอบคลังแพกเกจ"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "ข้อมูลกำกับของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr "คลังแพกเกจ %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้ม delta แพตช์ของแพกเกจ..."
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "ปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "ปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM %1 (%2)..."
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "แพกเกจ: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "เริ่มการทำงานสคริปต์ %1 (แพตช์ %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "สคริปต์ที่ทำงานอยู่"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "แพตช์: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "สคริปต์: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "ผลลัพธ์จากสคริปต์"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3341,7 +3334,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3356,44 +3349,36 @@
"ไม่พบบางแพกเกจ หรือบางแพกเกจอาจจะล้าสมัยได้"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&ข้ามการปรับปรุง"
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr "การดาวน์โหลด"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ทำการดาวน์โหลด: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "ทำการตรวจสอบฐานข้อมูลแพกเกจ"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "ทำการสร้างฐานข้อมูลแพกเกจใหม่อีกครั้ง กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร"
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "สถานะ"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3402,12 +3387,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "ทำการแปลงฐานข้อมูลแพกเกจ กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3416,12 +3405,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "ทำการอ่านฐานข้อมูล RPM..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "ทำการอ่านข้อมูลแพกเกจที่ติดตั้งไว้แล้ว"
@@ -3432,27 +3421,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "ทำการสืบค้นจากฐานข้อมูล RPM..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "การเตรียมการของปลายทางล้มเหลว"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr "อ่านฐานข้อมูล RPM"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ของผู้ใช้"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3463,10 +3452,23 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "แสดง&รายละเอียด"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "ขนาด: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr "เวลาที่เหลือก่อนทำการลองใหม่อัตโนมัติ: %1"
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3474,7 +3476,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3486,14 +3488,14 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr "การเข้าใช้งานตัวจัดการซอฟท์แวร์ล้มเหลว"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
@@ -3502,7 +3504,7 @@
"หรือจะลองเข้าใช้งานมันใหม่อีกครั้ง ?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3513,14 +3515,14 @@
"หรือจะทำการยกเลิก ?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกหรือจะลองใหม่อีกครั้ง ?\n"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Do you accept this license agreement?"
#| msgid_plural "Do you accept these license agreements?"
@@ -3528,7 +3530,7 @@
msgstr "คุณจะยอมรับข้อตกลงเกี่ยวกับสิทธิ์การใช้เหล่านี้หรือไม่ ?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are unresolved dependencies which need\n"
@@ -3571,17 +3573,17 @@
"อาจจะทำให้ YaST ทำงานได้ไม่ถูกต้อง\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "ยืนยันการยอมรับสัญญาอนุญาตสิทธิ์ของแพกเกจ: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "ฉันยอมรรับ"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "ฉันไม่ยอมรับ"
@@ -3605,7 +3607,7 @@
"หากไม่ยอมรับเงื่อนไขของสัญญาอนุญาตสิทธิ์ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>ฉันไม่ยอมรับ</b></p>"
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3619,7 +3621,7 @@
"\t\t หากต้องการดูคำอธิบายของแต่ละรายการ ให้ทำการเลือกมันจากช่องรายการ \n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3633,7 +3635,7 @@
"\t\t และคุณสามารถเปลี่ยนค่าสถานะของรายการทั้งหมดได้ผ่านทางเมนูคอนเท็กซ์ \n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3645,7 +3647,7 @@
"\t\t ที่ซึ่งคุณสามารถจะดูและเลือกแพกเกจเป็นรายตัวได้\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3665,134 +3667,134 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "การเลือกซอฟต์แวร์และงานของระบบ"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr "(เพิ่มเติม)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้นสมบูรณ์แล้ว"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "การติดตั้งแพกเกจล้มเหลว"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr "ข้อความผิดพลาด: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "แพกเกจที่ล้มเหลว: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "แพกเกจที่ถูกติดตั้ง: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "แพกเกจที่ถูกปรับรุ่น: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "แพกเกจที่ถูกถอดออก: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "แพกเกจที่ไม่ถูกติดตั้ง: %1"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "แพกเกจ"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "เวลาที่ใช้ไป: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "ขนาดรวมของการติดตั้ง: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "ขนาดรวมของการดาวน์โหลด: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr "ปูมการติดตั้ง"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "เ&สร็จสิ้น"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr "การเข้าใช้งานตัวจัดการซอฟท์แวร์ล้มเหลว"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>"
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr "<P><BIG><B>สรุปการติดตั้ง</B></BIG><BR>นี่เป็นข้อมูลสรุปของแพกเกจที่ถูกติดตั้งแล้ว</P>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr "แพกเกจที่ถูกติดตั้ง"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr "แพกเกจที่ถูกปรับรุ่น"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr "แพกเกจที่ถูกถอดออก"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr "แพกเกจที่เหลือ"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3825,7 +3827,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file %1 from repository %2\n"
@@ -3852,16 +3854,16 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr "แพกเกจยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr "แฟ้มยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
@@ -3886,7 +3888,7 @@
"ต้องการจะติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checksum for file %1 was found the repository.\n"
@@ -3911,64 +3913,64 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr "ไม่พบส่วนผลรวมการตรวจสอบ"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "เลขประจำตัว: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "อัตลักษณ์: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "ชื่อ: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr "สร้างเมื่อ : %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr "หมดอายุเมื่อ: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
#, fuzzy
#| msgid "ID: %1"
msgid "ID: "
msgstr "เลขประจำตัว: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr "ชื่อ: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "อัตลักษณ์: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr "สร้างเมื่อ: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr "หมดอายุเมื่อ: "
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Package %1 from repository %2\n"
@@ -4002,7 +4004,7 @@
"ต้องการจะติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 from repository %2\n"
@@ -4036,12 +4038,12 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "การตรวจความถูกต้องล้มเหลว"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -4062,7 +4064,7 @@
"ต้องการจะติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -4083,12 +4085,12 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr "กุญแจ GnuPG ที่ไม่รู้จัก"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The package %1 is digitally signed\n"
@@ -4122,7 +4124,7 @@
"และจะเป็นการดีกว่าหากคุณจะทำการข้ามแพกเกจเหล่านั้น"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file %1 is digitally signed\n"
@@ -4156,17 +4158,17 @@
"และจะเป็นการดีกว่าหากคุณจะทำการข้ามมัน"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "มีการเซ็นกำกับด้วยกุญแจสาธารณะที่ยังไม่เชื่อถือ"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr "เ&ชื่อถือ และนำเข้ากุญแจ"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4181,7 +4183,7 @@
"สามารถจะควบคุมการจัดการซอฟต์แวร์บนระบบของคุณได้อย่างแน่นอน</p>"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>A warning dialog opens for every package that\n"
@@ -4197,7 +4199,7 @@
"ของแพกเกจที่ถูกสร้างโดยเจ้าของกุญแจ <tt>%1</tt> ก็จะเห็นการแจ้งเตือนนี้</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4205,7 +4207,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuPG key %1\n"
@@ -4230,7 +4232,7 @@
"ตัวกุญแจเองก็เป็นของเจ้าของคนนั้นจริง ๆ ก่อน ก่อนที่จะทำการนำเข้ามัน"
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WARNING: The key has expired!\n"
@@ -4241,12 +4243,12 @@
"วันที่กุญแจหมดอายุ: %1"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "นำเข้ากุญแจแบบ GnuPG ที่ยังไม่เชื่อถือ"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
#, fuzzy
#| msgid "Trust"
msgid "&Trust"
@@ -4254,7 +4256,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The expected checksum of file %1\n"
@@ -4287,12 +4289,12 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr "ส่วนการย่อยข้อมูลไม่ถูกต้อง"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The checksum of file %1\n"
@@ -4323,7 +4325,7 @@
"ต้องการจะใช้มันต่อไปหรือไม่ ?"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr "ไม่ทราบถึงส่วนการย่อยข้อมูล"
@@ -4334,101 +4336,102 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr "ทำการติดตั้ง..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
#| msgid "Remaining Packages"
msgid "Remaining"
msgstr "แพกเกจที่เหลือ"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "เวลา"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr "การกระทำที่ทำไป:"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while packages are being installed.</p>"
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>โปรดรอระหว่างทำการติดตั้งแพกเกจต่าง ๆ</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr "<P><B>การยุติการติดตั้ง</B> การติดตั้งแพกเกจสามารถถูกยุติได้โดยใช้ปุ่ม <B>ยุติ</B> อย่างไรก็ตาม การยุติการติดตั้งนั้น อาจส่งผลให้แพกเกจในระบบไม่สอดคล้องกันได้ และอาจทำให้ระบบทำงานได้ไม่เสถียร หรือเลวร้ายที่สุดก็อาจจะบูตระบบไม่ได้เลย</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
#| msgid "Release &Notes"
msgid "%s Release Notes"
msgstr "บันทึกประจำรุ่น"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "นำเสนอภาพนิ่ง"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "รายละเอียด"
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "ปฏิบัติการอัปเดต"
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "ปฏิบัติการติดตั้ง"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "การติดตั้งแพกเกจ"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr "คุณต้องการจะออกจากการติดตั้งจริงหรือไม่ ?<qt>คุณต้องการลบแท็บ <b>%1</b> จริงหรือไม่ ?</qt>"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "ยกเลิกแล้ว"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "ปูมบันทึกของระบบ (%1)"
@@ -5013,7 +5016,7 @@
msgstr "อุปกรณ์บลูทูธ"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 has been changed manually.\n"
@@ -5026,7 +5029,7 @@
"ซึ่งอาจทำให้เสียการเปลี่ยนแปลงบางอย่างใน YaST ได้"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
@@ -5034,17 +5037,43 @@
"แฟ้ม %1 มีการแก้ไขด้วยตนเอง\n"
"ซึ่งอาจทำให้เสียการเปลี่ยนแปลงบางอย่างใน YaST ได้"
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File %1 has been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+"แฟ้ม %1 มีการแก้ไขด้วยตนเอง\n"
+"ซึ่งอาจทำให้เสียการเปลี่ยนแปลงบางอย่างใน YaST ได้"
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files %1 have been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+"แฟ้ม %1 มีการแก้ไขด้วยตนเอง\n"
+"ซึ่งอาจทำให้เสียการเปลี่ยนแปลงบางอย่างใน YaST ได้"
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้าง initrd"
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -5053,19 +5082,19 @@
"เพื่อใช้งานเคอร์เนลตัวใหม่\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "ยืนยันการเปิดการทำงานของไดรเวอร์"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "YaST2 ตรวจจับพบอุปกรณ์ต่อไปนี้"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "ไ&ดรเวอร์/มอดูล ที่จะเรียกใช้"
@@ -5079,7 +5108,7 @@
"และแยกแต่ละคู่ด้วยเครื่องหมาย :"
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -5090,7 +5119,7 @@
"แต่ไม่สามารถเริ่มและจบแต่ละส่วนด้วยเครื่องหมายยัติภังค์ได้"
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -5099,7 +5128,7 @@
"ทั้งนี้ชื่อเครื่องไม่สามารถเริ่มหรือจบด้วยเครื่องหมายยัติภังค์ได้\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid IP address consists of four integers\n"
@@ -5112,7 +5141,7 @@
"โดยแต่ละส่วนมีค่าได้ตั้งแต่ 0-255 และแบ่งส่วนด้วยจุด"
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid IP address consists of four integers\n"
@@ -5126,7 +5155,7 @@
"โดยแต่ละส่วนมีค่าได้ตั้งแต่ 0-255 และแบ่งส่วนด้วยจุด"
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid network definition can contain the IP,\n"
@@ -5154,55 +5183,55 @@
"เลขไอพี/บิตของเน็ตมาสก์: 192.168.0.0/24 หรือ 192.168.0.1/32\n"
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr "ไบต์"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr "กิบิไบต์"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "เมกะไบต์"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "GB"
msgid "GiB"
msgstr "กิกะไบต์"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "TB"
msgid "TiB"
msgstr "เทราไบต์"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/วินาที"
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr "%1 (เฉลี่ย %2)"
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/วินาที"
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -5214,20 +5243,20 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "ยืนยันการตรวจจับฮาร์ดแวร์"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 will detect the following hardware:"
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr "YaST2 จะทำการตรวจจับฮาร์ดแวร์ต่อไปนี้:"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -5240,35 +5269,35 @@
"และไม่สามารถเขียนค่าการติดตั้งกลับไปได้ เป็นต้น\n"
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ (root)"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "คุณต้องการจะลบรายการที่เลือกไว้ จริง ๆ หรือ ?"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr "คุณต้องการจะลบ '%1' จริง ๆ หรือ ?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "&ปรับใช้"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "เตรียมการ..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "YaST2\n"
@@ -5281,14 +5310,14 @@
"เตรียมการทำงาน ..."
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Modules"
msgid "Module"
@@ -6077,6 +6106,77 @@
"ไม่มีโซนกลับค่าของ %1 ที่ถูกจัดการโดยแม่ข่ายบริการ DNS ของคุณ\n"
"ทำให้ไม่สามารถเพิ่มชื่อเครื่อง %2 ได้"
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Service Status"
+msgstr "เริ่มบริการ"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status:"
+msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition or System to Boot:"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "พาร์ทิชันหรือระบบที่จะใช้บูต:"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Read Other Settings."
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "อ่านการตั้งค่าอื่น ๆ"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "&หยุดการทำงานเดี๋ยวนี้ ..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Start it now?"
+msgid "Start now"
+msgstr "จะเริ่มการทำงานของมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
+
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "ไม่สามารถทำการเมานท์สื่อติดตั้งที่มีคลังแพกเกจที่ถูกต้องได้"
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM %1 (%2)..."
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM"
+
#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
#~ msgstr "อ่านค่าแปรเปลี่ยนได้ของบริการที่ติดตั้ง"
Modified: trunk/yast/th/po/bootloader.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/bootloader.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/bootloader.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 20:56+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -55,80 +55,27 @@
msgstr "ค่าของตัวเลือก"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "ยังไม่ได้มีการระบุค่า"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "ยังไม่ได้ระบุตัวเลือก"
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Value: %1"
msgid "Value: %s"
msgstr "ค่า: %1"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "ไม่มีตัวเลือกที่ระบุค่าไว้"
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่าบูตโหลดเดอร์..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
-#| "For details, read the related chapter \n"
-#| "in the documentation. \n"
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"
ระบบของคุณจะปิดระบบในตอนนี้แล้ว %1%2 \n"
-"
ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ในเอกสาร\n"
-"
ในบทที่เกี่ยวข้อง\n"
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "ระบบจะทำการเริ่มการทำงานใหม่ในตอนนี้แล้ว..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "ยังไม่มีบูตโหลดเดอร์ที่ถูกเลือกไว้สำหรับการติดตั้ง ระบบของคุณอาจจะทำการบูตระบบไม่ได้"
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "ตัวบูตโหลดเดอร์อาจจะไม่สามารถติดตั้งได้อย่างถูกต้อง ซึ่งอาจเนื่องมาจากการปรับแต่งพาร์ทิชัน"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "การบูตระบบ"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "การบู&ตระบบ"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -266,9 +213,16 @@
"คอนโซลแบบต่อผ่านพอร์ตอนุกรม โปรดดูเอกสารของ GRUB (<code>info grub</code>) เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
+#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
+#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -292,17 +246,21 @@
msgstr "<p>การเลือก <b>ซ่อนเมนูบูตระบบเมื่อบูต</b> จะเป็นการซ่อนเมนูบูตระบบ</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
+#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
+#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>ป้องกันตัวจัดการการบูตระบบด้วยรหัสผ่าน</b><br>\n"
"กำหนดรหัสผ่านที่จะใช้ในการเข้าใช้งานเมนูการบูตระบบ ในส่วนนี้ YaST จะตรวจสอบว่ารหัสผ่านที่คุณป้อน\n"
"ในช่องรหัสผ่าน และในช่อง<b>ยืนยันรหัสผ่าน</b> ว่าตรงกันหรือไม่</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -316,64 +274,64 @@
"หากต้องการเพิ่มดิสก์ ให้ใช้ปุ่ม <b>เพิ่ม</b>\n"
"หากต้องการเอาดิสก์ออก ให้ใช้ปุ่ม <b>เอาออก</b></p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "ตั้งค่าแฟล็กเป็น &ตัวหลัก (Active) ในตารางพาร์ทิชันของพาร์ทิชันการบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "ช่วงเ&วลารอ (หน่วยเป็นวินาที)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "&รายการบูตระบบปริยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "เขียนโค้ดการ&บูตทั่วไปไปยังส่วนบูตหลักของฮาร์ดดิสก์ (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอง"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "บูตระบบจากส่วนพื้นที่หลักการบูต (Master boot record - MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันราก"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันการบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันขยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์การเชื่อมต่อทางพอร์ต&อนุกรม"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "รายการบูตระบบที่จะย้อนมาใช้เมื่อรายการปริยายบูตไม่ได้"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "ซ่อ&นเมนูบูตระบบเมื่อบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "ร&หัสผ่านสำหรับส่วนติดต่อเมนูการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "แฟล็ก&ดีบั๊กการบูต"
@@ -385,98 +343,103 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "&ป้องการตัวจัดการการบูตระบบด้วยรหัสผ่าน"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "รหั&สผ่าน"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "&ยืนยันรหัสผ่าน"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชัน&ราก"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันการ&บูต"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอ&ง"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "บูตระบบจากส่วนพื้นที่ห&ลักการบูต (Master boot record - MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชัน&ขยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Boot Code Options"
msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ ที่จะส่งไปให้เคอร์เนล"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr "ปลอดภัย"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Quota Support"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "เปิดใช้การรองรับการจัดสรรพื้นที่ดิสก์ (ทำโควต้าดิสก์ให้กับผู้ใช้)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -505,50 +468,40 @@
msgstr "<p><b>โหมดวีจีเอจอภาพ (VGA)</b> ใช้กำหนดเลขโหมดวีจีเอของจอ<i>คอนโซล</i> ที่เคอร์เนลจะใช้เมื่อทำการบูตระบบ</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr "<p><b>ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ</b> ให้คุณได้เพิ่มเติมตัวเลือกที่จะส่งผ่านไปให้กับเคอร์เนล</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Distribution:"
msgid "D&istributor"
msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "โหมดวีจีเอจอภาพ (VGA)"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
#, fuzzy
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
-#, fuzzy
#| msgid "Probe Source Type"
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "ตรวจสอบประเภทของแหล่งต้นทาง"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -597,7 +550,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -605,73 +558,72 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Choose new graphical menu file"
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "เลือกแฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิกตัวใหม่"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
#, fuzzy
#| msgid "Use &serial console"
msgid "Use &graphical console"
msgstr "ใช้คอนโซลทาง&พอร์ตอนุกรม"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "ส่วนที่ขัดแย้งกัน:"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
#, fuzzy
#| msgid "&Console arguments"
msgid "&Console theme"
msgstr "&อาร์กิวเมนต์ของคอนโซล"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr "ใช้คอนโซลทาง&พอร์ตอนุกรม"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr "&อาร์กิวเมนต์ของคอนโซล"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "พาร์ทิชันการบูตเป็นของระบบ NFS ทำให้ไม่สามารถติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบได้"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "การตั้งค่าตัวจัดการการบูตระบบ"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "ยังไม่มีการตั้งค่าตัวเลือกใด ๆ สำหรับตัวจัดการการบูตระบบในปัจจุบัน"
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -686,63 +638,63 @@
"ยืนยันจะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "แก้ไขแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตระบบ"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "ร้องขอทำการตรวจสอบการปรับแต่งค่าใหม่"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "เริ่มการปรับแต่งการบูตระบบใหม่ตั้งแต่ต้น"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "อ่านค่าการปรับแต่งจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "คืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "เขียนโค้ดการบูตของตัวจัดการการบูตระบบไปยังดิสก์"
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "อื่น ๆ"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "คืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์เรียบร้อยแล้ว"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "การเขียนการตั้งค่าล้มเหลว"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการบูตระบบ"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "รายละเอียดการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
@@ -789,7 +741,7 @@
"ผ่านทางปุ่ม อื่น ๆ</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -798,7 +750,7 @@
"ในเมนูเลือกการบูตระบบ</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -807,7 +759,7 @@
"รายการบูตระบบที่เลือกไว้</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -824,7 +776,7 @@
"สามารถเปลี่ยนได้ด้วยการคลิกปุ่ม <B>เลื่อนขึ้น</B> และ <B>เลื่อนลง</B></P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -835,7 +787,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -844,7 +796,7 @@
"ตัวจัดการการบูต (%1) สามารถถูกติดตั้งได้หลายทางดังนี้:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -854,7 +806,7 @@
"ไม่ขอแนะนำให้ใช้ หากเครื่องของคุณมีการติดตั้งระบบปฏิบัติการจำนวนหลายตัว</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -874,7 +826,7 @@
"ตัวจัดการการบูตอื่น ๆ ของคุณ เพื่อใช้เริ่มระบบของ &product;</p>"
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -885,7 +837,7 @@
"เมื่อมีการเลือกตัวเลือกนี้</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -898,7 +850,7 @@
"คุณอาจจะหรือไม่อาจจะสามารถทำการบูตจากพาร์ทิชันลอจิคัลได้</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -909,7 +861,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) ในช่องกรอกข้อมูล</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -921,7 +873,7 @@
"ให้คลิกได้ที่ปุ่ม <b>รายละเอียดการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -933,7 +885,7 @@
"ให้กำหนดที่ช่อง <b>ตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -945,7 +897,7 @@
"ให้คลิกได้ที่ <b>ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -956,7 +908,7 @@
"<P>ข้อควรจำ: แฟ้มการปรับแต่งเมื่อสำเร็จแล้ว อาจจะมีการเยื้องที่แตกต่างไปบ้าง</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -968,7 +920,7 @@
"ทั้งนี้จะต้องไม่ซ้ำกับรายการอื่น</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -977,7 +929,7 @@
"เลือกประเภทของรายการบูตระบบตัวใหม่ที่จะสร้าง</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -987,7 +939,7 @@
"จากนั้นค่อยแก้ไขค่าตัวเลือกต่าง ๆ ที่อาจจะแตกต่างจากรายการที่เลือกไว้ตัวเดิม</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -997,7 +949,7 @@
"แฟ้มอิมเมจอื่นที่จะโหลดและเริ่มระบบ</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -1007,7 +959,7 @@
"แต่จะใช้ในการเริ่มระบบภายใต้สภาพแวดล้อมของ XEN</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1017,7 +969,7 @@
"และเริ่มการทำงานของพื้นที่เซ็กเตอร์การบูตของพาร์ทิชันบนดิสก์ โดยทั่วไปมักใช้กับการบูต\n"
"ระบบปฏิบัติการตัวอื่น ๆ</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -1029,7 +981,7 @@
"ซึ่งใช้ในการบูตระบบปฏิบัติการตัวอื่น ๆ</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "ลำดับของฮาร์ดดิสก์: %1"
@@ -1039,27 +991,27 @@
msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบตัวปริยาย"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบตัวปริยาย"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
@@ -1157,52 +1109,136 @@
"เนื่องจากการตั้งค่าพาร์ทิชัน ตัวจัดการการบูตระบบ\n"
"อาจจะไม่สามารถถูกติดตั้งได้อย่างถูกต้อง"
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "คลาสต้องมีเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง"
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "ตั้งค่าลำดับของดิสก์"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "ดิสก์"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "อุ&ปกรณ์"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่าบูตโหลดเดอร์..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
+#| "For details, read the related chapter \n"
+#| "in the documentation. \n"
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"
ระบบของคุณจะปิดระบบในตอนนี้แล้ว %1%2 \n"
+"
ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ในเอกสาร\n"
+"
ในบทที่เกี่ยวข้อง\n"
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "ระบบจะทำการเริ่มการทำงานใหม่ในตอนนี้แล้ว..."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "การบูตระบบ"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "การบู&ตระบบ"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "ยังไม่มีบูตโหลดเดอร์ที่ถูกเลือกไว้สำหรับการติดตั้ง ระบบของคุณอาจจะทำการบูตระบบไม่ได้"
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "ตัวบูตโหลดเดอร์อาจจะไม่สามารถติดตั้งได้อย่างถูกต้อง ซึ่งอาจเนื่องมาจากการปรับแต่งพาร์ทิชัน"
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากส่วนพื้นที่หลักการบูตถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_mbr\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากส่วนพื้นที่หลักการบูตถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_mbr\">เปิดใช้งาน</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน /boot ถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_boot\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน /boot ถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_boot\">เปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน \"/\" ถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_root\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน \"/\" ถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_root\">เปิดการใช้งาน</a>)"
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
@@ -1212,7 +1248,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "ประเภทของตัวจัดการการบูต: %1"
@@ -1231,113 +1267,121 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "สถานะตำแหน่ง: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "เปิดใช้ความปลอดภัยแบบ &GSS"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "ไม่รู้จักตัวจัดการการบูตระบบ: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "อุปกรณ์ยังไม่มีการปรับแต่ง"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "ตรวจสอบตัวจัดการการบูตระบบ"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "อ่านค่าการแบ่งพาร์ทิชัน"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "เรียกการตั้งค่ารายการบูตระบบ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "กำลังตรวจสอบส่วนบูตเริ่มระบบ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "กำลังอ่านค่าการแบ่งพาร์ทิชัน..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "กำลังเรียกการตั้งค่ารายการบูตระบบ..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่งค่าส่วนบูตเริ่มระบบ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr "สร้างแฟ้ม initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr "กำลังสร้างแฟ้ม initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "กำลังจัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "กำลังติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบ..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ</b> ให้คุณได้เพิ่มเติมตัวเลือกที่จะส่งผ่านไปให้กับเคอร์เนล</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "ลบตัวเลือกทั่วไปหรือตัวเลือกของส่วน"
@@ -1356,9 +1400,6 @@
#~ msgid "Disk Order"
#~ msgstr "ลำดับดิสก์"
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "ตั้งค่าลำดับของดิสก์"
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "เมนูการบูตระบบ"
@@ -1371,16 +1412,6 @@
#~ msgid "Choose new graphical menu file"
#~ msgstr "เลือกแฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิกตัวใหม่"
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "อุ&ปกรณ์"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "คลาสต้องมีเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง"
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "ดิสก์"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "เลื่อนขึ้น"
Modified: trunk/yast/th/po/ca-management.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ca-management.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ca-management.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 21:03+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -2503,8 +2503,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2557,11 +2557,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2572,16 +2572,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2668,7 +2668,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2722,8 +2722,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2935,101 +2935,101 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านครั้งสุดท้ายเมื่อ: %1"
Modified: trunk/yast/th/po/cio.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/cio.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/cio.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,13 +43,13 @@
msgstr "ใช้ไป"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "ใช่"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/th/po/cluster.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/cluster.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/cluster.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -88,314 +88,302 @@
msgstr "ถูกปรับแต่งไว้ใน"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr "ใช้งานได้"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "IP Address"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be unique."
msgid "Node ID must be unique"
msgstr "ที่อยู่ของฮาร์ดแวร์จะต้องไม่ซ้ำกับตัวอื่น ๆ"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr "&ที่อยู่เครือข่าย:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be defined."
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr "ต้องระบุที่อยู่ของฮาร์ดแวร์ด้วย"
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr "เล่นเสียงทดสอบเมื่อปรับแต่งแผงวงจรเรียบร้อยแล้ว"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
#, fuzzy
#| msgid "Zone Transport:"
msgid "Transport:"
msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลโซน:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr "ช่องสัญญาณ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "&ที่อยู่เครือข่าย:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "&Last IP Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "ที่อยู่ไอพีสุ&ดท้าย"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast Ports"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "พอร์ตของบอร์ดแคสต์"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
#, fuzzy
#| msgid "Read Channel"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "ช่องการอ่าน"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "คลัสเตอร์ริง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Member Address:"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Redundant IP"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "เปิดใช้ความปลอดภัยแบบ &GSS"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "ทำงานอยู่"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "ไม่มีเครือข่ายที่กำลังทำงานอยู่"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "การบูตระบบ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "O&n: Start Now and When Booting"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "เปิด: เริ่มการทำงานเดี๋ยวนี้ และเริ่มเมื่อบูตระบบด้วย"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Start ftp daemon manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน ftp ด้วยตนเอง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงาน"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Squid Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "เริ่มการทำงานของสควิดเดี๋ยวนี้"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "หยุดการทำงานของไฟร์วอลล์เดี๋ยวนี้"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
#, fuzzy
#| msgid "Main Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "เครื่องหลัก"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "หน่วงเวลา (วินาที)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "บรรทัดในแฟ้ม fstab ที่ถูกเสนอแนะ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Write hostname"
msgid "Edit the hostname"
msgstr "เขียนชื่อเครื่อง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Edit the filename"
msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -408,50 +396,50 @@
"คุณต้องการจะเขียนทับมันจริงหรือไม่ ?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "ล้มเหลวในการวิเคราะห์แฟ้มกุญแจ"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "การสร้างแฟ้มอิมเมจล้มเหลว"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -464,18 +452,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -483,7 +470,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -492,7 +479,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -503,7 +490,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n"
@@ -516,7 +503,7 @@
"โปรดรอสักครู่...</p>"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -525,7 +512,7 @@
"เพื่อให้สามารถยกเลิกเครื่องมือการปรับแต่งอย่างปลอดภัย ให้กดที่ <b>ยกเลิก</b> เดี๋ยวนี้</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n"
@@ -538,7 +525,7 @@
"</p>"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -563,45 +550,45 @@
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องพิมพ์"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
#, fuzzy
#| msgid "Reading the database..."
msgid "Read the database"
msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read Firewall Settings."
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของไฟร์วอลล์"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
#, fuzzy
#| msgid "Read the previous settings"
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -609,25 +596,25 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Install required packages"
msgid "Cannot install required package"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจโปรแกรมที่ต้องการ"
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "เปลี่ยนแปลงการปรับค่าที่มีอยู่"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot write SCPM database:\n"
@@ -638,7 +625,7 @@
"
%1"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot write SCPM database:\n"
@@ -649,45 +636,45 @@
"
%1"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Cannot start device %1."
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานอุปกรณ์ %1 ได้"
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าการปรับแต่ง"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to runlevels."
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "บันทึกความเปลี่ยนแปลงไปยังระดับการทำงาน"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "กำลังจัดเก็บความเปลี่ยนแปลงไปยังแฟ้มต่าง ๆ..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
Modified: trunk/yast/th/po/control-center.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/control-center.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/control-center.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/control.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/control.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/control.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/country.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/country.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/country.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,38 +18,38 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "การปรับแต่งแป้นพิมพ์"
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr "สรุปการปรับแต่งแป้นพิมพ์"
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr "ตั้งค่าใหม่สำหรับการปรับแต่งแป้นพิมพ์"
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "เรียกดูรายการผังแป้นพิมพ์ที่มีอยู่ทั้งหมด"
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr "ผังแป้นพิมพ์ใหม่"
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "ผังแป้นพิมพ์ปัจจุบัน: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr "ผังแป้นพิมพ์ '%1' ใช้ไม่ได้ ให้ใช้คำสั่ง เรียกรายการ เพื่อเรียกดูค่าที่เป็นไปได้"
@@ -224,7 +224,7 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
@@ -234,6 +234,12 @@
"ที่จะทำการปรับรุ่น\n"
"
โปรดเลือกผังแป้นพิมพ์ที่จะใช้ระหว่างการปรับรุ่น:"
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -328,24 +334,24 @@
msgstr "กำลังปรับข้อมูลการแปลภาษาในเมนูการบูตระบบ..."
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr "<p><b>กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่า</b><br>โปรดรอ...</p>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr "ภาษาที่ใช้ปัจจุบัน: %1 (%2)"
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "ภาษาเพิ่มเติม: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr "ค่า %1 ไม่ใช่ค่าภาษาที่ถูกต้อง ให้ลองใช้คำสั่ง เรียกรายการ เพื่อดูค่าที่เป็นไปได้"
@@ -693,8 +699,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "เวลาตามเขตเวลามาตรฐาน (UTC)"
@@ -709,7 +715,7 @@
msgstr "เวลาและวันที่ปัจจุบัน:\t%1"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
@@ -718,12 +724,12 @@
"โปรดเลือกเวลาที่ถูกต้องก่อนเริ่มทำการติดตั้ง"
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr "เขตเวลา"
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr "เขตเ&วลา"
@@ -863,7 +869,7 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "เวลาและวันที่ (บริการ NTP ถูกปรับแต่งไว้แล้ว)"
@@ -871,8 +877,8 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "เปลี่ยนค่าของวันและเวลา"
@@ -887,28 +893,22 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "เขต&พื้นที่"
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "เขตเว&ลา"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "เปลี่ยนค่าของวันและเวลา"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -917,7 +917,7 @@
"<p><b><big>การตั้งค่าเขตเวลาและนาฬิกา</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -932,7 +932,7 @@
"</p>\n"
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -943,34 +943,34 @@
"</p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "นาฬิกาและเขตเวลา"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "เลือกเขตเวลาที่ใช้ได้"
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr "เวลาตามท้องถิ่น (เวลาภายในของระบบ)"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "ตั้งค่าฮาร์ดแวร์นาฬิกาเป็นแบบ"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr "บริการ NTP ถูกปรับแต่งแล้ว"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "เขตเวลาปัจจุบัน: %1"
@@ -1020,197 +1020,197 @@
msgstr "แคนาดา (หลากภาษา)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "ภาษาสเปน"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "ภาษาสเปน (ละตินอเมริกา)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "ภาษาสเปน (CP 850)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "ภาษาอิตาลี"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล -- สำเนียงอเมริกา)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "ภาษากรีก"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "ภาษาดัตช์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "ภาษานอร์เวย์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "ภาษาสวีเดน"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "ภาษาเช็ก"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "ภาษาเช็ก (แบบ qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "ภาษาสโลวะเกีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "ภาษาสโลวะเกีย (แบบ qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "ภาษาสโลเวเนีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "ภาษาฮังการี"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "ภาษาโปแลนด์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "ภาษารัสเซีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "ภาษาเซอร์เบีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "ภาษาเอสโตเนีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "ภาษาลิทัวเนีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "ภาษาตุรกี"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "ภาษาโครเอเชีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "เบลเยียม"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "ดีโวยาร์ค (Dvorak)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr "ภาษายูเครน"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr "ภาษาเขมร"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "ภาษาเกาหลี"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "ภาษาอารบิก"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr "ทาจิกิสถาน"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ภาษาจีนดั้งเดิม"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "ภาษาจีนประยุกต์"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "US International"
Modified: trunk/yast/th/po/crowbar.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/crowbar.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/crowbar.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,33 +16,40 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of CD creator"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "การปรับแต่งค่าตัวสร้างซีดี"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "&Repository Name"
-msgid "Repository Name"
-msgstr "ชื่อของ&คลังแพกเกจ"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
-msgstr "ที่อยู่ URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "&List of Repositories"
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr "รา&ยการของคลังแพกเกจ"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -52,58 +59,46 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Repository URL"
-msgid "Repository &URL"
-msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "Administrator: %1"
msgid "Administrator Name"
msgstr "ผู้บริหารระบบ: %1"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "U&se this password for system administrator"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "ใช้รหัสผ่านนี้กับผู้ดูแลระบบ (root)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Model"
msgid "&Mode"
msgstr "รุ่น"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -111,111 +106,211 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr "มาสก์เครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "ใช้บริการ LDAP"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Restoring user preferences..."
msgid "Router pre&ference"
msgstr "ทำการเรียกคืนการตั้งค่าของผู้ใช้..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr "เครือข่าย&ย่อย"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr "มา&สก์ของเครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "บอร์ดแคสต์"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "บริดจ์"
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "แ&ก้ไข..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr "พันธะเครือข่าย (จับคู่เครือข่าย)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr "ที่&อยู่ไอพี"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr "ที่อยู่ URL"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Directory"
+msgid "Target Platform"
+msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"มีการปรับแต่งค่าชื่อ %1 อยู่แล้ว\n"
+"โปรดเลือกชื่ออื่น ๆ"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Server &URL"
+msgid "Server &URL"
+msgstr "ที่อยู่ &URL ของแม่ข่ายบริการ LDAP"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "ชื่อของ&คลังแพกเกจ"
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Repository"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจ"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote WINS Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "แม่ข่าย WINS ระยะไกล"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Finger Server"
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr "บริการ Finger"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Server name cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้ชื่อเครื่องแม่ข่ายให้บริการว่างเอาไว้ได้"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -224,7 +319,7 @@
"โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -237,19 +332,19 @@
"โปรดเลือกชื่ออื่น ๆ"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "ค่าที่อยู่ URL '%1' ที่ป้อนมา ใช้ไม่ได้"
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -259,7 +354,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -268,7 +363,7 @@
msgstr "เลขไอพีใช้งานไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -277,14 +372,14 @@
msgstr "ค่าเลขไอพีเครื่องทางไกลใช้ไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The server name '%1' is known in the network."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -295,27 +390,27 @@
"เครือข่ายปัจจุบัน %2/%3\n"
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "Min&imum IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี&ต่ำสุด"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "Ma&ximum IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี&สูงสุด"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -326,61 +421,56 @@
"เครือข่ายปัจจุบัน %2/%3\n"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "ค่าที่อยู่ต่ำที่สุดจะต้องน้อยกว่าตัวที่มีค่าสูงสุด"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "ตั้งค่าผู้ใช้"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "โหมดของเครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "พันธะเครือข่าย (จับคู่เครือข่าย)"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "Repositories"
msgid "Re&positories"
msgstr "คลังแพกเกจ"
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -389,7 +479,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -444,56 +534,56 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าฮาร์ดแวร์"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องสแกนภาพ"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่ง"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "กำลังอ่านค่าปรับแต่ง..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Proxy Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "จัดเก็บการปรับตั้งค่าพร็อกซี"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
Modified: trunk/yast/th/po/dhcp-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/dhcp-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/dhcp-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-05 13:17+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -2605,57 +2605,57 @@
msgstr "การปรับแต่งค่าบริการ DHCP สำหรับ&ผู้เชี่ยวชาญ..."
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "เตรียมการการปรับแต่งค่าบริการ DHCP"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "ตรวจสอบสภาพแวดล้อม"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของบริการ DHCP"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของบริการ DNS"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ตรวจสอบสภาพแวดล้อม..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าของบริการ DHCP..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าของบริการ DNS..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2672,7 +2672,7 @@
"กำลังยุติการทำงานแล้ว"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
@@ -2681,7 +2681,7 @@
"เพื่อใช้งานกับบริการ LDAP จะไม่สามารถเลือกใช้ได้"
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
@@ -2690,89 +2690,89 @@
"จะสร้างการปรับแต่งค่าใหม่หรือไม่ ?"
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของบริการ DHCP"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าของบริการ DHCP"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการ DHCP ใหม่"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าของบริการ DNS"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าของบริการ DHCP..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการ DHCP ใหม่..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าของบริการ DNS..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเริ่มการทำงานของบริการ DHCP ใหม่"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr "บริการ DHCP จะเริ่มทำงานเมื่อทำการบูตระบบ"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr "บริการ DHCP จะไม่ทำงานเมื่อทำการบูตระบบ"
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr "รอรับเชื่อมต่อที่: %1"
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr "ช่วงที่อยู่แบบไม่ตายตัว: %1"
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
"การปรับแต่งค่าของบริการ LDAP ใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง\n"
"ดังนั้นจะไม่สามารถใช้งานร่วมกับบริการ LDAP ได้"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr "ยังไม่มีการจัดเตรียมให้รองรับ dhcpServiceDN แบบหลายตัว"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "ยังไม่มีการกำหนดค่า DN ของบริการ DHCP"
@@ -2780,23 +2780,23 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้าง %1"
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำปรับปรุง %1"
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการสร้าง cn=%2,ou=DHCP,%1"
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการเขียนแฟ้ม /etc/dhcpd.conf"
Modified: trunk/yast/th/po/dns-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/dns-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/dns-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 23:48+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,15 +17,242 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr "ปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "ตั้งค่าการเริ่มการทำงานของบริการ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr "เครื่องรับช่วงบริการ DNS ต่อ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr "ตั้งค่าปูมบันทึก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr "โซนต่าง ๆ ของบริการ DNS"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr "ควบคุมการเข้าใช้ (ACL)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr "กฏการถ่ายโอนข้อมูลของโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อของโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr "แม่ข่ายบริการเมลของโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr "ส่วนเริ่มต้นของการกำหนดโซน (SOA)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "ระเบียนทรัพยากรของโซน เช่น A, CNAME, NS, MX หรือ PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr "จัดการระเบียน A และ PTR ในครั้งเดียวกัน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr "แสดงการตั้งค่าปัจจุบัน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr "เริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) ในกระบวนการบูตระบบ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr "เริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) ด้วยตนเอง"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr "เพิ่มระเบียนใหม่"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr "ลบระเบียนออก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "ที่อยู่แบบ IPv4"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr "ปลายทางเก็บปูมบันทึก (syslog | แฟ้ม)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับเก็บปูมบันทึก (ตั้งพาธเต็ม)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr "ขนาดสูงสุดของปูมบันทึก [0-9]+(KMG)*"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr "ตัวเลขจำนวนของรุ่นสูงสุดในการวนเก็บปูมบันทึก (rotation) โดยค่า '0' หมายถึงไม่วนเก็บ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr "ชื่อโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr "ประเภทของโซน โซนหลักหรือโซนลูก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr "แม่ข่ายบริการ DNS ตัวหลักของโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr "ปิดการใช้งานตัวเลือก"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อโดเมน (อยู่ในรูปแบบที่สมบูรณ์และลงท้ายด้วยจุด หรืออาจจะเป็นชื่อสัมพัทธ์ก็ได้)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr "แม่ข่ายบริการเมล (อยู่ในรูปแบบที่สมบูรณ์และลงท้ายด้วยจุด หรืออาจจะเป็นชื่อสัมพัทธ์ก็ได้)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr "ระดับความสำคัญของแม่ข่ายบริการเมล (ตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 65535)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr "เลขซีเรียลของการปรับปรุงโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr "ค่าช่วงอายุทั่วไปของระเบียนในโซน"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr "ช่วงเวลาก่อนที่จะทำการปรับเทียบข้อมูลระเบียนของโซนใหม่อีกครั้ง"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+#, fuzzy
+#| msgid "An interval between retries of failed refresh"
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr "ช่วงเวลารอก่อนจะพยายามปรับเทียบข้อมูลอีกครั้งหลังจากการปรับเทียบล้มเหลว"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+#, fuzzy
+#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr "ช่วงเวลาหลังจากระเบียนต่าง ๆ ของโซนไม่มีตัวที่ได้รับมอบอนุญาตแล้ว"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr "ค่าน้อยที่สุดของช่วงอายุ (TTL) ที่ควรจะถูกส่งออกไปพร้อมกับระเบียนต่าง ๆ ในโซนนี้"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "ประเภทระเบียนของทรัพยากร DNS เช่น A, CNAME, NS, MX หรือ PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr "สืบค้น DNS เช่น example.org เป็นระเบียนประเภท A"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr "ค่าระเบียนของทรัพยากร DNS เช่น 192.0.34.166 เป็นค่าสำหรับระเบียน A ของ example.org"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr "ชื่อเครื่องประจำระเบียน DNS"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr "ปูมบันทึกคำขอสืบค้น named %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr "ปูมบันทึกการปรับปรุงโซน %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr "ปูมบันทึกการถ่ายข้อมูลของโซน %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr "รายการเครื่องรับช่วงบริการต่อของโซน แยกรายการด้วยจุลภาค"
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr "ต้องการพารามิเตอร์ %1"
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr "ไม่ทราบค่าของพารามิเตอร์ %1"
@@ -33,72 +260,54 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr "ตั้งค่าการเริ่มการทำงานของบริการ:"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr "อนุญาตให้ใช้พารามิเตอร์เพียงตัวเดียวเท่านั้น"
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr "ทำการปรับให้บริการสืบค้นชื่อโดเมนทำงานในกระบวนการบูตระบบ..."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr "ทำการเอาบริการสืบค้นชื่อโดเมนออกจากกระบวนการบูตระบบ..."
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
#| msgid "DNS server is enabled in the boot process"
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนถูกเปิดให้ทำงานในกระบวนการบูตระบบ"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
#| msgid "DNS server needs manual starting"
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนต้องการการเริ่มทำงานด้วยตนเอง"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr "การส่งต่อ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr "เลขไอพีเครื่องรับช่วงต่อ"
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -108,70 +317,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr "ปลายทางการเก็บบันทึก"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr "ปูมบันทึกของระบบ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr "ขนาดสูงสุด"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr "รุ่นสูงสุด"
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr "ปูมบันทึกคำขอสืบค้นของ named"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr "ปูมบันทึกการปรับปรุงโซน"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr "ปูมบันทึกการถ่ายข้อมูลของโซน"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr "ตั้งค่าปูมบันทึก:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr "ตั้งค่า"
@@ -179,99 +375,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr "กฏของปูมบันทึกการทำงาน"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr "โซนต่าง ๆ ของบริการ DNS:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr "แม่ข่ายบริการตัวหลัก"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr "เครื่องรับช่วงบริการต่อ"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr "ค่ากำหนดไว้ล่วงหน้า"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr "รายการควบคุมการเข้าใช้ (ACLs):"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลโซน:"
@@ -280,390 +456,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr "โซน"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr "การควบคุมการเข้าใช้ถูกเปิดใช้งาน"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อโดเมน:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อโดเมน"
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr "แม่ข่ายบริการเมล:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr "แม่ข่ายบริการเมล"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr "ระดับความสำคัญ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr "ส่วนเริ่มต้นของการกำหนดโซน (SOA):"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr "สืบค้นระเบียน"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr "คีย์ของระเบียน"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr "ค่าของระเบียน"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr "ชื่อเครื่องประจำระเบียน:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อเครื่อง"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr "ค่าไอพี"
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr "ปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "ตั้งค่าการเริ่มการทำงานของบริการ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr "เครื่องรับช่วงบริการ DNS ต่อ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr "ตั้งค่าปูมบันทึก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr "โซนต่าง ๆ ของบริการ DNS"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr "ควบคุมการเข้าใช้ (ACL)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr "กฏการถ่ายโอนข้อมูลของโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อของโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr "แม่ข่ายบริการเมลของโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr "ส่วนเริ่มต้นของการกำหนดโซน (SOA)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "ระเบียนทรัพยากรของโซน เช่น A, CNAME, NS, MX หรือ PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr "จัดการระเบียน A และ PTR ในครั้งเดียวกัน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr "แสดงการตั้งค่าปัจจุบัน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr "เริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) ในกระบวนการบูตระบบ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr "เริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) ด้วยตนเอง"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr "เพิ่มระเบียนใหม่"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr "ลบระเบียนออก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "ที่อยู่แบบ IPv4"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr "ปลายทางเก็บปูมบันทึก (syslog | แฟ้ม)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับเก็บปูมบันทึก (ตั้งพาธเต็ม)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr "ขนาดสูงสุดของปูมบันทึก [0-9]+(KMG)*"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr "ตัวเลขจำนวนของรุ่นสูงสุดในการวนเก็บปูมบันทึก (rotation) โดยค่า '0' หมายถึงไม่วนเก็บ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr "ชื่อโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr "ประเภทของโซน โซนหลักหรือโซนลูก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr "แม่ข่ายบริการ DNS ตัวหลักของโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr "ปิดการใช้งานตัวเลือก"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อโดเมน (อยู่ในรูปแบบที่สมบูรณ์และลงท้ายด้วยจุด หรืออาจจะเป็นชื่อสัมพัทธ์ก็ได้)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr "แม่ข่ายบริการเมล (อยู่ในรูปแบบที่สมบูรณ์และลงท้ายด้วยจุด หรืออาจจะเป็นชื่อสัมพัทธ์ก็ได้)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr "ระดับความสำคัญของแม่ข่ายบริการเมล (ตัวเลขระหว่าง 0 ถึง 65535)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr "เลขซีเรียลของการปรับปรุงโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr "ค่าช่วงอายุทั่วไปของระเบียนในโซน"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr "ช่วงเวลาก่อนที่จะทำการปรับเทียบข้อมูลระเบียนของโซนใหม่อีกครั้ง"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-#, fuzzy
-#| msgid "An interval between retries of failed refresh"
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr "ช่วงเวลารอก่อนจะพยายามปรับเทียบข้อมูลอีกครั้งหลังจากการปรับเทียบล้มเหลว"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-#, fuzzy
-#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr "ช่วงเวลาหลังจากระเบียนต่าง ๆ ของโซนไม่มีตัวที่ได้รับมอบอนุญาตแล้ว"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr "ค่าน้อยที่สุดของช่วงอายุ (TTL) ที่ควรจะถูกส่งออกไปพร้อมกับระเบียนต่าง ๆ ในโซนนี้"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "ประเภทระเบียนของทรัพยากร DNS เช่น A, CNAME, NS, MX หรือ PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr "สืบค้น DNS เช่น example.org เป็นระเบียนประเภท A"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr "ค่าระเบียนของทรัพยากร DNS เช่น 192.0.34.166 เป็นค่าสำหรับระเบียน A ของ example.org"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr "ชื่อเครื่องประจำระเบียน DNS"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr "ปูมบันทึกคำขอสืบค้น named %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr "ปูมบันทึกการปรับปรุงโซน %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr "ปูมบันทึกการถ่ายข้อมูลของโซน %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr "รายการเครื่องรับช่วงบริการต่อของโซน แยกรายการด้วยจุลภาค"
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -682,8 +560,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr "โซนต่าง ๆ ของบริการ DNS"
@@ -704,10 +582,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "เปิดการรองรับบริการ &LDAP"
@@ -734,103 +610,34 @@
msgstr "ปรับแต่งบริการสืบค้นชื่อโดเมนแบบผู้เ&ชี่ยวชาญ..."
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
-msgstr "เมื่อทำการ&บูตระบบ"
-
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr "สั่งด้วย&ตนเอง"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is running"
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนกำลังทำงานอยู่"
+#| msgid "Drop Changes"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง"
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is not running"
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนยังไม่ได้ทำงานอยู่"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr "เ&ริ่มการทำงานของบริการสืบค้นชื่อโดเมนเดี๋ยวนี้"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr "&หยุดการทำงานของบริการสืบค้นชื่อโดเมนเดี๋ยวนี้"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าและโหลดบริการสืบค้นชื่อโดเมนใหม่อีกครั้งเ&ดี๋ยวนี้"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr "เริ่มการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr "หยุดการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าและโหลดบริการสืบค้นชื่อใหม่อีกครั้งเดี๋ยวนี้"
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr "การเริ่มการทำงานของบริการ"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr "ตัวเลือกพื้นฐาน"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "ปูมการบันทึกการทำงาน"
@@ -838,8 +645,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -847,130 +654,98 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr "กุญแจ TSIG"
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr "เดี๋ยวนี้ และเมื่อมีการบูตระบบ"
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr "สั่งด้วยตนเองเท่านั้น"
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "เปิดหรือปิดการทำงาน"
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-"การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดของคุณจะหายไป และการตั้งค่า\n"
-"จะทำการอ่านข้อมูลจากสื่อจัดเก็บข้อมูลใหม่อีกครั้ง\n"
-"จะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "DNS server configuration"
msgid "Custom configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr "กำหนดนโยบายเอง"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "Using system name servers"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อของโซน"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "This name server (bind)"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อของโซน"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr "เพิ่มที่อยู่ไอพี"
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "ที่อยู่ไ&อพี"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr "รา&ยการของเครื่องรับช่วงบริการต่อ"
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create account for user %1."
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr "ไม่สามารถสร้างบัญชีผู้ใช้ของผู้ใช้ %1 ได้"
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -978,12 +753,12 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "ที่อยู่ไอพีแบบ IPV6 ใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
#, fuzzy
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
@@ -993,46 +768,46 @@
"โดยแต่ละส่วนมีค่าได้ตั้งแต่ 0-255 และแบ่งส่วนด้วยจุด"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr "มีเครื่องรับช่วงบริการต่อที่ระบุอยู่แล้ว"
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr "เพิ่มหรือแก้ไขตัวเลือก"
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr "ตั&วเลือก"
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr "&ค่า"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr "เป&ลี่ยน"
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr "ตัวเลือกปัจจุบัน"
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "ตัวเลือก"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
@@ -1041,7 +816,7 @@
"โดยไม่กำหนดค่าใด ๆ จริงหรือไม่ ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
@@ -1050,7 +825,7 @@
"ต้องการจะตั้งค่ามันเป็น %2 จริงหรือไม่ ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
@@ -1059,7 +834,7 @@
"ต้องการจะตั้งค่ามันเป็น %2 จริงหรือไม่ ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
@@ -1068,7 +843,7 @@
"ต้องการจะตั้งค่ามันเป็น %1 จริงหรือไม่ ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
@@ -1077,7 +852,7 @@
"ต้องการจะตั้งค่ามันเป็น %1 จริงหรือไม่ ?\n"
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
@@ -1086,77 +861,77 @@
"ต้องการจะเพิ่มตัวอื่นอีกตัวจริงหรือไม่ ?\n"
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr "ประเภทของปูมบันทึก"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr "ปูมบันทึกของ&ระบบ"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr "แ&ฟ้ม"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr "&ขนาดสูงสุด (เมกะไบต์)"
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr "&รุ่นสูงสุด"
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr "ปูมบันทึกการทำงานเพิ่มเติม"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr "ปูมบันทึกคำขอ&สืบค้นทั้งหมด"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr "ปูมบันทึกการ&ปรับปรุงโซน"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr "ปูมบันทึกการ&ถ่ายข้อมูลของโซน"
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะใช้เก็บปูมบันทึก"
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr "&ชื่อ"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr "รายการควบคุมการเข้าใช้ในปัจจุบัน"
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr "รายการควบคุมการเข้าใช้ (ACL)"
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
@@ -1165,12 +940,12 @@
"ต้องการจะเอามันออกจริงหรือไม่ ?\n"
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr "มีรายการควบคุมการเข้าใช้ที่ระบุอยู่แล้ว"
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr "เพิ่มโซนใหม่"
@@ -1179,8 +954,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr "โซนหลัก (Master)"
@@ -1190,9 +965,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr "โซนลูก (Slave)"
@@ -1201,23 +976,36 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr "โซนส่งต่อ (Forward)"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr "โซนต่าง ๆ ที่ได้ปรับแต่งค่าไว้แล้วของบริการ DNS"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr "มีโซนที่มีชื่อเดียวกันกับที่ระบุถูกปรับแต่งไว้อยู่แล้ว"
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr "การจัดเก็บค่าปรับแต่งล้มเหลว ต้องการจะเปลี่ยนการตั้งค่าหรือไม่ ?"
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1722,13 +1510,8 @@
"การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะหายไป\n"
"ต้องการจะออกจริงหรือไม่ ?"
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr "การจัดเก็บค่าปรับแต่งล้มเหลว ต้องการจะเปลี่ยนการตั้งค่าหรือไม่ ?"
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr "โซนประเภทนี้ไม่สามารถแก้ไขด้วยเครื่องมือนี้ได้"
@@ -2836,56 +2619,56 @@
msgstr "เครื่อง&ถ่ายทอดเมล (Mail Relay)"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr "ตรวจสอบสภาพแวดล้อม"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr "ล้างแคชข้อมูลของดีมอน DNS"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่า"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ทำการตรวจสอบสภาพแวดล้อม..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr "ล้างแคชข้อมูลของดีมอน DNS..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่า..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้นแล้ว"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
@@ -2894,72 +2677,72 @@
"ข้อผิดพลาด:"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน DNS ใหม่อีกครั้ง"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr "ปรับปรุงแฟ้มโซน"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "ปรับแก้บริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr "เรียกใช้คำสั่ง netconfig"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่า..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน DNS ใหม่อีกครั้ง..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr "ปรับปรุงแฟ้มโซน..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "ปรับแก้บริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "เรียกใช้คำสั่ง netconfig..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์..."
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2972,47 +2755,47 @@
"ข้อผิดพลาด:"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr "โซน Stub"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr "โซน Hint"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
#, fuzzy
#| msgid "The DNS server starts when booting the system"
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "เริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) เมื่อบูตระบบ"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
#, fuzzy
#| msgid "The DNS server does not start when booting the system"
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr "ไม่ต้องเริ่มบริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS) เมื่อบูตระบบ"
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "โซนที่ปรับแต่งไว้แล้ว: %s"
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "ค่าปรับแต่งของบริการ LDAP ใช้ไม่ได้ ไม่สามารถใช้บริการ LDAP ได้"
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr "จะเปิดการรองรับบริการ LDAP หรือไม่ ?"
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
@@ -3021,32 +2804,93 @@
"การรองรับบริการ LDAP จะไม่สามารถใช้งานได้"
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
#, fuzzy
#| msgid "LDAP Initialization"
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr "กำลังเตรียมการทำงานของ LDAP"
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการสร้าง %1"
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการสร้าง cn=defaultDNS,%1 จะไม่มีการใช้บริการ LDAP"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำปรับปรุง %1"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำสร้าง %1 จะไม่มีการใช้บริการ LDAP"
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "เมื่อทำการ&บูตระบบ"
+
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "สั่งด้วย&ตนเอง"
+
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is running"
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนกำลังทำงานอยู่"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is not running"
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "บริการสืบค้นชื่อโดเมนยังไม่ได้ทำงานอยู่"
+
+#~ msgid "&Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "เ&ริ่มการทำงานของบริการสืบค้นชื่อโดเมนเดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "S&top DNS Server Now"
+#~ msgstr "&หยุดการทำงานของบริการสืบค้นชื่อโดเมนเดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
+#~ msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าและโหลดบริการสืบค้นชื่อโดเมนใหม่อีกครั้งเ&ดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "เริ่มการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "Stop DNS Server Now"
+#~ msgstr "หยุดการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
+#~ msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าและโหลดบริการสืบค้นชื่อใหม่อีกครั้งเดี๋ยวนี้"
+
+#~ msgid "Now and When Booting"
+#~ msgstr "เดี๋ยวนี้ และเมื่อมีการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Only Manually"
+#~ msgstr "สั่งด้วยตนเองเท่านั้น"
+
+#~ msgid "Switch On and Off"
+#~ msgstr "เปิดหรือปิดการทำงาน"
+
+#~ msgid "Current Status: "
+#~ msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "All your changes will be lost. Settings will\n"
+#~ "be reread from new data storage.\n"
+#~ "Continue?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดของคุณจะหายไป และการตั้งค่า\n"
+#~ "จะทำการอ่านข้อมูลจากสื่อจัดเก็บข้อมูลใหม่อีกครั้ง\n"
+#~ "จะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
+
#~ msgid "Netconfig DNS policy"
#~ msgstr "นโยบาย DNS ของ Netconfig"
Added: trunk/yast/th/po/docker.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/docker.th.po (rev 0)
+++ trunk/yast/th/po/docker.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Thai message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Communication with fingerprint reader failed."
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr "การสื่อสารกับเครื่องอ่านลายนิ้วมือล้มเหลว"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr "คุณต้องการจะออกจากการติดตั้งจริงหรือไม่ ?<qt>คุณต้องการลบแท็บ <b>%1</b> จริงหรือไม่ ?</qt>"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to create a directory?\n"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "คุณต้องการจะสร้างไดเรกทอรีหรือไม่ ?\n"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr "คุณต้องการจะออกจากการติดตั้งจริงหรือไม่ ?<qt>คุณต้องการลบแท็บ <b>%1</b> จริงหรือไม่ ?</qt>"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "แฟ้มอิมเมจ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr " คอนเทนเนอร์"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages for Image"
+msgid "Docker Images"
+msgstr "แพกเกจต่าง ๆ ของแฟ้มอิมเมจ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อเครือข่าย"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr "คลังแพกเกจ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "แท็บ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "แฟ้มอิมเมจ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Created: "
+msgid "Created"
+msgstr "สร้างเมื่อ: "
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Machine"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "เครื่องเสมือน"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr " คอนเทนเนอร์"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "แฟ้มอิมเมจ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "สถานะ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "พอร์ต"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "ปรับปรุงใหม่ (Re&fresh)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "&ลบ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "No Change"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "เทอร์มินัล"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr " คอนเทนเนอร์"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr " คอนเทนเนอร์"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit"
+msgid "&Exit"
+msgstr "ออก"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "คุณต้องการจะลบพาร์ทิชัน %1 จริงหรือไม่ ?"
Modified: trunk/yast/th/po/drbd.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/drbd.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/drbd.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -72,11 +72,15 @@
msgstr "การปรับแต่งค่าคลังแพกเกจ"
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่า LVM"
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
#, fuzzy
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าคลังแพกเกจ"
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
#, fuzzy
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าคลังแพกเกจ"
@@ -257,7 +261,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -292,16 +296,37 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p><big><b>การปรับแต่งแป้นพิมพ์</b></big></p>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr ""
"\n"
"<p><big><b>การปรับแต่งแป้นพิมพ์</b></big></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -311,7 +336,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -321,7 +346,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -331,7 +356,7 @@
"ปรับแต่งบริการ SSHD ได้ที่นี่<br></p>"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -345,7 +370,7 @@
"แล้วกดที่ <b>ปรับแต่ง</b></p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -356,7 +381,7 @@
"ขึ้นมาให้คุณได้ทำการแก้ไข</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -368,7 +393,7 @@
"การแก้ไขค่าการปรับแต่งของมัน<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -378,7 +403,7 @@
"กดที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> เพื่อปรับแต่งบริการ ftp</p>\n"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -394,7 +419,7 @@
"จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> หรือ <b>ลบ</b> ตามต้องการ</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -406,7 +431,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -417,7 +442,7 @@
"</p>"
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -427,28 +452,58 @@
"กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b> เพื่อดำเนินการต่อ\n"
"<br></p>\n"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "การปรับแต่งค่าของ IrDA"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ประเภทอุปกรณ์"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the SCPM database..."
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr "ทำการเขียนฐานข้อมูลของ SCPM..."
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Microphone."
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr "เปิดการทำงานของไมโครโฟน"
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "ทรัพยากร"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "โพรโทคอล"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Profile name must be set."
msgid "Node names must be different."
msgstr "ต้องตั้งค่าชื่อของโพรไฟล์ก่อน"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -457,82 +512,83 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr "การบูตระบบ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
#, fuzzy
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr "เปิด: เริ่มการทำงานเดี๋ยวนี้ และเริ่มเมื่อบูตระบบด้วย"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
#, fuzzy
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr "ปิด: สั่งเริ่มการทำงานด้วยตนเองเท่านั้น"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงาน"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
#, fuzzy
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
#, fuzzy
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr "หยุดการทำงานของบริการสืบค้นชื่อเดี๋ยวนี้"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าการอัปเดต"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
#, fuzzy
msgid "DRBD server is running."
msgstr "บริการสืบค้นชื่อกำลังทำงานอยู่"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
#, fuzzy
msgid "DRBD server is not running."
msgstr "บริการสืบค้นชื่อไม่ได้ทำงานอยู่"
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "การเริ่มบริการ 'lirc' ล้มเหลว"
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "หยุดบริการ"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าฮาร์ดแวร์"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
@@ -564,66 +620,84 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write to idmapd.conf."
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม idmapd.conf ได้"
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่ง DSL"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าระดับเสียง"
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
#, fuzzy
msgid "Read resources"
msgstr "ทรัพยากร"
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "การปรับแต่งค่า LVM"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+#| msgid "Read Firewall Settings."
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "อ่านการตั้งค่าของไฟร์วอลล์"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าระดับเสียง..."
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "กำลังอ่านการหาเส้นทาง (routing)..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "กำลังอ่านค่าปรับแต่ง..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
+#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่า..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -631,12 +705,12 @@
"%2"
msgstr "การปรับแต่งกลุ่มทรัพยากร"
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "กำลังเขียนค่าการปรับแต่ง NFS..."
@@ -645,38 +719,62 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าพร็อกซี"
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "เขียนกลุ่มผู้ใช้"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr "เขียนค่าปรับแต่ง"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
+#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "ตรวจหาสถานะปัจจุบัน"
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
#, fuzzy
+#| msgid "Write the firewall settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
+#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "กำลังเขียนการตั้งค่า..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "กำลังเขียนกลุ่มผู้ใช้..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
+#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "กำลังตรวจหาสถานะปัจจุบัน"
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
#, fuzzy
+#| msgid "Writing the firewall settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
+#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
Modified: trunk/yast/th/po/fcoe-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/fcoe-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/fcoe-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/firewall-services.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/firewall-services.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/firewall-services.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 12:27+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/firewall.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/firewall.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/firewall.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 12:09+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/firstboot.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/firstboot.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/firstboot.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 13:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -124,13 +124,13 @@
msgstr "แถบข้อความ"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "ชื่อมอดูล"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "ชื่อมอดูล"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@
"กระบวนการติดตั้งนี้</p>\n"
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -250,22 +250,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "ภาษาและผังแป้นพิมพ์"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "&ภาษา"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&ผังแป้นพิมพ์"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -284,7 +284,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -308,7 +308,7 @@
"</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr "มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอในการติดตั้งแพกเกจเพิ่มเติมทั้งหมด"
Added: trunk/yast/th/po/fonts.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/fonts.th.po (rev 0)
+++ trunk/yast/th/po/fonts.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -0,0 +1,674 @@
+# Thai message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "แก้ไขภาพบิตแมพ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าปริยาย"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Not installed"
+msgid "installed"
+msgstr "ยังไม่ถูกติดตั้ง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Not installed"
+msgid "not installed"
+msgstr "ยังไม่ถูกติดตั้ง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>ใช้งานได้:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b> คำอธิบายของ %1 </b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "No UID is available for this type of user."
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr "ไม่มีเลขผู้ใช้ (UID) สำหรับประเภทของผู้ใช้นี้อยู่"
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr "<p><b> คำอธิบายของ %1 </b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr "<p><b>ใช้งานได้:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Description</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>คำอธิบาย</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "ตรียมการทำงาน"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Lan&guage"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "เพิ่ม&ภาษา"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "&Secondary Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "ภาษาร&อง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr "เ&ลือก"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "&การกรอง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "นามแฝง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "ตระกูล"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr "ที่มีอยู่"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "เอาออก"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+msgid "Down"
+msgstr "เลื่อนลง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+msgid "Up"
+msgstr "เลื่อนขึ้น"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "เ&พิ่ม"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Size"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "ขนาดหลังติดตั้ง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "ค้นหาคำ&อธิบาย"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "รายละเอียดการเ&ชื่อมต่อ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ตรียมการทำงาน"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "การพิมพ์"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+#, fuzzy
+#| msgid "Storing user preferences..."
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr "ทำการจัดเก็บการตั้งค่าของผู้ใช้..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+msgid "Match &Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "Presentation"
+msgid "&Presets"
+msgstr "การนำเสนอ"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "กำลังอ่านค่าการปรับแต่ง"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "อ่านค่าจาก sysconfig"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "อ่านการหาเส้นทาง (routing)..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่าโฮสต์"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "&รหัสผู้ใช้"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "กำลังเขียนค่าการปรับแต่ง NFS..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sysconfig values"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "บันทึกค่าของ sysconfig"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "ประมวลผล SuSEconfig"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "กำลังเขียนผู้ใช้..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "กำลังประมวลผล SuSEconfig..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST Configuration Module %1\n"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "มอดูล YaST สำหรับการปรับแต่ง %1\n"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr "<h3>รอรับการเชี่อมต่อที่</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>หน้าเว็บหลัก: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>รอรับการเชี่อมต่อที่</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>ผู้ใช้</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "&การกรอง"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Size"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "ขนาดหลังติดตั้ง"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Export Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "รูปแบบที่จะส่งออก"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "ชื่อของสคริปต์"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&ยกเลิก"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Ok"
+msgid "&Ok"
+msgstr "ตกลง"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr "&ภาษาต่าง ๆ"
Modified: trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-05 07:28+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -2284,21 +2284,21 @@
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีเพื่อให้การเชื่อมต่อแบบผู้ใช้นิรนามทำการอัปโหลดมาได้ !"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>ยังไม่มีการปรับแต่งค่าของดีมอน FTP</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr "ดีมอน FTP"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "ดีมอน FTP %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr "ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปรับแต่งค่า"
Modified: trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -122,17 +122,17 @@
msgstr "ตัวนำทาง"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -140,185 +140,251 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "ใช้งานได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable &GSS Security"
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr "เปิดใช้ความปลอดภัยแบบ &GSS"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for the Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับกุญแจสำหรับตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "&Basics"
+msgid "Basic"
+msgstr "&ค่าพื้นฐานต่าง ๆ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a new share name."
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "โปรดป้อนชื่อใหม่ของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "FTP Directories"
msgid "retries"
msgstr "ไดเรกทอรีของ FTP"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "weights"
msgstr "ความสูง"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "expire"
msgstr "หมดอายุแล้ว"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "ชุดรูปแบบที่จำเป็นต้องใช้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "การกระทำใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "Entered umask is not valid!"
msgid "retries is invalid"
msgstr "ค่า umask ที่ป้อนมาใช้ไม่ได้ !"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "ค่าเน็ตมาสก์ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "การปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้บริหารระบบของเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้บริหารระบบของเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "มีโซนชื่อ %1 อยู่แล้ว"
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "กุญแจใช้ไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "site have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for the Authentication Key"
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับกุญแจสำหรับตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับพร็อกซี"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -326,105 +392,112 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Autoinstallation - Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "การติดตั้งอัตโนมัติ - ปรับแต่งค่า"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าทั่วไปได้"
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าทั่วไปได้"
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องพิมพ์"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าคลาส"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/gtk.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/gtk.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/gtk.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/http-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/http-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/http-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 00:07+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -147,10 +147,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
@@ -158,8 +158,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
@@ -170,9 +170,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -615,9 +615,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr "ที่อยู่ทั้งหมด"
@@ -671,37 +671,37 @@
msgstr "เตรียมการ..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าบริการ HTTP"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "ตรวจสอบสภาพแวดล้อม"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของ Apache2"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของเครือข่าย"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ตรวจสอบสภาพแวดล้อม..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของ Apache2..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของเครือข่าย..."
@@ -710,23 +710,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr "<p>เพื่อทำการปรับแต่งค่าบริการ HTTP จะต้องติดตั้งแพกเกจ <b>%1</b> ก่อน</p>"
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>คุณต้องการจะติดตั้งมันในตอนนี้หรือไม่ ?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -742,52 +742,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr "ยังไม่มีแฟ้มค่าปรับแต่ง '%1' อยู่"
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr "ไม่พบบริการ DNS ที่กำลังทำงานอยู่บนเครื่องนี้"
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของบริการ HTTP"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าของ Apache2"
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "เปิดใช้งานบริการ Apache2"
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr "ปิดการใช้งานบริการ Apache2"
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr "กำลังเปิดใช้งานบริการ Apache2..."
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr "กำลังปิดการใช้งานบริการ Apache2..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -800,17 +800,17 @@
"จะทำการติดตั้งพวกมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?\n"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "ส่วนอธิบายมอดูลยังไม่มีการระบุชื่อ ทำการเพิกเฉย"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ทราบของมอดูลสำหรับการติดตั้งอัตโนมัติ: %1"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
@@ -819,38 +819,38 @@
"อาจจะเนื่องมากจากค่าปรับแต่งของมอดูลขัดแย้งกัน"
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3>รอรับการเชี่อมต่อที่</h3>"
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "<h3>เครื่องปริยาย</h3>"
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr " ใน "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr "<h3>เครื่องเสมือน</h3>"
@@ -964,7 +964,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "&รอรับการเชื่อมต่อบนส่วนเชื่อมต่อ"
@@ -1160,26 +1160,26 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถให้ค่าอีเมลของผู้บริหารระบบว่างไว้ได้"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr "ที่อยู่ทั้งหมด (*)"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
#, fuzzy
#| msgid "&IP Addresses"
msgid "IP Addresses"
msgstr "ที่อยู่ไ&อพี"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr "ชื่อเครื่องแม่ข่าย"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr "ชื่อประจำตัวของเครื่องเสมือนไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1187,61 +1187,61 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr "เขตพื้นที่หลัก %1"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr "มีระเบียน %1 อยู่แล้วในเขตพื้นที่ %2"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr "ตั้งค่า DNS"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr "เพิ่มไปยังเขตพื้นที่"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr "ชื่อเขตพื้นที่"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr "สร้างเขตพื้นที่ใหม่"
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr "ไดเรกทอรี CGI"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "เลือกแฟ้มกุญแจของใบรับรอง"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr "ป้อนแฟ้มกุญแจ"
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr "เลือกใบรับรอง"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
@@ -1251,62 +1251,62 @@
"ได้"
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr "&ที่อยู่เครือข่าย:"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr "หมายเลขพอร์ตใช้งานไม่ได้"
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr "ตัดสินจากส่วนหัวของข้อมูล HTTP"
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr "ตัดสินจากหมายเลขไอพีที่ใช้"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "ต้องการ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr "&ชื่อของมอดูลใหม่:"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr "ต้องป้อนชื่อของมอดูลที่จะทำการเพิ่มก่อน"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr "มีมอดูลในรายการอยู่ก่อนแล้ว"
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr "มีรายการ '%1' อยู่ก่อนแล้ว"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
@@ -1315,85 +1315,85 @@
"ไม่สามารถปล่อยให้ว่างไว้ได้"
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr "ต้องเลือกส่วนเชื่อมต่ออย่างน้อยหนึ่งตัว"
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr "เปิดใช้งานระบบสคริปต์ภาษา &PHP5"
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr "เปิดใช้งานระบบสคริปต์ภาษา P&erl"
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr "เปิดใช้งานระบบสคริปต์ภาษา P&ython"
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Create new virtual host"
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr "สร้างเครื่องเสมือนตัวใหม่"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องปริยายได้"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr "พอร์ตไม่ถูกต้อง"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนกฎของไฟร์วอลล์"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr "ข้อมูล PEM เสียหาย"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr "ไม่มีแฟ้มกุญแจของใบรับรองที่ถูกปรับแต่งให้กับเครื่องหมายเลขนี้"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr "ล้มเหลวในการวิเคราะห์แฟ้มกุญแจ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr "ไม่มีแฟ้มใบรับรองขององค์กรให้การรับรองที่ถูกปรับแต่งให้กับเครื่องหมายเลขนี้"
@@ -1401,224 +1401,224 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐาน"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของผู้ใช้งานโดยใช้แฟ้มข้อความ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr "การอนุญาตผู้ใช้งาน"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr "การอนุญาตกลุ่มโดยใช้แฟ้มข้อความธรรมดา"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของผู้ใช้งานโดยใช้แฟ้ม DBM"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr "สร้างดัชนีไดเรกทอรี, การทำอัตโนมัติ, เหมือนกับคำสั่ง ls ของระบบยูนิกซ์"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "การประมวลผลของสคริปต์ CGI"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
#, fuzzy
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr "มอดูลรองรับบริการ FTP ของ mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr "ส่วนเสริม mod_proxy ของการจัดการการร้องขอของคำสั่ง CONNECT"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr "มอดูลรองรับบริการ FTP ของ mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr "มอดูลรองรับบริการ HTTP ของ mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/inetd.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/inetd.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/inetd.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/installation.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/installation.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/installation.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 13:53+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,23 +17,303 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "<p>ทำการเตรียมกระบวนการติดตั้ง...</p>"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "ทำการเตรียมการปรับแต่งค่าระบบครั้งแรก..."
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>โปรดรอสักครู่...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "เตรียมการทำงาน..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "ทำการเขียนค่าปรับแต่งของ YaST..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "ทำกระบวนการติดตั้งให้เสร็จสิ้น..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
+#| "memory or the X server could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณยังไม่พร้อมที่จะใช้งานการติดตั้งแบบกราฟิก\n"
+"เนื่องจากมีหน่วยความจำน้อยกว่า %1 เมกะไบต์ \n"
+"หรืออาจจะเนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ X ไม่สามารถทำงานได้\n"
+"\n"
+"ดังนั้นจะทำการกลับมาใช้ตัวติดตั้ง YaST2 แบบโหมดข้อความแทน\n"
+"โดยโหมดข้อความนี้มีคุณสมบัติเช่นเดียวกับแบบกราฟิกทุกประการ\n"
+"เพียงแต่หน้าตาอาจจะไม่น่าใช้งานเท่าไรนักเท่านั้นเอง\n"
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The graphical interface could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
+#| "the graphics card is not properly supported.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"ส่วนติดต่อการติดตั้งแบบกราฟิกยังไม่สามารถใช้งานได้\n"
+"\n"
+"เนื่องจากยังไม่ได้ติดตั้งแพกเกจที่จำเป็นต้องใช้ (การติดตั้งแบบน้อยที่สุด) \n"
+"หรืออาจเนื่องจากการติดตั้งกราฟิกไม่รองรับแผงวงจรแสดงผลของคุณ\n"
+"\n"
+"ดังนั้นจะทำการกลับมาใช้ตัวติดตั้ง YaST2 แบบโหมดข้อความแทน\n"
+"โดยโหมดข้อความนี้มีคุณสมบัติเช่นเดียวกับแบบกราฟิกทุกประการ\n"
+"เพียงแต่หน้าตาอาจจะไม่น่าใช้งานเท่าไรนักเท่านั้นเอง\n"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr "เริ่มบริการ %1"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "เริ่มบริการ %1..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr "ทำการปรับตั้งค่าเครือข่าย"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "โปรดรอระหว่างทำการปรับตั้งค่าเครือข่าย..."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"การติดตั้งก่อนหน้านี้ของคุณล้มเหลว\n"
+"คุณต้องการจะทำการติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?\n"
+"\n"
+"โปรดทราบ: คุณอาจจะต้องกรอกข้อมูลบางอย่างใหม่อีกครั้งด้วย"
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"การติดตั้งก่อนหน้านี้ของคุณถูกยกเลิกไว้\n"
+"คุณต้องการจะทำการติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?\n"
+"\n"
+"โปรดทราบ: คุณอาจจะต้องกรอกข้อมูลบางอย่างใหม่อีกครั้งด้วย"
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "เริ่มทำการติดตั้ง..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "ยืนยันการติดตั้ง"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>รับข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการติดตั้งพื้นฐานเสร็จเรียบร้อยแล้ว</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไปในตอนนี้ <b>พาร์ทิชันที่มีอยู่</b>\n"
+"
บนฮาร์ดดิสก์ของคุณ จะถูก <b>ลบ</b> หรือ <b>ฟอร์แมต</b>\n"
+"
(<b>เป็นการลบข้อมูลใด ๆ ที่มีอยู่ทั้งหมด</b> ในพาร์ทิชันเหล่านั้น)\n"
+"
ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไปในตอนนี้ พาร์ทิชันบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ\n"
+"
จะถูกทำการแก้ไข ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>หากคุณไม่แน่ใจ ให้ย้อนกลับไปตรวจสอบการตั้งค่าใหม่อีกครั้ง</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "ยืนยันการปรับรุ่น"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>รับข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการปรับรุ่นเสร็จเรียบร้อยแล้ว</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไป ข้อมูลบนฮาร์ดดิสก์ของคุณจะถูกเขียนทับ\n"
+"ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าที่ได้ตั้งไว้ในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "เริ่มการ&ปรับรุ่น"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "ตัวจำลอง"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "ตัว&จำลอง"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"%1\">ปิดการใช้งาน</a>)"
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"%1\">เปิดใช้งาน</a>)"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "เริ่มบริการ %1..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -52,15 +332,19 @@
"
ระบบที่จะติดตั้งควรจะเป็นอย่างไรบ้าง หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้\n"
"
จะมีการเขียนค่าโพรไฟล์ของระบบปัจจุบันไปเก็บยังแฟ้ม <tt>/root/autoinst.xml</tt></p>"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration"
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "เขียนการปรับแต่งค่าระบบ"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -68,102 +352,95 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มไปยังระบบที่ติดตั้ง..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "ทำการคัดลอกปูมบันทึกไปยังระบบที่ติดตั้ง..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มระบบไปยังระบบที่ติดตั้ง..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจ: </b>ถูกเปิดใช้งาน</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจ: </b>ถูกปิดการใช้งาน</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "ติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr "คุณสามารถเลือกอิมเมจต่าง ๆ ของ Novell ที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า เพื่อเพิ่มความเร็วในการติดตั้ง RPM ได้ที่นี่"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "ติดตั้งจากแฟ้มอิ&มเมจ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "&Do Not Install from Images"
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "ไม่ต้องติดตั้งจา&กแฟ้มอิมเมจ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr "การถ่ายโอนแฟ้มอิมเมจสร้างเอง - ในส่วนนี้จะต้องใช้ที่อยู่ URL เพื่อทำการปรับแต่งค่าให้เป็นแหล่งของการติดตั้ง"
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr "คุณสามารถสร้างแฟ้มอิมเมจต่าง ๆ ได้ที่นี่\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr "คุณต้องทำการปรับแต่งการเลือกซอฟท์แวร์ต่าง ๆ ก่อน จึงจะสามารถทำการสร้างแฟ้มอิมเมจได้"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr "สร้างแฟ้มอิมเมจ (AutoYaST จะทำการดึงข้อมูลของมันจากตำแหน่งที่ถูกกำหนดมาให้ในระหว่างการติดตั้ง)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "สร้างแฟ้มอิมเมจ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr "จะให้ AutoYaST ทำการค้นหาแฟ้มอิมเมจที่ใด ? (เช่น http://ชื่อเครื่อง/)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr "แฟ้มอิมเมจมีชื่อว่าอะไร ? (เช่น อิมเมจส่วนตัว)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr "สร้างแฟ้ม ISO (แฟ้มอิมเมจและแฟ้ม autoinst.xml จะอยู่ในแฟ้ม ISO ด้วย)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
@@ -182,7 +459,7 @@
"ส่วนแพกเกจต่าง ๆ ที่ไม่ได้ถูกติดตั้งไว้ในแฟ้มอิมเมจนั้น สามารถจะทำการติดตั้งเพิ่มได้\n"
"ด้วยวิธีการติดตั้งแพกเกจตามปกติ</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -194,19 +471,20 @@
"ขึ้นมาใช้งานแทน ซึ่งจะมีความเร็วมากกว่าการติดตั้งแพกเกจ RPM โดยตรง นอกจากนี้ในแฟ้มอิมเมจก็ยังมีค่าปรับแต่ง\n"
"ที่ถูกปรับแต่งสำเร็จมาแล้วด้วย และยังคงให้ผลของระบบเป็นเช่นเดียวกับการติดตั้งจากแพกเกจ RPM และในกระบวนการติดตั้งอัตโนมัติเช่นกัน</p>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr "คุณต้องทำการเลือกซอฟท์แวร์ต่าง ๆ ก่อน จึงจะสร้างแฟ้มอิมเมจได้"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -214,14 +492,14 @@
"<p>การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจจะถูกปิดการใช้งานโดยปริยาย \n"
"หากการเลือกส่วนรูปแบบไม่เหมาะกับชุดของแฟ้มอิมเมจ</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
#, fuzzy
#| msgid "Error: Images should not be used for mode: %1"
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "ผิดพลาด: ไม่ควรใช้แฟ้มอิมเมจกับโหมด: %1"
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to enable installation from images.\n"
@@ -240,18 +518,18 @@
"ที่อยู่บนสื่อการติดตั้ง\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "ติดตั้งจากแฟ้ม&อิมเมจ"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "ไม่มีแฟ้มอิมเมจการติดตั้งให้เลือกใช้"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
@@ -259,32 +537,32 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"%1\">เปิดใช้งาน</a>)"
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "เตรียมส่วนจัดการหน้าต่างปริยาย..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product Installation"
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "การติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริม"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "กำลังอ่านค่าแพกเกจที่มีอยู่ในคลังแพกเกจสำหรับติดตั้ง..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -298,33 +576,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "รายการปรับรุ่นต่าง ๆ ของ %1 %2"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ไม่รู้จัก"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "ทำการปรับรุ่น"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "ข้ามการปรับรุ่น"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "ปรับรุ่นผ่านการออนไลน์"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "ทำการปรับรุ่นผ่านการออนไลน์เดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -336,43 +614,50 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "&ภาษา"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&ผังแป้นพิมพ์"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "ฉัน&ยอมรับเงื่อนไขตามสัญญาอนุญาตสิทธิ์"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "การแ&ปลสัญญาอนุญาตสิทธิ์..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -386,7 +671,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -406,7 +691,7 @@
"</p>"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -417,7 +702,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -430,7 +715,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -448,25 +733,25 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "บันทึกประจำรุ่น"
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "ปิ&ดการทำงานของบริการ ZMD"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
@@ -480,22 +765,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "ทำเลี&ยนแบบระบบนี้ให้กับ AutoYaST"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>ยินดีด้วย !</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -504,22 +789,22 @@
"หลังจากคลิกที่ปุ่ม <b>เสร็จสิ้น</b> คุณจะสามารถทำการล็อกอินเข้าใช้งานได้</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>แวะเยี่ยมเราได้ที่ %1</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>ขอให้สนุกกับการใช้งาน !<br>กลุ่มผู้พัฒนา SUSE ของคุณ</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>ระบบของคุณพร้อมใช้งานแล้ว</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n"
@@ -532,7 +817,7 @@
"และเริ่มหน้าจอล็อกอิน</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -543,7 +828,7 @@
"ซึ่งได้แจ้งให้ทราบไว้ที่กล่องต้อนรับของ SUSE แล้วเช่นกัน</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -556,29 +841,22 @@
"
ระบบที่จะติดตั้งควรจะเป็นอย่างไรบ้าง หากเลือกใช้ตัวเลือกนี้\n"
"
จะมีการเขียนค่าโพรไฟล์ของระบบปัจจุบันไปเก็บยังแฟ้ม <tt>/root/autoinst.xml</tt></p>"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "ทำกระบวนการติดตั้งให้เสร็จสิ้น..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>จำเป็นจะต้องติดตั้งแพกเกจ <b>%1</b> เสียก่อน เพื่อใช้ในการโคลนระบบที่ใช้ในปัจจุบัน</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>ต้องการจะติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "แพกเกจ autoyast2 ยังไม่ถูกติดตั้ง การโคลนระบบจึงถูกปิดการทำงาน"
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "ระบบจะทำการเริ่มการทำงานใหม่ในตอนนี้แล้ว..."
@@ -587,15 +865,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "ทำการถ่ายเทอิมเมจ..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deploying from images has failed.\n"
@@ -608,7 +887,7 @@
"ทำการยกเลิกการติดตั้ง..."
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Debugging has been turned on.\n"
@@ -621,113 +900,106 @@
"YaST จะทำการเปิดตัวจัดการแพกเกจเพื่อให้คุณได้ตรวจสอบสถานะของแพกเกจปัจจุบัน"
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจ ที่ความเร็ว %1/วินาที"
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มอิมเมจ %1 ที่ความเร็ว %2/วินาที"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "ทำการถ่ายเทอิมเมจ..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "ทำการถ่ายเทอิมเมจ %1..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "ทำการตรวจหาตัวควบคุมที่มีอยู่"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "เรียกใช้งานดิสก์"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &DASD"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &ZFCP"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
#, fuzzy
#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &ZFCP"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "ปรับแต่งดิสก์แบบ &iSCSI"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของเครือข่าย..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "การติดตั้ง - อุ่นเครื่อง"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "เริ่มทำการติดตั้ง..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>การติดตั้งเพิ่งจะเริ่มต้นเท่านั้น !</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "เตรียมการทำงาน"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "เตรียมกระบวนการติดตั้ง..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -738,12 +1010,12 @@
"%1"
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Show P&ackage Changes"
msgid "Show &package updates"
@@ -752,124 +1024,111 @@
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "ทำการติดตั้งพื้นฐานให้เสร็จสิ้น"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "ทำการสร้างรายการสคริปต์การทำให้เสร็จสิ้นเพื่อเรียกใช้งาน..."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "คัดลอกแฟ้มต่าง ๆ ไปยังระบบที่ถูกติดตั้ง"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าของการติดตั้ง"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "เตรียมระบบสำหรับการเริ่มบูต"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "ทำการตรวจสอบช่วง: %1..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "ทำการเรียกขั้นตอน %1..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "การติดตั้งผิดพลาด"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "ฉันย&อมรับ"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "ฉันไ&ม่ยอมรับ"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Please wait while the installation is being initialized."
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "โปรดรอระหว่างการเตรียมกระบวนการการติดตั้ง"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>โปรดรอสักครู่...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าระบบครั้งแรก..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Mode"
msgid "Installation Options"
msgstr "โหมดการติดตั้ง"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "เตรียมการทำงาน..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "เ&พิ่มคลังแพกเกจการติดตั้งแบบออนไลน์ก่อนการติดตั้ง"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "&รวมผลิตภัณฑ์เสริมจากสื่อแยกต่างหาก"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -880,7 +1139,7 @@
"เลือกว่าจะทำอะไร:</p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -891,7 +1150,7 @@
"ให้เลือก <b>เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ก่อนติดตั้ง</b></p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -907,22 +1166,22 @@
"<b>รวมผลิตภัณฑ์เสริมจากสื่อแยกต่างหาก</b></p>"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่มีสัญญาอนุญาตที่จะแสดงให้ดู"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -933,27 +1192,27 @@
"ไม่เช่นนั้นคุณจะทำการข้ามมันไป\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "จะปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "ใ&ช่ ทำการตั้งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "ไ&ม่ใช่ ข้ามขั้นตอนการตั้งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -962,7 +1221,7 @@
"การปรับแต่งค่าระบบเครือข่าย</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -971,7 +1230,7 @@
"หรือผลิตภัณฑ์เสริม หากคุณไม่ต้องการใช้คลังแพกเกจระยะไกลใด ๆ ให้ข้ามการปรับแต่งดังกล่าว</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -984,7 +1243,7 @@
"โปรดตรวจสอบแฟ้มปูมบันทึก %1 เพื่อดูรายละเอียด"
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -995,7 +1254,7 @@
"คือ <b>GNOME</b> และ <b>KDE</b></p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -1008,12 +1267,12 @@
"โดยหน้าจอนี้จะใช้สำหรับให้คุณเลือกตั้งค่าตัวที่ต้องการให้ใช้เป็นปริยาย</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "เลือกประเภทพื้นที่ทำงาน"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No desktop was selected. Select the\n"
@@ -1026,333 +1285,48 @@
"ระบบพื้นที่ทำการเพื่อทำการติดตั้ง"
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "อื่น ๆ"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr "ทำการเตรียมดิสก์..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "คุณต้องการจะปรับค่าทุกอย่างกลับคืนไปเป็นค่าปริยายของมัน จริงหรือไม่ ?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "คุณจะสูญเสียการตั้งค่าทั้งหมดที่ได้ทำไป"
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งค่าอัตโนมัติ"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "ทำการข้ามการปรับแต่งค่าขึ้นอยู่กับว่าผู้ใช้ร้องขอมาหรือไม่"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"ข้อเสนอการติดตั้งบรรจุส่วนผิดพลาดอยู่ภายใน\n"
-"มันจำเป็นจะต้องทำการแก้ไขก่อนทำต่อไป\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบหัวเรื่อง"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "ทำการปรับข้อเสนอการติดตั้งเข้ากับการตั้งค่าปัจจุบัน..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบของคุณ..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบข้อเสนอการติดตั้ง"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"จัดเก็บค่าปรับแต่งแล้ว\n"
-"และมีข้อผิดพลาดบางอย่าง"
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "ภาพรวมการติตดั้ง"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "&ข้ามการปรับแต่งค่า"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "ใ&ช้การปรับแต่งค่าเหล่านี้"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "เ&ปลี่ยนค่า..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "&ข้ามการปรับแต่งค่า"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "คลิกที่หัวบรรทัดเพื่อเปลี่ยนค่า หรือใช้เมนู \"เปลี่ยนค่า...\" ทางด้านล่าง"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "คลิกที่หัวบรรทัดเพื่อเปลี่ยนค่า หรือใช้เมนู \"เปลี่ยนค่า...\" ทางด้านล่าง"
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "ปรั&บไปใช้ค่าปริยาย"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เปลี่ยนค่าโดยการคลิกที่หัวบรรทัด หรือโดยการใช้เมนู\n"
-"<b>เปลี่ยนค่า...</b>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ใช้ปุ่ม <b>ติดตั้ง</b> เพื่อทำการติดตั้งใหม่โดยใช้ค่าที่แสดงให้เห็น\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-#| "</p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"จะไม่มีการแก้ไขใด ๆ กับฮาร์ดดิสก์ของคุณ ดังนั้นคุณจึงทำการยกเลิกได้อย่างปลอดภัย\n"
-"</p>"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ใช้ปุ่ม <b>ปรับรุ่น</b> เพื่อให้การปรับรุ่นใช้ค่าที่แสดงให้เห็น\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เพื่อให้การตั้งค่าเครือข่ายมีผลปรับใช้ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เพื่อให้การตั้งค่าบริการมีผลปรับใช้ ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เพื่อให้การตั้งค่าฮาร์ดแวร์มีผลปรับใช้ ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "<P><B>ข้อเสนอกำหนดการติดตั้ง รูปแบบ UML</B></P>"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-"<P>การติดตั้ง รูปแบบ UML (User Mode Linux) จะอนุญาตให้คุณเริ่ม\n"
-"เครื่องลินุกซ์เสมือน (Linux virtual machine) บนเครื่องของคุณได้</P>"
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เพื่อใช้การตั้งค่าตามที่แสดงให้เห็น ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Some proposals might be\n"
-#| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
-#| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ข้อเสนอการติดตั้งบางตัวอาจจะถูกล็อคไว้\n"
-"โดยผู้ดูแลระบบ ดังนั้นจะไม่สามารถเปลี่ยนค่าใด ๆ ได้ หากต้องการเปลี่ยนค่า\n"
-"ข้อเสนอการติดตั้งที่ถูกล็อค ให้สอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ</p>"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "&ปรับรุ่น"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "ติ&ดตั้ง"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "มอดูลนี้ไม่มีส่วนติดต่อผู้ใช้อยู่"
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr "ภาษา: %1"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "บันทึกประจำรุ่น"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "&ผลิตภัณฑ์"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here are the <b>release notes</b> for the installed\n"
@@ -1365,19 +1339,12 @@
"โดยจะมีข้อมูลสรุปเกี่ยวกับคุณสมบัติใหม่ ๆ และการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ</p>"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>ไม่มีบันทึกประจำรุ่นที่ถูกติดตั้งไว้</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "เริ่มบริการ %1..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select a scenario that matches your needs the best.\n"
@@ -1390,105 +1357,105 @@
"ส่วนซอฟต์แวร์เพิ่มเติมอื่น ๆ นั้น สามารถเลือกติดตั้งได้ภายหลัง</p>"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr "โปรดเลือกแบบแผนตัวใดตัวหนึ่ง"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr "เลือกแบบแผน"
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "ทำการวิเคราะห์เครื่องคอมพิวเตอร์"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์ USB"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "ทำการตรวจหาอุปกรณ์ USB..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์ไฟร์ไวร์"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "ทำการตรวจหาอุปกรณ์ไฟร์ไวร์..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์ฟลอปปี"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์ฟลอปปี..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "ตรวจหาตัวควบคุมฮาร์ดดิสก์"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "ทำการตรวจหาตัวควบคุมฮาร์ดดิสก์..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "เรียกใช้มอดูลของเคอร์เนลเพื่อใช้งานตัวควบคุมฮาร์ดดิสก์"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "ทำการเรียกใช้มอดูลของเคอร์เนลเพื่อใช้งานตัวควบคุมฮาร์ดดิสก์..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "ตรวจหาฮาร์ดดิสก์"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "ทำการตรวจหาฮาร์ดดิสก์..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "ค้นหาแฟ้มของระบบ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "ทำการค้นหาแฟ้มของระบบ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Initialize package manager"
msgid "Initialize software manager"
msgstr "เรียกใช้ตัวจัดการแพกเกจ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "Initializing package manager..."
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "ทำการเตรียมตัวจัดการแพกเกจ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "ตรวจค้นระบบ"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Please wait while computer hardware and installed systems are being probed..."
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "โปรดรอระหว่างที่กำลังตรวจค้นฮาร์ดแวร์ในเครื่องและตรวจค้นระบบที่มีการติดตั้งอยู่..."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1501,7 +1468,7 @@
"โปรดตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของคุณ !\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1514,7 +1481,7 @@
"ไม่พบฮาร์ดดิสก์สำหรับใช้ในการติดตั้ง\n"
"โปรดตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของคุณ !\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1530,7 +1497,7 @@
"(โดยเฉพาะบนเครื่อง s390 หรือกับระบบ iSCSI)\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1547,7 +1514,7 @@
"โปรดตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของคุณ !\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1556,31 +1523,32 @@
"กำลังยกเลิกการติดตั้ง"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "ถูกเอาออก"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "ถูกเปิดใช้งาน"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "ถูกปิดการใช้งาน"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "คลังแพกเกจที่เคยใช้ก่อนหน้านี้"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1589,27 +1557,36 @@
"คุณกำลังจะการปรับรุ่น:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "สถานะปัจจุบัน"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "คลังแพกเกจ"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "ที่อยู่ URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "เ&ปลี่ยนค่า..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&สลับสถานะ"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1619,7 +1596,7 @@
"จะใช้ร่วมในกระบวนการปรับรุ่นให้ทันสมัย</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1628,30 +1605,31 @@
"<b>สลับสถานะ</b> หรือดับเบิลคลิกบนรายการที่ต้องการในตาราง</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>เพื่อเปลี่ยนค่าที่อยู่ URL ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เปลี่ยนค่า...</b></p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "ที่อยู่ &URL ของคลังแพกเกจ"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr "ยังไม่ได้ทำการปรับแต่งเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1660,51 +1638,56 @@
"คุณต้องการจะปรับแต่งค่าของมันก่อนหรือไม่ ?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "ทำการเพิ่มและลบคลังแพกเกจ..."
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while repositories are being added and removed.</p>"
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>โปรดรอระหว่างที่กำลังทำการเพิ่มและลบคลังแพกเกจ</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "ลบคลังแพกเกจที่ไม่ได้ใช้แล้ว"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "ทำการลบคลังแพกเกจที่ไม่ได้ใช้แล้ว..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจที่ถูกเปิดใช้งาน"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจที่ถูกเปิดใช้งาน..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจที่ถูกปิดการใช้งาน"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจที่ถูกปิดการใช้งาน..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "ต้องการใช้แผ่นสื่อที่ถูกต้อง"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make sure that media with label %1\n"
@@ -1724,7 +1707,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1734,7 +1717,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1746,7 +1729,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1758,7 +1741,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occurred when enabling repository\n"
@@ -1774,7 +1757,7 @@
"ที่อยู่ URL: %2"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1785,17 +1768,17 @@
"ที่อยู่ URL: %2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "ยินดีต้อนรับ"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "<p><b>ยินดีต้อนรับ !</b></p>"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1808,7 +1791,7 @@
" \n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Click <b>Next</b> to go through the\n"
@@ -1821,120 +1804,106 @@
"การปรับแต่งค่าพื้นฐานของระบบ</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "ยังไม่มีการนิยามผังงานสำหรับใช้กับการติดตั้งประเภทนี้"
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งอัตโนมัติ..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "ทำการปรับส่วนมอดูลซึ่งขึ้นอยู่ต่อกันของเคอร์เนล..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Setting up linker cache"
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "ตั้งค่าแคช linker"
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของเครือข่าย..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "ทำการตรวจสอบระบบที่ติดตั้ง..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งค่าของบริการพร็อกซี..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าเขตเวลา..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าภาษา..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของคอนโซล..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของแป้นพิมพ์..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "ทำการจัดเก็บข้อมูลผลิตภัณฑ์..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Saving automatical installation settings..."
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "ทำการจัดเก็บการตั้งค่าการติดตั้งอัตโนมัติ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งความปลอดภัย..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งสคริปต์การบูตระบบ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของฮาร์ดแวร์..."
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "ทำการคัดลอกการตั้งค่า SSH ไปยังระบบที่ถูกติดตั้ง..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "ทำการย้ายไปยังระบบที่ถูกติดตั้ง..."
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "ทำการยกเลิกเมานท์อุปกรณ์ที่ถูกเมานท์ทั้งหมด..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "ทำการคัดลอกค่าปรับแต่งของระบบหน้าต่าง X ไปยังระบบ..."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "ทำการเขียนค่าปรับแต่งของ YaST..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1958,271 +1927,302 @@
"***********************************************************\n"
"\t\t"
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "ทำการเตรียมสภาพแวดล้อมสำหรับการติดตั้ง..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "ทำการคัดลอกปูมบันทึกไปยังระบบที่ติดตั้ง..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "<p>ทำการเตรียมกระบวนการติดตั้ง...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for Linux partitions..."
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "ทำการค้นหาพาร์ทิชันของลินุกซ์..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "ทำการเตรียมการปรับแต่งค่าระบบครั้งแรก..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "คุณต้องการจะปรับค่าทุกอย่างกลับคืนไปเป็นค่าปริยายของมัน จริงหรือไม่ ?"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
-msgstr ""
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "คุณจะสูญเสียการตั้งค่าทั้งหมดที่ได้ทำไป"
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
-#| "memory or the X server could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่าอัตโนมัติ"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
msgstr ""
-"เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณยังไม่พร้อมที่จะใช้งานการติดตั้งแบบกราฟิก\n"
-"เนื่องจากมีหน่วยความจำน้อยกว่า %1 เมกะไบต์ \n"
-"หรืออาจจะเนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ X ไม่สามารถทำงานได้\n"
-"\n"
-"ดังนั้นจะทำการกลับมาใช้ตัวติดตั้ง YaST2 แบบโหมดข้อความแทน\n"
-"โดยโหมดข้อความนี้มีคุณสมบัติเช่นเดียวกับแบบกราฟิกทุกประการ\n"
-"เพียงแต่หน้าตาอาจจะไม่น่าใช้งานเท่าไรนักเท่านั้นเอง\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The graphical interface could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
-#| "the graphics card is not properly supported.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "ทำการข้ามการปรับแต่งค่าขึ้นอยู่กับว่าผู้ใช้ร้องขอมาหรือไม่"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-"ส่วนติดต่อการติดตั้งแบบกราฟิกยังไม่สามารถใช้งานได้\n"
-"\n"
-"เนื่องจากยังไม่ได้ติดตั้งแพกเกจที่จำเป็นต้องใช้ (การติดตั้งแบบน้อยที่สุด) \n"
-"หรืออาจเนื่องจากการติดตั้งกราฟิกไม่รองรับแผงวงจรแสดงผลของคุณ\n"
-"\n"
-"ดังนั้นจะทำการกลับมาใช้ตัวติดตั้ง YaST2 แบบโหมดข้อความแทน\n"
-"โดยโหมดข้อความนี้มีคุณสมบัติเช่นเดียวกับแบบกราฟิกทุกประการ\n"
-"เพียงแต่หน้าตาอาจจะไม่น่าใช้งานเท่าไรนักเท่านั้นเอง\n"
+"ข้อเสนอการติดตั้งบรรจุส่วนผิดพลาดอยู่ภายใน\n"
+"มันจำเป็นจะต้องทำการแก้ไขก่อนทำต่อไป\n"
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr "เริ่มบริการ %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "ทำการปรับข้อเสนอการติดตั้งเข้ากับการตั้งค่าปัจจุบัน..."
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr "ทำการปรับตั้งค่าเครือข่าย"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบของคุณ..."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "โปรดรอระหว่างทำการปรับตั้งค่าเครือข่าย..."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบข้อเสนอการติดตั้ง"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"การติดตั้งก่อนหน้านี้ของคุณล้มเหลว\n"
-"คุณต้องการจะทำการติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?\n"
-"\n"
-"โปรดทราบ: คุณอาจจะต้องกรอกข้อมูลบางอย่างใหม่อีกครั้งด้วย"
+"จัดเก็บค่าปรับแต่งแล้ว\n"
+"และมีข้อผิดพลาดบางอย่าง"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
-"การติดตั้งก่อนหน้านี้ของคุณถูกยกเลิกไว้\n"
-"คุณต้องการจะทำการติดตั้งมันต่อไปหรือไม่ ?\n"
-"\n"
-"โปรดทราบ: คุณอาจจะต้องกรอกข้อมูลบางอย่างใหม่อีกครั้งด้วย"
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "&ข้ามการปรับแต่งค่า"
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "ยืนยันการติดตั้ง"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "ใ&ช้การปรับแต่งค่าเหล่านี้"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>รับข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการติดตั้งพื้นฐานเสร็จเรียบร้อยแล้ว</p>"
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "&ข้ามการปรับแต่งค่า"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "คลิกที่หัวบรรทัดเพื่อเปลี่ยนค่า หรือใช้เมนู \"เปลี่ยนค่า...\" ทางด้านล่าง"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "คลิกที่หัวบรรทัดเพื่อเปลี่ยนค่า หรือใช้เมนู \"เปลี่ยนค่า...\" ทางด้านล่าง"
+
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "ปรั&บไปใช้ค่าปริยาย"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "&ปรับรุ่น"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "ติ&ดตั้ง"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "ภาพรวมการติตดั้ง"
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไปในตอนนี้ <b>พาร์ทิชันที่มีอยู่</b>\n"
-"
บนฮาร์ดดิสก์ของคุณ จะถูก <b>ลบ</b> หรือ <b>ฟอร์แมต</b>\n"
-"
(<b>เป็นการลบข้อมูลใด ๆ ที่มีอยู่ทั้งหมด</b> ในพาร์ทิชันเหล่านั้น)\n"
-"
ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+"<p>\n"
+"เปลี่ยนค่าโดยการคลิกที่หัวบรรทัด หรือโดยการใช้เมนู\n"
+"<b>เปลี่ยนค่า...</b>\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
+#| "</p>"
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไปในตอนนี้ พาร์ทิชันบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ\n"
-"
จะถูกทำการแก้ไข ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+"<p>\n"
+"จะไม่มีการแก้ไขใด ๆ กับฮาร์ดดิสก์ของคุณ ดังนั้นคุณจึงทำการยกเลิกได้อย่างปลอดภัย\n"
+"</p>"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>หากคุณไม่แน่ใจ ให้ย้อนกลับไปตรวจสอบการตั้งค่าใหม่อีกครั้ง</p>"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ใช้ปุ่ม <b>ติดตั้ง</b> เพื่อทำการติดตั้งใหม่โดยใช้ค่าที่แสดงให้เห็น\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "ยืนยันการปรับรุ่น"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ใช้ปุ่ม <b>ปรับรุ่น</b> เพื่อให้การปรับรุ่นใช้ค่าที่แสดงให้เห็น\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>รับข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการปรับรุ่นเสร็จเรียบร้อยแล้ว</p>"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>หากคุณเลือกที่จะทำต่อไป ข้อมูลบนฮาร์ดดิสก์ของคุณจะถูกเขียนทับ\n"
-"ซึ่งจะเป็นไปตามการตั้งค่าที่ได้ตั้งไว้ในกล่องโต้ตอบก่อนหน้านี้</p>"
+"<p>\n"
+"เพื่อให้การตั้งค่าเครือข่ายมีผลปรับใช้ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
-msgstr "เริ่มการ&ปรับรุ่น"
-
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"เพื่อให้การตั้งค่าบริการมีผลปรับใช้ ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
+"</p>\n"
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"เพื่อให้การตั้งค่าฮาร์ดแวร์มีผลปรับใช้ ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
+"</p>\n"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"%1\">ปิดการใช้งาน</a>)"
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "<P><B>ข้อเสนอกำหนดการติดตั้ง รูปแบบ UML</B></P>"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"%1\">เปิดใช้งาน</a>)"
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
+msgstr ""
+"<P>การติดตั้ง รูปแบบ UML (User Mode Linux) จะอนุญาตให้คุณเริ่ม\n"
+"เครื่องลินุกซ์เสมือน (Linux virtual machine) บนเครื่องของคุณได้</P>"
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"เพื่อใช้การตั้งค่าตามที่แสดงให้เห็น ให้กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b>\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "เริ่มบริการ %1..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for Linux partitions..."
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "ทำการค้นหาพาร์ทิชันของลินุกซ์..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "การจัดการระบบจากระยะไกล"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying root filesystem..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "ทำการคัดลอกระบบแฟ้มราก (root)..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "ล้มเหลวในการอ่านข้อมูลเกี่ยวกับอิมเมจการติดตั้ง"
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr "ทำการถ่ายเท..."
@@ -2230,19 +2230,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "ทำการจัดเก็บการตั้งค่าของผู้ใช้..."
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "ทำการเรียกคืนการตั้งค่าของผู้ใช้..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installation was unable to solve package dependecies automatically.\n"
@@ -2254,6 +2254,35 @@
"การติดตั้งไม่สามารถแก้ปัญหาความเกี่ยวพันกันของแพกเกจได้โดยอัตโนมัติ\n"
"ดังนั้นจะทำการเปิดเครื่องมือจัดการแพกเกจขึ้นมาเพื่อให้คุณได้แก้ปัญหาด้วยตัวเอง"
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบหัวเรื่อง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Some proposals might be\n"
+#~| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
+#~| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ข้อเสนอการติดตั้งบางตัวอาจจะถูกล็อคไว้\n"
+#~ "โดยผู้ดูแลระบบ ดังนั้นจะไม่สามารถเปลี่ยนค่าใด ๆ ได้ หากต้องการเปลี่ยนค่า\n"
+#~ "ข้อเสนอการติดตั้งที่ถูกล็อค ให้สอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ</p>"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "ทำการเตรียมสภาพแวดล้อมสำหรับการติดตั้ง..."
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "ตัวจำลอง"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "ตัว&จำลอง"
+
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งสคริปต์การบูตระบบ..."
+
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "ต้องยอมรับเงื่อนไขสัญญาอนุญาตสิทธิ์เสียก่อน"
Modified: trunk/yast/th/po/instserver.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/instserver.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/instserver.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 16:42+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/iplb.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/iplb.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/iplb.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/th/po/iscsi-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/iscsi-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/iscsi-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -114,8 +114,10 @@
msgstr "แ&ก้ไข"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -126,9 +128,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -211,8 +210,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -309,49 +308,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -366,12 +358,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -425,25 +427,31 @@
msgstr "หมายเลขไอพีของเครื่องไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
#, fuzzy
msgid "Insert the IP address."
msgstr "ที่อยู่ไอพีใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -451,36 +459,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "ทำต่อไป"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -575,7 +583,7 @@
msgstr "ทั้งหมด"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -583,8 +591,15 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "การสร้างแฟ้มอิมเมจล้มเหลว"
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
@@ -205,7 +205,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
@@ -639,7 +639,7 @@
msgstr "นำเข้าข้อมูลองค์กรออกใบรับรองจากดิสก์"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Alias name must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -649,7 +649,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Alias with name %1 already exists"
msgid "Client name already exists!"
@@ -657,107 +657,116 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "ใช้งานได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ต้องการจะลบตัวเลือกที่เลือกไว้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
#, fuzzy
#| msgid "The hostname cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยชื่อเครื่องให้ว่างไว้ได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้พาธของตำแหน่งใช้งานร่วมกันว่างไว้ได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "Share %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "มีตำแหน่งใช้งานร่วมกัน %1 อยู่แล้ว"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "จดหมายที่เข้ามา"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "จดหมายที่ส่งออก"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "ไม่ต้องผนวกรวม"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -773,12 +782,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/isns.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/isns.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/isns.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/th/po/journal.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/journal.th.po (rev 0)
+++ trunk/yast/th/po/journal.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Thai message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "ประเ&ทศ"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Change E-Mail"
+msgid "Change filter..."
+msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล"
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "เรียกปรับปรุงใหม่"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "เครื่องแสดงอักษรเบรลล์"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval"
+msgid "Time interval"
+msgstr "ช่วงเวลา"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Filters:"
+msgid "Filters"
+msgstr "กรอง:"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional options"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "File system"
+msgid "Since system's boot"
+msgstr "ระบบแฟ้ม"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Units"
+msgid "Units"
+msgstr "ห&น่วย"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "แฟ้มต่าง ๆ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "ระดับความสำคัญ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "เวลา"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "แหล่งเก็บ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "ข้อความ"
Modified: trunk/yast/th/po/kdump.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/kdump.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/kdump.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 13:51+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -48,27 +48,27 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
@@ -76,173 +76,173 @@
"ไปยังไดเรกทอรีชั่วคราวได้\n"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือก"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr "ปิดการใช้งานตัวเลือก"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr "ตั้งค่าการแสดงผล:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -251,8 +251,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -260,118 +260,118 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr "เครื่องให้บริการสืบค้นชื่อ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -390,39 +390,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม %1 อยู่"
@@ -430,8 +430,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -439,51 +439,51 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง"
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -494,12 +494,12 @@
msgstr "กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่าของเมาส์..."
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -590,20 +590,24 @@
msgid "FTP"
msgstr "บริการ FTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
+msgstr "บริการ SSH"
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "บริการ NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "บริการ NTP"
@@ -612,7 +616,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
@@ -621,121 +625,121 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งเมล"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งเมล"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
#, fuzzy
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกกุญแจไปยังไดเรกทอรีชั่วคราวได้"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr "การเริ่มการทำงาน"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "บริการ NTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "ที่อยู่เพิ่มเติม"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งเมล"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "ตั้งค่าผลส่งออก"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง"
@@ -782,14 +786,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -798,7 +802,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -809,10 +813,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -820,16 +824,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -840,7 +862,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -848,14 +870,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -864,14 +886,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -879,7 +901,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -889,52 +911,52 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -943,14 +965,14 @@
"เพื่อให้สามารถยกเลิกเครื่องมือการปรับแต่งอย่างปลอดภัย ให้กดที่ <b>ยกเลิก</b> เดี๋ยวนี้</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -963,14 +985,14 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -979,7 +1001,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -990,7 +1012,7 @@
"ขึ้นมาให้คุณได้ทำการแก้ไข</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -998,14 +1020,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1047,6 +1069,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1103,129 +1129,135 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "ตัวเลือกที่ว่างเอาไว้: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมาย: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "จำนวนของ FAT"
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/th/po/languages_db.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/languages_db.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/languages_db.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 20:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/ldap-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ldap-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ldap-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 15:44+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,686 +17,25 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr "เปิดใช้งานบริการ"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr "ปิดการใช้งานบริการ"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Server Address"
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "ที่อยู่เครื่องแม่ข่าย"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "รหัสผ่านของบริการ LDAP:"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "ต้องการจะยกเลิกกระบวนการเขียนจริงหรือไม่ ?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified file does not exist."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "แฟ้มที่ระบุยังไม่มีอยู่"
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "N&TP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "ปรับแต่งค่าบริการ N&TP..."
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "บริการ LDAP"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "ไดเรกทอรีของแคชข้อมูล"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse"
-msgstr "เลือก"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr "เ&ลือก"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-"\n"
-"ไม่พบใบรับรอง"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-#, fuzzy
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr "เป็นใบรับรองขององค์กรออกใบรับรอง"
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-#, fuzzy
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr "พาธไปยังไดเรกทอรีที่เก็บแพกเกจ"
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-#, fuzzy
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT จากที่อยู่ URL ที่ระบุได้"
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "ยกเลิกการให้ผู้ใช้ล็อกอิน"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "ไม่ใช้บริการ LDAP"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "ใช้บริการ LDAP"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "ไคลเอนต์ของ LDAP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "ที่อยู่ของเครื่องให้บริการ LDAP"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "&DN ฐานของ LDAP "
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr "รับค่า DN"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-#, fuzzy
-#| msgid "N&TP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "ปรับแต่งค่าบริการ N&TP..."
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "ปรับแต่งค่าขั้นสูง..."
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งค่าไคลเอนต์ของ LDAP"
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-"การเปลี่ยนแปลงนี้ จะมีผลกับโพรเซสที่ถูกสร้างใหม่แล้วเท่านั้น\n"
-"โดยจะไม่มีผลกับโพรเซสที่ทำงานอยู่ก่อนแล้ว\n"
-"หากต้องการให้มีผลกับทุกโพรเซสและทุกบริการ ให้ทำการเริ่มระบบ\n"
-"ใหม่อีกครั้ง\n"
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "ตั้งค่าไคลเอนต์"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "ตั้งค่าผู้บริหารระบบ"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "Fi&le Contents"
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "เนื้อหาแฟ้ม"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-#, fuzzy
-#| msgid "&User Name"
-msgid "&User Map"
-msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "เลือก"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-#, fuzzy
-#| msgid "&Group"
-msgid "&Group Map"
-msgstr "&กลุ่ม"
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "เลือก"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-#, fuzzy
-#| msgid "&User Name"
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "บริการ LDAP"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-#, fuzzy
-#| msgid "User and Group Configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "การปรับแต่งของผู้ใช้และกลุ่มผู้ใช้"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "สมาชิกของกลุ่ม"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
#, fuzzy
#| msgid "<p>Change the devices that are used for the volume group.</p>"
msgid ""
@@ -705,14 +44,14 @@
msgstr "<p>เปลี่ยนอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่ถูกใช้กับกลุ่มโวลุม</p>"
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -721,68 +60,68 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr "คุณลักษณะ"
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr "ค่าปริยาย"
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr "เ&พิ่ม"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr "แ&ก้ไข"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration in LDAP directory"
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr "อัปเดตการปรับแต่งค่าในไดเรกทอรีระบบ LDAP"
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -791,7 +130,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -799,7 +138,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -807,38 +146,215 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "เปิดใช้งานบริการ"
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "ปิดการใช้งานบริการ"
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "กำลังเตรียมการ..."
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "Kerberos"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Server Address"
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "ที่อยู่เครื่องแม่ข่าย"
+
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "รหัสผ่านของบริการ LDAP:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The specified file does not exist."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "แฟ้มที่ระบุยังไม่มีอยู่"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "N&TP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "ปรับแต่งค่าบริการ N&TP..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "บริการ LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "ไดเรกทอรีของแคชข้อมูล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "เลือก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
+
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "เ&ลือก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Certificate URL for Download"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ไม่พบใบรับรอง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do&wnload CA Certificate"
+#~ msgstr "เป็นใบรับรองขององค์กรออกใบรับรอง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the directory with certificates"
+#~ msgstr "พาธไปยังไดเรกทอรีที่เก็บแพกเกจ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the certificate file"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
+#~ msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT จากที่อยู่ URL ที่ระบุได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "ยกเลิกการให้ผู้ใช้ล็อกอิน"
+
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "ไม่ใช้บริการ LDAP"
+
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "ใช้บริการ LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "ไคลเอนต์ของ LDAP"
+
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "ที่อยู่ของเครื่องให้บริการ LDAP"
+
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "ค้นหา"
+
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "&DN ฐานของ LDAP "
+
+#~ msgid "F&etch DN"
+#~ msgstr "รับค่า DN"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "N&TP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "ปรับแต่งค่าบริการ N&TP..."
+
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "ปรับแต่งค่าขั้นสูง..."
+
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "การปรับแต่งค่าไคลเอนต์ของ LDAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This change only affects newly created processes and not already\n"
+#~ "running services. Restart your services manually or reboot \n"
+#~ "the machine to enable it for all services.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "การเปลี่ยนแปลงนี้ จะมีผลกับโพรเซสที่ถูกสร้างใหม่แล้วเท่านั้น\n"
+#~ "โดยจะไม่มีผลกับโพรเซสที่ทำงานอยู่ก่อนแล้ว\n"
+#~ "หากต้องการให้มีผลกับทุกโพรเซสและทุกบริการ ให้ทำการเริ่มระบบ\n"
+#~ "ใหม่อีกครั้ง\n"
+
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าไคลเอนต์"
+
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าผู้บริหารระบบ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "เนื้อหาแฟ้ม"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&User Name"
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
+
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "เลือก"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Group"
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "&กลุ่ม"
+
+#~ msgid "Bro&wse"
+#~ msgstr "เลือก"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&User Name"
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "บริการ LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "User and Group Configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "การปรับแต่งของผู้ใช้และกลุ่มผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "ตรวจสอบการแสดงตัวผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "สมาชิกของกลุ่ม"
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "กำลังเตรียมการ..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Current LDAP Client settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าไคลเอนต์"
Modified: trunk/yast/th/po/ldap.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ldap.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ldap.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/th/po/live-installer.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:02+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/mail.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/mail.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/mail.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/multipath.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/multipath.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/multipath.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@
msgid "alias"
msgstr "ชื่อแฝง"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -131,15 +131,15 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "ตั้งค่าเมาส์"
@@ -147,89 +147,76 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "แสดงราย&ละเอียด"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
#, fuzzy
msgid "Illegal parameter:"
msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:"
msgstr "ค่าพารามิเตอร์ของโมเด็ม"
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "ตั้งค่าเมาส์"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "การติดตั้งล้มเหลว"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "ตรวจสอบ Multipath อัตโนมัติ"
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "ตรวจสอบ Multipath อัตโนมัติ"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "ตรวจสอบ Multipath อัตโนมัติ"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -327,36 +314,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "ตั้งค่า"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "ที่อยู่ URL ไม่สามารถว่างไว้ได้"
@@ -500,6 +487,14 @@
msgstr "การแสดงตัวของเครื่องแม่ข่าย"
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "ไม่สามารถค้นพบต้นทางได้"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Duplicated configuraton"
#~ msgstr "การปรับแต่งค่าภาษา"
Modified: trunk/yast/th/po/ncurses-pkg.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ncurses-pkg.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ncurses-pkg.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 22:45+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,86 +18,86 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
#| msgid "Package &Versions"
msgid "Package Versions"
msgstr "&รุ่นของแพกเกจ"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "เรียกดูรายการภาษาที่มีอยู่ทั้งหมด"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr "แ&พกเกจพร้อมสถานะ"
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงอัตโมัติ"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "ในการเลือกเพิ่มเติมด้วยตัวเองของคุณ รายการแพกเกจ "
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "แพกเกจ จะถูกเปลี่ยนแปลงเพื่อแก้ปัญหาความเกี่ยวพันกันของแพกเกจ"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr "คุณสามารถเลือกจะทำการติดตั้งต่อไปได้ แต่ก็เสี่ยงที่จะทำให้ระบบทำงานผิดพลาดได้"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr "บังคับให้&ทำต่อไป"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr " ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตสิทธิ์"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "การกรอง:"
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "ขนาดรวมเมื่อดาวน์โหลด:"
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "&ช่วยเหลือ"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "&ยกเลิก"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "ยอม&รับ"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "การปรับแต่งค่า"
@@ -124,7 +124,7 @@
msgstr "แพตช์ที่ไม่จำเป็นต้องใช้"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -175,7 +175,7 @@
msgstr "การแปลภาษา, พจนานุกรม และแฟ้มอื่น ๆ ที่เกี่ยวพันกับโลเคล <b>%s</b>"
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr "ชุดรูปแบบ"
@@ -393,46 +393,58 @@
msgstr "ตรวจ&สอบระบบ"
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "แพกเกจที่ถูกแนะนำ"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
#, fuzzy
#| msgid "Conflicting packages"
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr "แพกเกจที่ขัดแย้งกัน"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
#| msgid "&All Listed Packages"
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "แพกเกจที่แสดง&ทั้งหมด"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr "สร้างตัว&ทดสอบการแก้ปัญหาความเกี่ยวพันของแพกเกจ"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "ความเกี่ยวพันของแพกเกจทั้งหมด ไม่มีปัญหา"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr "ผลลัพธ์การทดสอบความเกี่ยวพันกันถูกเขียนไปยัง "
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
msgstr ""
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr "ผลลัพธ์การทดสอบความเกี่ยวพันกันถูกเขียนไปยัง "
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "การตรวจสอบความเกี่ยวพันกันของระบบ ไม่พบปัญหา"
@@ -591,7 +603,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "สรุป"
@@ -791,294 +803,294 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr "&ค้นหาใน"
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr "&วลีค้นหา"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr "โค้ดภาษา"
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "ที่อยู่ URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr "คลังแพกเกจ"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "รุ่นที่มีให้"
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "รุ่นที่ติดตั้ง"
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "ชนิด"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "กำลังตรวจแก้ปัญหา..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "ภาพรวมการใช้ดิสก์"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "พาร์ทิชัน"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "ใช้ไป"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "ว่าง"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "รวม"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>พื้นที่ดิสก์เต็ม!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>พื้นที่ดิสก์กำลังจะเต็ม !</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "ต้องการพื้นที่ดิสก์เพิ่มเติม"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr " "
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>รุ่น: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>ขนาด: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>ถูกติดตั้งแล้ว: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>ผู้เขียน: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>สัญญาอนุญาต: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>สื่อหมายเลข: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>กลุ่มแพกเกจ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>สิ่งที่จัดให้: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>ต้องการใช้: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>ต้องการใช้(ก่อน): </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>ขัดแย้งกับ: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>รายการแฟ้มที่ถูกติดตั้ง:</i><br>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
#, fuzzy
#| msgid "Translations, dictionaries and other language related files for "
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr "การแปลภาษา, พจนานุกรม และแฟ้มอื่น ๆ ที่เกี่ยวพันกับภาษา "
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "สถานะแพตช์และการติดตั้งแพตช์"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "แจ้งเตือน"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "แจ้งให้ทราบ"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "&ตกลง"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "ใ&ช่"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "ไ&ม่ใช่"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "ต&กลง -- ลองใหม่อีกครั้ง"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr "ภาษาที่มีให้เลือก"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr "คลังแพกเกจที่มีให้ใช้"
@@ -1086,64 +1098,64 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr "แพตช์ที่ต้องการใช้"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
#, fuzzy
#| msgid "Installable Patches"
msgid "Installed Patches"
msgstr "แพตช์ที่สามารถติดตั้งได้"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "ปรับรุ่นแพตช์ผ่านการออนไลน์"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "การปรับรุ่นเกิดปัญหา -- ดูความช่วยเหลือ"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "ผลลัพธ์การค้นหา"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "ความเกี่ยวพันกันของแพกเกจ"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "ต้นฉบับ"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "รายการ&ปรับรุ่น"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>แพตช์: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr "ไม่มีแพตช์ให้เลือกใช้"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr "สคริปต์"
Modified: trunk/yast/th/po/ncurses.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ncurses.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ncurses.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:56+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/network.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/network.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/network.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:52+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -63,44 +63,44 @@
msgstr "ที่อยู่ของแม่ข่าย"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "สรุปการปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อ:"
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname."
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
#| msgid "Invalid IP address."
msgid "Invalid IP. "
msgstr "ที่อยู่ไอพีใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "[not set]"
msgid "Cannot set "
msgstr "[ยังไม่ตั้งค่า]"
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Managed by NetworkManager"
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "ถูกจัดการผ่านทาง NetworkManager"
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Invalid value."
msgid "Invalid option value."
msgstr "ค่าใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
@@ -111,41 +111,41 @@
msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "เขตพื้นที่บนไฟร์วอลล์"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
#, fuzzy
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "ไ&ฟร์วอลล์"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
#, fuzzy
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "การปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "การใช้ไฟร์วอลล์กับส่วนเชื่อมต่อ"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
#, fuzzy
msgid "Enable Firewall"
msgstr "เปิดการใช้งานไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
#, fuzzy
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "การใช้ไฟร์วอลล์กับส่วนเชื่อมต่อ"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
@@ -156,13 +156,13 @@
"<p><b><big>ไฟร์วอลล์</big></b><br />\n"
"ไฟร์วอลล์คือกลไกการป้องกันระบบคอมพิวเตอร์ของคุณจากการโจมตีภายในเครือข่าย</p>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -179,52 +179,52 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"%1\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"%1\">เปิดใช้งาน</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"%1\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "การติดตั้งจากแฟ้มอิมเมจถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"%1\">เปิดใช้งาน</a>)"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open SSH Port"
msgstr "พอร์ตของ &RPC"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr "พอร์ตของ &RPC"
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr "พอร์ต SSH ถูกบล็อค (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">เปิดใช้</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -233,13 +233,13 @@
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr "พอร์ต SSH ถูกบล็อค (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">เปิดใช้</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -254,32 +254,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "สรุปการปรับแต่งค่าโฮสต์:"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "เชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ต..."
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "ดาวน์โหลดบันทึกประจำรุ่นตัวล่าสุด..."
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ..."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อเครือข่าย"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
"การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่นี่</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
"<b>ยกเลิกการทดสอบ</b></p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -306,62 +306,62 @@
"และแก้ไขการตั้งค่าให้ถูกต้อง</p>\n"
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "ผลการทดสอบ:"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "ยกเลิกการทดสอบ"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "สถานะการทดสอบ"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "แสดงปูมบันทึก..."
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "ล้มเหลว"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายของเคอร์เนล"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "ตารางหาเส้นทาง (Routing) ของเคอร์เนล"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "การค้นหาชื่อเครื่อง"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "ข้อความของเคอร์เนล"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "ดาวน์โหลดบันทึกประจำรุ่น"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -370,18 +370,18 @@
"การตรวจสอบลายเซ็นแฟ้ม RPM ล้มเหลว"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr "การติดตั้งของบันทึกประจำรุ่นที่ดาวน์โหลดมาล้มเหลว"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "เปิดการเชื่อมต่อ"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -390,7 +390,7 @@
"ดูรายละเอียดได้ที่ปูมบันทึก\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
"ยังไม่มีการกำหนดที่อยู่ URL ของบันทึกประจำรุ่น \n"
@@ -398,7 +398,7 @@
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
@@ -423,7 +423,7 @@
"โดยคลิกที่ 'ยกเลิก'"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
@@ -432,12 +432,12 @@
"ดูรายละเอียดได้ที่ปูมบันทึก"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "ตรวจหาแพตช์"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -446,7 +446,7 @@
"ดูรายละเอียดได้ที่ปูมบันทึก\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ"
@@ -493,63 +493,52 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "ปรับแต่งการแสดงตัวของอุปกรณ์"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "ปรับแต่งการใช้ค่าคงตัวหรือค่าที่แปรเปลี่ยนได้"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่า"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "โพรโทคอลการบูตของอุปกรณ์"
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "เลขไอพีของอุปกรณ์"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr "มาสก์ของเครือข่าย"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "ความยาวส่วนนำหน้า"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
#, fuzzy
msgid "Bond Slaves"
msgstr "โซนลูก (Slave)"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "อุปกรณ์อีเทอร์เน็ตของ VLAN"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อสำหรับการทำบริดจ์"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Error : uninitialized interface!"
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
@@ -578,17 +567,17 @@
"lan\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย"
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าเครือข่าย"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
@@ -597,11 +586,11 @@
" แล้วกดที่ <b>เรียกใช้</b></p>"
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "มอดูลเครือข่าย&ที่มีอยู่:"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "เ&รียกใช้"
@@ -621,12 +610,12 @@
msgstr "กดที่ 'ใช่' เพื่ออนุญาต หรือ 'ไม่ใช่' เพื่อไม่อนุญาต ให้เข้าใช้งานทางไกล"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "สรุปการปรับแต่งค่าการเข้าใช้งานทางไกล:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -647,7 +636,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าการหาเส้นทาง (Routing)"
@@ -724,127 +713,127 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "ตารางหาเส้นทาง (Routing Table)"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "ปลายทาง"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "เกตเวย์"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "เน็ตมาสก์"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr "ไม่มีรายการสำหรับปลายทาง '%1' อยู่ในตารางหาเส้นทาง"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is enabled"
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward) ถูกเปิดใช้งาน"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is disabled"
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward) ถูกปิดการใช้งาน"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
#| msgid "Enabling IP forwarding..."
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "เปิดการใช้งานการส่งต่อไอพี (IP Forwarding)..."
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
#| msgid "Disabling IP forwarding..."
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "ปิดการใช้งานการส่งต่อไอพี (IP Forwarding)..."
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified"
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "จะต้องระบุปลายทางและที่อยู่ไอพีอย่างน้อยหนึ่งค่า"
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "เพิ่มปลายทาง '%1' ไปยังตารางหาเส้นทาง ..."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Destination IP address must be specified"
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "จะต้องระบุที่อยู่ไอพีปลายทางก่อน"
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr "ต้องระบุพารามิเตอร์ต่อไปนี้อย่างน้อยหนึ่งตัว (gateway, netmask, device, options)"
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr "ปรับข้อมูลปลายทาง '%1' ในตารางการหาเส้นทาง ..."
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr "ลบปลายทาง '%1' ออกจากตารางการหาเส้นทาง ..."
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "คำเตือน: ไม่มีการใช้การเข้ารหัส"
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "เปลี่ยน"
@@ -866,151 +855,151 @@
msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่งค่าอุปกรณ์ใด ๆ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "แผงวงจร ISDN แบบ PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "แผงวงจร ISDN แบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายอีเทอร์เน็ตแบบ PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายอีเทอร์เน็ตแบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย FDDI แบบ PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย FDDI แบบ USB"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ ISDN แบบ PCMCIA"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "การเชื่อมต่อ ISDN แบบ USB"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "โมเด็มแบบ PCMCIA"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "โมเด็มแบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายโทเคนริงแบบ PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายโทเคนริงแบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายแบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายไร้สายแบบ PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "แผงวงจรเครือข่ายไร้สายแบบ USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายที่ไม่รู้จัก"
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1 โดยใช้ผู้ให้บริการ %2"
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1 โดยใช้ผู้ให้บริการ %2 (โพรโทคอล %3)"
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "ถูกปรับแต่งโดยไม่ใช้ที่อยู่ (ไม่มี)"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
#, fuzzy
#| msgid "Configured without address (NONE)"
msgid "Configured without an address"
msgstr "ถูกปรับแต่งโดยไม่ใช้ที่อยู่ (ไม่มี)"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "ถูกปรับแต่งโดยใช้ที่อยู่ %1"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "ถูกปรับแต่งโดยใช้ที่อยู่ %1 (ระยะไกล %2)"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr "ถูกปรับแต่งโดยใช้ %1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1 โดยใช้ที่อยู่ %2"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1 โดยใช้ที่อยู่ %2 (ระยะไกล %3)"
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "ถูกปรับแต่งเป็น %1 โดยใช้ %2"
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "Managed"
@@ -1094,67 +1083,67 @@
msgstr "- เชื่อมต่อไปยังอินเทอร์เน็ต"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "- ดาวน์โหลดบันทึกประจำรุ่นตัวล่าสุด"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "- ตรวจสอบสำหรับการอัปเดตล่าสุด"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "- ยุติการเชื่อมต่อ"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "จะมีการดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้:"
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "เลือก:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "ใช่ อัปเดตผ่านการออนไลน์เดี๋ยวนี้"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "ไม่ใช่ ข้ามการอัปเดต"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "การอัปเดตผ่านการออนไลน์ที่มีอยู่"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "จะดาวน์โหลดและติดตั้งพวกมันผ่านทางการอัปเดตแบบออนไลน์ของ YaST หรือไม่ ?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "ปูมบันทึกการทดสอบเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "เลือกปูมบันทึก:"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "ที่อยู่เพิ่มเติม"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 Address Label"
@@ -1162,7 +1151,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "เลขไอพี"
@@ -1170,7 +1159,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1180,7 +1169,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1191,92 +1180,92 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "&ลบ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "ชื่อของอุ&ปกรณ์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "<p>สิ่งที่จะทำ ยังคลุมเครืออยู่!</p>"
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายในเขตพื้นที่ของไฟร์วอลล์:"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "ประเ&ภทอุปกรณ์"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr "ชื่อของการป&รับแต่งค่า"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr "อุปกรณ์แบบบริดจ์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "ส่วนเชื่อมต่อจริงของ &VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
#, fuzzy
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "โซนลูก (Slave)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr "เลื่อนขึ้น"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr "เลื่อนลง"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "ตัวเลือกของไดรเวอร์การเ&ชื่อม"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
#, fuzzy
#| msgid "<p>Select the bond driver options, and edit it if necessary. </p>"
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
@@ -1284,33 +1273,33 @@
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr "เลขไอพีค่าไม่คงที่"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "DHCP ทั้งรุ่น 4 และรุ่น 6"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "DHCP รุ่น 4 เท่านั้น"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "DHCP รุ่น 6 เท่านั้น"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
#| msgid "Statically assigned IP Address"
msgid "Statically Assigned IP Address"
@@ -1318,37 +1307,37 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "เ&ลขไอพี"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "ซั&บเน็ตมาสก์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "ชื่อเ&ครื่อง"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "เลขไอพีเครื่อง&ทางไกล"
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr "ค่าเลขไอพีเครื่องทางไกลใช้ไม่ได้"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "เครื่อง &S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1359,13 +1348,13 @@
"ผลที่ได้จากการตรวจพบนั้นไม่ถูกต้อง"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "มีการปรับแต่งค่า %1 อยู่แล้ว"
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1379,22 +1368,22 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr "ไม่มีเลขไอพีที่ใช้ได้"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
#| msgid "No valid netmask or prefix lenght."
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "ไม่มีเน็ตมาสก์หรือค่าความยาวต่อท้ายที่ใช้ได้"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1404,7 +1393,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1414,56 +1403,55 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "ค่าทั่วไ&ป"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr "เริ่มการทำงานของอุปกรณ์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr "เขตพื้นที่บนไฟร์วอลล์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "หน่วยการส่งถ่ายสูงสุด (Maximum Transfer Unit - MTU)"
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>ปรับแต่งรายละเอียดการตั้งค่าแผงวงจรเครือข่ายได้ที่นี่</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "&ที่อยู่"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>ปรับแต่งค่าเลขไอพีของคุณ</p>"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "ฮาร์&ดแวร์"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "โซนลูก (Slave)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "เครือข่ายไ&ร้สาย"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1471,7 +1459,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1481,7 +1469,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr "ตั้งค่าแผงวงจรเครือข่าย"
@@ -1674,11 +1662,11 @@
msgstr "อะแดปเตอร์ CI7000"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr "ใช้ตัวเลือก \"id\" เพื่อกำหนดอุปกรณ์"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr "ค่าของ \"id\" อยู่นอกช่วงค่า ลองใช้ตัวเลือก \"list\" เพื่อหาค่ามากที่สุดของค่า \"id\""
@@ -1686,27 +1674,27 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Impossible value for bootproto!"
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "ค่าที่เป็นไปไม่ได้ของโพรโทคอลการบูต (bootproto) !"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
#, fuzzy
#| msgid "Impossible value for startmode!"
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "ค่าที่เป็นไปไม่ได้ของโหมดการเริ่ม !"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr "อุปกรณ์ถูกลบแล้ว"
@@ -1746,17 +1734,17 @@
msgid "Note"
msgstr "คำแนะนำ:"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr "ภาพรวม"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1770,7 +1758,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Firmware is needed. Install it from \n"
@@ -1788,7 +1776,7 @@
"โดยขั้นแรก จะต้องเพิ่มแผ่นซีดีเสริมมายังคลังแพกเกจซอฟต์แวร์ของ YaST\n"
"ก่อน แล้วจึงย้อนกลับมายังกล่องปรับแต่งค่านี้\n"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device needs a firmware to function properly. It can be usually downloaded from your driver vendor web page.\n"
@@ -1811,22 +1799,22 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr "ติดตั้งเฟิร์มแวร์"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
#, fuzzy
#| msgid "For successful firmware installation the, 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now ?"
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr "เพื่อให้การติดตั้งเฟิร์มแวร์เสร็จสมบูรณ์ จำเป็นจะต้องประมวลผลสคริปต์ 'install_bcm43xx_firmware' ก่อน จะประมวลผลมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการติดตั้งเฟิร์มแวร์"
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1841,12 +1829,12 @@
"ส่วนเชื่อมต่อนี้จะไม่ถูกจัดการผ่าน NetworkManager อีกต่อไป\n"
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "วิธีการตั้งค่าเครือข่าย"
@@ -1855,7 +1843,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"
@@ -1882,7 +1870,7 @@
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางปริยายผ่านทาง DHCP"
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1892,13 +1880,13 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the Kernel device manager that allow\n"
@@ -1913,7 +1901,7 @@
"ที่จะอนุญาตให้ทำการจับคู่ที่อยู่แบบ MAC หรือ BusID ของอุปกรณ์เครือข่ายเข้ากับชื่อของมัน\n"
"(ตัวอย่างเช่น eth1, wlan0) และเพื่อให้มั่นใจว่าชื่อของอุปกรณ์จะยังคงอยู่เมื่อทำการบูตระบบ\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1921,7 +1909,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1934,7 +1922,7 @@
"ค่าไดรเวอร์ปริยายที่ใช้อยู่ก็สามารถทำงานได้เช่นกัน</p>\n"
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Additionally, you may specify <b>Options</b> for the Kernel module. Use this format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space \n"
@@ -1950,12 +1938,12 @@
"<i>io=0x300 irq=5</i> <b>ข้อควรจำ:</b> หากมีแผงวงจรสองแผงถูกปรับแต่งให้ใช้มอดูล\n"
"ที่มีชื่อเดียวกัน จะมีการผนวกรวมตัวเลือกขณะที่มีการบันทึกค่า</p>\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1965,7 +1953,7 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
@@ -1974,7 +1962,7 @@
"<i>/etc/modprobe.conf</i> หรือ <i>/etc/chandev.conf</i></p>\n"
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
@@ -1982,84 +1970,69 @@
"<p>ตัวเลือกสำหรับมอดูลควรจะถูกเขียนในรูปแบบที่กำหนดไว้ในคู่มือ\n"
"<b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b></p>"
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "ปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายด้วยตนเอง"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr "อุปกรณ์แบบ &PCMCIA"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr "อุปกรณ์แบบ &USB"
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr "อุปกรณ์แบบ P&CI"
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr "มอดูลของเ&คอร์เนล (ไดร์เวอร์)"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr "ชื่อ&มอดูล"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
#, fuzzy
#| msgid "Udev rules"
msgid "Udev Rules"
msgstr "กฏของ Udev"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr "ชื่ออุปกรณ์"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
#, fuzzy
#| msgid "Server Identification"
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr "การแสดงตัวของเครื่องแม่ข่าย"
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
#, fuzzy
#| msgid "Xgl options"
msgid "Ethtool Options"
msgstr "ตัวเลือกของ Xgl"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "เลือกแผงวงจรเครือข่ายด้วยตนเอง"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -2069,18 +2042,18 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr "แผง&วงจรเครือข่าย"
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr "&ค้นหา"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -2089,7 +2062,7 @@
"โปรดเลือกชื่ออื่น ๆ"
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายเครื่อง S/390"
@@ -2097,132 +2070,132 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์ของเครื่อง S/390"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr "ชื่อพอร์ต"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
#, fuzzy
msgid "Port Number"
msgstr "หมายเลข&พอร์ต"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "เปิดการเข้าควบคุมเลขไอพี"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "เปิดการรองรับเลเยอร์ 2"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "ที่อยู่ &MAC ของเลเยอร์ 2"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr "ช่องการอ่าน"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr "ช่องการเขียน"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr "ช่องควบคุม"
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr "<p>ป้อน<b>ชื่อพอร์ต</b>ของส่วนเชื่อมต่อนี้ (แยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)</p>"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr "<p>ป้อน<b>ตัวเลือก</b>เพิ่มเติมของส่วนเชื่อมต่อนี้ (แบ่งโดยใช้ช่องว่าง)</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr "<p>เลือกตัวเลือก <b>เปิดการเข้าควบคุมเลขไอพี</b> หากควรมีการเข้าควบคุมเลขไอพีกับส่วนเชื่อมต่อนี้</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>เลือกตัวเลือก <b>เปิดการรองรับเลเยอร์ 2</b> หากแผงวงจรนี้มีการปรับแต่งค่าให้รองรับเลเยอร์ 2</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>ป้อนค่า <b>ที่อยู่ MAC ของเลเยอร์ 2</b> หากแผงวงจรนี้มีการปรับแต่งค่าให้รองรับเลเยอร์ 2</p>"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr "หมายเลข&พอร์ต"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "ช่วงหมดเวลาของ &LANCMD"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>เลือก<b>หมายเลขพอร์ต</b> สำหรับส่วนเชื่อมต่อนี้</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>กำหนดค่า <b>ช่วงหมดเวลาของ LANCMD</b> ของส่วนเชื่อมต่อนี้</p>"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "โหมดที่เข้ากันได้"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr "โหมดขยาย"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr "tty บนพื้นฐาน CTC (การเชื่อมต่อระหว่างลินุกซ์ถึงลินุกซ์)"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr "โหมดที่เข้ากันได้กับ OS/390 และ z/OS"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "โ&พรโทคอล"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>เลือก<b>โพรโทคอล</b>ของส่วนเชื่อมต่อนี้</p>"
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr "ชื่อจุดต่อ (&Peer)"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
@@ -2231,7 +2204,7 @@
"ตัวอย่างเช่น ชื่อ z/VM คือชื่อผู้ใช้และจุดเชื่อมต่อใด (แยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)</p>\n"
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occured while creating device.\n"
@@ -2245,12 +2218,12 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "กล่องปรับแต่งฮาร์ดแวร์"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2259,7 +2232,7 @@
"แผงวงจรเครือข่าย</big></b><br>โปรดรอสักครู่...<br></p>\n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
@@ -2268,7 +2241,7 @@
"เพื่อให้ยกเลิกเครื่องมือปรับแต่งค่าได้อย่างปลอดภัย ให้กดที่ปุ่ม <B>ยกเลิก</B> เดี๋ยวนี้</p>\n"
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2277,7 +2250,7 @@
"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2286,8 +2259,8 @@
"ยกเลิกการจัดเก็บได้โดยการกดที่ปุ่ม <b>ยกเลิก</b></p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2305,9 +2278,7 @@
"สำหรับจัดการการเชื่อมต่อของอุปกรณ์เครือข่ายทั้งหมด ซึ่งเหมาะมาก\n"
"ในการสลับการใช้งานระหว่างเครือข่ายใช้สายและเครือข่ายไม่ใช้สายหลายตัว</p>\n"
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
@@ -2317,8 +2288,17 @@
"หากคุณไม่ได้ทำงานกับสภาพแวดล้อมของเดสก์ทอป (GNOME หรือ KDE)\n"
"หรือต้องการใช้อุปกรณ์เครือข่ายหลายตัวในเวลาเดียวกัน</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2327,7 +2307,7 @@
"ใช้แสดงภาพรวมของแผงวงจรเครือข่ายที่ได้ติดตั้งไว้\n"
"และทำการแก้ไขการปรับแต่งค่าของพวกมันได้ด้วย<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2335,7 +2315,7 @@
"<p><b><big>การเพิ่มแผงวงจรเครือข่าย:</big></b><br>\n"
"ให้กดที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> เพื่อปรับแต่งค่าของแผงวงจรเครือข่ายตัวใหม่ด้วยตนเอง</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2351,7 +2331,7 @@
"จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> หรือ <b>ลบ</b> ตามต้องการ</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
@@ -2375,12 +2355,12 @@
"มอดูล ipv6 ของเคอร์เนล) หากไม่มีการใช้งานโพรโทคอล ipv6 บนเครือข่ายของคุณ\n"
"เวลาในการตอบสนองจะเร็วกว่ามีการใช้งาน</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะมีผลปรับใช้หลังจากทำการบูตระบบใหม่แล้ว</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2394,7 +2374,7 @@
"มันจะถูกใช้แทนเกตเวย์หรือการค้นหาเส้นทางปริยาย แนวคิดของการค้นเส้นทางปริยายนั้นง่ายมาก \n"
"มันก็คือการบอกว่า \"ถ้าจะไปยังที่อยู่อื่น ๆ ที่ยังไม่มีการกำหนดนะ ให้มาผ่านที่นี่\"</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
@@ -2411,13 +2391,13 @@
"โดยทั่วไป เครื่องหมาย \"-\" จะหมายถึงส่วนเชื่อมต่อใด ๆ</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2425,14 +2405,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2446,7 +2426,7 @@
"ดังนั้นควรจะปิดการใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายที่กำหนดค่าชื่อเครื่องที่แตกต่างกันออกไป\n"
"</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2455,7 +2435,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2464,7 +2444,7 @@
"ซึ่งตามปกติแล้ว ค่าพวกนี้จะได้รับมาจาก DHCP ด้วย</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2475,7 +2455,7 @@
"(เช่น 192.168.0.42) ไม่ใช่ป้อนเป็นชื่อเครื่อง</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2487,7 +2467,7 @@
"(เช่น suse.de) นอกจากนี้คุณยังสามารถเพิ่มโดเมนสำหรับค้นหาเพิ่มเติมได้อีกด้วย\n"
"(เช่น suse.com) โดยให้แยกแต่ละโดเมนออกจากกันด้วยเครื่องหมายจุลภาค หรือช่องว่าง</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2498,7 +2478,7 @@
"(เช่น <i>example.com</i>) โดยโดเมนนั้นเป็นส่วนที่สำคัญมากหากคุณใช้เครื่องเพื่อให้บริการเมล\n"
"คุณสามารถดูชื่อเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณได้ โดยใช้คำสั่ง <i>hostname</i></p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select the way how DNS configuration (name servers, search list, the content of \n"
@@ -2520,7 +2500,7 @@
"DHCP, NetworkManager เป็นต้น) ตัวเลือก <b>ใช้นโยบายปริยาย</b> นั้นจะถูกใช้เป็นค่าปริยาย\n"
"และมันเพียงพอสำหรับการปรับแต่งโดยทั่วไปอยู่แล้ว</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>By choosing <b>Only Manually</b> option, <i>netconfig</i> will no longer be allowed to modify \n"
@@ -2548,7 +2528,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
@@ -2563,12 +2543,12 @@
"<p>เลือก <b>ไม่ต้องตั้งค่าที่อยู่</b> หากคุณไม่ต้องการใช้เลขไอพีใด ๆ กับอุปกรณ์นี้\n"
"โดยจะมีประโยชน์สำหรับการเชื่อมกันของอุปกรณ์แบบอีเทอร์เน็ต</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2577,7 +2557,7 @@
"ที่ถูกกำหนดมาให้โดยผู้ดูแลระบบหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณ</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You can choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2593,7 +2573,7 @@
"จะถูกแจกจ่ายมาจากแม่ข่ายให้โดยอัตโนมัติ<p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2604,7 +2584,7 @@
"</b> นอกเหนือจากนี้ จะต้องทำการตั้งค่าเลขไอพีแบบ<b>คงที่</b>ด้วยตนเอง</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2615,7 +2595,7 @@
"สำหรับใช้กับการเชื่อมต่อตรงของคุณ</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2631,7 +2611,7 @@
"คุณสามารถจะป้อนชื่อเครื่องที่สมบูรณ์ตามรูปแบบ เพื่อใช้กับเลขไอพีนี้ได้ โดยชื่อเครื่องจะถูกเขียนไปยังแฟ้ม <tt>/etc/hosts</tt></p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2639,7 +2619,7 @@
"<p>ลองติดต่อ<b>ผู้บริการระบบเครือข่าย</b>ของคุณ เพื่อทราบข้อมูลที่มากกว่านี้\n"
"เกี่ยวกับการปรับแต่งค่าเครือข่าย</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2647,7 +2627,7 @@
"<p>ไม่ขอแนะนำให้ทำการปรับแต่งบริการ DHCP กับผลิตภัณฑ์นี้\n"
"เนื่องจากส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์นี้อาจจะทำงานไม่ได้กับบริการ DHCP</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2665,11 +2645,11 @@
"ทางส่วนเชื่อมต่อนี้จะถูกบล็อคเอาไว้ และถ้าคุณไม่ได้เลือกเขตพื้นที่ และไม่มี\n"
"ส่วนเชื่อมต่อตัวอื่น ๆ ในเขตพื้นที่ ระบบไฟร์วอลล์จะถูกปิดการทำงาน</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
@@ -2694,7 +2674,7 @@
"หมุนโมเด็ม (dial-up) คุณสามารถทำได้ทั้งเลือกค่าที่แนะนำตัวใดตัวหนึ่ง\n"
"หรือจะกำหนดค่าเองก็ได้</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2703,12 +2683,12 @@
"โดยใช้ได้เฉพาะอุปกรณ์ที่ตั้งค่าการเริ่มการทำงานเป็น <b>ไม่ต้องเลย</b> และ <b>ไม่ต้องตั้งค่าที่อยู่</b> จึงจะใช้ได้</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>ตัวเลือกของไคลเอนต์ DHCP</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2724,7 +2704,7 @@
"และมีที่อยู่ฮาร์ดแวร์เดียวกัน</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2756,7 +2736,7 @@
"หากไม่ต้องการให้มีการส่งชื่อเครื่อง ให้ลบข้อความในช่องนี้ให้ว่างไว้</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2769,7 +2749,7 @@
"<p>ปรับแต่งที่อยู่เพิ่มเติมของส่วนเชื่อมต่อ (ชื่อแฝงของมัน) ได้ ในตารางนี้</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2782,22 +2762,24 @@
"<b>เน็ตมาสก์</b></p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>อย่ารวมชื่อของส่วนเชื่อมต่อไว้ในชื่อแฝงด้วย ตัวอย่างเช่น ป้อน <b>foo</b> แทนการใช้ <b>eth0:foo</b></p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
@@ -2840,7 +2822,7 @@
"</p> \n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2848,8 +2830,7 @@
"<p>ตั้งค่าต่าง ๆ ที่สำคัญของระบบเครือข่ายไร้สาย\n"
"ได้ที่นี่</p>"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2863,8 +2844,7 @@
"<i>Infrastructure Mode</i>), หรือ <b>Master</b> (เมื่อแผงวงจรเครือข่าย\n"
"ทำหน้าที่เป็นจุดให้เข้าใช้งาน)</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2883,8 +2863,7 @@
"ในกรณีนี้ แผงวงจรเครือข่ายท้องถิ่นไร้สายของคุณ จะถูกกำหนดให้ใช้คู่กับ\n"
"จุดเข้าใช้งานที่มีความแรงสัญญาณมากที่สุด</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2920,8 +2899,7 @@
"หรือ <b>WPA-EAP</b>\n"
"โดยจะสามารถใช้งานได้ในโหมดปฏิบัติการแบบ <b>Managed</b> เท่านั้น</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2937,7 +2915,7 @@
"40 ถึง 232 บิตเท่านั้น</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2953,8 +2931,7 @@
"ด้วยการใช้พจนานุกรมยังเป็นไปได้อยู่ ดังนั้นอย่าได้ใช้คำที่ง่ายต่อการเดามากเกินไป\n"
"ในการใช้กับวลีรหัสผ่าน</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2962,8 +2939,7 @@
"<p>เพื่อใช้งาน WPA-EAP (บางครั้งก็ถูกอ้างอิงเป็น WPA Enterprise)\n"
"ให้ป้อนพารามิเตอร์บางตัวในกล่องปรับแต่งหน้าถัดไป</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2976,31 +2952,31 @@
"เพื่อดูตัวเลือกที่มีอยู่ทั้งหมด</p>"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "เลขไอพี"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr "เน็ตมาสก์"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "เลขไอพีใช้งานไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "มาสก์ของเครือข่ายย่อยใช้งานไม่ได้"
@@ -3027,26 +3003,26 @@
msgstr "เลขฐานสิบหก"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr "โหมด EAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -3054,11 +3030,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr "การแสดงตัว"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -3067,22 +3043,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr "แสดงตัวเป็นผู้ใช้นิรนาม"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr "ใบรับรองของไคลเอนต์"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -3092,23 +3068,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr "กุญแจของไคลเอนต์"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr "รหัสผ่านของกุญแจของไคลเอนต์"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -3119,11 +3095,11 @@
"ในการตรวจสอบความถูกต้องสิทธิ์ของเซิร์ฟเวอร์</p>\n"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr "รายละเอียด"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
@@ -3132,11 +3108,11 @@
"หรือแฟ้มกุญแจใด ๆ ให้ติดต่อผู้บริหารระบบของคุณ\n"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -3149,11 +3125,11 @@
"ให้เลือกวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ภายใน</p>\n"
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr "รุ่นของ &PEAP"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
@@ -3162,133 +3138,133 @@
"(รุ่น 0 หรือ 1) ปกติแล้วค่านี้ไม่จำเป็นต้องตั้งค่าใด ๆ</p>\n"
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr "แบบใด ๆ"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr "ไม่มีการเข้ารหัส"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr "WEP - Open"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr "WEP - Shared Key"
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "การปรับแต่งแผงวงจรเครือข่ายไร้สาย"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr "ตั้งค่าอุปกรณ์เครือข่ายไร้สาย"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr "โหมดปฏิบัติการ"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr "Master"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr "ชื่อเครือข่าย (ESSID)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr "ตรวจค้นเครือข่าย"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "โหมดการตรวจสอบสิทธิ์"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr "กุญแจการเข้ารหัส"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง..."
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr "กุญแจ &WEP"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "โหมดการตรวจสอบสิทธิ์ของ WPA จะใช้ได้ในโหมดการปฏิบัติการที่ถูกจัดการ (managed) เท่านั้น"
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "ระบุชื่อเครือข่ายที่จะใช้กับโหมดนี้"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "ชื่อเครื่องข่ายจะต้องมีความยาวไม่เกิน 32 ตัวอักษร"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "วลีรหัสผ่านจะต้องมีความยาวระหว่าง 8 ถึง 63 ตัวอักษร (รวมทั้งหมด)"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "กุญแจจะต้องมีตัวเลขฐานสิบหกจำนวน %1 ตัว"
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "กุญแจการเข้ารหัสใช้งานไม่ได้"
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "ต้องระบุถึงกุญแจการเข้ารหัสก่อนเพื่อใช้กับโหมดที่มีการตรวจสอบสิทธิ์"
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3298,13 +3274,13 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่ายไร้สายสำหรับผู้เชี่ยวชาญ"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
@@ -3313,7 +3289,7 @@
"(ซึ่งไม่จำเป็นต้องใช้บ่อย)</p>"
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3326,7 +3302,7 @@
"เพื่อทำการค้นหาจุดเข้าใช้งานให้เอง</p>\n"
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3335,7 +3311,7 @@
"ที่แน่นอน ส่วนค่าปริยายนั้นจะใช้ค่าที่เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้</p>"
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3344,7 +3320,7 @@
"กำหนดตัวที่ต้องการใช้เชื่อมต่อตัวใดตัวหนึ่ง ด้วยการป้อนค่าที่อยู่ MAC ได้</p>"
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3354,77 +3330,61 @@
"ประหยัดพลังงาน ซึ่งเป็นความคิดที่ดี และยิ่งเหมาะมากหากใช้กับเครื่องแล็ปท็อป\n"
"ที่ไม่ได้เสียบสายอะแดปเตอร์กับปลั๊กไฟ</p>\n"
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>เลือกค่าที่ต้องการเพื่อระบุค่า<b>ความถี่</b>\n"
-"แทนช่องสัญญาณ</p>\n"
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr "ความถี่"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "ช่องสัญญาณ"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูล"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr "จุดเข้าใช้งาน (Access Point)"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "เปิดใช้การจัดการพลังงาน"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "โหมด EAP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "ป้อนกุญแจการเข้ารหัส"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "กุญแจ"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "กุญแจของเครือข่ายไร้สาย"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3434,7 +3394,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3444,50 +3404,50 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "กุญแจ WEP"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "ความยาวกุญแจ"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "เลขที่"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "เลือกใบรับรอง"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3496,47 +3456,47 @@
"หรือใบรับรองของไคลเอนต์"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr "แบบใด ๆ"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "แบบ MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "แบบ GTC"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "แบบ CHAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "แบบ PAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "แบบ MSCHAPv1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "แบบ MSCHAPv2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "รายละเอียดของ WPA-EAP"
@@ -3583,12 +3543,12 @@
msgstr "ตั้งค่าการจัดการระบบจากทางไกล"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "ต้องการการติดตั้งแพกเกจเหล่านี้:"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3600,75 +3560,68 @@
"\n"
"จะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?\n"
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr "ไม่ได้เสียบสาย"
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "ค่าปรับแต่งของบริการสืบค้นชื่อถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่า DSL ถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าโฮสต์ถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่า ISDN ถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าโมเด็มถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าพร็อกซีถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าผู้ให้บริการถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าการเราต์ถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr "จะปรับแต่งค่าเมลเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr "จะประมวลผลการปรับแต่งค่าของ %1 หรือไม่ ?"
@@ -3678,124 +3631,124 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "แผงวงจรเครือข่าย"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "โมเด็ม"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "แผงวงจร ISDN"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr "อุปกรณ์แบบ DSL"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายทั้งหมด"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "ชื่อเครื่องใช้ไม่ได้"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr "ชื่อโดเมน"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "ชื่อโดเมนใช้ไม่ได้"
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเครื่องผ่านทาง DHCP"
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
#, fuzzy
#| msgid "&Modify DNS configuration"
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr "แก้ไ&ขการปรับแต่งค่าบริการสืบค้นชื่อ"
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเองเท่านั้น"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr "ใช้นโยบายปริยาย"
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr "ใช้นโยบายที่กำหนดเอง"
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr "กฎของนโย&บายที่กำหนดเอง"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ &1"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr "ค่าเลขไอพีของแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อใช้ไม่ได้"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr "รายการโ&ดเมนสำหรับค้นหา"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ &2"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ &3"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "ชื่อเครื่องและชื่อโดเมน"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อและรายการโดเมนสำหรับค้นหา"
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "ชื่อเครื่อง/บริการสืบค้นชื่อ"
@@ -3804,7 +3757,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ที่ใช้งาน dhcp"
@@ -3812,28 +3765,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "รายการค้นสามารถมีได้สูงสุด %1 โดเมน"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "รายการค้นสามารถมีได้สูงสุด %1 ตัวอักษร"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "รายการค้น '%1' ใช้ไม่ได้"
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าชื่อเครื่องและแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ"
@@ -3882,12 +3835,12 @@
msgstr "ชื่อแฝงของเครื่อง"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "ชื่อแฝงของเครื่อง"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "ชื่อแฝงของเครื่อง \"%1\" ใช้ไม่ได้"
@@ -3966,7 +3919,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "ค่าเกตเวย์ปริยายใช้ไม่ได้"
@@ -3991,12 +3944,12 @@
msgstr "&ลบ"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr "นำ&หน้าการหมุน โดยใช้ Regular Expression"
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -4011,43 +3964,43 @@
"</p>\n"
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr "วิธีการตั้งค่า"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "ตั้งค่าที่อยู่โดย&อัตโนมัติ (ผ่านทาง DHCP)"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "ตั้งค่าที่อยู่แบบ&คงที่"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr "<p>H</p>"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr "ไม่ต้องเลย"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr "ด้วย NetworkManager"
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
@@ -4056,12 +4009,12 @@
"เพื่อควบคุมส่วนเชื่อมต่อ โดยไม่จำเป็นต้องตั้งค่าผ่านทาง YaST"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr "ตั้งค่าด้วยตนเอง"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
@@ -4071,12 +4024,12 @@
"ผ่านทาง 'ifup' หรือ 'kinternet' (ดูส่วน 'ควบคุมโดยผู้ใช้' ด้านล่าง)</p>\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr "เมื่อมีการเชื่อมต่อสาย"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -4089,12 +4042,12 @@
"สามารถเชื่อมต่อไปยังจุดเข้าใช้งาน (AP) ได้\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -4103,29 +4056,20 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Activate &device"
msgid "Activate &Device"
@@ -4133,7 +4077,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
@@ -4146,66 +4090,66 @@
"<b>ไม่ต้องเลย</b> ไม่ต้องเริ่มการทำงานของอุปกรณ์\n"
"%1</p>\n"
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Firewall is not installed"
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "ไฟร์วอลล์ยังไม่ถูกติดตั้ง"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr "ตั้งค่า &MTU"
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "NetworkManager Service"
msgstr "บริการของเครือข่าย"
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Traditional ifup"
msgstr "ภาษาจีนดั้งเดิม"
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Squid Service"
msgid "Wicked Service"
msgstr "บริการพร็อกซี (Squid)"
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "Network Services Disabled"
@@ -4214,48 +4158,48 @@
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
#, fuzzy
#| msgid "Reboot needed!"
msgid "Applet needed"
msgstr "ต้องการการบูตระบบใหม่ !"
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่ายทั่วไป"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "ตั้งค่าโพรโทคอล IPv6"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "เปิดใช้ IPv6"
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก"
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr "ที่อยู่ DHCP"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr "ยังไม่กำหนดเลขไอพี"
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
@@ -4264,122 +4208,133 @@
"%2 - %3"
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr "เป&ลี่ยนอุปกรณ์"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr "เลือกอุปกรณ์เครือข่าย"
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Unconfigured"
+msgid "configured"
+msgstr "ยังไม่ได้ปรับแต่งค่า"
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr "ยืนยันการเริ่มการทำงานแผงวงจรเครือข่ายใหม่"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Device Name"
msgid "Device Name:"
msgstr "ชื่ออุปกรณ์"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1/%2"
msgid "MAC address: %s"
msgstr "เลขไอพี: %1/%2"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
#, fuzzy
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "มีการปรับแต่งค่า %1 อยู่แล้ว"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr "เขียนชื่อเครื่อง"
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "อัปเดตการปรับแต่งค่า"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "ปรับปรุงแฟ้ม /etc/resolv.conf"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "จัดเก็บชื่อเครื่องและค่าปรับแต่งบริการสืบค้นชื่อ"
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr "เขียนชื่อเครื่อง..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "กำลังอัปเดตการปรับแต่งค่า..."
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "ปรับปรุงแฟ้ม /etc/resolv.conf..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "ชื่อเครื่อง: ตั้งค่าผ่านทาง DHCP"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "ชื่อเครื่อง: %1"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "ไม่สามารถเขียนชื่อเครื่องไปยังแฟ้ม /etc/hosts ได้"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "แม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "รายการค้น: %1"
@@ -4510,7 +4465,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -4523,242 +4478,241 @@
msgstr "เพื่อให้การปรับใช้การเปลี่ยนแปลงนี้มีผล จำเป็นต้องทำการบูตระบบใหม่"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าการปรับแต่งเครือข่าย"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "เขียนข้อมูลไดรเวอร์"
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของอุปกรณ์"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของเครือข่าย"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของการหาเส้นทาง (routing)"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งชื่อเครื่องและบริการสืบค้นชื่อ"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr "ตั้งค่าบริการของเครือข่าย"
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr "เริ่มการทำงานบริการของเครือข่าย"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "เขียนแฟ้ม /etc/modprobe.conf..."
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของอุปกรณ์..."
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของเครือข่าย..."
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งการหาเส้นทาง (routing)..."
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งชื่อเครื่องและบริการสืบค้นชื่อ..."
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr "ตั้งค่าบริการเครือข่าย..."
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr "เริ่มการทำงานบริการของเครือข่าย..."
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr "ไม่มีเครือข่ายที่กำลังทำงานอยู่"
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr "โหมดของเครือข่าย"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่ายถูกควบคุมโดย NetworkManager"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "ปิดการใช้งาน NetworkManager"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่ายแบบดั้งเดิมด้วย NetControl - ifup"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "เปิดการใช้งาน NetworkManager"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr "การรองรับโพรโทคอล IPv6 ถูกเปิดใช้งาน"
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "ปิดการรองรับ IPv6"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr "การรองรับโพรโทคอล IPv6 ถูกปิดการใช้งาน"
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Not connected"
msgid "connected"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "เริ่มการทำงานอัตโนมัติระหว่างการบูตระบบ"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "เริ่มการทำงานอัตโนมัติเมื่อมีการต่อสาย"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "ถูกจัดการผ่านทาง NetworkManager"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr "จะไม่เริ่มการทำงานเลย"
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "เริ่มการทำงานด้วยตนเอง"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr "เลขไอพีที่กำหนดให้"
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1/%2"
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "เลขไอพี: %1/%2"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "เลขไอพี: %1, ซับเน็ตมาสก์ %2"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "ชื่ออุปกรณ์: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
#, fuzzy
msgid "Bonding slaves"
msgstr "โซนลูก (Slave)"
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr "ไม่มี hwinfo"
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
#, fuzzy
#| msgid "<p>Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details.</p>"
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr "<p>ไม่สามารถปรับแต่งแผงวงจรเครือข่ายได้ เนื่องจากไม่มีอุปกรณ์ของเคอร์เนลอยู่ (eth0, wlan0) ซึ่งอาจจะเนื่องจากขาดเฟิร์มแวร์ (ของอุปกรณ์ wlan) โปรดดูรายละเอียดเพิ่มจากผลลัพธ์ของคำสั่ง dmesg</p>"
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
@@ -4768,11 +4722,11 @@
"to configure.\n"
msgstr "<p>อุปกรณ์ยังไม่ถูกปรับแต่ง กดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> เพื่อปรับแต่งมัน</p>\n"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr "เฟิร์มแวร์ที่จำเป็นต้องใช้"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -4810,14 +4764,14 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr "การเริ่มบริการ 'lirc' ล้มเหลว"
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4825,65 +4779,65 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "การจัดการระบบจากทางไกลถูกเปิดใช้งาน"
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "การจัดการระบบจากทางไกลถูกปิดการใช้งาน"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าการส่งต่อไอพี (IP forwarding)"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าการหาเส้นทาง (routing)"
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าการหาเส้นทาง (routing)"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าการส่งต่อไอพี (IP forwarding)..."
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าการหาเส้นทาง (routing)..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "เกตเวย์: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "กำหนดโซนให้โดยอัตโนมัติ"
@@ -4897,6 +4851,28 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(ไม่มีการป้องกัน)"
+#~ msgid "Device boot protocol"
+#~ msgstr "โพรโทคอลการบูตของอุปกรณ์"
+
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "ปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่ายด้วยตนเอง"
+
+#~ msgid "P&CI"
+#~ msgstr "อุปกรณ์แบบ P&CI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
+#~ "the channel, select the desired value.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>เลือกค่าที่ต้องการเพื่อระบุค่า<b>ความถี่</b>\n"
+#~ "แทนช่องสัญญาณ</p>\n"
+
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "ความถี่"
+
+#~ msgid "unplugged"
+#~ msgstr "ไม่ได้เสียบสาย"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n"
Modified: trunk/yast/th/po/nfs.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/nfs.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/nfs.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,55 +18,55 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "การปรับแต่งค่าของไคลเอนต์ NFS"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "แสดงรายการเมานท์ NFS ที่ปรับแต่งไว้แล้ว"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr "เพิ่มเมานท์ NFS"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr "แก้ไขเมานท์ NFS"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr "ลบเมานท์ NFS"
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr "ระบบแฟ้มปลายทาง (รูปแบบ 'เครื่อง:พาธ')"
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr "จุดเมานท์ภายในระบบ"
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์"
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -75,28 +75,28 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr "เครื่องแม่ข่าย"
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr "ระบบแฟ้มปลายทาง"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr "จุดเมานท์"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "Unknown value for parameter %1."
msgid "Unknown value for option \"type\"."
@@ -104,22 +104,22 @@
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "ยังไม่มีการระบุเมานท์ NFS"
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr "ไม่พบเมานท์ NFS ที่เข้าคู่กับเงื่อนไข"
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr "พบเมานท์ NFS ที่เข้าคู่กับเงื่อนไขหลายตัว:"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The hostname entered is invalid. It must be\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
"'0-9', 'A-Z', 'a-z', จุด, '-' และ '_'"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
@@ -147,7 +147,7 @@
"ที่มีจุดเมานท์ '%1' อยู่แล้ว"
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
"และต้องเริ่มด้วยเครื่องหมายสแลช (/)"
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
@@ -167,7 +167,7 @@
"
ที่มีการส่งออกจากเครื่องแม่ข่ายระยะไกล และถูกเมานท์ไว้ภายในระบบผ่าน NFS (แช์ของ NFS)</p>"
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -180,7 +180,7 @@
"
เกี่ยวกับการเมานท์ NFS และตัวเลือกการเมานท์ได้ โดยเรียกคำสั่ง <tt>man nfs</tt></p>"
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To mount a new NFS share, use <B>Add</B> button. To change the configuration of\n"
@@ -195,7 +195,7 @@
"
ของจุดแชร์ที่เมานท์อยู่ในปัจจุบัน ให้ใช้ปุ่ม <B>แก้ไข</B> หากต้องการลบและยกเลิกการเมานท์จุดแชร์\n"
"
ให้ใช้ปุ่ม <B>ลบ</B></p>"
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version\n"
@@ -216,29 +216,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr "เครื่องแม่ข่าย &NFS"
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ไดเรกทอรีที่ถูกส่งออก"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr "ชื่อเครื่องให้บริการ &NFS"
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr "เลือก"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีระยะไกล"
@@ -246,50 +246,50 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr "เลือก"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
#, fuzzy
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr "แชร์ผ่าน &NFS"
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr "จุดเมานท์ (ภายในระบบ)"
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr "เลือก"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr "ตั&วเลือก"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "กำลังตรวจค้นหาเครื่องแม่ข่ายบนเครือข่ายท้องถิ่นนี้..."
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
#, fuzzy
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr "ไม่พบเครื่องแม่ข่ายให้บริการ NTP บนเครือข่ายของคุณ"
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -301,18 +301,18 @@
"ซึ่งอาจจะบล็อคการตรวจหาบริการบนเครือข่าย"
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr "กำลังรับรายการไดเรกทอรีของ \"%1\"..."
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr "เลือกจุดเมานท์"
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -337,7 +337,7 @@
"</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -349,7 +349,7 @@
"<b>เลือก</b> เพื่อเลือกจุดเมานท์ของคุณ</p>"
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
@@ -358,57 +358,57 @@
"ให้อ่านหน้าคู่มือ (man page) mount(8)</p>"
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีระยะไกล"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr "ประเภทของ NFS"
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "เปิดใช้ NFSv4"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr "เปิดใช้ความปลอดภัยแบบ &GSS"
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr "แชร์ผ่าน &NFS"
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr "ตั้งค่า N&FS"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr "คุณต้องการจะลบ '%1' จริงหรือไม่ ?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าไคลเอนต์ NFS"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%1' ได้"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -419,81 +419,83 @@
"ของไคลเอนต์ NFS\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "กำลังเขียนค่าการปรับแต่ง NFS..."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr "หยุดบริการ"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr "เริ่มบริการ"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr "กำลังหยุดบริการ..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr "กำลังเริ่มบริการ..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "กำลังเขียนการตัึ้งค่าไคลเอนต์ NFS โปรดรอ..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "ไม่สามารถเมานท์รายการ NFS ที่อยู่ในแฟ้ม /etc/fstab ได้"
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr "รายการของ NFS"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr "ปรับแต่งไว้แล้ว %1 รายการ"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ข้อความของตัวเลือกว่างเอาไว้ได้"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty value for option: %1"
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "ตัวเลือกที่ว่างเอาไว้: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Unknown option: %1"
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr "ตัวเลือกใช้ไม่ได้: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Empty value for option: %1"
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
Modified: trunk/yast/th/po/nfs_server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/nfs_server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/nfs_server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 13:44+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/nis.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/nis.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/nis.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -280,11 +280,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -297,9 +292,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "ปรับแต่งค่าบริการ N&TP..."
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -307,12 +307,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -320,137 +320,137 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr "บอร์ดแคสต์"
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr "เครื่องแม่ข่าย"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr "เพิ่ม"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -524,46 +524,46 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "หยุดบริการ"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr "เริ่มบริการ"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr "กำลังหยุดบริการ..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr "กำลังเริ่มบริการ..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/nis_server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/nis_server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/nis_server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/ntp-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ntp-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/ntp-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:30+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@
msgstr "ป&รับแต่ง..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Synchronization with NTP server is not possible\n"
@@ -92,18 +92,18 @@
"หากยังไม่ได้ทำการติดตั้งแพกเกจ %1"
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "ปรับเทียบเวลากับแม่ข่ายบริการ NTP..."
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1217,27 +1217,27 @@
msgstr "เตรียมการทำงาน..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งไคลเอนต์ของบริการ NTP"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของเครือข่าย"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของ NTP"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งของเครือข่าย..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าของ NTP..."
@@ -1247,115 +1247,115 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของไคลเอนต์ NTP"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าของ NTP"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่า..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงนโยบายการปรับแต่งค่าแบบไม่คงที่ได้"
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่อีกครั้งได้"
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "ดีมอน NTP เริ่มการทำงานเมื่อระบบกำลังเริ่มการทำงาน"
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "ดีมอน NTP ไม่เริ่มการทำงานอัตโนมัติ"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr "แม่ข่าย: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr "นาฬิกาวิทยุ: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr "จุดเชื่อม: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr "กระจายข้อมูลเวลาไปยัง: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr "ยอมรับข้อมูลเวลาที่กระจายข้อมูลมาจาก: %1"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "รวมการปรับแต่งแบบคงที่และที่ได้จาก DHCP"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr "การปรับแต่งค่าแบบคงที่เท่านั้น"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "นโยบายการปรับแต่งค่าที่กำหนดเอง"
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "ทดสอบแม่ข่ายให้บริการ NTP..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "แม่ข่ายถูกตรวจหาพบและตอบรับได้อย่างถูกต้อง"
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "แม่ข่ายไม่สามารถถูกตรวจหาพบและตอบรับได้ไม่ถูกต้อง"
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot search for NTP server in local network\n"
Modified: trunk/yast/th/po/oneclickinstall.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/oneclickinstall.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/oneclickinstall.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr "ทำการลบแพกเกจ..."
@@ -78,7 +78,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "ทำการติดตั้งตามรูปแบบ..."
@@ -91,8 +91,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ..."
@@ -370,36 +370,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจ %1"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr "เกิดความผิดพลาดขึ้นระหว่างการเตรียมการใช้คลังแพกเกจ"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr "รายละเอียด:"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr "ลองอีกครั้งหรือไม่ ?"
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "ทำการสร้างแพกเกจ %1 สำหรับการติดตั้ง"
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr "คำเตือน: จะไม่สามารถติดตั้งแพกเกจ %1 ได้"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr "ปฏิบัติการติดตั้ง..."
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr "คำเตือน: จะไม่สามารถติดตั้งรูปแบบ %1 ได้"
Modified: trunk/yast/th/po/online-update-configuration.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/online-update-configuration.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/online-update-configuration.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:04+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/online-update.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/online-update.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/online-update.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:07+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -251,9 +251,13 @@
#. popup message
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Packages for package management were updated.\n"
+#| "Finishing and restarting now."
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
"แพกเกจสำหรับตัวจัดการแพกเกจได้ถูกปรับรุ่นแล้ว\n"
"
กำลังปรับให้เสร็จสิ้นและเริ่มการทำงานใหม่เดี๋ยวนี้"
@@ -329,63 +333,48 @@
msgstr "ตกลง"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM %1"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการดาวน์โหลดแฟ้ม Delta ของแพกเกจ RPM "
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr "ปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1 "
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการทำงานของโปรแกรม Delta RPM"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "ล้มเหลวในการปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM: %1"
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM %1 "
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "ความคืบหน้าการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM: %1"
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr "ความคืบหน้าการทำงานของสคริปต์"
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr "เริ่มการทำงานสคริปต์ %1"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
@@ -394,7 +383,7 @@
"\n"
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr "มีข้อผิดพลาดในการเตรียมการใช้คลังแพกเกจ"
@@ -557,6 +546,15 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 "
+#~ msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM %1 "
+
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "ความคืบหน้าการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "If you abort the installation now, SuSEconfig will\n"
#~ "not be run. The patches have been installed\n"
Modified: trunk/yast/th/po/opensuse_mirror.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/opensuse_mirror.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/opensuse_mirror.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/packager.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/packager.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/packager.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:54+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -243,14 +243,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "ยุติการปรับแต่งค่าของคลังแพกเกจแบบออนไลน์"
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr "แน่ใจหรือว่าต้องการจะทำการยุติการปรับแต่งค่าจริง ๆ ?"
@@ -273,42 +273,42 @@
"คุณต้องการจะทำการปรับแต่งค่ามันหรือไม่ ?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr "ตรวจสอบการปรับแต่งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "ดาวน์โหลดรายการของคลังแพกเกจแบบออนไลน์"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "ทำการตรวจสอบการปรับแต่งค่าเครือข่าย..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "ทำการดาวน์โหลดรายการของคลังแพกเกจแบบออนไลน์..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "เตรียมการใช้งานตัวจัดการคลังแพกเกจ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "เตรียมการใช้งานตัวจัดการคลังแพกเกจ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "ทำการอ่านรายการคลังแพกเกจแบบออนไลน์"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Please wait while the packager is being initialized\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
"และดาวน์โหลดรายการของเครื่องแม่ข่ายจากเว็บ</p>\n"
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
@@ -330,7 +330,7 @@
"เนื่องจากยังไม่มีการปรับแต่งค่าเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No product URL defined to download\n"
@@ -343,7 +343,7 @@
"รายการของคลังแพกเกจมา"
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -354,12 +354,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ค่าที่แนะนำให้ใช้:</b> %1<br>"
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
@@ -370,7 +370,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -389,28 +389,28 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "รายการของคลังแพกเกจแบบออนไลน์"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr "ตัวก&รอง"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr "รา&ยการของคลังแพกเกจ"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr "คำอธิบายของคลังแพกเกจ"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here you can see default online repositories downloaded from the Internet.\n"
@@ -423,7 +423,7 @@
"คลิกบนคลังแพกเกจที่ต้องการจะดูรายละเอียด</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you want one or more online repositories to be used,\n"
@@ -434,7 +434,7 @@
"ให้เลือกตัวที่คุณต้องการ จากนั้นคลิกที่ <b>ถัดไป</b></p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you want one or more online repositories to be used,\n"
@@ -445,20 +445,20 @@
"ให้เลือกตัวที่คุณต้องการ จากนั้นคลิกที่ <b>เสร็จสิ้น</b></p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
#, fuzzy
#| msgid "<p>To remove a used repository, just deselect it.</p>"
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr "<p>หากจะเอาคลังแพกเกจที่ใช้อยู่แล้วออก ก็เพียงแค่ยกเลิกการเลือกมันเท่านั้น</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "ทำการเขียนรายการของคลังแพกเกจแบบออนไลน์"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while the repository manager downloads the repository details...</p>"
@@ -471,48 +471,48 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "ลบรายการคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่ไม่ได้เลือกไว้"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "ทำการลบรายการคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่ไม่ได้เลือกไว้..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด..."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจ: %1"
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจ: %1 ..."
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -535,7 +535,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ..."
@@ -585,8 +585,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "เตรียมการทำงาน..."
@@ -655,7 +655,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "ที่อยู่ URL: %1"
@@ -930,7 +930,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -938,7 +938,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "ลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
@@ -958,7 +958,7 @@
"คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงที่ได้ทำลงไป"
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -967,40 +967,40 @@
"%1"
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "ทำการเรียกปรับปรุงคลังแพกเกจ"
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr "ทำการเรียกปรับปรุงบริการอีกครั้ง"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "เรียกปรับปรุงคลังแพกเกจ"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr "เรียกปรับปรุงบริการอีกครั้ง"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "ทำการเรียกปรับปรุงคลังแพกเกจ %1..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "เรียกปรับปรุงบริการ %1 ใหม่..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "ต้องการจะลบคลังแพกเกจที่เลือกไว้ออกจากรายการจริงหรือไม่ ?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -1009,7 +1009,7 @@
"และคลังแพกเกจของมันหรือไม่ ?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
@@ -1018,7 +1018,7 @@
"คลังแพกเกจที่เลือกไว้ได้"
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -1031,7 +1031,7 @@
"ต้องการจะเพิ่มคลังแพกเกจอีกครั้งจริงหรือไม่ ?"
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
#, fuzzy
#| msgid "<p>There were errors while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@
"ต้องการจะติดตั้งมันเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot search packages in online repositories\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@
"ไม่สามารถค้นหาแพกเกจต่าง ๆ ที่อยู่ในคลังแพกเกจแบบออนไลน์ได้\n"
"หากยังไม่มีการติดตั้งแพกเกจ %1"
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
@@ -1176,7 +1176,7 @@
"หากยังไม่มีการติดตั้งแพกเกจ %1"
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following packages haven't been found on the medium:\n"
@@ -1338,7 +1338,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "เ&ริ่มตรวจสอบ"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr "เ&อาออก"
@@ -1603,7 +1603,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1645,38 +1645,48 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการเตรียมระบบสำหรับการติดตั้ง"
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "ไม่พบแฟ้มควบคุม %1 บนสื่อการติดตั้ง"
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr "แพกเกจ %1 ไม่ถูกติดตั้ง ดังนั้นจะไม่สามารถแก้ไขบริการได้"
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "ไม่สามารถใช้ผลิตภัณฑ์เสริมเพิ่มเติมได้"
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, ที่อยู่ URL: %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "ที่อยู่ URL: %1, เส้นทาง: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เพิ่มเติม"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The installation repository contains also the listed additional repositories.\n"
@@ -1688,38 +1698,38 @@
"คลังแพกเกจสำหรับติดตั้ง บรรจุคลังผลิตภัณฑ์เสริมอยู่เช่นกัน\n"
"โปรดเลือกตัวที่คุณต้องการจะใช้"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริมที่จะเลือก"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "เพิ่มผลิตภัณฑ์เ&สริมที่เลือกไว้"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "ใส่แผ่นซีดีผลิตภัณฑ์เสริม"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "โปรดใส่แผ่นการติดตั้งแผ่นแรก"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผลิตภัณฑ์เสริม %1 ได้"
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ไม่รู้จัก"
@@ -1819,7 +1829,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr "รวม"
@@ -1828,12 +1838,12 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "ทำการดาวน์โหลด %1 (ขนาดดาวน์โหลด %2)"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
#, fuzzy
#| msgid " (Remaining: %1, %2 packages)"
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
@@ -1841,14 +1851,14 @@
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Package"
msgid "Downloading Packages..."
msgstr "การดาวน์โหลดแพกเกจ"
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
#, fuzzy
#| msgid "Keep Downloaded Packages"
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
@@ -1856,44 +1866,44 @@
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr "ทำการลบ %1"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "ทำการติดตั้ง %1 (ขนาดเมื่อติดตั้ง %2)"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr "ทำการปรับใช้แฟ้ม delta ของ RPM: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณเป็นระบบ 64 บิต แบบ x86-64 แต่คุณยังคงสามารถทำการติดตั้งดิสทริบิวชันรุ่น 32 บิตได้เช่นกัน"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>สถานะรายการรูปแบบจะสามารถใช้ได้หลังจากทำการติดตั้งลงไปในระบบแล้ว</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
#, fuzzy
#| msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slighltly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>ข้อเสนอรายการขนาดรวมของแฟ้มที่จะถูกติดตั้งไว้ในระบบ อย่างไรก็ตาม ระบบจะถูกใช้เก็บแฟ้มอื่น ๆ ด้วยเช่นกัน (เช่นแฟ้มชั่วคราว และแฟ้มที่ใช้ในการทำงาน) ดังนั้น ปริมาณการใช้พื้นที่ดิสก์จึงไม่ควรเกินค่าของข้อเสนอมากนัก โดยทั่วไปแล้วควรจะเหลือพื้นที่ว่างไว้อย่างน้อย 25% (หรือขั้นต่ำ 300 เมกะไบต์) ก่อนจะเริ่มทำการติดตั้ง</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be downloaded from remote (network) repositories.\n"
@@ -1906,63 +1916,63 @@
" ค่านี้จะมีความสำคัญเมื่อการเชื่อมต่อที่ใช้มีความเร็วต่ำหรือมีการจำกัดการดาวน์โหลด</P>"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>ข้อเสนอชุดซอฟต์แวร์</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr "ผลิตภัณฑ์: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr "ประเภทระบบ: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "รูปแบบ:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "ขนาดของแพกเกจเมื่อติดตั้ง: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "ทำการดาวน์โหลดจากคลังแพกเกจระยะไกล: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
#, fuzzy
#| msgid "These Add-On products have been marked for auto-removal: %1"
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริมเหล่านี้ ถูกทำเครื่องหมายให้เอาออกอัตโนมัติ: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "Please, contact the vendors of these add-ons to provide you with new the installation media."
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "กรุณาติดต่อผู้จัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์เสริมเหล่านี้ เพื่อขอรับสื่อติดตั้งสื่อใหม่"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
#, fuzzy
#| msgid "Please, contact the vendor of the add-on to provide you with the new installation media."
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "กรุณาติดต่อผู้จัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์เสริม เพื่อขอรับสื่อติดตั้งสื่อใหม่"
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1973,56 +1983,56 @@
"ต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr "พื้นที่ว่างบนดิสก์ไม่เพียงพอ"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "มีพื้นที่ว่างของดิสก์ไม่เพียงพอ โปรดลบแพกเกจบางตัวออกจากการเลือกแพกเกจ"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "มีพื้นที่ว่างเพียง %1 (%2%%) บนพาร์ทิชัน %3<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
#, fuzzy
#| msgid "Selected packages will be installed."
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "แพกเกจที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "จะทำการปรับรุ่นรวม %1 แพกเกจ"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -2033,12 +2043,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "ไม่พบคลังแพกเกจที่ '%1'"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n"
@@ -2056,31 +2066,31 @@
"บันทึกประจำรุ่นที่ปรับปรุงล่าสุดได้จากเว็บไซต์ของ SUSE Linux</b></p>"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "ทำการรวมสื่อที่ใช้บูต..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "ล้มเหลวในการรวมคลังแพกเกจของเซอร์วิสแพ็ค"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "กำลังเตรียมการใช้งานคลังแพกเกจต่าง ๆ ..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "ใส่แผ่นซีดี 1 ของ %1"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "ไม่พบแผ่นซีดี 1 ของ %1"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2089,7 +2099,7 @@
"โปรดตรวจสอบแฟ้มปูมบันทึก %1 เพื่อดูรายละเอียด"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -2098,12 +2108,12 @@
"
จะทำการเรียกข้อเสนอซอฟต์แวร์ใหม่อีกครั้ง"
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "ประมวลการเลือกแพกเกจ..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2111,7 +2121,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มสัญญาอนุญาต %1 ได้"
@@ -2152,18 +2162,21 @@
"จะทำให้การปรับแต่งค่าถูกยกเลิก</p>\n"
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "คุณต้องการจะยุติการติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริมจริง ๆ หรือไม่ ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2172,7 +2185,7 @@
"ต้องการจะปฏิเสธข้อตกลงจริงหรือไม่ ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2181,12 +2194,19 @@
"ผลิตภัณฑ์เสริม ต้องการจะปฏิเสธข้อตกลงจริงหรือไม่ ?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "ระบบกำลังจะทำการปิดเครื่อง..."
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#, fuzzy
+#| msgid " License Agreement"
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr " ข้อตกลงในสัญญาอนุญาตสิทธิ์"
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to print this EULA, you can find it\n"
@@ -2249,111 +2269,105 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของ RPM %1 (ขนาดดาวน์โหลด %2)"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของ RPM %1 (ขนาดดาวน์โหลด %2)"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของ RPM: %1"
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "ล้มเหลวในการปรับใช้แฟ้ม delta ของ RPM: %1"
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของ RPM: %1"
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "ค้นหาโดยการใช้ SLP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "คลังแพกเกจของชุมชน"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
#, fuzzy
#| msgid "Custom Registration Server"
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr "ระบุที่อยู่ &URL..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr "สื่อบนบริการ &FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr "สื่อบนบริการ &HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr "สื่อบนบริการ HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "&SMB/CIFS"
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr "บริการ &SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "&NFS..."
+msgid "NF&S..."
msgstr "สื่อบนบริการ &NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr "แ&ผ่นซีดี..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr "แผ่น&ดีวีดี..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "ฮา&ร์ดดิสก์..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "สื่อจัดเก็บข้อมูลแบบ &USB..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr "ไดเรก&ทอรีภายในระบบ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "แฟ้ม ISO &ภายในระบบ..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr "ดา&วน์โหลดแฟ้มอธิบายของคลังแพกเกจด้วย"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2362,7 +2376,7 @@
"
ให้ตั้งค่า <b>แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</b></p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2371,86 +2385,86 @@
"ให้เลือกตำแหน่งสื่อตัวแรกของชุดสื่อชุดนั้น</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr "ชื่อเครื่องแ&ม่ข่าย"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "ตำแ&หน่งไปยังไดเรกทอรีหรือแฟ้มอิมเมจ ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr "แฟ้มอิมเมจแบบ &ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "โพรโทคอล N&FS v4"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr "(ค่าปริยาย)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr "โพรโท&คอล"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "ที่อยู่ &URL ของคลังแพกเกจ"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr "บริการ NFS"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "สื่อซีดีหรือดีวีดี"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "แท่งเก็บข้อมูลหรือดิสก์แบบ USB"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีภายในระบบ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr "แฟ้ม ISO ภายในระบบ"
@@ -2459,24 +2473,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr "เครื่องแม่ข่ายและไดเรกทอรี"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยชื่อของคลังแพกเกจให้ว่างไว้ได้"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr "ชื่อของ&คลังแพกเกจ"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2485,12 +2499,12 @@
"ป้อนข้อมูลที่ช่อง <b>ชื่อของคลังแพกเกจ</b> เพื่อกำหนดชื่อของคลังแพกเกจ หากปล่อยว่างไว้ YaST จะใช้ชื่อผลิตภัณฑ์แทน (หากมีอยู่) หรือใช้ที่อยู่ URL เป็นชื่อแทน</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr "ชื่อของ&บริการ"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2499,17 +2513,17 @@
"ป้อนข้อมูลที่ช่อง <b>ชื่อบริการ</b> เพื่อกำหนดชื่อของบริการ หากปล่อยว่างไว้ YaST จะใช้ส่วนหนึ่งของที่อยู URL เป็นชื่อบริการแทน</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยที่อยู่ URL ให้ว่างไว้ได้"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "ที่อยู่ &URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2521,16 +2535,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "แก้ไขบางส่วนของที่อยู่ URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "แก้ไขที่อยู่ URL อย่างสมบูรณ์"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2540,7 +2554,7 @@
"ป้อนข้อมูลให้กับ <b>ชื่อเครื่องแม่ข่าย</b> และ <b>ตำแหน่งไปยังไดเรกทอรีหรือแฟ้มอิมเมจ ISO</b> \n"
"เพื่อกำหนดชื่อเครื่องแม่ข่าย NFS และตำแหน่งที่อยู่บนเครื่องแม่ข่าย</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2549,16 +2563,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "แผ่นซีดี&รอม"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "แผ่น&ดีวีดีรอม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2567,12 +2581,12 @@
"ตั้งค่า <b>แผ่นซีดีรอม</b> หรือ <b>แผ่นดีวีดีรอม</b> เพื่อระบุชนิดของสื่อ</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "แฟ้มอิมเมจแบบ ISO"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2581,7 +2595,7 @@
"
หรืออาจจะยังไม่มีไดเรกทอรีนั้นอยู่\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2590,7 +2604,7 @@
"
หรืออาจจะยังไม่มีแฟ้มนั้นอยู่ \n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2601,17 +2615,17 @@
"แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "ตำแ&หน่งไปยังไดเรกทอรี"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM &อย่างเดียว"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2633,20 +2647,20 @@
"<b>ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM อย่างเดียว</b></p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลแบบ &USB"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr "ระบบแ&ฟ้ม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr "ไ&ดเรกทอรี"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2675,7 +2689,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The file system which is used on the device will be automatically\n"
@@ -2691,11 +2705,11 @@
"การกำหนดระบบแฟ้มด้วยตัวเอง ให้เลือกมันได้จากช่องรายการ</p>"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr "อุปกรณ์ดิ&สก์"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2723,12 +2737,12 @@
"<b>ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM อย่างเดียว</b></p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&ตำแหน่งของแฟ้มอิมเมจ ISO"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2739,71 +2753,71 @@
"แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "ชื่อเครื่องแ&ม่ข่าย"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr "&พอร์ต"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "ใ&ช้ร่วมกัน"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr "แฟ้ม &ISO"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "ไดเร&กทอรีบนเครื่องแม่ข่าย"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "การ&ตรวจสอบสิทธิ์"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "ผู้ใช้&นิรนาม"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "ก&ลุ่มงานหรือโดเมน"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "ร&หัสผ่าน"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "บริการ &FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "บริการ H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "บริการ HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2827,7 +2841,7 @@
"ให้ตั้งค่า <b>แฟ้มอิมเมจ ISO</b></p> \n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2838,12 +2852,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2854,7 +2868,7 @@
"หรือบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2865,7 +2879,7 @@
"คุณจะต้องมีแผ่นซีดีหรือแผ่นดีวีดีของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ทั้งหมดด้วย</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2889,7 +2903,7 @@
"หากมีการคัดลอกซีดีไว้ในไดเรกทอรีหนึ่งแล้ว</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2908,27 +2922,27 @@
"เช่น /data1/CD1</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "เลือกชนิดของสื่อ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "ใส่แผ่นซีดีผลิตภัณฑ์เสริม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "ใส่แผ่นดีวีดีผลิตภัณฑ์เสริม"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "ตรวจค้นไม่พบดิสก์แบบ USB"
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Download Files</b><br>\n"
@@ -2950,17 +2964,26 @@
"แฟ้มให้โดยอัตโนมัติเมื่อมีความต้องการมันในภายหลัง</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "ชนิดของสื่อ"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product"
msgid "Add On Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริม"
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository is not valid."
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -3054,7 +3077,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr "ได&รฟ์ที่จะเอาสื่อออก"
@@ -3177,6 +3200,12 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "โปรดยกเลิกการเลือกบางแพกเกจ"
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "ทำการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของ RPM %1 (ขนาดดาวน์โหลด %2)"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของ RPM: %1"
+
#~ msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement"
#~ msgstr "ใ&ช่ ฉันยอมรับเงื่อนไขในสัญญาอนุญาตสิทธิ์"
@@ -3818,9 +3847,6 @@
#~ msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
#~ msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการรับข้อมูลกำกับใหม่:"
-#~ msgid "The repository is not valid."
-#~ msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-
#~ msgid "The repository metadata is invalid."
#~ msgstr "ข้อมูลกำกับของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
Modified: trunk/yast/th/po/pam.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/pam.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/pam.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 22:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/pkg-bindings.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/pkg-bindings.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/pkg-bindings.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 13:29+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@
msgstr "<P><BIG><B>เรียกปรับปรุงคลังแพกเกจ</B></BIG></P><P>ตัวจัดการแพกเกจกำลังทำการปรับปรุงเนื้อหาของคลังแพกเกจอยู่...</P>"
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "ไม่สามารถเลือกแพกเกจเพื่อทำการติดตั้งได้"
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr "ไม่มีแพกเกจอยู่"
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับตัวจัดการแพกเกจได้"
@@ -84,7 +84,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "ดาวน์โหลดคำอธิบาย"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "สร้างแคชเก็บข้อมูลใหม่"
@@ -98,17 +98,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "ทำการเพิ่มคลังแพกเกจ..."
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr "ทำการดาวน์โหลด "
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "ปรับปรุงข้อมูลกำกับอีกครั้ง"
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "เรียกปรับปรุงคลังแพกเกจ...."
Modified: trunk/yast/th/po/printer.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/printer.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/printer.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -240,8 +240,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -441,7 +441,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr "เลือกไดรเวอร์"
@@ -492,8 +492,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr "ไม่มีการเลือกใด ๆ"
@@ -676,8 +676,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr "ไม่มีตัวเลือกของไดรเวอร์ให้เลือกใช้"
@@ -1037,7 +1037,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
#, fuzzy
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr "แพกเกจต่อไปนี้ไม่สามารถติดตั้งได้"
@@ -1047,100 +1051,101 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr "แพกเกจต่อไปนี้ไม่สามารถติดตั้งได้"
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
#, fuzzy
#| msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied)"
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr "ที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ (โดยจะถูกปรับใช้กับ 'beh')"
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "ไม่ต้องปิดการทำงานของคิวการพิมพ์เลย"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr "จำนวนครั้งของการลองใหม่ ('0' คือไม่จำกัด)"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr "หน่วงเวลา (วินาที) ก่อนลองใหม่อีกครั้ง"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "เลือกการเชื่อมต่อ"
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr "&ชนิดของการเชื่อมต่อ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "เชื่อมต่อตรง"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "พอร์ตขนาน"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr "พอร์ต USB"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr "อุปกรณ์ของ HP (HPLIP)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr "พอร์ตอนุกรม"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr "บลูทูธ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr "ผ่านเครื่องพิมพ์เครือข่าย หรือกล่อง Printserver"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr "พอร์ต TCP (AppSocket/JetDirect)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr "โพรโทคอลดีมอนเครื่องพิมพ์แบบบรรทัด (LPD)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr "โพรโทคอลงานพิมพ์ทางอินเทอร์เน็ต (IPP)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
#, fuzzy
#| msgid "Print Via Print Server Machine"
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr "พิมพ์ผ่านเครื่องแม่ข่ายการพิมพ์ (Print Server)"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
#, fuzzy
#| msgid "Traditional UNIX Server (LPR)"
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
@@ -1148,38 +1153,33 @@
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Server"
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "แม่ข่ายบริการ CUPS"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr "ระบบเน็ตแวร์ของบริษัทโนเวลล์ (โพรโทคอล IPX)"
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr "พิเศษ"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr "ระบุที่อยู่ URI ของอุปกรณ์เอง"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr "ส่งข้อมูลการพิมพ์ไปยังโปรแกรมอื่น (ผ่านทาง pipe)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr "แบ็คเอนด์ตัวดักความผิดพลาด Daisy-chain (beh)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
@@ -1194,7 +1194,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr "ช่วยตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
@@ -1203,12 +1203,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1218,7 +1218,7 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
#| msgid "Select a connection."
msgid "Select a connection"
@@ -1226,14 +1226,14 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
#| msgid "Select a connection."
msgid "Select a valid connection"
@@ -1241,44 +1241,44 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
#, fuzzy
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr "ค่าหมายเลขไอพีเครื่องแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
#, fuzzy
msgid "URI could not be empty."
msgstr "ที่อยู่ URL ไม่สามารถว่างไว้ได้"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
#, fuzzy
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr "ค่าหมายเลขไอพีเครื่องแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
#, fuzzy
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr "จะต้องระบุคู่ของที่อยู่อย่างน้อยหนึ่งคู่"
@@ -1286,7 +1286,11 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
#, fuzzy
msgid "Servername could not be empty."
msgstr "ค่าหมายเลขไอพีเครื่องแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
@@ -1297,33 +1301,33 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
#, fuzzy
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr "ค่าหมายเลขไอพีเครื่องแม่ข่ายบริการสืบค้นชื่อ ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
#, fuzzy
msgid "Could not be empty."
msgstr "ไม่สามารถจัดเก็บ y2logs ได้"
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "ผู้ผลิตเครื่องพิมพ์"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "เครื่องที่อยู่ในเครือข่ายท้องถิ่น"
@@ -1333,11 +1337,11 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Retrieving printer driver information...\n"
@@ -1350,25 +1354,25 @@
"(อาจใช้เวลาพอสมควร)"
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
#, fuzzy
#| msgid "The server '%1' is accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
@@ -1380,7 +1384,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1388,7 +1392,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1398,14 +1402,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1415,31 +1419,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "&ทดสอบ"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
#, fuzzy
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr "<p>เพื่อเข้าใช้งานระบบ X11 จำเป็นจะต้องติดตั้งแพกเกจ <b>%1</b> เสียก่อน</p>"
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1594,29 +1598,22 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "ทำให้แฟ้มอธิบายถึงเครื่องพิมพ์เลือกใช้ได้"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "&Printer description file name with full path where it is located"
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
@@ -1624,42 +1621,42 @@
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr "เ&ลือก"
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์"
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้ '%1' ได้"
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "The printer description file is not in compliance to the specification."
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr "แฟ้มอธิบายถึงเครื่องพิมพ์ไม่ตรงตามข้อกำหนดมาตรฐาน"
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr "ใช้แฟ้มอธิบายถึงเครื่องพิมพ์โดยไม่สนใจข้อผิดพลาดของมันหรือไม่ ?"
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr "แฟ้มอธิบายถึงเครื่องพิมพ์ที่ไม่ตรงกับข้อกำหนดมาตรฐาน อาจทำให้ทำงานผิดพลาดได้"
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
#| msgid "Failed make the printer description file available"
msgid "Failed to make the printer description file available"
@@ -2480,7 +2477,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2616,34 +2613,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2759,7 +2735,7 @@
"</p>"
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2832,19 +2808,6 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>ที่อยู่ URI ของอุปกรณ์เพื่อพิมพ์ผ่านเครื่องแม่ข่ายการพิมพ์</big></b><br>\n"
@@ -2893,8 +2856,46 @@
"</p>"
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
+#| "<b>Specify an Arbitrary Device URI</b>\n"
+#| "if you know the exact right device URI for your particular case\n"
+#| "or to modify an existing device URI in a special way.<br>\n"
+#| "<b>Send Print Data to Other Program (pipe)</b><br>\n"
+#| "To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
+#| "The package provides the CUPS backend 'pipe' which runs\n"
+#| "the program that you specified here.\n"
+#| "The matching device URI is:<br>\n"
+#| "pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
+#| "<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
+#| "To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
+#| "The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
+#| "The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
+#| "which is then called by beh.\n"
+#| "This way beh can, depending on its configuration,\n"
+#| "repeat the call of the backend or simply hide the error status\n"
+#| "of the backend from being seen by the CUPS daemon.\n"
+#| "The matching device URI is:<br>\n"
+#| "beh:/nodisable/attempts/delay/originalDeviceURI<br>\n"
+#| "If nodisable is '1' beh always exits successfully\n"
+#| "so that the queue gets never disabled but on the other hand\n"
+#| "print jobs are lost if there is an error.<br>\n"
+#| "Attempts is the number of attempts to recall the backend\n"
+#| "in case of an error. '0' means infinite retries.<br>\n"
+#| "Delay is the number of seconds between two attempts\n"
+#| "to call the backend.<br>\n"
+#| "The last parameter is the original URI, which the queue had before.<br>\n"
+#| "Example:<br>\n"
+#| "beh:/1/3/5/socket://ip-address:port-number<br>\n"
+#| "The beh backend tries to access a network printer 3 times with 5 second delay\n"
+#| "between the attempts. If access still fails, the queue is not disabled\n"
+#| "and the print job is lost.<br>\n"
+#| "For <b>more information</b> have a look at <tt>/usr/lib[64]/cups/backend/beh</tt> and<br>\n"
+#| "http://www.linuxfoundation.org/en/OpenPrinting/Database/BackendErrorHandler<br>\n"
+#| "</p>"
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2908,7 +2909,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2975,7 +2976,7 @@
"</p>"
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -3014,7 +3015,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -3031,7 +3032,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -3047,7 +3048,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -3062,7 +3063,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -3096,7 +3097,7 @@
"</p>"
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -3130,7 +3131,7 @@
"</p>"
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -3150,7 +3151,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -3186,7 +3187,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -3205,7 +3206,7 @@
"</p>"
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -3213,7 +3214,7 @@
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -3253,7 +3254,7 @@
"</p>"
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -3272,7 +3273,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -3430,33 +3431,33 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of further failures."
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr "การใช้แม่ข่ายที่ไม่สามารถเข้าใช้งานได้ จะทำให้เกิดข้อผิดพลาดอื่น ๆ ตามมาในภายหลังได้"
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "แม่ข่าย CUPS %1"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "The print server is accessible."
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
@@ -3465,36 +3466,36 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr "เลือกรายการ"
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ไม่สามารถลบได้"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr "นี่เป็นการปรับแต่งค่าทางไกล จะมีเพียงการปรับแต่งภายในระบบเท่านั้นที่สามารถลบออกได้"
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr "การปรับแต่งที่เลือกไว้จะถูกลบออกไปทันที และจะไม่สามารถกู้กลับมาได้"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "ลบการปรับแต่งค่า %1"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr "ไม่ต้องลบมัน"
@@ -3505,37 +3506,37 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Deletion"
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "ยืนยันการลบ"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
#, fuzzy
#| msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr "โซนประเภทนี้ไม่สามารถแก้ไขด้วยเครื่องมือนี้ได้"
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "ทำการปฏิเสธงานพิมพ์"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr "ไม่สามารถพิมพ์หน้าทดสอบได้ เนื่องจากงานพิมพ์ถูกปฏิเสธ"
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
msgid "Printout Disabled"
msgstr "การพิมพ์ออกถูกปิดการทำงาน"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr "ไม่สามารถพิมพ์หน้าทดสอบได้ เนื่องจากการพิมพ์ออกถูกปิดการทำงาน"
@@ -3544,26 +3545,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr "มันมีงานพิมพ์บางงานที่ค้างอยู่ ซึ่งจะต้องถูกลบออกไปก่อนจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์"
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "ลบงานพิมพ์ต่าง ๆ ที่ค้างอยู่"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบหลังจากเสร็จงานพิมพ์อื่น ๆ แล้ว"
@@ -3572,7 +3573,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "ล้มเหลวในการลบงานพิมพ์ต่าง ๆ ที่ค้างอยู่ของ %1"
@@ -3591,24 +3592,24 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3616,7 +3617,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "ล้มเหลวในการพิมพ์หน้าทดสอบกับ %1"
@@ -3624,7 +3625,7 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "Wait Until Testprint Finished"
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
@@ -3632,7 +3633,7 @@
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
#, fuzzy
#| msgid "Sent testpage to %1. It should start to print soon."
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
@@ -3640,7 +3641,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3648,7 +3649,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3670,54 +3671,54 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr "มันมีงานพิมพ์ที่ค้างอยู่บางงาน ที่จะต้องถูกลบออกไปเดี๋ยวนี้"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "ลบงานพิมพ์ที่ค้างอยู่ทั้งหมดออกจาก %1"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr "ไม่ต้องลบพวกมัน"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr "การตั้งค่าแม่ข่าย CUPS ทางไกล ขัดแย้งกับการปรับแต่งที่เพิ่มเข้ามา"
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขได้"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr "นี่เป็นการปรับแต่งค่าทางไกล มีเพียงการปรับแต่งค่าภายในระบบเท่านั้นที่สามารถแก้ไขได้"
@@ -4492,142 +4493,59 @@
msgstr "ตรวจหาเครื่องพิมพ์..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "ประมวลผลไดรเวอร์หลายตัว โปรดรอสักครู่..."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "ล้มเหลวในการเพิ่มคิวการพิมพ์ %1"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "ล้มเหลวในการลบการปรับแต่งค่า %1"
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr "ล้มเหลวในการหาตัวเลือกของไดรเวอร์"
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "new value"
msgstr "ค่าใหม่"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "Set value"
msgid "saved value"
msgstr "ตั้งค่า"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr "เข้าใช้งานแม่ข่าย '%1' ผ่านทางพอร์ต 631 (IPP/CUPS) ไม่ได้"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr "แม่ข่าย '%1' ตอบรับการ 'ping' ในเครือข่าย"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr "แม่ข่าย '%1' ไม่ตอบรับการ 'ping' ในเครือข่าย"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr "พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr "ไม่พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-#| msgid "Cannot execute the program 'netcat'"
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'netcat' ได้"
+#| msgid "The server use &TLS"
+msgid "The server '"
+msgstr "เครื่องแม่ข่ายใช้ &TLS"
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'netcat' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot execute the program 'ping'"
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'ping' ได้"
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'iputils' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-#, fuzzy
-#| msgid "The server '%1' is not accessible"
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งานเครื่องแม่ข่าย '%1' ได้"
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot execute the program 'host'"
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'host' ได้"
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'bind-utils' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-#, fuzzy
-#| msgid "The server '%1' does not respond in the network"
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr "ไม่มีการตอบรับจากเครื่องแม่ข่าย '%1' ภายในเครือข่าย"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-#, fuzzy
-#| msgid "The server '%1' is unknown"
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr "ไม่รู้จักเครื่องแม่ข่าย '%1'"
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
@@ -4653,7 +4571,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -4665,7 +4583,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Launched hp-setup.\n"
@@ -4681,7 +4599,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4853,6 +4771,149 @@
msgid "&Skip waiting"
msgstr "ข้ามการเมานท์"
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "พอร์ตขนาน"
+
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "พอร์ตอนุกรม"
+
+#~ msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
+#~ msgstr "ระบบเน็ตแวร์ของบริษัทโนเวลล์ (โพรโทคอล IPX)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
+#~ "<b>Specify an Arbitrary Device URI</b>\n"
+#~ "if you know the exact right device URI for your particular case\n"
+#~ "or to modify an existing device URI in a special way.<br>\n"
+#~ "<b>Send Print Data to Other Program (pipe)</b><br>\n"
+#~ "To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
+#~ "The package provides the CUPS backend 'pipe' which runs\n"
+#~ "the program that you specified here.\n"
+#~ "The matching device URI is:<br>\n"
+#~ "pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
+#~ "<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
+#~ "To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+#~ "The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
+#~ "The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
+#~ "which is then called by beh.\n"
+#~ "This way beh can, depending on its configuration,\n"
+#~ "repeat the call of the backend or simply hide the error status\n"
+#~ "of the backend from being seen by the CUPS daemon.\n"
+#~ "The matching device URI is:<br>\n"
+#~ "beh:/nodisable/attempts/delay/originalDeviceURI<br>\n"
+#~ "If nodisable is '1' beh always exits successfully\n"
+#~ "so that the queue gets never disabled but on the other hand\n"
+#~ "print jobs are lost if there is an error.<br>\n"
+#~ "Attempts is the number of attempts to recall the backend\n"
+#~ "in case of an error. '0' means infinite retries.<br>\n"
+#~ "Delay is the number of seconds between two attempts\n"
+#~ "to call the backend.<br>\n"
+#~ "The last parameter is the original URI, which the queue had before.<br>\n"
+#~ "Example:<br>\n"
+#~ "beh:/1/3/5/socket://ip-address:port-number<br>\n"
+#~ "The beh backend tries to access a network printer 3 times with 5 second delay\n"
+#~ "between the attempts. If access still fails, the queue is not disabled\n"
+#~ "and the print job is lost.<br>\n"
+#~ "For <b>more information</b> have a look at <tt>/usr/lib[64]/cups/backend/beh</tt> and<br>\n"
+#~ "http://www.linuxfoundation.org/en/OpenPrinting/Database/BackendErrorHandler…"
+#~ "</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b><big>ที่อยู่ URI ของอุปกรณ์พิเศษ</big></b><br>\n"
+#~ "<b>ระบุที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ให้ถูกต้อง</b>\n"
+#~ "หากคุณทราบแน่ชัดว่าที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ของคุณอยู่ในกรณีพิเศษ\n"
+#~ "หรือเพื่อแก้ไขที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ที่มีอยู่ในแบบพิเศษ<br>\n"
+#~ "<b>ส่งข้อมูลการพิมพ์ไปยังโปรแกรมอื่น (ผ่านทาง pipe)</b><br>\n"
+#~ "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะต้องติดตั้งแพกเกจ RPM ของ cups-backends ก่อน\n"
+#~ "ซึ่งแพกเกจดังกล่าวจะจัดให้แบ็คเอนด์ CUPS ทำการ 'pipe' (ส่งข้อมูล) ไปยัง\n"
+#~ "โปรแกรมที่คุณระบุไว้ที่นี่\n"
+#~ "โดยที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ที่เข้าคู่กันคือ:<br>\n"
+#~ "pipe:/พาธ/ไปยัง/คำสั่งเป้าหมาย<br>\n"
+#~ "<b>แบ็คเอนด์ตัวดักข้อมูลความผิดพลาด Daisy-chain (beh)</b><br>\n"
+#~ "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะต้องติดตั้งแพกเกจ RPM ของ cups-backends ก่อน\n"
+#~ "ซึ่งแพกเกจดังกล่าวจะจัดแบ็คเอนด์ CUPS คือ 'beh' มาให้<br>\n"
+#~ "แบ็คเอนด์ 'beh' นั้นเป็นตัวกลางของแบ็คเอนด์\n"
+#~ "ที่ถูกเรียกว่า beh\n"
+#~ "โดยแบ็คเอนด์ beh มีความสามารถขึ้นอยู่กับการปรับแต่งค่าของมัน เช่น\n"
+#~ "ทำการเรียกแบ็คเอนด์ซ้ำ หรือซ่อนสถานะความผิดพลาดของแบ็คเอนด์เอาไว้\n"
+#~ "ไม่ให้ดีมอน CUPS เห็น\n"
+#~ "โดยที่อยู่ URI ของอุปกรณ์ที่เข้าคู่กันคือ:<br>\n"
+#~ "beh:/nodisable/attempts/delay/originalDeviceURI<br>\n"
+#~ "หากค่าช่อง ไม่ต้องปิดการทำงานเลย เป็น '1' \n"
+#~ "beh จะให้ค่าจบการทำงานที่สมบูรณ์เสมอ\n"
+#~ "ดังนั้นคิวการพิมพ์จะไม่ถูกปิดการทำงานเลย แต่ในความเป็นจริงแล้ว\n"
+#~ "งานพิมพ์นั้นจะมีสูญหายไปหากเกิดข้อผิดพลาดขึ้น<br>\n"
+#~ "จำนวนครั้งของการพยายามเรียกแบ็คเอนด์ใหม่ในกรณีที่มีข้อผิดพลาด\n"
+#~ "หากใช้ค่า '0' จะหมายถึงไม่จำกัดครั้งในการลองใหม่<br>\n"
+#~ "การหน่วงเวลา เป็นค่าในหน่วยวินาทีที่จะหน่วงก่อนจะทำการ\n"
+#~ "ลองเรียกแบ็คเอนด์ใหม่อีกครั้ง<br>\n"
+#~ "ส่วนพารามิเตอร์สุดท้ายจะเป็นที่อยู่ URI ดั้งเดิมที่ใช้กับคิวการพิมพ์<br>\n"
+#~ "ตัวอย่างเช่น:<br>\n"
+#~ "beh:/1/3/5/socket://ที่อยู่ไอพี:หมายเลขพอร์ต<br>\n"
+#~ "คือแบ็คเอนด์ beh จะพยายามลองเข้าใช้งานเครื่องพิมพ์เครือข่าย 3 ครั้ง\n"
+#~ "โดยหน่วงเวลาก่อนลองใหม่แต่ละครั้ง 5 วินาที\n"
+#~ "หากยังเข้าใช้งานล้มเหลวอยู่ ก็ไม่ทำการปิดการใช้งานคิวการพิมพ์แต่อย่างใด\n"
+#~ "และก็จะทำให้งานพิมพ์สูญหายไปด้วย<br>\n"
+#~ "ดู<b>รายละเอียดเพิ่มเติม</b>ได้ที่ <tt>/usr/lib[64]/cups/backend/beh</tt> และที่<br>\n"
+#~ "http://www.linuxfoundation.org/en/OpenPrinting/Database/BackendErrorHandler<br>\n"
+#~ "</p>"
+
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#~ msgstr "เข้าใช้งานแม่ข่าย '%1' ผ่านทางพอร์ต 631 (IPP/CUPS) ไม่ได้"
+
+#~ msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
+#~ msgstr "แม่ข่าย '%1' ตอบรับการ 'ping' ในเครือข่าย"
+
+#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
+#~ msgstr "แม่ข่าย '%1' ไม่ตอบรับการ 'ping' ในเครือข่าย"
+
+#~ msgid "The server name '%1' is known in the network."
+#~ msgstr "พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
+
+#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network."
+#~ msgstr "ไม่พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot execute the program 'netcat'"
+#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
+#~ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'netcat' ได้"
+
+#~ msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
+#~ msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'netcat' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot execute the program 'ping'"
+#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'."
+#~ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'ping' ได้"
+
+#~ msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
+#~ msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'iputils' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The server '%1' is not accessible"
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งานเครื่องแม่ข่าย '%1' ได้"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot execute the program 'host'"
+#~ msgid "Cannot execute the program 'host'."
+#~ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลโปรแกรม 'host' ได้"
+
+#~ msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
+#~ msgstr "จำเป็นต้องใช้แพกเกจ RPM 'bind-utils' เพื่อใช้ในการทดสอบ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The server '%1' does not respond in the network"
+#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network."
+#~ msgstr "ไม่มีการตอบรับจากเครื่องแม่ข่าย '%1' ภายในเครือข่าย"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The server '%1' is unknown"
+#~ msgid "The server '%1' is unknown."
+#~ msgstr "ไม่รู้จักเครื่องแม่ข่าย '%1'"
+
#~ msgid "Look Up"
#~ msgstr "ตรวจดู"
Modified: trunk/yast/th/po/product-creator.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/product-creator.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/product-creator.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/proxy.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/proxy.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/proxy.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,100 +15,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งค่าบริการพร็อกซี"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "เปิดการใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "ปิดการใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าพร็อกซีปัจจุบัน"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับพร็อกซี"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr "แสดงสรุปการตั้งค่าปัจจุบัน"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ HTTP"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ HTTPS"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ FTP"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr "ล้างค่าตัวเลือกทั้งหมดที่แสดงในรายการ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr "ตั้งค่าโดเมนที่ไม่ให้ใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr "รหัสผ่านสำหรับใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี"
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr "รหัสผ่าน:"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "สถานะของการปรับแต่งค่าพร็อกซี"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr "บริการ HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr "บริการ HTTPS"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr "บริการ FTP"
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -177,6 +83,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "การตั้งค่าพร็อกซีทำงานได้อย่างถูกต้อง"
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่าบริการพร็อกซี"
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -324,7 +236,7 @@
msgstr "ทดสอบการตั้งค่าพร็อกซี"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -332,7 +244,7 @@
"พร็อกซีถูกเปิดใช้งาน แต่ยังไม่มีการกำหนดที่อยู่ URL ของพร็อกซี\n"
"จะใช้การตั้งค่าเหล่านี้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -341,42 +253,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "คุณไม่สามารถป้อนรหัสผ่านแต่ปล่อยให้ชื่อผู้ใช้ว่างไว้ได้"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTP ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTP จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTPS ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTPS จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ FTP ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ FTP จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -386,53 +298,141 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "สถานะของการปรับแต่งค่าพร็อกซี"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr "บริการ HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr "บริการ HTTPS"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr "บริการ FTP"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "เปิดการใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "ปิดการใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าพร็อกซีปัจจุบัน"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr "ตั้งค่าการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับพร็อกซี"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr "แสดงสรุปการตั้งค่าปัจจุบัน"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ HTTP"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ HTTPS"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีบริการ FTP"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr "ล้างค่าตัวเลือกทั้งหมดที่แสดงในรายการ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr "ตั้งค่าโดเมนที่ไม่ให้ใช้การตั้งค่าพร็อกซี"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr "รหัสผ่านสำหรับใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์กับพร็อกซี"
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสผ่าน:"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "การปรับแต่งค่าพร็อกซีถูกจัดเก็บเรียบร้อยแล้ว"
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "ปรับปรุงการปรับตั้งค่าพร็อกซี"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr "จัดเก็บการปรับตั้งค่าพร็อกซี"
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "ปรับปรุงการปรับตั้งค่าพร็อกซี..."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr "พร็อกซีถูกปิดการใช้งาน"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr "พร็อกซีถูกเปิดใช้งาน"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr "พร็อกซีบริการ HTTP: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr "พร็อกซีบริการ HTTPS: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "พร็อกซีบริการ FTP: %1"
Modified: trunk/yast/th/po/qt-pkg.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/qt-pkg.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/qt-pkg.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,251 +17,260 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr "&ปรับปรุงปัญหาต่างๆ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr "ชุด&รูปแบบ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr "กลุ่มแ&พกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr "&กลุ่มของ RPM"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr "&ภาษาต่าง ๆ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr "&คลังแพกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr "ค้น&หา"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr "คำค้&น"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr "&สรุปการติดตั้ง"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr "คำ&อธิบาย"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr "ข้อมูลเชิงเ&ทคนิค"
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr "ความเกี่ยวพันกัน"
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr "รุ่&น"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr "รายการแฟ้ม"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr "ความเปลี่ยนแปลง"
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "&ยกเลิก"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "ยอ&มรับ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr "แ&ฟ้ม"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr "&นำเข้า..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr "ส่&งออก..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr "&ออก -- ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง"
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr "ออ&ก -- บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr "แ&พกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr "แพกเกจทั้งหมด"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr "ทำการปรับรุ่นหากมีรุ่นที่ใหม่กว่า"
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr "ทำการปรับรุ่นอย่างไม่มีเงื่อนไข"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr "แ&พตช์"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr "การ&ปรับแต่งค่า"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr "&คลังแพกเกจ..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr "ปรับรุ่นผ่านการ&ออนไลน์..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr "ความเ&กี่ยวพันกัน"
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr "ตรวจ&สอบเดี๋ยวนี้"
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr "ตรวจสอบอั&ตโนมัติ"
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "แพกเกจที่ถูกแนะนำ"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr "ตั&วเลือก"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr "แสดงแพกเกจ -de&vel ด้วย"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr "แสดงแพกเกจ -&debuginfo/-debugsource ด้วย"
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr "โหมดตรวจความ&ถูกต้องของระบบ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr "&ทำการล้างเมื่อทำการลบแพกเกจต่าง ๆ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr "&อนุญาตให้เปลี่ยนผู้ผลิตแพกเกจได้"
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr "พิ&เศษ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr "แสดง&ผลิตภัณฑ์"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "แสดงความเปลี่ยนแปลงของแ&พกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
#, fuzzy
#| msgid "Show &details"
msgid "Show &History"
msgstr "แสดง&รายละเอียด"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจ -&devel ที่เข้าคู่กันทั้งหมด"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจ -de&buginfo ที่เข้าคู่กันทั้งหมด"
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจ -debug&source ที่เข้าคู่กันทั้งหมด"
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Install All Matching -&devel Packages"
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "ติดตั้งแพกเกจ -&devel ที่เข้าคู่กันทั้งหมด"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr "สร้างการท&ดสอบความเกี่ยวพันกันของแพกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "&ช่วยเหลือ"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr "&ภาพรวม"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr "&สัญลักษณ์"
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr "ปุ่&มพิมพ์"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "ความเกี่ยวพันกันของแพกเกจทั้งหมดไม่มีปัญหา"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr "แ&พตช์ต่าง ๆ"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr "จัดเก็บรายการแพกเกจ"
@@ -269,59 +278,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการส่งออกรายการแพกเกจไปยัง %1"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr "เรียกรายการแพกเกจ"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการเรียกรายการแพกเกจจาก %1"
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "จะทำการปรับรุ่นรวม %1 แพกเกจ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr "ทำ&ต่อไป"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr "ย&กเลิก"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">ยกเลิกการปรับ</a>แพกเกจต่าง ๆ ภายในระบบที่จะให้เปลี่ยนมาเป็นรุ่นที่อยู่ในคลังแพกเกจ %2</small></p>"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">ปรับแพกเกจต่าง ๆ ภายในระบบ</a> ให้เป็นรุ่นที่อยู่ในคลังแพกเกจนี้ (%2)</p>"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr "แพกเกจย่อยที่ถูกเพิ่ม:"
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "&ตกลง"
@@ -368,7 +377,7 @@
msgstr "ในการเลือกเพิ่มเติมด้วยตัวเองของคุณ รายการแพกเกจเหล่านี้จะมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อแก้ปัญหาความเกี่ยวพันกันของแพกเกจ:"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "ทำ&ต่อไป"
@@ -1564,10 +1573,43 @@
"โดยทางที่ปลอดภัยที่สุดก็คือ ให้ถอนการติดตั้งพวกมันเสีย\n"
"</p>"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr "%1-%2 จากผู้ผลิต %3(ถูกติดตั้งแล้ว)"
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Package &Versions"
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr "&รุ่นของแพกเกจ"
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1575,13 +1617,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr "%1-%2 จากคลัง %3 ซึ่งมีระดับความสำคัญ %4 และมาจากผู้ผลิต %5"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "รุ่นนี้ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณ"
Modified: trunk/yast/th/po/qt.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/qt.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/qt.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 13:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -44,18 +44,23 @@
msgstr "ใช้ไป %1"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr "&ปิด"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Notes..."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "บันทึกประจำรุ่น..."
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขสไตล์ชีต"
@@ -74,12 +79,12 @@
msgstr "ได้รับการคลิกที่ไม่ต้องการ"
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr "การสลับสี"
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -112,24 +117,41 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr "ปรับแต่งปูมบันทึกของ YaST:"
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "&ช่วยเหลือ"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes..."
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "บันทึกประจำรุ่น..."
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "ขั้น"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "ผังต้นไม้"
#~ msgid "%1 exists! Really overwrite?"
Modified: trunk/yast/th/po/rdp.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/rdp.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/rdp.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/rear.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/rear.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/rear.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -273,16 +273,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading general settings"
msgid "Reading rear settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าทั่วไป"
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing the system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบ..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing the system..."
Modified: trunk/yast/th/po/registration.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/registration.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/registration.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:10+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,27 +18,27 @@
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
#| msgid "Use custom registration server "
msgid "No registration server selected."
msgstr "ใช้แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -47,236 +47,78 @@
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration name is missing."
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่าขาดหายไป"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid "The software repositories have been updated."
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr "ทำการปรับรุ่นคลังแพกเกจซอฟต์แวร์แล้ว"
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "ปรับแต่งศูนย์บริการลูกค้าของโนเวลล์"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-#, fuzzy
-#| msgid "&E-Mail Address:"
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Local Registration Server"
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "ลงทะเบียน"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Module Help"
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr "<p>โปรดรอ ระหว่างทำการตรวจสอบพาร์ทิชันต่าง ๆ บนระบบ</p>"
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "Register Again"
-msgstr "ลงทะเบียน"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr "<p>ระบบของคุณพร้อมที่จะใช้งานได้แล้ว</p>"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
#| msgid "Registration was successful."
msgid "Registration was successfull."
msgstr "ทำการลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "การดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT ล้มเหลว"
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
#, fuzzy
#| msgid "&Import Server Certificate..."
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "&นำเข้าใบรับรองของเครื่องแม่ข่าย..."
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "รหัสลงทะเบียน"
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr "ลงทะเบียนผลิตภัณฑ์"
@@ -368,33 +210,33 @@
msgstr "เลือกแฟ้มใบรับรอง"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -435,44 +277,44 @@
msgstr "เลขหน่วย: %1"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Fingerprint: "
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr "อัตลักษณ์: "
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
#, fuzzy
#| msgid "Fingerprint: "
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr "อัตลักษณ์: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "ปลายทางใช้ไม่ได้"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -488,59 +330,59 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
#| msgid "Registration can not be performed."
msgid "Registration client error."
msgstr "ไม่สามารถปฏิบัตการลงทะเบียนได้"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "รายละเอียด..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -555,21 +397,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "จัดเก็บค่าการปรับแต่งการบริหารระบบจากทางไกล"
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
#| msgid "Updating /etc/hosts ..."
msgid "Updating to %s ..."
@@ -579,32 +437,82 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading configuration %1..."
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "โหลดการปรับแต่งค่า %1..."
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr "<p>โปรดรอ ระหว่างทำการตรวจสอบพาร์ทิชันต่าง ๆ บนระบบ</p>"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Use custom registration server "
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "ใช้แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+"คุณต้องการจะใช้จุดเมานท์เหล่านี้ \n"
+"ในการติดตั้งระบบใหม่ของคุณหรือไม่ ?"
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to abort or try again?\n"
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr "คุณต้องการจะยกเลิกหรือจะลองใหม่อีกครั้ง ?\n"
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
#, fuzzy
#| msgid "SMT Certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "ใบรับรองของเครื่องแม่ข่ายบริการ SMT"
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown product"
msgstr "ไม่ทราบถึงข้อผิดพลาด"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
#| msgid "Starting registration..."
msgid "Saving repository configuration failed."
@@ -612,43 +520,58 @@
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#, fuzzy
+#| msgid "No product found in the repository"
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr "ไม่พบผลิตภัณฑ์บนคลังแพกเกจ"
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "จะทำการยกเลิกจริงหรือไม่ ?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr "ข้อตกลงในสัญญาอนุญาต"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid ""
@@ -658,163 +581,201 @@
msgstr "การดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT ล้มเหลว"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "The registration module is not available."
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] "ไม่พบมอดูลการลงทะเบียนให้ใช้งาน"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด..."
+
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>(not available)</i>"
+msgid "%s (not available)"
+msgstr "<i>(ไม่มีรายการ)</i>"
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
+#. help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
+msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text (3/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
+msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>คุณจะเห็นผลิตภัณฑ์เสริมทั้งหมดที่ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณได้ที่นี่</p>"
-#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
-msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
-msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด..."
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
-msgstr ""
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
+msgstr "<p>คุณจะเห็นผลิตภัณฑ์เสริมทั้งหมดที่ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณได้ที่นี่</p>"
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
#, fuzzy
-#| msgid "<i>(not available)</i>"
-msgid "%s (not available)"
-msgstr "<i>(ไม่มีรายการ)</i>"
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "Device Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "การแสดงตัวของอุปกรณ์"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "Release Type"
msgstr "ประเภทของกฎ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration Code"
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Downloading installation system language extension..."
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลดส่วนเสริมการติดตั้งภาษาของระบบ..."
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr "คุณต้องการจะลบ '%1' จริง ๆ หรือ ?"
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
#, fuzzy
#| msgid "Vendor Identifier"
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr "การแสดงตัวของผู้จำหน่าย"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr "&รุ่น"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
#, fuzzy
#| msgid "Architecture"
msgid "&Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "&Release Type"
msgstr "ประเภทของกฎ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "รหัสลงทะเบียน"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
+#, fuzzy
#| msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>"
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
@@ -822,7 +783,7 @@
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr "<p>การลงทะเบียนผลิตภัณฑ์จะเป็นการรวมผลิตภัณฑ์ของคุณไว้ในฐานข้อมูลของโนเวลล์ เพื่อเปิดโอกาสให้คุณได้ทำการปรับรุ่นผ่านการออนไลน์และรับการสนับสนุนทางเทคนิค, หากต้องการลงทะเบียนอัตโนมัติในระหว่างการติดตั้ง ให้เลือก <b>เรียกการลงทะเบียนผลิตภัณฑ์</b> และเพื่อให้กระบวนการง่ายขึ้น ให้รวมข้อมูลต่าง ๆ ของคุณด้วยการเลือกที่ <b>ข้อมูลของฮาร์ดแวร์</b> และ <b>ข้อ
มูลเพิ่มเติมต่าง ๆ</b> ด้วย</p>"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "<p>If your network deploys a custom SMT server, please set the URL of the SMT Server and the location of the SMT Certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Please see your SMT manual for further assistance.</p>"
msgid ""
@@ -831,139 +792,464 @@
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr "<p>หากเครือข่ายของคุณมีแม่ข่าย SMT อยู่, โปรดป้อนที่อยู่ URL ของแม่ข่ายบริการ SMT และตำแหน่งที่เก็บใบรับรองของ SMT ได้ใน <b>การตั้งค่าแม่ข่าย SMT</b> ดูคำแนะนำเพิ่มเติมได้ที่คู่มือของ SMT</p>"
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Register the Product"
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
#, fuzzy
+#| msgid "&E-Mail Address:"
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
+#, fuzzy
#| msgid "Initializing Available Repositories"
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr "เตรียมการใช้งานคลังแพกเกจที่มีอยู่"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
#, fuzzy
#| msgid "SMT Server Settings"
msgid "Server Settings"
msgstr "ตั้งค่าเครื่องแม่ข่ายบริการ SMT"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Server CA certificate:"
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์:"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Server CA certificate:"
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์:"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "&Certificate File Path"
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr "พาธไปยังแฟ้มใ&บรับรอง"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Local Registration Server"
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "ปรับแต่งศูนย์บริการลูกค้าของโนเวลล์"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
#, fuzzy
#| msgid "Certificate &Password:"
msgid "Certificate has expired"
msgstr "รหัส&ผ่านของใบรับรอง:"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
#, fuzzy
#| msgid "Server CA certificate:"
msgid "Self signed certificate"
msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์:"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Invalid value."
msgid "Invalid URL."
msgstr "ค่าใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "&List of Repositories"
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "รา&ยการของคลังแพกเกจ"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr "ไดเรกทอรีที่ใช้เก็บคลังแพกเกจ:"
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "ทำการบันทึกคลังแพกเกจ..."
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "ที่อยู่ URL: %1"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "ระดับความสำคัญ"
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of Product creator"
+msgid "No migration product found."
+msgstr "การปรับแต่งค่าเครื่องมือสร้างผลิตภัณฑ์"
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "รหัสลงทะเบียน"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "ทำการบันทึกคลังแพกเกจ..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Mount Point"
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr "เลือกจุดเมานท์"
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Use <b>Edit</b> to change selected image configuration or create the image.</p>"
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr "<p>ใช้ปุ่ม <b>แก้ไข</b> เพื่อแก้ไขการปรับแต่งค่าหรือสร้างแฟ้มอิมเมจของแฟ้มอิมเมจที่เลือกไว้</p>"
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Add all selected online repositories"
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr "เพิ่มคลังแพกเกจแบบออนไลน์ที่เลือกไว้ทั้งหมด"
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the new target architecture."
+msgid "Select the target migration."
+msgstr "เลือกสถาปัตยกรรมเป้าหมายใหม่"
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Possible &Solutions"
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr "แนว&ทางแก้ไขที่เป็นไปได้"
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "สรุปการปรับแต่งค่า"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected packages will be installed."
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr "แพกเกจที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง"
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr "<p>ระบบของคุณพร้อมที่จะใช้งานได้แล้ว</p>"
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "Register Again"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name is missing."
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่าขาดหายไป"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "The software repositories have been updated."
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr "ทำการปรับรุ่นคลังแพกเกจซอฟต์แวร์แล้ว"
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "ทำการตรวจสอบ..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Use local registration server"
msgid "Looking up local registration servers..."
@@ -976,12 +1262,6 @@
#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "รหัสลงทะเบียน"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Register Optional Add-ons"
#~ msgstr "รหัสลงทะเบียน"
@@ -1451,11 +1731,6 @@
#~ msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
#, fuzzy
-#~| msgid "No product found in the repository"
-#~ msgid "No products found to be registered."
-#~ msgstr "ไม่พบผลิตภัณฑ์บนคลังแพกเกจ"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown"
#~ msgid "unknown status"
#~ msgstr "ไม่ทราบ"
Modified: trunk/yast/th/po/reipl.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/reipl.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/reipl.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/relocation-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/relocation-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/relocation-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -298,21 +298,21 @@
msgstr "การปรับแต่งค่าบริการเมล"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องพิมพ์"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD configuration"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่งปัจจุบันของ SSHD"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD state"
msgid "Read the current xend state"
@@ -320,19 +320,19 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD configuration..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "กำลังอ่านค่าปรับแต่งปัจจุบันของ SSHD..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD state..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -340,59 +340,59 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD state"
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr "อ่านสถานะปัจจุบันของ SSHD"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD state..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "กำลังอ่านสถานะปัจจุบันของ SSHD..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current SSHD state."
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr "ไม่สามารถอ่านสถานะปัจจุบันของ SSHD ได้"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr "ไม่สามารถอ่านการตั้งค่าของไฟร์วอลล์ได้"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current SSHD state."
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr "ไม่สามารถอ่านสถานะปัจจุบันของ SSHD ได้"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้ง"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the new settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าใหม่"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the Xend service"
@@ -400,19 +400,19 @@
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -420,32 +420,32 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr "ปรับแก้บริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr "ปรับแก้บริการสืบค้นชื่อโดเมน (DNS)..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write the SSHD settings."
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของ SSHD ได้"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของไฟร์วอลล์ได้"
Modified: trunk/yast/th/po/samba-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/samba-client.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/samba-client.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 19:38+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
@@ -27,44 +27,44 @@
"ดูรายละเอียดได้ในคู่มือของบริการแซมบ้า"
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงานบริการ Winbind (winbindd)"
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr "ตรวจสอบว่าเครื่องนี้เป็นสมาชิกของโดเมนหรือไม่"
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "Join this machine into a domain"
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr "นำเครื่องนี้เข้าร่วมยังโดเมน"
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าทั่วไปของแซมบ้า"
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr "เปิดการทำงานของบริการ"
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr "ปิดการทำงานของบริการ"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr "ชื่อของโดเมนที่จะเข้าร่วม"
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user used for joining the domain. If omitted, YaST2 will\n"
@@ -77,17 +77,17 @@
"จะพยายามเข้าร่วมโดเมนโดยไม่ใช้ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน"
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr "รหัสผ่านที่จะใช้กับบัญชีผู้ใช้งานเมื่อทำการเข้าร่วมกับโดเมน"
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr "บัญชีเครื่อง"
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr "ชื่อของกลุ่มงาน"
@@ -120,7 +120,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "เข้าร่วมกับโดเมน %1 เรียบร้อยแล้ว"
@@ -311,7 +311,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
@@ -632,21 +632,21 @@
"</p>\n"
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr "(ค่าปริยาย)"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "OU ของ&บัญชีเครื่อง"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr "&รับรายการ"
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
@@ -654,40 +654,40 @@
"ต้องการใช้ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน\n"
"เพื่อดูรายการบัญชีเครื่อง"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr "&บัญชีเครื่อง"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr "ทำการตรวจสอบสมาชิกภาพของกลุ่มงาน..."
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน เพื่อออกจากการเข้าร่วมโดเมน %1"
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The configuration will be written now.\n"
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "การปรับแต่งค่าจะถูกเขียนเดี๋ยวนี้\n"
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน เพื่อเข้าร่วมกับโดเมน %1"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
#, fuzzy
#| msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty."
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr "เพื่อการเข้าร่วมกับโดเมนโดยเป็นผู้ใช้นิรนาม ให้ปล่อยช่องป้อนข้อมูลว่างเอาไว้"
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
@@ -696,7 +696,7 @@
"เป็นสมาชิกของโดเมน %1 หรือไม่"
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
@@ -705,11 +705,11 @@
"ของโดเมน %1"
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr "จะเข้าร่วมกับโดเมน %1 หรือไม่ ?"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot automatically determine if this host\n"
@@ -721,7 +721,7 @@
"ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่า เครื่องนี้\n"
"เป็นสมาชิกของโดเมน %1 หรือไม่"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This host is not a member\n"
@@ -734,92 +734,92 @@
"ของโดเมน %1"
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr "มีการตั้งการใช้งานร่วมกันของผู้ใช้อยู่แล้ว จะคงมันเอาไว้หรือจะลบมัน ?"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr "&คงเอาไว้"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "&ลบ"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr "มีบริการอื่นที่ให้การใช้งานร่วมกันแบบวินโดว์สทำงานอยู่ จะหยุดการทำงานของมันหรือไม่ ?"
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "ใช้ &WINS ในการค้นหาชื่อเครื่อง"
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr "<p>หากคุณต้องการใช้บริการ Windows Internet Name (WINS) ของไมโครซอฟต์ เพื่อใช้ในการค้นหาชื่อเครื่อง ให้กาเลือกที่ <b>ใช้ WINS ในการค้นหาชื่อเครื่อง</b></p>"
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr "รับค่าแม่ข่ายบริการ WINS ผ่านทาง &DHCP"
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr "<p>กาเลือกที่ <b>รับค่าแม่ข่ายบริการ WINS ผ่านทาง DHCP</b> เพื่อใช้ค่าแม่ข่ายบริการ WINS ที่บริการ DHCP ให้มา</p>"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr "การตั้งค่าการใช้งานร่วมกันโดยผู้ใช้"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr "การใช้งานร่วมกัน"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "&อนุญาตให้ผู้ใช้สามารถตั้งการใช้งานไดเรกทอรีของผู้ใช้ร่วมกันได้"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ &Guest เข้าใช้งานได้"
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr "กลุ่มที่&อนุญาต"
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "จำนวนสูง&สุดของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr "<p><b>อนุญาตให้ผู้ใช้สามารถตั้งการใช้งานไดเรกทอรีของผู้ใช้ร่วมกันได้</b> จะเป็นการเปิดให้ผู้ใช้ที่อยู่ใน <b>กลุ่มที่อนุญาต</b> สามารถทำการเปิดไดเรกทอรีที่พวกเขาเป็นเจ้าของ ให้ใช้งานร่วมกันกับผู้ใช้อื่น ๆ ได้ ตัวอย่างเช่น <tt>users</tt> ซึ่งอิงขอบเขตของระบบภายใน หรือ <tt>DOMAIN%1Users</tt> ที่อิงขอบเขตแบบโดเมน ผู้ใช้จะต้องแน่ใจด้วยว่า ได้ตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาตของระบบแฟ้มให�
��คนอื่น ๆ เข้าใช้งานได้ก่อนแล้วด้วย</p>"
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr "<p>ด้วยตัวเลือก <b>จำนวนสูงสุดของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน</b> จะเป็นการจำกัดการกำหนดแหน่งใช้งานร่วมกันสูงสุด ที่พวกเขาจะสามารถสร้างได้</p>"
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr "<p>เพื่ออนุญาตให้เข้าใช้งานตำแหน่งใช้งานร่วมกันของผู้ใช้โดยไม่ต้องตรวจสอบสิทธิ์ ให้เปิดใช้งานตัวเลือก <b>อนุญาตผู้ใช้ Guest ให้เข้าใช้งานได้</b></p>"
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
#, fuzzy
#| msgid "<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server directories (such as home directory) which should be localy mounted when the user is logged in. If mounting should be user-specific, specify <b>User Name</b> for selected rule. Otherwise, the directory is mounted for each user. For more information, see pam_mount.conf manual page.</p>"
msgid ""
@@ -830,12 +830,12 @@
msgstr "<p>ในตาราง <b>เมานท์ไดเรกทอรีบนเครื่องแม่ข่าย</b> นั้น คุณสามารถระบุไดเรกทอรีของแม่ข่าย (เช่นไดเรกทอรีส่วนตัวของคุณ) ที่ควรจะถูกเมานท์ไว้ให้ภายในระบบเมื่อผู้ใช้ล็อกอินเข้าทำงานแล้ว หากต้องการให้ทำการเมานท์ตามผู้ใช้ระบุ ให้ระบุ <b>ชื่อผู้ใช้</b> เพื่อเลือกกฏ ไม่เช่นนั้น จะทำการเมานท์ไดเรกทอรีของแต่ละผู้ใช้งานให้ ดูตัวอย่างได้ในหน้าคู่มือ (man) ของ pam_mount.conf</p>"
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr "<p>ตัวอย่างเช่น คุณอาจจะใช้ค่า <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> เป็น <b>พาธทางไกล</b> ก็ได้, หรือค่า <tt>~/</tt> เพื่อใช้เป็น <b>จุดเมานท์ภายในระบบ</b> เพื่อเมานท์เป็นไดเรกทอรีส่วนตัว (home), และค่า <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> นั้น เป็นส่วนหนึ่งของ<b>ตัวเลือก</b></p>"
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -901,8 +901,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -977,13 +977,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -1007,142 +1007,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งไคลเอนต์ของบริการแซมบ้า"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าทั่วไปของแซมบ้า"
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr "อ่านค่าสถานะของ winbind"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "ทำการอ่านการตั้งค่าทั่วไปของแซมบ้า..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "ทำการอ่านค่าสถานะของ winbind..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งไคลเอนต์ของแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr "ปิดการทำงานของบริการแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr "เปิดการทำงานของบริการแซมบ้า"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "ทำการปิดการทำงานของบริการแซมบ้า..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "ทำการเปิดการทำงานของบริการแซมบ้า..."
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่งของ Kerberos"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr "ทำการเขียนค่าปรับแต่งของ Kerberos..."
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าไปยังแฟ้ม %1 ได้"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของบริการ winbind ได้"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของดีมอน winbind ได้"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "ไม่สามารถหยุดการทำงานของบริการ winbind ได้"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "ไม่สามารถหยุดการทำงานของดีมอน winbind ได้"
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของ PAM ได้"
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าทั่วไป"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "กลุ่มงานหรือโดเมน: %1"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "สร้างไดเรกทอรีส่วนตัวหรือสร้างล็อกอิน"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์แบบออฟไลน์ถูกเปิดใช้งาน"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "จำนวนสูงสุดของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน: %1"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>กลุ่มงานหรือโดเมน</b>: %1</p>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>ตรวจสอบสิทธิ์กับ SMB</b>: %1</p>"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/samba-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/samba-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/samba-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:47+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "มีตำแหน่งใช้งานร่วมกัน %1 อยู่แล้ว"
@@ -227,7 +227,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
@@ -235,7 +235,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
@@ -386,23 +386,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "ตัวควบคุมโดเมนตัว&หลัก (Primary Domain Controller - PDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr "ตัวควบคุมโดเมนตัว&สำรอง (Backup Domain Controller - BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr "ไม่ใช่ตัว&ควบคุมโดเมน"
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
@@ -411,19 +411,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr "การติดตั้งแซมบ้า"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "ขั้นที่ 1 จาก 2 ขั้นตอน"
@@ -431,48 +431,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "ชื่อ&กลุ่มงานหรือชื่อโดเมน"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "ขั้นที่ 2 จาก 2 ขั้นตอน"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "ชื่อโดเมนปัจจุบัน:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr "ประเภทของแม่ข่ายแซมบ้า"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "ไม่มีให้เลือก เนื่องจากยังไม่มี PDC"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr "เปลี่ยนชื่อตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr "&ชื่อใหม่ของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a new share name."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "โปรดป้อนชื่อใหม่ของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -485,7 +485,7 @@
"โปรดเลือกใช้ชื่ออื่น"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -496,26 +496,26 @@
"ต้องการจะลบมันจริงหรือไม่ ?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "โดเมนที่ให้ความเ&ชื่อถือ"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr "&รหัสผ่าน"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้ชื่อโดเมนว่างไว้ได้"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการให้ความเชื่อถือต่อโดเมนที่ให้ความเชื่อถือได้"
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -528,14 +528,14 @@
"ต่อความปลอดภัยของระบบ"
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "โดเมนที่ให้ความเชื่อ&ถือ"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -544,234 +544,234 @@
"แก่โดเมนที่ให้ความเชื่อถือ %1 หรือไม่ ?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกัน %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าทั่วไปขั้นสูง"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr "การแสดงตัว"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr "&ชื่อของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr "คำ&อธิบายตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr "ประเภทของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr "เ&ครื่องพิมพ์"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr "ไ&ดเรกทอรี"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr "&พาธของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr "&อ่านได้เท่านั้น"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&สืบทอดค่าควบคุมสิทธิ์ (ACL)"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันตัวใหม่"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr "พาธของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้ชื่อของตำแหน่งใช้งานร่วมกันว่างไว้ได้"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้พาธของตำแหน่งใช้งานร่วมกันว่างไว้ได้"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันที่มีอยู่"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr "ตัว&กรอง"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr "แสดงตำแหน่งใช้งานร่วมกัน&ทั้งหมด"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "ไม่ต้องแสดงตำแหน่งใช้งานร่วมกันของ&ระบบ"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr "อ่านได้เท่านั้น"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ &Guest เข้าใช้งานได้"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr "หมายเหตุ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr "สลับสถานะ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr "รองรับการทำงานของแม่ข่าย WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "แม่ข่าย WINS ระยะไกล"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "&ชื่อ"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "ใช้ WINS ในการค้นหาชื่อเครื่อง"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr "ไม่ใช่ตัวควบคุมโดเมน"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "ตัวหลัก (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "ตัวสำรอง (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr "ตั้งค่าพื้นฐาน"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr "ตัว&ควบคุมโดเมน"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปขั้น&สูง"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "แหล่งที่ใช้ในการตรวจสอบสิทธิ์ของ&ผู้ใช้"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าบริการแซมบ้า"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr "การเ&ริ่มการทำงาน"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr "การใช้งาน&ร่วมกัน"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr "การแ&สดงตัว"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr "บริการ WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "ตั้งค่าบริการ &LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "ชื่อเ&ครื่องที่ใช้กับ NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr "แหล่งที่ใช้เป็นข้อมูลของผู้ใช้"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -781,16 +781,16 @@
"จะต้องการใช้บัญชีผู้ใช้ของผู้บริหารระบบ (root)\n"
"และจะทำการสร้างให้เดี๋ยวนี้"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr "&รหัสผ่านผู้ใช้ root ของแซมบ้า"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr "&ยืนยันรหัสผ่าน"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -799,12 +799,12 @@
"มีค่าไม่ตรงกัน"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "ไม่สามารถสร้างบัญชีผู้ใช้ของผู้ใช้ %1 ได้"
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -812,7 +812,7 @@
"ป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน\n"
"เพื่อใช้ในการเข้าร่วมโดเมน %1"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -821,17 +821,17 @@
"ให้ปล่อยช่องข้อมูลว่างเอาไว้"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr "ไ&ม่ต้องเข้าร่วม"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "เข้าร่วมกับโดเมน %1 เรียบร้อยแล้ว"
Modified: trunk/yast/th/po/samba-users.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/samba-users.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/samba-users.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 19:46+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/scanner.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/scanner.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/scanner.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "ล้มเหลวในการปิดการใช้งาน %1"
@@ -1152,7 +1152,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม %1 อยู่"
@@ -1165,7 +1165,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr "ล้มเหลวในการอ่านแฟ้ม %1"
@@ -1208,7 +1208,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr "หาเครื่องสแกนภาพที่ยังทำงานอยู่"
@@ -1234,7 +1234,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "หาเครื่องสแกนภาพที่ยังทำงานอยู่..."
@@ -1257,7 +1257,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -1387,19 +1387,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr "ไม่ทราบอุปกรณ์"
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "ไม่ทราบผู้ผลิต"
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr "ไม่ทราบรุ่น"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr "%1 %2 ที่ %3"
@@ -1545,7 +1545,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1674,51 +1674,51 @@
"คือการดำเนินการต่อโดยผ่านทางบริการ ptal\n"
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์ %1"
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr "ตรวจสอบว่าจะต้องทำการติดตั้งแพกเกจใดเพิ่มเติมบ้าง"
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr "ตรวจสอบว่าจำเป็นต้องทำการอัปโหลดเฟิร์มแวร์หรือไม่"
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr "ทดสอบและตั้งค่าความต้องการพิเศษของไดรเวอร์เฉพาะ"
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr "กระตุ้นการทำงานของไดรเวอร์"
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr "ตรวจสอบว่าจะต้องทำการติดตั้งแพกเกจใดเพิ่มเติมบ้าง..."
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr "ตรวจสอบว่าจำเป็นต้องทำการอัปโหลดเฟิร์แวร์หรือไม่..."
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr "ทดสอบและตั้งค่าความต้องการพิเศษของไดรเวอร์เฉพาะ..."
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr "กระตุ้นการทำงานของไดรเวอร์..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr "แพกเกจที่จำเป็นต้องใช้แต่ยังไม่ถูกติดตั้ง"
@@ -1728,7 +1728,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr "ไดรเวอร์ %1 จำเป็นต้องใช้งานแพกเกจ %2"
@@ -1736,9 +1736,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr "ยุติแล้ว"
@@ -1750,7 +1750,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr "ต้องการการอัปโหลดเฟิร์มแวร์"
@@ -1759,19 +1759,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr "หากบริการ ptal ไม่ได้ทำงานอยู่ เครื่องสแกนภาพจะไม่สามารถทำงานได้"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าระบบ PTAL"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1786,49 +1786,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr "ไดรเวอร์ hpoj ถูกปิดการใช้งาน แต่บริการ ptal ที่เกี่ยวพันกันนั้น ไม่สามารถถูกปิดการทำงานได้ เนื่องจากระบบการพิมพ์ CUPS จำเป็นต้องใช้งานมัน"
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr "ล้มเหลวในการหยุดการทำงานของบริการ ptal"
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr "ล้มเหลวในการปิดการใช้งานของบริการ ptal"
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr "ไม่มีเครื่องสแกนภาพสำหรับ %1"
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะทำการทดสอบโดยไม่มีเครื่องสแกนภาพที่ทำงานงานอยู่ที่เข้าคู่กัน"
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "เครื่อง&สแกนภาพที่จะทดสอบ"
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr "ทดสอบ %1"
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr "ทดสอบด้วยคำสั่ง 'scanimage -d %1 -v'..."
@@ -1836,7 +1836,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1850,7 +1850,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr "(ไม่มีผลลัพธ์)"
@@ -1860,7 +1860,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr "เสร็จสิ้นการทดสอบ %1 แล้ว"
@@ -1868,7 +1868,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1884,7 +1884,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr "ล้มเหลวในการเลือกหาการปรับแต่งค่าสำหรับการสแกนภาพผ่านเครือข่าย"
@@ -1892,7 +1892,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr "ล้มเหลวในการตั้งค่าการสแกนภาพผ่านเครือข่าย"
@@ -1907,14 +1907,14 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write firewall settings regarding scanning via network."
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์เพื่อใช้ในการสแกนภาพผ่านเครือข่าย"
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/security.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/security.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/security.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr "มอดูลการปรับแต่งความปลอดภัย"
@@ -37,15 +37,17 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr "ตั้งค่าของตัวเลือกที่ระบุ"
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
-msgstr "ระดับความปลอดภัยของเครื่องใช้งานที่บ้าน (ไม่ได้ใช้ระบบเครือข่าย)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Workstation security level"
+msgstr "ระดับความปลอดภัยของเครื่องใช้งานบนเครือข่าย"
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
-msgstr "ระดับความปลอดภัยของเครื่องใช้งานบนเครือข่าย"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
+msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
#: src/clients/security.rb:106
@@ -117,218 +119,216 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "ใช้งานปุ่มพิมพ์ magic SysRq"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "ใช้สิทธิ์อนุญาตแบบปลอดภัยกับแฟ้ม"
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "เข้าใช้งานตัวจัดการการแสดงผลจากระยะไกล"
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr "เขียนค่าเวลาของระบบกลับไปยังฮาร์ดแวร์นาฬิกา"
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr "สร้างข้อความปูมบันทึกเสมอกับสคริปต์ของ cron"
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "ให้ดีมอน DHCP ทำงานในสภาพแวดล้อม chroot"
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr "ให้ดีมอน DHCP ทำงานด้วยสิทธิ์ของผู้ใช้ dhcp"
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Disable remote root login in the display manager"
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "ปิดการให้ root ล็อกอินในตัวจัดการการแสดงผล"
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Disable remote access to the X server"
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "ปิดการเข้าใช้งาน เซิร์ฟเวอร์ X"
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "การเข้าใช้ระบบย่อยในการส่งอีเมล"
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Restart services"
msgid "Restart services on update"
msgstr "เริ่มบริการใหม่อีกครั้ง"
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
#| msgid "Disable service stop on removal"
msgid "Stop services on removal"
msgstr "ปิดการหยุดบริการเมื่อมีการถอนการติดตั้ง"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr "เปิดใช้งาน TCP syncookies"
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "การส่งต่อไอพี (IP Forward):"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
-msgstr ""
-"เปิดใช้บริการพื้นฐานของระบบในระดับการทำงาน 3\n"
-" (ผู้ใช้งานหลายคนพร้อมระบบเครือข่าย)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the service"
+msgid "Enable basic system services"
+msgstr "เปิดใช้งานบริการ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr ""
-"เปิดใช้บริการพื้นฐานของระบบในระดับการทำงาน 5\n"
-" (ผู้ใช้งานหลายคนพร้อมระบบเครือข่ายและการล็อกอินแบบกราฟิก)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable the service"
+msgid "Disable extra services"
+msgstr "ปิดการใช้งานบริการ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr "เปิดใช้บริการพิเศษในระดับการทำงาน 3"
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr "เปิดใช้บริการพิเศษในระดับการทำงาน 5"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr "ปรับแต่งค่า"
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "ถูกเปิดใช้งาน"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "ถูกปิดการใช้งาน"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr "ตั้งค่าความปลอดภัย"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr "สถานะความปลอดภัย"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr " หรือ "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+#, fuzzy
+#| msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr "<P>บริการพื้นฐานเหล่านี้ของระบบจะไม่ถูกเปิดใช้งานในระดับการทำงาน %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>บริการพื้นฐานทั้งหมดจะถูกเปิดใช้งาน</P>"
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+#, fuzzy
+#| msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr "<P>บริการพิเศษเหล่านี้จะถูกเปิดใช้ในระดับการทำงาน %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>ตรวจสอบรายการบริการและปิดการทำงานของบริการที่ไม่ได้ใช้งาน</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>มีเพียงบริการพื้นฐานของระบบที่จะถูกเปิดใช้</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "ภาพรวมของความปลอดภัย"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr "เป&ลี่ยนสถานะ"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "คำ&อธิบาย"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบ..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "ตั้งค่าการบูตระบบ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตในการบูตระบบ"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ตั้งค่าเบ็ดเตล็ด"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่าน"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "ตรวจสอบ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr "อายุของรหัสผ่าน"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -337,7 +337,7 @@
"จำนวนวันสูงสุด"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -346,12 +346,12 @@
"ความยาวสูงสุดของรหัสผ่านสำหรับวิธีการเข้ารหัสที่เลือกไว้คือ %1"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "ตั้งค่าการล็อกอิน"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "ล็อกอิน"
@@ -451,21 +451,23 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
+#| "to any type of network including the Internet.</p>"
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>เครื่องใช้งานที่บ้าน</b>: ใช้สำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่บ้าน\n"
-"หรือเครื่องที่ไม่มีการเชื่อมต่อกับเครือข่ายใด ๆ</p>"
+"<p><b>เครื่องที่ใช้งานกับระบบเครือข่าย</b>: ใช้สำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์\n"
+"ที่มีการเชื่อมต่อกับระบบเครือข่ายต่าง ๆ รวมถึงอินเทอร์เน็ตด้วย</p>"
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>เครื่องที่ใช้งานกับระบบเครือข่าย</b>: ใช้สำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์\n"
-"ที่มีการเชื่อมต่อกับระบบเครือข่ายต่าง ๆ รวมถึงอินเทอร์เน็ตด้วย</p>"
#. Main dialog help 7/8
#: src/include/security/helps.rb:94
@@ -946,43 +948,51 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr "<P>แฟ้มต่าง ๆ ที่อยู่ใน /etc/permissions.* นั้นเป็นแฟ้มชุดสำเร็จของสิทธิ์ที่อนุญาต โดยแฟ้มที่มีการหวงห้าม จะถูกกำหนดเป็นแฟ้มแบบ 'ปลอดภัย' หรือ 'ปลอดภัยสูงสุด'</P>"
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
#, fuzzy
#| msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security related services.</P>"
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr "<P>บริการพื้นฐานของระบบจะต้องถูกเปิดใช้งาน เพื่อให้ระบบทำงานได้อย่างราบรื่น และควรเปิดใช้การทำงานบริการที่เกี่ยวข้องกับความปลอดภัยด้วย</P>"
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr "<P>บริการทุกบริการที่ทำงานอยู่มักจะตกเป็นเป้าหมายในการโจมตีเสมอ ดังนั้นขอแนะนำให้ปิดการทำงานของบริการทั้งหมดที่ไม่ถูกใช้งานโดยระบบ</P>"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Workstation"
+msgid "Workstation"
msgstr "เครื่องใช้งานที่บ้าน"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "เครื่องใช้งานกับระบบเครือข่าย"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "อุปกรณ์ Raid"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr "เครื่องใช้งานเป็นเครื่องแม่ข่าย"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Home Workstation"
+msgid "&Workstation"
msgstr "เครื่องใช้งานที่&บ้าน"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
-msgstr "เครื่องใช้งานกับระบบเ&ครือข่าย"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "&Roaming Device"
+msgstr "อุปกรณ์ Raid"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr "เครื่องใช้งานเป็นเครื่องแ&ม่ข่าย"
@@ -1064,13 +1074,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "มากที่&สุด"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "&น้อยที่สุด"
@@ -1094,94 +1104,87 @@
msgid "Nobody"
msgstr "ไม่มีผู้ใช้ใด ๆ"
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr "อัตโนมัติ"
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "ข้อมูลของระบบ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Method"
msgid "Authentication always required"
msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "วิธีการเข้าร&หัสของรหัสผ่าน"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "ตรวจสอบรหัส&ผ่านใหม่"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "จำ&นวนของรหัสผ่านที่จะให้จดจำ"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "ความยาวน้อ&ยที่สุดที่ยอมรับได้ของรหัสผ่าน"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "จำนวน&วันก่อนที่รหัสผ่านจะหมดอายุที่จะให้แจ้งเตือน"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr "การอนุญาตในการใช้แ&ฟ้ม"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "อย่างง่าย"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "ปลอดภัย"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "ปลอดภัยสูงสุด"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "ผู้ใช้ที่ใช้เรียกคำสั่ง &updatedb"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "ค่าสู&งสุด"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "ค่า&ต่ำสุด"
@@ -1200,69 +1203,108 @@
msgstr "เตรียมการทำงาน..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของความปลอดภัย"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าความปลอดภัย"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า inittab"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า PAM"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Read the system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของระบบ"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าความปลอดภัย..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่า inittab..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่า PAM..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "กำลังจัดเก็บการตั้งค่าของระบบ"
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "ระดับความปลอดภัยในปัจจุบัน: ตั้งค่าด้วยตนเอง"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "ระดับความปลอดภัยในปัจจุบัน: %1"
+#~ msgid "Home Workstation security level (without network)"
+#~ msgstr "ระดับความปลอดภัยของเครื่องใช้งานที่บ้าน (ไม่ได้ใช้ระบบเครือข่าย)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr ""
+#~ "เปิดใช้บริการพื้นฐานของระบบในระดับการทำงาน 3\n"
+#~ " (ผู้ใช้งานหลายคนพร้อมระบบเครือข่าย)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 5\n"
+#~ " (multiuser with network and graphical login)"
+#~ msgstr ""
+#~ "เปิดใช้บริการพื้นฐานของระบบในระดับการทำงาน 5\n"
+#~ " (ผู้ใช้งานหลายคนพร้อมระบบเครือข่ายและการล็อกอินแบบกราฟิก)"
+
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+#~ msgstr "เปิดใช้บริการพิเศษในระดับการทำงาน 3"
+
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr "เปิดใช้บริการพิเศษในระดับการทำงาน 5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
+#~ "any type of a network.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>เครื่องใช้งานที่บ้าน</b>: ใช้สำหรับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่บ้าน\n"
+#~ "หรือเครื่องที่ไม่มีการเชื่อมต่อกับเครือข่ายใด ๆ</p>"
+
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "เครื่องใช้งานกับระบบเครือข่าย"
+
+#~ msgid "N&etworked Workstation"
+#~ msgstr "เครื่องใช้งานกับระบบเ&ครือข่าย"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "อัตโนมัติ"
+
#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
#~ msgstr "ไดเรกทอรี&ปัจจุบันบนพาธของ root"
Modified: trunk/yast/th/po/services-manager.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/services-manager.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/services-manager.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,226 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Shares"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันที่มีอยู่"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "The software proposal is reset to the default values."
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr "ข้อเสนอซอฟต์แวร์ถูกปรับกลับไปใช้ค่าปริยาย"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "เขียนการปรับแต่งค่าระบบ"
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "บริการ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "เ&ริ่ม"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enab&le or Disable"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "เปิดหรือปิดการใช้งาน"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr "แสดงราย&ละเอียด"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Software Manager"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "จัดการซอฟต์แวร์"
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Service Status ..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ ..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "ปิดการใช้"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Inactive"
+msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,161 +282,80 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Manager"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "จัดการซอฟต์แวร์"
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Value"
msgid "Default Target"
msgstr "ค่าปริยาย"
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "ปิดการใช้"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Saving default systemd target..."
-#~ msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default system settings"
-#~ msgid "&Default systemd target"
-#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default system settings"
-#~ msgid "Default systemd target"
-#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
#, fuzzy
-#~| msgid "Default system settings"
-#~ msgid "Set Default Systemd Target"
-#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+#| msgid "Graphical Menu File"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-#~ msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
+#| msgid "Text Mode"
+msgid "Text mode"
+msgstr "โหมดข้อความ"
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
#, fuzzy
-#~| msgid "Available Shares"
-#~ msgid "Available Targets"
-#~ msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันที่มีอยู่"
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr "เลือกโหมด"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
#, fuzzy
-#~| msgid "The software proposal is reset to the default values."
-#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-#~ msgstr "ข้อเสนอซอฟต์แวร์ถูกปรับกลับไปใช้ค่าปริยาย"
+#| msgid "Available Interfaces"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายที่มีให้ใช้"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
-#~ msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
+#| msgid "Edit Default Settings"
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "แก้ไขการตั้งค่าปริยาย"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-#~ msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
+#| msgid "&Switch Mode"
+msgid "Switch Root"
+msgstr "โ&หมดการเปลี่ยน"
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง..."
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
-#~ msgstr "เขียนการปรับแต่งค่าระบบ"
+#| msgid "Other System"
+msgid "Multi-User System"
+msgstr "ระบบอื่น"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#~| msgid "Default system settings"
-#~ msgid "Default System &Target"
-#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "บริการ"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "ทำงานอยู่"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Start"
-#~ msgid "&Start/Stop"
-#~ msgstr "เ&ริ่ม"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Enab&le or Disable"
-#~ msgid "&Enable/Disable"
-#~ msgstr "เปิดหรือปิดการใช้งาน"
-
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "แสดงราย&ละเอียด"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading Service Status ..."
-#~ msgid "Reading services status..."
-#~ msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ ..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Active"
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "ทำงานอยู่"
-
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Graphical Menu File"
-#~ msgid "Graphical mode"
-#~ msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Text Mode"
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "โหมดข้อความ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Available Interfaces"
-#~ msgid "Graphical Interface"
-#~ msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายที่มีให้ใช้"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Mode"
-#~ msgid "Emergency Mode"
-#~ msgstr "เลือกโหมด"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Switch Mode"
-#~ msgid "Switch Root"
-#~ msgstr "โ&หมดการเปลี่ยน"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Edit Default Settings"
-#~ msgid "Initrd Default Target"
-#~ msgstr "แก้ไขการตั้งค่าปริยาย"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Other System"
-#~ msgid "Multi-User System"
-#~ msgstr "ระบบอื่น"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Required DMA Mode"
-#~ msgid "Rescue Mode"
-#~ msgstr "โหมด DMA ที่ต้องการ"
+#| msgid "Required DMA Mode"
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "โหมด DMA ที่ต้องการ"
Modified: trunk/yast/th/po/slp-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/slp-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/slp-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/snapper.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/snapper.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/snapper.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,8 +15,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of sshd"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -24,14 +48,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "User data"
@@ -39,47 +63,49 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "สคริปต์&ล้างค่า"
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Modify %1"
-msgid "Modify Snapshot %1"
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr "แก้ไข %1"
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
-msgstr ""
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify %1"
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
+msgstr "แก้ไข %1"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "Space Free (%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "พื้นที่ว่าง (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Host %1"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "เครื่อง %1"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New "
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "สร้าง "
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Single snapshot"
@@ -87,247 +113,254 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "ทำก่อน"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr "คุณต้องการจะลบ '%1' จริง ๆ หรือ ?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr "คุณต้องการจะลบ '%1' จริง ๆ หรือ ?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "สิงคโปร์"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "ทำการอ่านรายการผู้ใช้..."
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Subnet Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าเครือข่ายย่อย"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "ค่าประจำตัว"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
#, fuzzy
#| msgid "Start &Update"
msgid "Start Date"
msgstr "เริ่มการ&ปรับรุ่น"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
#, fuzzy
#| msgid "Time and Date"
msgid "End Date"
msgstr "เวลาและวันที่"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Us&er Data"
msgid "User Data"
msgstr "ข้อมูลผู้ใช้"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "No Change"
msgid "Show Changes"
msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "Modify %1"
msgid "Modify"
msgstr "แก้ไข %1"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected Service"
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "บริการที่เลือก"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr "ตัวต่อไป %1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "กำลังจัดเก็บความเปลี่ยนแปลงไปยังแฟ้มต่าง ๆ..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Accepting failed verifications"
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "ทำการยอมรับการตรวจความถูกต้องที่ล้มเหลว"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
#, fuzzy
#| msgid "File %1 does not exist."
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "ยังไม่มีแฟ้ม %1 อยู่"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "File Contents: %1"
msgid "File content was modified."
msgstr "เนื้อหาต่าง ๆ ในแฟ้ม: %1"
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restored Files:"
msgid "R&estore from First"
msgstr "แฟ้มที่ถูกเรียกคืน:"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restore Options"
msgid "Restore"
msgstr "ตัวเลือกการเรียกคืนข้อมูล"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "Re&fresh Selected"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "เรียก&ปรับปรุงคลังที่เลือกไว้"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "เ&ปิด"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "Re&fresh Selected"
msgid "Restore Selected"
msgstr "เรียก&ปรับปรุงคลังที่เลือกไว้"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgid ""
@@ -342,7 +375,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgid ""
@@ -354,21 +387,21 @@
msgstr "คุณต้องการจะปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ ของมอดูล '%1' ให้กับระบบปัจจุบันของคุณหรือไม่ ?"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "No file was selected for restoring"
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring files"
msgstr "เรียกคืนแฟ้ม"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -379,7 +412,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
@@ -392,30 +425,30 @@
"โปรดรอสักครู่...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -426,150 +459,164 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+#| msgid "Failed to delete configuration %1."
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "ล้มเหลวในการลบการปรับแต่งค่า %1"
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to delete configuration %1."
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr "ล้มเหลวในการลบการปรับแต่งค่า %1"
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "การปรับแต่งค่าเสร็จสมบูรณ์"
+#| msgid "Failed to create PPD database."
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr "ล้มเหลวในการสร้างฐานข้อมูล PPD"
-#: src/modules/Snapper.rb:240
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration name is missing."
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่าขาดหายไป"
+#| msgid "Failed to modify %1."
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
+msgstr "ล้มเหลวในการแก้ไข: %1"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:306
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to initialize the software repository."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มเรียกใช้คลังแพกเกจของซอฟต์แวร์"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to delete configuration %1."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr "ล้มเหลวในการลบการปรับแต่งค่า %1"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to modify %1."
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "ล้มเหลวในการแก้ไข: %1"
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "ตรียมการทำงาน"
-#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:308
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "อ่านค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Package '%s' was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+#| msgid "Reading list of users..."
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "ทำการอ่านรายการผู้ใช้..."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create PPD database."
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "ล้มเหลวในการสร้างฐานข้อมูล PPD"
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "กำลังอ่านค่าการปรับแต่ง"
-#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "ตรียมการทำงาน"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "ทำการอ่านรายการผู้ใช้..."
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "การปรับแต่งค่าการบูตระบบล้มเหลว"
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "เรียกคืนแฟ้ม"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "ลบ"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Repair skipped"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "การซ่อมแซมถูกข้าม"
#, fuzzy
+#~| msgid "Package '%s' was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration Completed"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "การปรับแต่งค่าเสร็จสมบูรณ์"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration name is missing."
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่าขาดหายไป"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to initialize the software repository."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มเรียกใช้คลังแพกเกจของซอฟต์แวร์"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package '%s' was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package '%s' was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Package '%s' was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "ไม่พบแพกเกจ '%s'"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "The package is not available."
#~ msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available."
#~ msgstr "ไม่มีแพกเกจอยู่"
Modified: trunk/yast/th/po/sound.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/sound.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/sound.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 13:34+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/squid.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/squid.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/squid.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 19:22+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
@@ -320,7 +320,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr "ปูมบันทึกและช่วงหมดเวลา"
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "ตั้งค่าเบ็ดเตล็ดต่าง ๆ"
@@ -436,35 +436,29 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr "ปูมบันทึกการ&จัดเก็บข้อมูลของแคช"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-#, fuzzy
-#| msgid "&Emulate Httpd Log?"
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr "จำลองเป็นปูมบันทึกแบบดีมอ&น Httpd หรือไม่ ?"
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr "ค่าการหมดเวลาต่าง ๆ"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "&หมดเวลาของการเชื่อมต่อ"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr "ช่วงอายุของเค&รื่องลูกข่าย"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr "&ภาษาที่จะใช้แสดงข้อความผิดพลาด"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
#, fuzzy
#| msgid "&Administrator's e-mail"
msgid "&Administrator's email"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของ&ผู้บริหารระบบ"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
#, fuzzy
#| msgid "&Use Ftp Passive Mode"
msgid "&Use FTP Passive Mode"
@@ -960,28 +954,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
#, fuzzy
#| msgid "Administrator's E-mail must not contain any white spaces."
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
@@ -999,161 +993,161 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
#| msgid "Initializing squid Configuration"
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าบริการแคชสควิด"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
#| msgid "Read HTTP Ports from config file."
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr "อ่านค่าพอร์ตต่าง ๆ ของ HTTP จากแฟ้มค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
#| msgid "Read Refresh Patterns from config file."
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr "อ่านรูปแบบการปรับปรุงต่าง ๆ จากแฟ้มค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
#| msgid "Read ACL Groups from config file."
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr "อ่านกลุ่มต่าง ๆ ของ ACL จากแฟ้มค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
#| msgid "Read Access Control table from config file."
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "อ่านตารางควบคุมการเข้าใช้งานจากแฟ้มค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr "อ่านการตั้งค่าอื่น ๆ"
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ"
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "อ่านการตั้งค่าของไฟร์วอลล์"
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "อ่านค่าพอร์ตต่าง ๆ ของ HTTP ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "อ่านรูปแบบการปรับปรุงต่าง ๆ ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "อ่านกลุ่มต่าง ๆ ของ ACL ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
#| msgid "Reading Access Control table ..."
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "อ่านตารางควบคุมการเข้าใช้งาน ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าอื่น ๆ ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าของไฟร์วอลล์ ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มค่าปรับแต่งได้"
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าสถานะของบริการได้"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของสควิด"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าปรับแต่ง"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr "เริ่มการทำงานของบริการ"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่า ..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์ ..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr "ทำการเริ่มการทำงานของบริการ ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของไฟร์วอลล์ได้"
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr "พร็อกซีแคชข้อมูล สควิด"
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน: "
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr "พอร์ตต่าง ๆ ที่ถูกปรับแต่งไว้:"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr " (ทรานส์แพเรนท์)"
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr "ไดเรกทอรีเก็บข้อมูลของแคช: "
@@ -1621,6 +1615,11 @@
msgstr "ภาษาจีนดั้งเดิม"
#, fuzzy
+#~| msgid "&Emulate Httpd Log?"
+#~ msgid "&Emulate httpd Log?"
+#~ msgstr "จำลองเป็นปูมบันทึกแบบดีมอ&น Httpd หรือไม่ ?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Russian-koi8-r"
#~ msgstr "ภาษารัสเซีย"
Modified: trunk/yast/th/po/sshd.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/sshd.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/sshd.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 21:54+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/storage.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/storage.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/storage.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr "จัดการพาร์ทิชันสำหรับผู้เชี่ยวชาญ"
@@ -1047,7 +1047,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "เสนอให้แยกพาร์ทิชัน Home"
@@ -1192,15 +1192,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
@@ -1228,7 +1229,7 @@
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้โดยไม่มีพาร์ทิชัน /boot จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -1247,7 +1248,7 @@
"\n"
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1256,7 +1257,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -1273,7 +1274,7 @@
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
@@ -1310,7 +1311,7 @@
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
@@ -1347,12 +1348,12 @@
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr "ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้จริง ๆ หรือไม่ ?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1383,7 +1384,7 @@
"ต้องการจะใช้การตั้งค่าเช่นนี้โดยไม่มีพาร์ทิชัน swap จริง ๆ หรือไม่ ?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1402,7 +1403,7 @@
"โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับกรณีต่อไปนี้:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1414,7 +1415,7 @@
"- ถ้าพาร์ทิชันนี้ยังไม่ได้มีการบรรจุระบบแฟ้มใด ๆ\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n"
@@ -1430,7 +1431,7 @@
"/, /boot, /usr, /opt หรือ /var\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1441,7 +1442,7 @@
"จะคงการไม่ฟอร์แมตพาร์ทิชันไว้จริงหรือไม่ ?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1450,7 +1451,7 @@
"โปรดเอามันออกจาก RAID ก่อนจะทำการแก้ไขมัน\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1459,7 +1460,7 @@
"โปรดเอามันออกจากกลุ่มโวลุมก่อนจะทำการแก้ไขมัน\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1468,7 +1469,7 @@
"โปรดเอาโวลุมออกก่อนจะทำการแก้ไขมัน\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1477,7 +1478,7 @@
"โปรดเอามันออกจาก RAID ก่อนจะทำการลบมัน\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1485,14 +1486,14 @@
"อุปกรณ์ (%2) ถูกใช้โดย %1\n"
"โปรดเอา %1 ออกก่อนจะทำการลบมัน\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
#, fuzzy
#| msgid "The disk cannot be deleted."
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "ไม่สามารถทำการลบดิสก์ได้"
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device (%1) cannot be removed\n"
@@ -1507,7 +1508,7 @@
"ลอจิคัลที่มีเลขสูงกว่ากำลังถูกใช้อยู่\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
@@ -1526,7 +1527,7 @@
"โปรดทำการ ยกเลิก หากคุณไม่ทราบว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1540,7 +1541,7 @@
"ที่เกี่ยวข้องกับมันออกจากกลุ่มโวลุม ก่อนจะทำการลบพาร์ทิชันส่วนขยาย\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1554,7 +1555,7 @@
"ออกจากระบบ RAID ก่อนที่จะทำการลบพาร์ทิชันส่วนขยาย\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1574,7 +1575,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
#, fuzzy
#| msgid "Do not forget what you enter here."
msgid "Do not forget what you enter here!"
@@ -1629,7 +1630,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
@@ -1659,7 +1660,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1670,7 +1671,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -2087,7 +2088,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -3370,7 +3371,7 @@
msgstr "อุปกรณ์ DM: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -3388,16 +3389,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr "เพิ่ม RAID"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr "เพิ่มกลุ่มโวลุม"
@@ -3405,47 +3406,47 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr "กราฟของอุปกรณ์"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Export Device Graph..."
msgid "Save Device Graph..."
msgstr "ส่งออกกราฟของอุปกรณ์..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr "<p>ช่องนี้แสดงให้เห็นกราฟของอุปกรณ์</p>"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "การจัดเก็บแฟ้มกราฟล้มเหลว"
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr "กราฟจุดเมานท์"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Export Mount Graph..."
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr "ส่งออกกราฟจุดเมานท์..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr "<p>ช่องนี้แสดงให้เห็นถึงกราฟของจุดเมานท์ต่าง ๆ</p>"
@@ -3567,7 +3568,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "ดิสก์ถูกใช้งานอยู่ และไม่สามารถแก้ไขใด ๆ ได้"
@@ -3827,7 +3828,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
@@ -4128,7 +4129,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr "ปูมบันทึก"
@@ -4302,7 +4303,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr "แฟ้มเข้ารหัส"
@@ -4691,7 +4692,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr "การจัดการโวลุม"
@@ -4754,54 +4755,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr "ดิสก์อาร์เรย์ (RAID)"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr "ตัวจับคู่อุปกรณ์"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr "จุดแชร์ผ่านบริการ NFS"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr "อุปกรณ์ที่ยังไม่ได้ใช้"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr "สรุปการติดตั้ง"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -4812,17 +4813,17 @@
"ต้องการจะออกจากการตั้งค่าจริงหรือไม่ ?"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr "<p>คุณจะเห็นการสรุปการจัดแบ่งพาร์ทิชันที่นี่</p>"
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ": สรุป"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr "มุมมองระบบ"
@@ -6396,7 +6397,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "การปรับขนาดเป็นไปไม่ได้:"
@@ -6409,7 +6410,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not set encryption.\n"
@@ -6428,7 +6429,7 @@
"รหัสผ่านเข้ารหัสที่ให้มาอาจจจะไม่ถูกต้อง\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -6439,7 +6440,7 @@
"โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password may only contain the following characters:\n"
@@ -6456,26 +6457,26 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Password"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัสข้อมูล"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr "กำหนดรหัสผ่าน"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "โวลุมแบบเข้ารหัสต่อไปนี้มีให้เลือกใช้อยู่แล้ว"
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "การเปิดใช้โวลุมที่มีการเช้ารหัสข้อมูล"
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6486,14 +6487,14 @@
"รหัสผ่านนั้นจะจำเป็นต้องใช้ทั้งเพื่อการอัพเดทโวลุม หรือหากมันเป็นโวลุมทางกายภาพแบบ LVM \n"
"ซึ่งถูกเข้ารหัสข้อมูลอยู่"
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to provide crypt passwords?"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "คุณต้องการจะกำหนดรหัสผ่านสำหรับเข้ารหัสหรือไม่ ?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6504,64 +6505,64 @@
"โดยรหัสผ่านจะถูกนำไปใช้ทดลองกับอุปกรณ์ทั้งหมด"
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัสข้อมูล"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
#, fuzzy
#| msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "กำลังพยายามปลดล็อคโวลุมที่มีการเข้ารหัสข้อมูล..."
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
#, fuzzy
#| msgid "Please provide password for any of the following devices:"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "โปรดกำหนดรหัสผ่านสำหรับอุปกรณ์ต่าง ๆ ต่อไปนี้:"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
#, fuzzy
#| msgid "Please provide password for the following device:"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "โปรดกำหนดรหัสผ่านให้กับอุปกรณ์ต่อไปนี้:"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "กำลังพยายามปลดล็อคโวลุมที่มีการเข้ารหัสข้อมูล..."
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "รหัสผ่านไม่สามารถใช้ปลดล็อคโวลุมใด ๆ ได้"
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr "ดิสก์แบบ IDE"
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr "ดิสก์แบบ SCSI"
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "ดิสก์"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
#, fuzzy
#| msgid "RAID"
msgid "DM RAID"
msgstr "ดิสก์อาร์เรย์ (RAID)"
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
#, fuzzy
#| msgid "RAID"
msgid "MD RAID"
msgstr "ดิสก์อาร์เรย์ (RAID)"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6572,7 +6573,7 @@
"\n"
"ไม่สามารถทำการลบพาร์ทิชัน %1 ได้ เนื่องจากมีพาร์ทิชันอื่น ๆ บนดิสก์ %2 ถูกใช้งานอยู่"
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6582,7 +6583,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกแก้ไขได้ เนื่องจากมันบรรจุ swap ที่ใช้งานอยู่และจำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6592,7 +6593,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกแก้ไขได้ เนื่องจากมันบรรจุข้อมูลที่จำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6602,7 +6603,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันบรรจุ swap ที่ใช้งานอยู่และจำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6612,7 +6613,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันบรรจุข้อมูลที่จำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6629,7 +6630,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันจะไม่เปลี่ยนแปลง\n"
"อุปกรณ์ %2 ที่บรรจุ swap ที่มีการใช้ในการดำเนินการติดตั้งอยู่โดยตรง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6645,7 +6646,7 @@
"อุปกรณ์ %2 ที่บรรจุข้อมูลต้องการใช้ในการดำเนินการติดตั้งโดยตรง\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6660,20 +6661,20 @@
"ไม่สามารถทำการลบพาร์ทิชัน %1 ได้ เนื่องจากมีพาร์ทิชันอื่น ๆ บนดิสก์ %2 ถูกใช้งานอยู่"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "ทำการคัดลอกระบบแฟ้มราก (root)..."
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
#, fuzzy
#| msgid "writing the firewall rules failed"
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
@@ -7312,53 +7313,53 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
#, fuzzy
#| msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows."
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr "การปรับขนาดเป็นไปไม่ได้ เนื่องจากระบบแฟ้มขัดแย้งกัน โปรดทำการตรวจสอบระบบแฟ้มภายใต้ระบบวินโดว์ส"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "สร้างข้อเสนอที่มีฐานบน &LVM"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
#, fuzzy
#| msgid "Encrypt Volume Group"
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "เข้ารหัสกลุ่มโวลุม"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
#| msgid "File system options:"
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "ตัวเลือกของระบบแฟ้ม:"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
#| msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "เสนอให้แยกพาร์ทิชัน Home"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
#, fuzzy
#| msgid "Write global settings"
msgid "Proposal Settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าทั่วไป"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -7371,7 +7372,7 @@
"โปรดเลือกปุ่มที่คล้ายกัน เพื่อสร้างข้อเสนออิงพื้นฐานของ LVM</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -7380,32 +7381,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "ป้อนรหัสผ่านของคุณสำหรับข้อเสนอที่มีการเข้ารหัส"
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านอีกครั้งเพื่อตรวจสอบความถูกต้อง:"
Modified: trunk/yast/th/po/sudo.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/sudo.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/sudo.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:09+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/support.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/support.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/support.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr "บันทึกเป็น"
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/sysconfig.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/sysconfig.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/sysconfig.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:48+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -491,101 +491,125 @@
"\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr "คำสั่ง: "
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr "ข้า&ม"
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr "คำสั่งจะถูกประมวลผล"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "กำลังเริ่มคำสั่ง: %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "คำสั่ง %1 ทำงานล้มเหลว"
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "จัดเก็บการปรับแต่งค่าของ sysconfig"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
msgid "Write the new settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าใหม่"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
msgid "Activate the changes"
msgstr "กระตุ้นใช้การเปลี่ยนแปลง"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "การจัดเก็บตัวแปร %1 ไปยังแฟ้ม %2 ล้มเหลว"
-
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "กำลังจัดเก็บตัวแปร %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "กำลังจัดเก็บความเปลี่ยนแปลงไปยังแฟ้มต่าง ๆ..."
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
-msgstr "บริการ %1 กำลังจะถูกเรียกโหลดอีกครั้ง"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "เสร็จสิ้น"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "สรุปการปรับแต่งค่า"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "กำลังเริ่มคำสั่ง: %1..."
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "คำสั่ง %1 ทำงานล้มเหลว"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
+msgstr "คำสั่งจะถูกประมวลผล"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
+msgstr "คำสั่ง: "
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "กำลังเรียกโหลดบริการ %1 ใหม่อีกครั้ง..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "การเรียกโหลดบริการ %1 ใหม่อีกครั้งล้มเหลว"
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
-msgstr "บริการ %1 กำลังจะถูกเริ่มการทำงานใหม่"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be reloaded"
+msgid "Service %s will be reloaded"
+msgstr "บริการ %1 กำลังจะถูกเรียกโหลดอีกครั้ง"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "กำลังเริ่มการทำงานของบริการ %1 ใหม่อีกครั้ง..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "การเริ่มการทำงานของบริการ %1 ใหม่อีกครั้งล้มเหลว"
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "เสร็จสิ้น"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "บริการ %1 กำลังจะถูกเริ่มการทำงานใหม่"
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "สรุปการปรับแต่งค่า"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "กำลังจัดเก็บตัวแปร %1..."
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "การจัดเก็บตัวแปร %1 ไปยังแฟ้ม %2 ล้มเหลว"
+
#~ msgid ""
#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n"
#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
Modified: trunk/yast/th/po/tftp-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/tftp-server.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/tftp-server.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 17:15+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/timezone_db.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/timezone_db.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/timezone_db.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 11:53+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: trunk/yast/th/po/tune.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/tune.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/tune.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 02:25+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/update.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/update.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/update.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:09+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr "ตัวเลือกการปรับรุ่น"
@@ -182,9 +182,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -306,28 +306,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr "แพกเกจที่จะปรับรุ่น: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr "แพกเกจใหม่ที่จะติดตั้ง: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr "แพกเกจที่จะถอนการติดตั้ง: %1"
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr "ขนาดรวมของแพกเกจที่จะปรับรุ่น: %1"
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาความเกี่ยวพันกันได้ คุณต้องจัดการด้วยตนเอง"
#. this is a heading
@@ -372,27 +374,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "ไม่สามารถอ่านฐานข้อมูล RPM ปัจจุบันได้"
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ถูกติดตั้งอยู่แล้ว เข้ากันไม่ได้กับผลิตภัณฑ์ซึ่งอยู่บนสื่อการติดตั้ง"
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ไม่รู้จัก"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ถูกติดตั้งอยู่แล้ว เข้ากันไม่ได้กับผลิตภัณฑ์ซึ่งอยู่บนสื่อการติดตั้ง"
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
@@ -408,22 +412,22 @@
"หรือให้ปิดการใช้คลังแพกเกจของซอฟต์แวร์ของผลิตภัณฑ์ที่มีรุ่นต่างกัน"
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr "คำเตือน: การปรับรุ่นจาก '%1' เป็น '%2' ผลิตภัณฑ์ของการปรับรุ่นดังกล่าวไม่ตรงกัน"
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr "ปรับรุ่นเฉพาะแพกเกจที่ติดตั้งไว้แล้วเท่านั้น"
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr "ปรับรุ่นโดยใช้ฐานตามชุดรูปแบบ"
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Update Options</big></b>\n"
@@ -442,17 +446,17 @@
"(ชุดการเลือกปริยาย), และไม่ว่าควรจะมีการลบแพกเกจที่ไม่มีการดูแลแล้วออกหรือไม่ก็ตาม</p>"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr "ตัวเลือกการ&ปรับรุ่น"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr "แฟ้มเหล่านี้ยังไม่มีอยู่:%1"
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -614,7 +618,7 @@
msgstr "ทำ&ต่อไป"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
@@ -623,17 +627,17 @@
"เกี่ยวกับการแก้ไขปัญหานี้"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "ระบบลินุกซ์ที่ไม่รู้จัก"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr "ไม่ใช่ระบบลินุกซ์"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -648,7 +652,7 @@
"หรือเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ใหม่อีกครั้ง\n"
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr "ทำการตรวจสอบพาร์ทิชัน %1"
@@ -657,23 +661,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr "แสดง&รายละเอียด"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "ทำการตรวจสอบระบบแฟ้มบน %1..."
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr "การตรวจสอบระบบแฟ้มล้มเหลว"
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file system check of device %1 has failed.\n"
@@ -689,24 +693,24 @@
"คุณต้องการจะทำการเมานท์อุปกรณ์ต่อไปหรือไม่ ?"
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "ข้ามการเมานท์"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ลองใหม่หรือไม่ ?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "แจ้งเตือน"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
@@ -731,7 +735,7 @@
"คุณต้องการจะทำการปรับรุ่นระบบปัจจุบันต่อไปหรือไม่ ?"
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The partition %1 could not be mounted.\n"
@@ -762,27 +766,27 @@
"ระบุตัวเลือกการเมานท์ หากต้องการยกเลิก ให้คลิกที่ ยกเลิก"
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์ที่&ระบุ"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr "จุ&ดเมานท์"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr "&อุปกรณ์"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
@@ -791,12 +795,12 @@
"(ปล่อยว่างเพื่อให้ตรวจสอบอัตโนมัติ)"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr "พาร์ทิชัน /var %1 ไม่สามารถทำการเมานท์ได้\n"
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -804,18 +808,18 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "ไม่สามารถเมานท์พาร์ทิชัน /var ด้วยการปรับแต่งค่าดิสก์นี้ได้\n"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -823,24 +827,24 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
#, fuzzy
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "เลือกอุปกรณ์"
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
#, fuzzy
msgid "Device Info"
msgstr "หมายเลขอุปกรณ์"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr "ไม่สามารถเมานท์พาร์ทิชัน /var ด้วยการปรับแต่งค่าดิสก์นี้ได้\n"
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -853,7 +857,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -862,32 +866,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr "ไม่พบแฟ้ม fstab"
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr "พาร์ทิชันรากในแฟ้ม /etc/fstab มีอุปกรณ์รากที่ใช้งานไม่ได้\n"
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr "มันถูกเมานท์อยู่ในปัจจุบันเป็น %1 แต่ถูกแสดงเป็น %2\n"
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "ทำการประเมินพาร์ทิชันราก (root) โปรดรอสักครู่..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "ทำการเมานท์พาร์ทิชัน โปรดรอสักครู่..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
#, fuzzy
#| msgid "Checking for available updates..."
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: trunk/yast/th/po/users.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/users.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/users.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:55+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr ""
@@ -175,7 +175,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -222,18 +222,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr "อ่านข้อมูลของผู้ใช้จากการติดตั้งตัวก่อน"
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr "เลือก"
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
@@ -244,13 +244,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "เลือกผู้ใช้ที่จะอ่าน"
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "เลือกหรือยกเลิกเลือกทั้งหมด"
@@ -362,8 +362,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -397,8 +397,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
#, fuzzy
#| msgid "&Reset Password"
msgid "Really use this password?"
@@ -431,7 +431,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr "แบบ DES"
@@ -439,61 +439,61 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr "แบบ MD5"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "ชนิดของการเข้ารหัสของรหัสผ่าน"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "แบบ &MD5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "<p><b>การตั้งค่าล็อกอิน</b></p>"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
@@ -501,41 +501,41 @@
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr "ชื่อเต็มของผู้ใช้"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "ใช้รหัสผ่านนี้กับผู้ดูแลระบบ (root)"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr "การรับ&เมลของระบบ"
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr "ล็อกอินอัตโนมัติ"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr "สร้างผู้ใช้ใหม่"
@@ -543,13 +543,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr "ชื่อล็อกอินของผู้ใช้ว่างอยู่"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -570,7 +570,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -586,7 +586,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -595,7 +595,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -603,7 +603,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -612,7 +612,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -623,14 +623,14 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -638,7 +638,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -647,24 +647,24 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr "การตั้งค่าของผู้เชี่ยวชาญ."
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์ คือ ด้วยแฟ้มภายในระบบ /etc/passwd"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "วิธีการเข้ารหัสของรหัสผ่าน คือ %1"
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "User %1 will be imported."
msgid "User %s will be imported."
@@ -672,17 +672,17 @@
msgstr[0] "ผู้ใช้ %1 จะถูกนำเข้า"
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr "เปลี่ยนค่า..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr "สรุป"
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -816,7 +816,7 @@
msgstr "เลขผู้ใช้ (UID) ใหม่ของผู้ใช้"
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "กำลังเขียนค่าการปรับแต่งของผู้ใช้..."
@@ -954,7 +954,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "วันหมดอายุจะต้องอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD"
@@ -1458,19 +1458,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr "คำอธิบายโปรแกรมเสริม"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr "เพิ่ม&หรือลบโปรแกรมเสริม"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "เรียกใช้"
@@ -1526,17 +1526,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "โปรแกรมเสริม"
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีส่วนตัวไปยัง %1 หรือไม่ ?"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1547,12 +1547,12 @@
"โปรดล็อกเอาต์ผู้ใช้ก่อน"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr "ป้อนขนาดของไดเรกทอรีส่วนตัว"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1560,64 +1560,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr "ไม่สามารถลบโปรแกรมเสริมนี้ได้"
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr "ตอนนี้คุณได้ทำการเพิ่มผู้ใช้ใหม่เรียบร้อยแล้ว"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ใหม่ภายในเครื่อง"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ใหม่ของระบบ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ใหม่ของ LDAP"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ที่มีอยู่แล้วภายในเครื่อง"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ที่มีอยู่แล้วของระบบ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้ที่มีอยู่แล้วของ LDAP"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr "ชื่อ&กลุ่มผู้ใช้"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr "เลขกลุ่มผู้ใช้ (g&id)"
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr "สมาชิก&ของกลุ่ม"
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr "ข้อมูลข&องกลุ่ม"
@@ -3314,13 +3314,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "การปรับแต่งของผู้ใช้และกลุ่มผู้ใช้"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
@@ -4272,14 +4272,14 @@
"กับชื่อของกลุ่มผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว\n"
"โปรดเลือกใช้ตัวอื่น"
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "User does not exist."
msgid "User %s does not exist."
msgstr "ยังไม่มีผู้ใช้"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4290,7 +4290,7 @@
"เป็นกลุ่มผู้ใช้ปริยายของเขาอยู่"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4301,23 +4301,23 @@
"โปรดลบผู้ใช้เหล่านี้ออกจากกลุ่มผู้ใช้เสียก่อน"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3>ผู้ใช้</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3>กลุ่มผู้ใช้</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
#, fuzzy
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "ตั้งค่าการล็อกอิน"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/vm.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/vm.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/vm.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/th/po/vpn.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/vpn.th.po (rev 0)
+++ trunk/yast/th/po/vpn.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Thai message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "เกตเวย์"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "WEP - Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "WEP - Shared Key"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "ตั้ง&ค่า"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "แสดงตัวถัดไป"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "&Certificate Key File Path"
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "พาธไปยังแฟ้ม&กุญแจของใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificates"
+msgid "Certificate"
+msgstr "ใบรับรองอิเลกทรอนิกส์ต่าง ๆ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "คีย์"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an item to delete."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "เลือกรายการที่จะลบ"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มใบรับรองของ SMT ในเส้นทางค้นหาที่ระบุได้"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Create certificates."
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "สร้างใบรับรองต่าง ๆ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "No Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "เกตเวย์"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Path of Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "&ตำแหน่งของใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba or Windows Printer"
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "เครื่องพิมพ์ของวินโดว์สหรือแซมบ้า"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Client &Key"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "กุญแจของไคลเอนต์"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "&Client Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "ใบรับรองของไ&คลเอนต์"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected option is already present."
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "ตัวเลือกที่เลือกไว้มีการใช้อยู่แล้ว"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "มีการใช้ชื่อของคิวการพิมพ์ %1 ที่ระบุอยู่แล้ว"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งค่าทั่วไป"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "เปิดใช้งานดีมอน NTP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "แพตช์ทั้งหมด"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete DN"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&ลบค่า DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมต่อ"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a connection."
+msgid "Delete connection"
+msgstr "เลือกการเชื่อมต่อ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "แน่ใจหรือว่าต้องการจะทำการยุติการปรับแต่งค่าจริง ๆ ?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Please provide password for the following device:"
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "โปรดกำหนดรหัสผ่านให้กับอุปกรณ์ต่อไปนี้:"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Partition table successfully repaired.\n"
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+"\n"
+"ตารางพาร์ทิชันถูกทำการซ่อมแซมเสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มการทำงานของดีมอน CUPS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "คุณต้องการจะเปลี่ยนแผ่นซีดีแล้วลองใหม่หรือไม่ ?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+#, fuzzy
+#| msgid "All networks"
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "เครือข่ายทั้งหมด"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Type"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "แม่ข่ายบริการตัวหลัก"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "ไคลเอนต์"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Scenario"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "เลือกแบบแผน"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Crypt File"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "แก้ไขแฟ้มเข้ารหัส"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Requires Authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "เครื่องแม่ข่ายต้องการการตรวจสอบสิทธิ์"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "As CA Certificate"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "เป็นใบรับรองขององค์กรออกใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Default &Gateway IP"
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "ไอพีเครื่องเ&กตเวย์"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter correct numbers."
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "โปรดป้อนตัวเลขที่ถูกต้อง"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "ป้อนชื่อของโพรไฟล์ตัวใหม่"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter correct numbers."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "โปรดป้อนตัวเลขที่ถูกต้อง"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มใบรับรองของ SMT ในเส้นทางค้นหาที่ระบุได้"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "ป้อนแฟ้มใบรับรอง"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "โปรดป้อนคำค้น:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP Daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Network Restart"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "ยืนยันการเริ่มการทำงานแผงวงจรเครือข่ายใหม่"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restart the CUPS daemon"
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มการทำงานดีมอน CUPS ใหม่อีกครั้ง"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart is not available for this disk."
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "ไม่มีการทำงานของระบบ Smart อยู่บนดิสก์"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "การติดตั้งแพกเกจโปรแกรมที่ต้องการล้มเหลว"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "ล้มเหลวในการเริ่มการทำงานของดีมอน CUPS"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "ล้มเหลวในการปรับใช้การตั้งค่าไปยังระบบ"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read the AutoYaST profile."
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "ล้มเหลวในการอ่านโพรไฟล์ของ AutoYaST"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไป"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "เปิดใช้งานดีมอน NTP"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Serial Line Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "การเชื่อมต่อทางสายผ่านพอร์ตอนุกรม"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current connection setup"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "อ่านการตั้งค่าการเชื่อมต่อปัจจุบัน"
Modified: trunk/yast/th/po/wol.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/wol.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/wol.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/yast2-apparmor.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/yast2-apparmor.th.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
+++ trunk/yast/th/po/yast2-apparmor.th.po 2015-09-09 08:17:09 UTC (rev 92599)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 13:49+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:16:00 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92598
Added:
trunk/yast/tr/po/docker.tr.po
trunk/yast/tr/po/fonts.tr.po
trunk/yast/tr/po/journal.tr.po
trunk/yast/tr/po/vpn.tr.po
Modified:
trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po
trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po
trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po
trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po
trunk/yast/tr/po/base.tr.po
trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po
trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po
trunk/yast/tr/po/cio.tr.po
trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po
trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po
trunk/yast/tr/po/control.tr.po
trunk/yast/tr/po/country.tr.po
trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po
trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po
trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po
trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po
trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po
trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po
trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po
trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po
trunk/yast/tr/po/installation.tr.po
trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po
trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po
trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/isns.tr.po
trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po
trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po
trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po
trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po
trunk/yast/tr/po/mail.tr.po
trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po
trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po
trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po
trunk/yast/tr/po/network.tr.po
trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po
trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po
trunk/yast/tr/po/nis.tr.po
trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po
trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po
trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po
trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po
trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po
trunk/yast/tr/po/packager.tr.po
trunk/yast/tr/po/pam.tr.po
trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po
trunk/yast/tr/po/printer.tr.po
trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po
trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po
trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po
trunk/yast/tr/po/qt.tr.po
trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po
trunk/yast/tr/po/rear.tr.po
trunk/yast/tr/po/registration.tr.po
trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po
trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po
trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po
trunk/yast/tr/po/security.tr.po
trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po
trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po
trunk/yast/tr/po/sound.tr.po
trunk/yast/tr/po/squid.tr.po
trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po
trunk/yast/tr/po/storage.tr.po
trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po
trunk/yast/tr/po/support.tr.po
trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po
trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po
trunk/yast/tr/po/tune.tr.po
trunk/yast/tr/po/update.tr.po
trunk/yast/tr/po/users.tr.po
trunk/yast/tr/po/vm.tr.po
trunk/yast/tr/po/wol.tr.po
trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the add-on-creator module
Modified: trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: commandline help
Modified: trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/nfs/ui.ycp:240
Modified: trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -11,10 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
@@ -59,7 +59,7 @@
#. Overview of all config sections
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
msgid "Global Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Genel yapılandırma"
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
msgid "Create Home Directory on Login"
@@ -89,16 +89,17 @@
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Değer"
+# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Tanım"
#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
@@ -174,15 +175,16 @@
msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
#. New service
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmet"
#. New domain and provider types
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Alan adı"
#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
msgid "Domain name (example.com)"
Modified: trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -11,10 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Command line help text for the Xldap-server module
Modified: trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/base.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
@@ -6220,7 +6220,7 @@
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
msgid "Current status:"
-msgstr ""
+msgstr "Şu anki durum:"
#. Widget to configure the status on boot
#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
Modified: trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line definition
Modified: trunk/yast/tr/po/cio.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/cio.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/cio.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:790
Modified: trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/control.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/country.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/country.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/country.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
# clients/inst_environment.ycp:417
Modified: trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
@@ -204,7 +204,7 @@
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:520
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ad"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
@@ -277,10 +277,11 @@
msgid "SUSE Manager Server"
msgstr ""
+# include/security/ui.ycp:417
#. combobox item
#: src/include/crowbar/complex.rb:797
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Özel"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:866
Modified: trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Added: trunk/yast/tr/po/docker.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/docker.tr.po (rev 0)
+++ trunk/yast/tr/po/docker.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
+# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
+# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
+"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+# clients/inst_rpmcopy.ycp:102
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+"Kurulumdan çıkmak\n"
+"istediğinize emin misiniz?"
+
+# clients/inst_lvm_pv.ycp:240 clients/lvm_config_ui.ycp:284
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to remove the current volume group?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "Geçerli yığın grubunu kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+
+# clients/inst_rpmcopy.ycp:102
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+"Kurulumdan çıkmak\n"
+"istediğinize emin misiniz?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "İmaj"
+
+# clients/online_update.ycp:45
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr " Kap"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "Internet bağlantı testi başlatılıyor"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+#, fuzzy
+#| msgid "&Alice Repository:"
+msgid "Repository"
+msgstr "&Alice deposu:"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "İmaj"
+
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:762
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Created"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Users"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "Sanal kullanıcılar"
+
+# clients/online_update.ycp:45
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr " Kap"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "İmaj"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Commands:"
+msgid "Command"
+msgstr "Komutlar:"
+
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "Port"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "&Tazeleme süresi"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Sil"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "&Show Changes"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "Değişiklikleri &göster"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "Terminaller"
+
+# clients/online_update.ycp:45
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr " Kap"
+
+# clients/online_update.ycp:45
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr " Kap"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "Açıklama"
+
+# include/nis_server/ui.ycp:56
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit"
+msgid "&Exit"
+msgstr "Çık"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "Bu kullanıcıyı silmek istediğinize emin misiniz?"
Modified: trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the Xdrbd module
Modified: trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: Name of Service (File name: avahi, RPM: avahi), can be used as check box, item in multiple selection box...
Modified: trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <opensusegelistirme(a)suse-tr.com>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 05:18+0300\n"
"Last-Translator: Tora Toraman <toratoraman(a)suse-tr.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
Added: trunk/yast/tr/po/fonts.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/fonts.tr.po (rev 0)
+++ trunk/yast/tr/po/fonts.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -0,0 +1,702 @@
+# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
+# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
+# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
+"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+# include/ui/wizard_hw.ycp:123
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "Resim düzenleyicileri"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "Fontlar"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+# clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Not installed (%1)"
+msgid "installed"
+msgstr "Kurulmadı (%1)"
+
+# clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not install"
+msgid "not installed"
+msgstr "Kurulmayacak"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>User Settings</b><br></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>Kullanıcı ayarları</b><br></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>Hoş geldiniz!</b></p>"
+
+# clients/inst_kernel.ycp:58 clients/inst_sw_update.ycp:599
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "No UID is available for this type of user."
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr "Bu tür kullanıcı için boş kullanıcı belirticisi kalmamış."
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+# clients/support_question.ycp:109
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Advanced Options</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>Gelişmiş ayarlar</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+# menuentries/menuentry_language.ycp:13
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "Diller"
+
+# clients/inst_language.ycp:116
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Bamileke Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "Bamileke Dilleri"
+
+# include/sound/ui.ycp:266
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seç"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "&Filtre"
+
+# clients/inst_environment.ycp:203
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Klavye Düzeni"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "Takma ad"
+
+# clients/hwinfo.ycp:51
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "Aile"
+
+# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:213
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Available:"
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut:"
+
+# clients/hwinfo.ycp:55
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+# include/ui/common_messages.ycp:75
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Down"
+msgid "Down"
+msgstr "&Aşağı"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+#, fuzzy
+#| msgid "&Up"
+msgid "Up"
+msgstr "&Yukarı"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "Kurulu yamalar"
+
+# include/rc_dialogs.ycp:722
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "&Tanım ara"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "B&ağlantı ayrıntıları"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Başlatılıyor"
+
+# include/cups/helps.ycp:606
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "Yazdırma"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Patch Level"
+msgid "Match &Preview"
+msgstr "Yama seviyesi"
+
+# include/tv/ui.ycp:652
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "R&eset"
+msgid "&Presets"
+msgstr "&Sıfırla"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "Yapılandırma okunuyor"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "sysconfig değerlerini oku"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Rotalar okunuyor..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Makine yapılandırması"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "&Kullanıcı kodu"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Save system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "Sistem ayarlarını kaydet"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration..."
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "NFS yapılandırması yazılıyor..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sysconfig values"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "sysconfig değerlerini kaydet"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "SuSEconfig'i çalıştır"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Kullanıcılar yazılıyor..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+# clients/sound_complex.ycp:244 clients/sound_complex.ycp:338 clients/sound_complex.ycp:354 clients/sound_complex.ycp:441 clients/sound_write.ycp:82
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST Configuration Module %1\n"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "YaST yapılandırma modülü: %1\n"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>Ana sayfa: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>Kullanıcılar</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>Kullanıcılar</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtre"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "Kurulu yamalar"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "File Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "Dosya düzeni"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "Komut dosyası adı"
+
+# include/ui/common_messages.ycp:19
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&İptal et"
+
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:74 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:186 include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:161 include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:332
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Tamam"
+
+# menuentries/menuentry_language.ycp:13
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "&Languages"
+msgstr "Diller"
Modified: trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/nfs_server/ui.ycp:191
Modified: trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -11,10 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Command line help text for the Xgeo-cluster module
Modified: trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. translator: byte shorthand
Modified: trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 03:43+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
# menuentries/menuentry_lan_inetd.ycp:55
Modified: trunk/yast/tr/po/installation.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -13,10 +13,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. repository overview - %1 is product name (e.g. "SUSE LINUX Version 10.0")
Modified: trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -11,10 +11,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Command line help text for the Xiplb module
Modified: trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/isns.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/nfs_server/ui.ycp:191
Added: trunk/yast/tr/po/journal.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/journal.tr.po (rev 0)
+++ trunk/yast/tr/po/journal.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
+# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
+# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
+"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "&Ülkeler"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Customi&ze Filter..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "F&iltreyi özelleştir..."
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+#, fuzzy
+#| msgid "&Refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr "&Tazele"
+
+# classnames.ycp:193
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "Braille görüntü"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "&Filtre"
+
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit additional services"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "Ek hizmetleri düzenle"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+# clients/online_update_load.ycp:380
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Unit"
+msgid "Units"
+msgstr "&Ünite"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+# classnames.ycp:73
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "Süre"
+
+# clients/hwinfo.ycp:54
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "İletiler"
Modified: trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
@@ -653,9 +653,10 @@
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
+# classnames.ycp:106
#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
msgid "SFTP"
Modified: trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -13,10 +13,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 16:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. language name
Modified: trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. hint to error message
Modified: trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/slide_show.ycp:179
Modified: trunk/yast/tr/po/mail.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. label for text field showing the selected dir
Modified: trunk/yast/tr/po/network.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 04:33+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
# include/nfs_server/ui.ycp:191
Modified: trunk/yast/tr/po/nis.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/nis.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/nis.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:22+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. translators: command line help text for Ldap client module
Modified: trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 06:04+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Huseyin <huseyinaksu95(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. encoding: utf-8
Modified: trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. support basic command-line output (bnc#439050)
Modified: trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:24+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC.
Modified: trunk/yast/tr/po/packager.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/pam.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/pam.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/pam.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/GPGMap.cc:54
Modified: trunk/yast/tr/po/printer.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/printer.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/printer.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/sound_options.ycp:165
Modified: trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/qt.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/qt.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/qt.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -17,10 +17,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Commandline help title
Modified: trunk/yast/tr/po/rear.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/rear.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/rear.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the Xrear module
Modified: trunk/yast/tr/po/registration.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
@@ -459,11 +459,13 @@
"The product cannot be registered."
msgstr ""
+# include/ui/wizard_dialog.ycp:199
+# include/ui/common_popups.ycp:272
#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
msgid "Really abort?"
-msgstr ""
+msgstr "Durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
#. dialog title
#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
Modified: trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 02:11+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -16,10 +16,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. helptext
Modified: trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/security.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. translators: command line help text for Security module
Modified: trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/clients/default_target_finish.rb:30
Modified: trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/nfs_server/ui.ycp:191
Modified: trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Halil <halilpk(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/nis.ycp:73
Modified: trunk/yast/tr/po/sound.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/sound.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/sound.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -13,10 +13,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. popup error message
Modified: trunk/yast/tr/po/squid.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/squid.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/squid.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# include/nfs_server/ui.ycp:191
Modified: trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. SSHD read dialog caption
Modified: trunk/yast/tr/po/storage.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. popup text
Modified: trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Command line help text for the Xsudo module
Modified: trunk/yast/tr/po/support.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/support.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/support.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Command line help text for the Xsupport module
Modified: trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
# clients/rc_config_step1.ycp:178
Modified: trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:36
Modified: trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"!!! To the translaters: please translate as much as possible\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/tune.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/tune.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/tune.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo"
Modified: trunk/yast/tr/po/update.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/update.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/update.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <opensusegelistirme(a)suse-tr.com>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
# clients/sw_single.ycp:310
Modified: trunk/yast/tr/po/users.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/users.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/users.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. translators: command line help text for Users module
Modified: trunk/yast/tr/po/vm.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -14,10 +14,10 @@
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# clients/inst_sw_select.ycp:313
Added: trunk/yast/tr/po/vpn.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/vpn.tr.po (rev 0)
+++ trunk/yast/tr/po/vpn.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
+# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
+# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
+"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Ağ geçidi"
+
+# include/nis_server/securenets.ycp:164
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Paylaşılmış anahtar"
+
+# include/tv/ui.ycp:650
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "&Ayarla"
+
+# include/package_utils.ycp:383
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "&Sonrakini göster"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate Import"
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Sertifika al"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifika"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+# include/tv/ui.ycp:385
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a card to delete first."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Silmek için ilk önce bir kart seçiniz."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Sertifikaları oku"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Certificate File"
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Sertifika dosyası seçin"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Certificate File"
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Sertifika dosyası seçin"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#, fuzzy
+#| msgid "&Username"
+msgid "Username"
+msgstr "&Kullanıcı adı"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Silinecek"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "Root Şifresi"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Ağ geçidi"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Sertifika"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Client &Key"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "İstemci a&nahtarı"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "&Client Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "İ&stemci sertifikası"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected option is already present."
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Seçimini yaptığınız seçenek mevcut."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Belirtilen kuyruk adı %1 zaten var."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Genel yapılandırma"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "NTP daemon'unu etkinleştir"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Tüm yamalar"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Silinecek"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Bağlantı ayarları"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "ISDN connection"
+msgid "Delete connection"
+msgstr "ISDN bağlantısı"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Silinmesini istiyor musunuz:"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration has been successfully saved."
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Yapılandırma başarıyla kaydedildi."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+# include/sound/texts.ycp:121
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "CD'yi değiştirip tekrar denemek istiyor musunuz?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Type"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Bağlantı türü"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Ana sunucu"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "İstemciler"
+
+# include/scanner/scanner_install.ycp:35 include/scanner/scanner_manual.ycp:74
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "The scanner"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a certificate."
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Bir sertifika seçmelisiniz."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Crypt File"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Şifrelenmiş dosyayı &düzenle"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Kerberos kimlik doğrulamasını aç ya da kapa"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Sertifikaları oku"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+# clients/inst_root.ycp:54
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Yeni profilin adını girin."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the connection name."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Bağlantı adını girin."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Certificate File"
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Sertifika dosyası seçin"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Certificate File"
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Sertifika dosyası seçin"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Lütfen anahtar kelimeleri girin:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "NTP daemon'unu yeniden başlat"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Hardware Detection"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Donanım algılamasını onayla"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Existing file %1\n"
+#| "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
+#| "Do you wish to continue?"
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Mevcut %1 dosyası\n"
+"yeni bir yığın setinin parçası olabilir ve yeniden yazılabilir.\n"
+"Devam edecek misiniz?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR"
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "MBR geri yüklenemedi"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:647
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Gerekli paketler kurulamadı."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP daemon"
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "NTP daemon'unu yeniden başlat"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR"
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "MBR geri yüklenemedi"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Genel ayarları"
+
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:790
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable VPN Services"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN hizmetlerini etkinleştir"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Client Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "İstemci bağlantısı oluştur"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current connection setup"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Mevcut bağlantı ayarlarını oku"
Modified: trunk/yast/tr/po/wol.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/wol.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/wol.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. encoding: utf-8
Modified: trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
+++ trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po 2015-09-09 08:16:00 UTC (rev 92598)
@@ -15,10 +15,10 @@
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Globalz
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:15:35 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92597
Added:
trunk/yast/et/po/docker.et.po
trunk/yast/et/po/fonts.et.po
trunk/yast/et/po/journal.et.po
trunk/yast/et/po/vpn.et.po
Modified:
trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po
trunk/yast/et/po/add-on.et.po
trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po
trunk/yast/et/po/auth-client.et.po
trunk/yast/et/po/auth-server.et.po
trunk/yast/et/po/autoinst.et.po
trunk/yast/et/po/base.et.po
trunk/yast/et/po/bootloader.et.po
trunk/yast/et/po/ca-management.et.po
trunk/yast/et/po/cio.et.po
trunk/yast/et/po/cluster.et.po
trunk/yast/et/po/control-center.et.po
trunk/yast/et/po/control.et.po
trunk/yast/et/po/country.et.po
trunk/yast/et/po/crowbar.et.po
trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po
trunk/yast/et/po/dns-server.et.po
trunk/yast/et/po/drbd.et.po
trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po
trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po
trunk/yast/et/po/firewall.et.po
trunk/yast/et/po/firstboot.et.po
trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po
trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po
trunk/yast/et/po/gtk.et.po
trunk/yast/et/po/http-server.et.po
trunk/yast/et/po/inetd.et.po
trunk/yast/et/po/installation.et.po
trunk/yast/et/po/instserver.et.po
trunk/yast/et/po/iplb.et.po
trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po
trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po
trunk/yast/et/po/isns.et.po
trunk/yast/et/po/kdump.et.po
trunk/yast/et/po/languages_db.et.po
trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po
trunk/yast/et/po/ldap.et.po
trunk/yast/et/po/live-installer.et.po
trunk/yast/et/po/mail.et.po
trunk/yast/et/po/multipath.et.po
trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po
trunk/yast/et/po/ncurses.et.po
trunk/yast/et/po/network.et.po
trunk/yast/et/po/nfs.et.po
trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po
trunk/yast/et/po/nis.et.po
trunk/yast/et/po/nis_server.et.po
trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po
trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po
trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po
trunk/yast/et/po/online-update.et.po
trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po
trunk/yast/et/po/packager.et.po
trunk/yast/et/po/pam.et.po
trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po
trunk/yast/et/po/printer.et.po
trunk/yast/et/po/product-creator.et.po
trunk/yast/et/po/proxy.et.po
trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po
trunk/yast/et/po/qt.et.po
trunk/yast/et/po/rdp.et.po
trunk/yast/et/po/rear.et.po
trunk/yast/et/po/registration.et.po
trunk/yast/et/po/reipl.et.po
trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po
trunk/yast/et/po/samba-client.et.po
trunk/yast/et/po/samba-server.et.po
trunk/yast/et/po/samba-users.et.po
trunk/yast/et/po/scanner.et.po
trunk/yast/et/po/security.et.po
trunk/yast/et/po/services-manager.et.po
trunk/yast/et/po/slp-server.et.po
trunk/yast/et/po/snapper.et.po
trunk/yast/et/po/sound.et.po
trunk/yast/et/po/squid.et.po
trunk/yast/et/po/sshd.et.po
trunk/yast/et/po/storage.et.po
trunk/yast/et/po/sudo.et.po
trunk/yast/et/po/support.et.po
trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po
trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po
trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po
trunk/yast/et/po/tune.et.po
trunk/yast/et/po/update.et.po
trunk/yast/et/po/users.et.po
trunk/yast/et/po/vm.et.po
trunk/yast/et/po/wol.et.po
trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/add-on-creator.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/add-on.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/add-on.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/add-on.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -47,21 +47,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "Lisatooted"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "<p>Lisatoodete initsialiseerimine...</p>"
@@ -87,10 +87,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "Lisatoote paigaldamine"
@@ -230,37 +230,37 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
#, fuzzy
msgid "No product found in the repository."
msgstr "Kataloogis ei leitud ühtki toodet"
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
#, fuzzy
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "Andmekandjal ei leitud ühtki kataloogi."
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "Uue allika initsialiseerimine..."
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "URL: %1, kataloog: %2"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
#, fuzzy
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "Tarkvara valik"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
"Valitud andmekandjal on mitu kataloogi.\n"
"Vali kasutatav kataloog.</p>\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
#, fuzzy
msgid "Repositories &Found"
msgstr "Hoidlad"
@@ -284,34 +284,34 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "Kas tõesti katkestada lisatoote paigaldamine?"
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
#, fuzzy
msgid "Select a repository."
msgstr "Vali printer."
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr "Lisatoote sõltuvusi ei saa rahuldada."
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "Toodete valimine"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "Saadaolevad tooted"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
@@ -323,12 +323,12 @@
"tooted.</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "Valitud lisatoodete sõltuvusi ei saa rahuldada."
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -337,95 +337,95 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "%1, kataloog: %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr "Andmekandja"
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "Vali eemaldatav toode."
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
#, fuzzy
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "Lisatooted"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
#, fuzzy
msgid "Add-on Product"
msgstr "Lisatooted"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
#, fuzzy
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "Pa&ketihaldur"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
#, fuzzy
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
#, fuzzy
msgid "Unknown vendor"
msgstr "tundmatu tootja"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versioon: </b>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
#, fuzzy
msgid "Unknown version"
msgstr "Tundmatu tsoon"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
#, fuzzy
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "Hoidla URL"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
#, fuzzy
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Kokkuvõte:</b> %1<br>"
@@ -433,17 +433,17 @@
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr "Tundmatu toode"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
#, fuzzy
msgid "Unknown URL"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -452,7 +452,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
#, fuzzy
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "Kerneli moodulite sõltuvuste uuendamine..."
Modified: trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/audit-laf.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/auth-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/auth-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/auth-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,1075 +18,1181 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "Puudub"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
-msgstr ""
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "Mandatory Parameters"
+msgstr "Modemi parameetrid"
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Parameter File"
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "Mittekohustuslik parameetrite fail"
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "Autentimisvõti"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr "Loobu"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globaalne häälestus"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
-msgstr "Sobib"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
+msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "NTP deemoni lubamine."
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Selections"
+msgid "Sections"
+msgstr "Valikud"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Services"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "Võrguteenused"
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Service"
+msgid "Delete Service/Domain"
+msgstr "Valitud teenus"
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
-
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
-msgstr ""
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Modemi parameetrid"
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of New File"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "Uue faili nimi"
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete section %1?"
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "Kas tõesti kustutada sektsioon %1?"
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
-msgstr "Põhisätted:"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "Soovid sa seda kirjet tõesti kustutada?"
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
-msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
-msgstr ""
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameter Details"
+msgid "Confirm parameter removal: "
+msgstr "Modemi parameetri üksikasjad"
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "NIS &domain name:"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "NIS-i &domeeni nimi:"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Key"
-msgid "Authentication Client"
-msgstr "Autentimisvõti"
+#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+msgstr "Soovid sa avada seda profiili redigeerimiseks?"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
-msgstr ""
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeeri"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
+msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Identification:"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "Identifitseerimine:"
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "&Autentimisrežiim"
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "Need teenused lubatakse"
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "Sisesta uue profiili nimi."
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "See domeen on juba määratud."
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Password for LDAP server"
+msgid "Base DN for LDAP search"
+msgstr "LDAP-i serveri parool"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP secure port"
+msgid "LDAP schema type"
+msgstr "LDAP-i turvaline port"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "The IP address (or hostname) of the host with a fixed address"
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr "Fikseeritud aadressiga masina IP-aadress (või masinanimi)"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Loobu"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Sobib"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Abi"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Uus"
+
+#~ msgid "Basic Settings:"
+#~ msgstr "Põhisätted:"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lisa"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Redigeeri"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Kustuta"
+
#~ msgid "SPAM Prevention"
#~ msgstr "Rämpsposti tõkestamine"
Modified: trunk/yast/et/po/auth-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/auth-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/auth-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/et/po/autoinst.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/autoinst.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/autoinst.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
msgstr "Häälestusandmete lugemine..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr "See võib võtta aega"
@@ -53,20 +53,21 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr "Häälestusandmete lugemine"
@@ -112,7 +113,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "Chrootimise lubamine/keelamine."
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Mõni parameeter puudub"
@@ -125,36 +126,36 @@
msgstr "AutoYaST-i profiili asukoht"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "X Window süsteemi häälestuse kirjutamine süsteemi..."
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Model: %1"
msgid "known modules: %1"
msgstr "Tundmatu mudel: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "Komadega eraldatud lubatavate moodulite nimekiri"
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr "%1 on olemas! Kas kirjutada see üle?"
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Süsteemi kloonimine..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -218,7 +219,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr "Vali laaditav fail."
@@ -257,7 +258,7 @@
msgstr "Vali esmalt tabelist fail."
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -268,51 +269,77 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "Süsteemi häälestamine vastavalt automaatpaigalduse sätetele"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr "%1 häälestamine"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "Eelskriptide käivitamine"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Determine running services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "Töötavate teenuste tuvastamine"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
#, fuzzy
#| msgid "Writing the defaults failed."
msgid "Activating systemd default target"
msgstr "Vaikeväärtuste kirjutamine nurjus."
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "Häälestamise lõpetamine"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
msgid "Processing resource %1"
msgstr "Allika %1 proovimine"
@@ -484,88 +511,88 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "Paigalduseelsete kasutaja skriptide käivitamine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "Üldiste sätete häälestamine "
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "Keele määramine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "Alglaadija häälestamine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr "Registreerimine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Tarkvara valikute häälestamine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Writing the defaults failed."
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "Vaikeväärtuste kirjutamine nurjus."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Paigalduseelsete kasutaja skriptide käivitamine..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Üldiste sätete häälestamine..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "Keele määramine"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "Alglaadija häälestamine..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "Failisüsteemi parandamine..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Tarkvara valikute häälestamine..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Writing the defaults failed."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Vaikeväärtuste kirjutamine nurjus."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Süsteemi ettevalmistamine automaatpaigalduseks"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -574,12 +601,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Keele häälestamine..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -588,7 +615,7 @@
"Proovi uuesti.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -908,11 +935,11 @@
msgstr "Täpsem"
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -985,7 +1012,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "Süsteemi profiili asukoht"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr "&Profiili asukoht:"
@@ -993,11 +1020,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "Kõvaketta valimine"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr "Ühtki ketast ei leitud."
@@ -1006,7 +1033,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1015,13 +1042,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "Kõvaketta valimine"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr "Vali jätkamiseks üks võimalustest."
@@ -1207,19 +1234,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr "Faili %1 salvestamine õnnestus."
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while saving the file."
msgid "An error occurred while saving the file."
@@ -1367,37 +1394,36 @@
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file."
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "XML-faili avamisel/parsimisel tekkis viga."
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
#, fuzzy
msgid "Available Modules"
msgstr "Saadaolevad moodulid"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr "Juhtfaili muudeti."
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr "Kas salvestada faili %1 muudatused?"
@@ -1553,7 +1579,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1564,7 +1590,7 @@
msgstr "Sektsiooni %1 ei leitud."
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1605,7 +1631,7 @@
msgstr "Lülita masin pärast esimest etappi välja"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr "Signatuuri käsitlus"
@@ -1911,40 +1937,40 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "%1 ühendamine nrjus."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1952,22 +1978,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr "Faili %1 ei leitud"
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "Tundmatu protokoll %1."
@@ -2190,7 +2216,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "Reeglite faili parsimine nurjus. XML-i parser teatab:\n"
@@ -2198,12 +2224,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "XML-i parser teatas autoyast'i profiili parsimisel tekkinud veast. Veateade on:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2214,46 +2240,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Võtme faili valimine"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Juhtfaili (%1) hankimine NFS-i serverist: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Juhtfaili (%1) hankimine HTTP serverist: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Juhtfaili (%1) hankimine FTP serverist: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Juhtfaili kopeerimine failist: %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Juhtfaili kopeerimine seadmelt: /dev/%1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Juhtfaili kopeerimine vaikeasukohast."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "Allikas on tundmatu."
@@ -2263,14 +2289,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2279,7 +2305,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2312,81 +2338,105 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST-i teine etapp"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "Masin väljalülitamine pärast esimest etappi"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "Masin väljalülitamine pärast esimest etappi"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "Masin väljalülitamine pärast esimest etappi"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Aktsepteeritakse signeerimata faile"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "Signeerimata faile ei aktsepteerita"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Aktsepteeritakse kontrollsummata faile"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "Kontrollsummata faile ei aktsepteerita"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Aktsepteeritakse nurjunud kontrolle"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Nurjunud kontrolle ei aktsepteerita"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Aktsepteeritakse tundmatuid GPG võtmeid"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "Tundmatuid GPG võtmeid ei aktsepteerita"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Imporditakse uued GPG võtmed"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Uusi GPG võtmeid ei impordita"
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Syncing server..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "Serveri sünkroonimine..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "Parsimine nurjus."
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "Failisüsteemi ei saa ühendada."
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2402,14 +2452,25 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "Kettad"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr ""
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 files total"
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] "%1 faili kokku"
+msgstr[1] "%1 faili kokku"
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "Ei leitud."
+
#. Return Summary
#. @return [String] summary
#: src/modules/AutoinstScripts.rb:328
@@ -2462,7 +2523,7 @@
msgstr "Tundmatu"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2473,29 +2534,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Hoidla %1 lisamine nurjus"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Installing packages"
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2503,60 +2564,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "Arhiivi loomine õnnestus"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "Tõmmise loomine nurjus."
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "Tõmmise loomine nurjus."
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO tõmmise kataloogi loomine"
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "Sobib"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2564,19 +2625,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO tõmmise loomine..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO tõmmise loomine..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2584,29 +2645,29 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Valitud mustrid"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Üksikult valitud paketid"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Eemaldatavad paketid"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "Mustrit ei saa määrata: %1."
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2615,44 +2676,48 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr "Ühtki vastavat seadet pole häälestatud"
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Juurpartitsiooni uurimine. Üks moment, palun..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "Ühtki Linuxi juurpartitsiooni ei leitud."
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "Häälestusandmete kogumine..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2660,7 +2725,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Kommentaari ei saa faili %1 kirjutada."
@@ -2668,7 +2733,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/base.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/base.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/base.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas(a)hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -29,129 +29,129 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr "Selle mooduli kohta käiva abi kuvamine"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "Selle mooduli kohta käiva abi täispika versiooni kuvamine"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "Selle mooduli kohta käiva abi täispika versiooni kuvamine XML-vormingus"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "Interaktiivse shell'i käivitamine selle mooduli juhtimiseks"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "Väljumine interaktiivsest režiimist ja muudatuste salvestamine"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "Interaktiivse režiimi katkestamine muudatusi salvestamata"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr "Selle käsu kohta käiva abi kuvamine"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr "Edenemise teabe kuvamine"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "Koht, kuhu salvestada XML-väljund"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "See YaST2 moodul ei toeta käsurea liidest"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "Saadaolevate käskude täieliku nimekirja kuvamiseks kasuta võtit 'help'."
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "Saadaolevate käskude täieliku nimekirja kuvamiseks kasuta käsku 'yast2 %1 help'."
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "Tundmatu käsk: %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "Võtmel '%1' puudub väärtus."
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "Tundmatu võti käsu '%1' jaoks: %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "Vigane väärtus võtme '%1' jaoks: %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "Vigane väärtus võtme '%1' jaoks -- eeldati '%2', saadi %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "Võtmel '%1' ei ole väärtust. Antud väärtus: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Saadaolevate võtmete täieliku nimekirja kuvamiseks kasuta käsku '%1 %2 help'."
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Saadaolevate võtmete täieliku nimekirja kuvamiseks kasuta käsku 'yast2 %1 %2 help'."
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "YaST-i häälestusmoodul %1\n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "Abi puudub"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr "Käsk '%1'"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -160,7 +160,7 @@
" Võtmed:"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -169,7 +169,7 @@
" [string]-liiki võtmed tuleb kirjutada kujul 'võti=väärtus'."
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -178,137 +178,137 @@
" Näide:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr "See on YaST-i moodul."
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "Baassüntaks:"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <käsk> [jutukas] [võtmed]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <käsk> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr " <käsk> [võtmed]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr " <käsk> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr "Käsud:"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr "Abi puudub."
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr "<Tõrge: vigane abi>"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "Saadaolevate võtmete nimekirja kuvamiseks käivita 'yast2 %1 <käsk> help'."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Sihtfaili nimi ('xmlfile' võti) puudub. Kasuta käsurea võtit xmlfile=<target_XML_file>."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Sihtfaili nimi ('xmlfile' võti) on tühi. Kasuta käsurea võtit xmlfile=<target_XML_file>."
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr "või '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "Sisesta käsk '%1'."
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "Sisesta üks käskudest: %1."
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "Sisesta ainult üks käskudest: %1."
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Sellel moodulil puudub kasutajaliides."
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "Initsialiseerimine"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "Lõpetamine"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "Väljumine (ilma muudatusteta)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "jah või ei?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "jah"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "ei"
@@ -372,7 +372,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -388,13 +388,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "Salvesta YaSTi logi..."
@@ -402,48 +402,70 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "Viga paigaldamisel"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading packages list..."
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr "Pakettide nimekirja laadimine..."
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove packages"
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr "Pakettide eemaldamine"
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "Selle paigaldusrežiimi jaoks pole tööprotsessi määratud."
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr "Kas soovid jätkata või paigaldamise katkestada?"
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "&Jätka paigaldmist"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "K&atkesta paigaldamine"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr "Kas soovid uue toote ikkagi lisada?"
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -465,7 +487,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr "Täiendava tööprotsessi integreerimisel tekkis sisemine viga."
@@ -475,7 +497,7 @@
msgstr "%1 väärtus on vigane."
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "Pole saadaval"
@@ -484,7 +506,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -500,7 +522,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -515,43 +537,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr "Alglaadimisel"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr "Käsitsi"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr "Xinetd abi"
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr "&Xinetd abil"
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr "Teenuse käivitamine"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "Teenus töötab"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "Teenus ei tööta"
@@ -560,7 +582,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -574,7 +596,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -583,32 +605,32 @@
"koheseks taaskäivitamiseks vali <b>%3</b>.</p>\n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr "Käivita teenus nüüd"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "Peata teenus nüüd"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "Salvesta muudatused ja taaskäivita teenus nüüd"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr "&Käivita teenus nüüd"
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr "&Peata teenus nüüd"
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr "S&alvesta muudatused ja käivita teenus nüüd"
@@ -624,7 +646,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -635,38 +657,38 @@
"vali <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr "LDAP-i tugi on aktiveeritud"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP-i tugi on aktiveeritud"
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "Kaart"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "&Alla"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -677,37 +699,37 @@
"Muuda selle kasutamise lõpetamiseks häälestust."
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "TSIG-i võtit ei saa kustutada."
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr "Autentimisvõtit sisaldava faili valimine"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr "Faili valimine autentimisvõtme jaoks"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "Seda failinime kannab olemasolev kataloog."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see uuesti?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "TSIG-i võtme ID ei ole määratud."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
@@ -716,7 +738,7 @@
"Kas eemaldada see?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
@@ -725,27 +747,27 @@
"Kas eemaldada see?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "Võti luuakse nüüd. Kas jätkata?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "TSIG-i võtme loomine nurjus."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "Osutatud faili pole olemas."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "Osutatud fail ei sisalda ühtki TSIG-i võtit."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -756,7 +778,7 @@
"Vana võti eemaldatakse. Kas jätkata?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -765,7 +787,7 @@
"Kasuta seda dialoogi TSIG-i võtmete haldamiseks.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -776,7 +798,7 @@
"ning klõpsa nuppu <b>Lisa</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -788,7 +810,7 @@
"ja <b>Võtme ID</b> ning seejärel klõpsa <b>Genereeri</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -805,27 +827,27 @@
"teda oma seadistustes kasutamast.</p>\n"
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "Olemasoleva TSIG-i võtme lisamine"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "Uue TSIG-i võtme loomine"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "&Võtme ID"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "&Genereeri"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "Praegused TSIG-i võtmed"
@@ -833,54 +855,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "Võtme ID"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr "&Valitud säte"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "Praegune säte: "
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr "Valitud säte on juba olemas."
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "M."
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "Säte"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -891,7 +913,7 @@
"ning seejärel vajuta <b>Redigeeri</b>.</p>"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -900,7 +922,7 @@
"eemaldamiseks vali säte ning klõpsa nuppu <b>Kustuta</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
@@ -909,7 +931,7 @@
"kas antud sätet on muudetud.</P>"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -920,38 +942,38 @@
"loendis üles- või allapoole.</p>"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "&Muu"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "Seade pole häälestatud"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "Häälestamiseks vajuta <B>Redigeeri</B>"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "Moodulite laadimine, palun oota ..."
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr "Juhtimiskeskus YaST"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
@@ -960,12 +982,12 @@
"Näed ainult neid mooduleid, mis ei vaja administraatori õigusi."
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "YaST-i juhtimine klaviatuuriga ncurses-režiimis"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -980,12 +1002,12 @@
"Mõned elemendid kasutavad noolenuppe (nt. loendis kerimiseks).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
@@ -994,7 +1016,7 @@
"Nupu klõpsamiseks vajuta antud tähte [ALT]-klahvi all hoides.</p>"
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -1003,7 +1025,7 @@
"(nt. menüünuppude all) ilma midagi valimata.</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -1018,7 +1040,7 @@
"vii fookust edasi [CTRL] + [F]-iga ja tagasi [CTRL] + [B]-ga.</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1029,7 +1051,7 @@
"[ESC] + [TAB] asendab ka [ALT] + [TAB].</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
@@ -1044,12 +1066,12 @@
"Kuvamaks F-klahvide tähendusi antud aknas, vajuta F1.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "<p>F-klahvid on tavaliselt seotud kindla tegevusega:</p>"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1074,7 +1096,7 @@
"F10 = Sobib, edasi, lõpeta või nõustu<br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1084,7 +1106,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1094,7 +1116,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1104,7 +1126,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1282,8 +1304,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "&Jäta vahele"
@@ -1305,7 +1327,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
@@ -1523,32 +1545,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "Kas tõesti katkestada paigaldamine?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "Kas tõesti YaST-i süsteemiparandamine katkestada?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "Katkesta süsteemi parandamine"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "&Jätka süsteemi parandamist"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1561,7 +1583,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1575,7 +1597,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1586,29 +1608,29 @@
"Pead siis uuesti paigaldama."
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "Kas katkestada tõesti?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "Kõik muudatused lähevad kaotsi!"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "Ü&ksikasjad..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "Teated"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "Teadete kuvamine: %1"
@@ -1618,103 +1640,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "Aegumisteated: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "Logiteated: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "Hoiatused"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "Hoiatuste kuvamine: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "Hoiatuste aegumine: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "Hoiatuste logimine: %1"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "Vead"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "Vigade kuvamine: %1"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "Vigade aegumine: %1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "Vigade logimine: %1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr "Hoiatus:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr "Viga:"
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr "Teade:"
@@ -1767,25 +1787,25 @@
msgstr "&Kustuta"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "&Muutuja"
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "Xterm puudub, paigalda pakett xterm."
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "GPG privaatvõtmed"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
@@ -1794,14 +1814,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sõrmejälg"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1811,12 +1831,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "GPG avalikud võtmed"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1826,11 +1846,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "&Loo uus GPG võti..."
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1843,12 +1863,12 @@
"</p>"
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "&Võtmefraas GPG võtmele %1"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1858,18 +1878,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Sisesta võtmefraas"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "Sisesta võtmefraas GPG võtme %1 lahtilukustamiseks: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr "Sisesta logisõnum, mis kirjeldab sinu tehtud muudatusi."
@@ -1932,92 +1952,91 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Täpsemalt"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "Logi"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "&Logi"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "&Salvesta logi"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "Salvesta logi kui..."
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr "Logi lugemisel tekkis viga."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr "Paigaldamise algjärgul ei saa tulemüüri häälestada."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "Tulemüüri pakett on paigaldamata."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "Tulemüür on keelatud"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "Port tulemüüris on suletud"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "Port tulemüüris on avatud kõikidele liidestele"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "Port tulemüüris on avatud valitud liidestele"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "Ühtegi võrguliidest pole häälestatud"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr "Seda liidest pole määratud ühessegi tsooni."
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "Tule&müüris avatud pordiga võrguliidesed"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
@@ -2026,7 +2045,7 @@
"%1\n"
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -2039,7 +2058,7 @@
"Kas jätkata?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2055,8 +2074,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2071,29 +2090,29 @@
"Kas jätkata?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "Tulemüüris avatud pord&iga võrguliidesed"
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "V&ali kõik"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr "Ä&ra vali midagi"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2101,7 +2120,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2114,7 +2133,7 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
@@ -2123,7 +2142,7 @@
"klõpsa <b>%2</b>.<br>"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
@@ -2132,46 +2151,46 @@
"on lubatud."
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "Pordi avamine tulemüüris"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "Tulemüüri üksikasjad"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr "Pordi a&vamine tulemüüris"
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "Tulemüüri üksikasja&d..."
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tulemüüri sätted"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "Tulemüür on avatud"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr "Võrgukaart"
@@ -2179,27 +2198,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -2209,326 +2228,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "Lisa-aadress"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "ARCnet võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "Bluetooth-ühendus"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "Ühendvõrk (mitme võrguseadme käsitlemine ühena)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr "ISDN-kaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "Channel-to-Channel'i (CTC) liides"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "DSL-ühendus"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "Näidis"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "Näidisvõrguseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "Enterprise System Connector (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "Ethernet võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "FDDI võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "Fiberchannel System Connector (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "Hipersockets"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "Hipersockets Interface (HSI)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "ISDN-i ühendus"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "Infrapuna-võrguseade"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr "Infrapunaseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "OSA LCS"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "OSA LCS võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "Omapöördeseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "Myrinet võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "Rööpkaabel"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "Rööpkaabliga ühendus"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "OSA-Express või QDIO seade (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "IPv6-in-IPv4 kapseldusseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "Jadakaabel"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Jadakaabliga ühendus"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "Token Ring võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB võrguseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "VMWare võrguseade"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "Juhtmeta"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "Juhtmeta võrgukaart"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "XP võrk"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Virtuaalne kohtvõrk"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "Sild"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr "Võrgusild"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr "VõrguTUNnel"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr "Võrgukraan"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "InfiniBandi seade"
@@ -2543,55 +2562,55 @@
msgstr "DHCP aadress"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "Ühtki IP-aadressi pole määratud"
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "Seadme tüüp"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "Seadme nimi"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "IP-aadress"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "Seadme ID"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "Selle LAN-i masinate skaneerimine..."
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS-i serverid"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "Kaug&masinad"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Eksporditud kataloogid"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2606,7 +2625,7 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
#, fuzzy
#| msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc"
msgid ""
@@ -2615,7 +2634,7 @@
"or continue without network."
msgstr "Hakka paigaldamisega otsast peale ja seadista võrk Linuxrc-s"
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2641,47 +2660,47 @@
"Tühikud pole lubatud.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "Väline tsoon"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "Sisemine tsoon"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Demilitariseeritud tsoon"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "Tundmatu tsoon"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2697,7 +2716,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2742,121 +2761,121 @@
msgstr "Võimalike konfliktsete teenuste tuvastamine..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Tulemüüri häälestuse kirjutamine"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Tulemüüri teenuse kohandamine"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Tulemüüri teenuse kohandamine..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Sätete kirjutamine nurjus"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Tundmatu protokoll (%1)"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "Leiti uus võrguseade '%1' ning lisati tulemüüri sisevõrgu tsooni"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr "Leiti uus võrguseade '%1' ning lisati tulemüüri välisvõrgu tsooni"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr "Pakett SuSEfirewall2 pole paigaldatud, tulemüüri ei käivitata."
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "SSH port on lahti (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">sulge</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr "SSH port on lahti (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">sulge</a>), kuid ühtki võrguliidest pole häälestatud"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr "Üritad paigaldada süsteemi üle SSH, kuid tulemüüris on SSH port kinni."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "Kaughäälestuse (VNC) pordid on lahti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">sulge</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "Kaughäälestuse (VNC) pordid on kinni (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">ava</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "Üritad paigaldada süsteemi kaughäälestuse (VNC) abil, kuid tulemüüris on VNC pordid kinni."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "iSCSI pordid on avatud"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr "iSCSI pordid on kinni"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr "Üritad paigaldada süsteemi iSCSI abil, kuid ei ole avanud tulemüüris vajalikke porte."
@@ -2893,89 +2912,72 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Teenus: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Tundmatu teenus '%1'"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "Need paketid on vaja paigaldalda:"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "Need paketid on vaja eemaldalda:"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr "Ee&malda"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakett: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "Suurus: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr "Järgmise katseni jäänud aeg: %1"
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Paketi %1 (%2) allalaadimine..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "Paketi allalaadimine"
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "Üksikasja&de näitamine"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Pakett %1 on katki, terviklikkuse kontroll nurjus."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Kas proovida paketi paigaldamist uuesti?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Kas katkestada paigaldamine?"
@@ -2984,15 +2986,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "Viga: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3001,35 +3003,35 @@
"Kontrolli süsteemi hiljem Tarkvara haldamise mooduliga.\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Paketi %1 (%2) eemaldamine..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Paketi %1 (%2) paigaldamine..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Paketi eemaldamine"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "Paketi paigaldamine"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Paketi %1 eemaldamine nurjus."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Paketi %1 paigaldamine nurjus."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3038,7 +3040,7 @@
"Kontrolli süsteemi hiljem Tarkvara haldamise mooduliga."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3053,27 +3055,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "A-pool"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "B-pool"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (ketas %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (andmekandja %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3082,7 +3084,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3096,7 +3098,7 @@
"Kontrolli, kas see kataloog on loetav."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3109,90 +3111,85 @@
"ei õnnestunud lugeda.\n"
"Kontrolli, kas see server on üleval."
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "Õige paigaldusandmekandja haakimine ebaõnnestus."
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Jäta automaatvärskendus vahele"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "&Väljasta"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "Väljasta CD või DVD a&utomaatselt"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Kas proovida paigaldamist uuesti?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Kas jätta see andmekandja vahele?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Rikkis andmekandja eiramine..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Hoidla %1 loomine"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Hoidla loomisel tekkis viga."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "Kaughoidla kirjeldust ei saa hankida."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Uute metaandmete hankimisel tekkis viga."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr "Hoidla on vigane."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Hoidla metaandmed on vigased."
@@ -3200,96 +3197,92 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "Kas proovida uuesti?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Hoidla %1 proovimine"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Hoidla proovimisel tekkis viga."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr "Hoidla proovimise üksikasjad."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Hoidla metaandmed on vigased."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr "Hoidla %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Delta-RPM-paketi %1 (%2) allalaadimine..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Delta-RPM-paketi allalaadimine"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Delta-RPM-paketi %1 rakendamine..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Delta-RPM-paketi rakendamine"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Paiga RPM-paketi %1 (%2) allalaadimine..."
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "Paiga RPM-paketi allalaadimine"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "Pakett: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Skripti %1 käivitamine (paik %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "Skripti käivitamine"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "Paik: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "Skript: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "Skripti väljund"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3298,7 +3291,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3313,44 +3306,36 @@
"siis mõned paketid võivad puududa või olla aegunud."
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Jäta värskendamine vahele"
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Allalaadimine: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Pakettide andmebaasi kontroll"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Pakettide andmebaasi regenereerimine. See võib võtta aega."
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3359,12 +3344,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Pakettide andmebaasi teisendamine. See protsess võib võtta aega."
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3373,12 +3362,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "RPM-i andmebaasi lugemine..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Paigaldatud pakettide lugemine"
@@ -3389,27 +3378,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM-i andmebaasi läbiuurimine..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Sihtmärgi initsialiseerimine nurjus."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM-i andmebaas loetud"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "Kasutaja autentimine"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3420,10 +3409,23 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "Kas&utajanimi"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "Üksikasja&de näitamine"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "Suurus: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr "Järgmise katseni jäänud aeg: %1"
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3433,7 +3435,7 @@
"PackageKit on ikka käimas (arvatavasti midagi tegemas).\n"
"Kas palud uuesti PackageKit'il lõpetada?"
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3450,14 +3452,14 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr "Juurdepääs tarkvarahaldusele nurjus"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
@@ -3466,7 +3468,7 @@
"või üritada uuesti tarkvarahaldusele juurde pääseda?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3477,19 +3479,19 @@
"või katkestada?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "Kas soovid katkestada või uuesti üritada?\n"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr "Kas nõustud selle litsentsilepinguga?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3528,17 +3530,17 @@
"ei pruugi YaST korralikult töötada.\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "Paketi litsentsileping: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "Nõ&ustun"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "Keel&dun"
@@ -3562,7 +3564,7 @@
"Keeldumaks antud paketi litsentsilepingust, vajuta nuppu <b>Keeldun</b></p>."
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3576,7 +3578,7 @@
"\t\t Kui valid loendist mingi kirje, kuvatakse selle kirjeldus.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3590,7 +3592,7 @@
"\t\t Hüpikmenüüst saad muuta ka korraga kõigi kirjete olekut.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3602,7 +3604,7 @@
"\t\t kus saad tarkvarapakette vaadata ja valida ükshaaval.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3622,134 +3624,134 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "Tarkvara valimine ja süsteemi toimingud"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr "(veel...)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "Paigaldamine lõppes edukalt"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "Pakettide paigaldamine nurjus"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr "Veateade: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "Ebaõnnestunud pakette: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "Paigaldatud pakette: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "Uuendatud pakette: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "Eemaldatud pakette: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "Paigaldamata pakette: %1"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "Paketid"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "Kulunud aeg: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "Paigaldatud suurus kokku: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "Allalaaditud suurus kokku: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr "Paigalduslogi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "Paketi paigaldamine"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "&Lõpeta"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr "Juurdepääs tarkvarahaldusele nurjus"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>"
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr "<P><BIG><B>Paigaldamise kokkuvõte</B></BIG><BR>Siin on kokkuvõte paigaldatud pakettidest.</P>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "Viga paigaldamisel"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr "Paigaldatud paketid"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr "Uuendatud paketid"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr "Eemaldatud paketid"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr "Paigaldamata jäänud paketid"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3782,7 +3784,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3801,16 +3803,16 @@
"Kas paigaldada see siiski?\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr "Allkirjastamata pakett"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr "Allkirjastamata fail"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3827,7 +3829,7 @@
"Kas paigaldada see siiski?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3844,62 +3846,62 @@
"Kas kasutada seda siiski?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr "Kontrollsummat ei leitud"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "ID: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "Sõrmejälg: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "Nimi: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr "Loodud: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr "Aegub: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr "ID: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Sõrmejälg: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr "Loodud: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr "Aegub: "
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3923,7 +3925,7 @@
"Kas paigaldada see siiski?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3947,12 +3949,12 @@
"Kas kasutada seda siiski?\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "Valideerimine nurjus"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3972,7 +3974,7 @@
"Kas paigaldada see siiski?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3992,12 +3994,12 @@
"Kas kasutada seda siiski?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr "Tundmatu GnuPG võti"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4020,7 +4022,7 @@
"on antud pakett vahele jätta.\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4043,17 +4045,17 @@
"on see vahele jätta.\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "Allkirjastatud usaldamata avaliku võtmega"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr "&Usalda ja impordi võti"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4068,7 +4070,7 @@
"võimu sinu arvutis oleva tarkvara üle.</p>"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -4079,7 +4081,7 @@
"siis antud võtme omaniku poolt loodud pakette ja hoidlaid ei kasutata.</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4091,7 +4093,7 @@
"leiti järgmine GnuPG võti:"
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -4104,23 +4106,23 @@
"ning et võti tõepoolsest tollele omanikule kuulub."
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr "HOIATUS: võti on aegunud!"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "Usaldamata GnuPG võtme importimine"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr "&Usalda"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4142,12 +4144,12 @@
"Kas kasutada seda siiski?\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr "Vale räsi"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4168,7 +4170,7 @@
"Kas kasutada seda siiski?\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr "Tundmatu räsi"
@@ -4179,82 +4181,82 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr "Paigaldamine..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "Andmekandja"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
#| msgid "Remaining Packages"
msgid "Remaining"
msgstr "Paigaldamata jäänud paketid"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr "Teostatud tegevused:"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>Pakette paigaldatakse.</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr "<P><B>Paigaldamise katkestamine</B> Pakettide paigaldamise saab katkestada <B>Katkesta</B>-nupuga. Süsteem võib siis aga jääda vigasesse või kasutuskõlbmatusse seisu või üldse mitte käivituda, kui süsteemi põhiosised on paigaldamata.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
#| msgid "Release &Notes"
msgid "%s Release Notes"
msgstr "&Väljalasketeade"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "Slaidisea&nss"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "Üksikasja&d"
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "Uuendamise sooritamine"
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "Paigaldamise sooritamine"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4263,17 +4265,18 @@
"paigaldamist lõpetada?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "Katkestatud"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr "Faili ei leitud."
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "Süsteemi logi (%1)"
@@ -4858,7 +4861,7 @@
msgstr "Bluetooth-seade"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
@@ -4867,7 +4870,7 @@
"YaST võib mõned nendest muudatustest tühistada.\n"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
@@ -4875,17 +4878,43 @@
"Faile %1 on käsitsi muudetud.\n"
"YaST võib mõned nendest muudatustest tühistada"
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "Seda teadet enam uuesti mitte näidata"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File %1 has been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes.\n"
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+"Faili %1 on käsitsi muudetud.\n"
+"YaST võib mõned nendest muudatustest tühistada.\n"
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files %1 have been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+"Faile %1 on käsitsi muudetud.\n"
+"YaST võib mõned nendest muudatustest tühistada"
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Initrd loomisel tekkis viga."
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -4894,19 +4923,19 @@
"taaskäivita süsteem.\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "Draiveri aktiveerimise kinnitamine"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "YaST2 tuvastas järgneva seadme"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "Laaditav &draiver/moodul"
@@ -4920,7 +4949,7 @@
"mis on eraldatud koolonitega."
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4931,7 +4960,7 @@
"alata ega lõppeda sidekriipsuga ning viimane osis ei või alata numbriga."
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -4940,7 +4969,7 @@
"Masinanimi ei või alata ega lõppeda sidekriipsuga.\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
@@ -4949,7 +4978,7 @@
"vahemikus 0-255, mis on eraldatud punktidega."
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4960,7 +4989,7 @@
"See võib sisaldada kuni ühe kahekordse kooloni."
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4979,55 +5008,55 @@
"IP/Netmask_Bits: 192.168.0.0/24 või 192.168.0.1/32 või 2001:db8:0::1/56\n"
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr "B"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "GB"
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "TB"
msgid "TiB"
msgstr "TB"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr "%1 (keskmiselt %2)"
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -5039,18 +5068,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "Riistvara tuvastamise kinnitamine"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr "YaST tuvastab järgmist riistvara:"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -5063,35 +5092,35 @@
"ning tõenäoliselt ei saa seadistusi kirjutada.\n"
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "Vaja on administraatori õigusi"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "Kas tõesti kustutada valitud kirje?"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "&Rakenda"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "Tehakse ettevalmistusi..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
@@ -5100,14 +5129,14 @@
"teeb ettevalmistusi...\n"
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
@@ -5887,6 +5916,77 @@
"Sinu DNS-i server ei oska aadressi %1 paigutada ühessegi pöördtsooni.\n"
"Masinanime %2 ei saa lisada."
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Service Status"
+msgstr "Teenuse käivitamine"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr "Praegune olek:"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Operating System Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "Operatsioonisüsteemi alglaadimine"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Read Other Settings."
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "Muude sätete lugemine."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "Töötab"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "&Peata nüüd..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Stopped"
+msgid "stopped"
+msgstr "Peatatud"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start now ..."
+msgid "Start now"
+msgstr "&Käivita nüüd..."
+
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "Õige paigaldusandmekandja haakimine ebaõnnestus."
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "Paiga RPM-paketi %1 (%2) allalaadimine..."
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr "Paiga RPM-paketi allalaadimine"
+
#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
#~ msgstr "Paigaldatud teenuste dünaamiliste kirjelduste lugemine"
Modified: trunk/yast/et/po/bootloader.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/bootloader.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/bootloader.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -57,70 +57,27 @@
msgstr "Sätte väärtus"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "Väärtus on määramata."
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "Säte on määramata."
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Value: %1"
msgid "Value: %s"
msgstr "Väärtus: %1"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "Osutatud sätet pole olemas."
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "Alglaadija häälestuse salvestamine..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "Süsteem taaskäivitatakse nüüd..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "Paigaldamiseks pole valitud alglaadijat. Süsteem ei pruugi käivituda."
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "Alglaadimine"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "&Alglaadimine"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -229,7 +186,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -248,12 +205,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -262,70 +218,70 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Alglaadija asukohad"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "Aegumine sekundites"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Vaikimisi alglaadimissektsioon"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Kohandatud alglaadimispartitsioon"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "Jadaühenduse parameetrid"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
#, fuzzy
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Menüü peitmine alglaadimisel"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Menüü liidese parool"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -337,103 +293,108 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Alglaadija kaitsmin&e parooliga"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "Parool uues&ti"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
#, fuzzy
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "Kohandatud alglaadimispartitsioon"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Alglaadija asukoht"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Alglaadimine alglaadimispartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Alglaadimine juurpartitsioonilt"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Boot Code Options"
msgstr "Alglaadija sätted"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Muud kerneli ¶meetrid"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Alglaadija sätted"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "Alglaadija sätted"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr "Turvalised"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "&Layer 2 toe lubamine"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Alglaadija asukoht"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -460,49 +421,40 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "Kerneli mittekohustuslik käsurea parameeter"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Distribution:"
msgid "D&istributor"
msgstr "Distributsioon:"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "VGA režiim"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
#, fuzzy
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "Kerneli mittekohustuslik käsurea parameeter"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
-#, fuzzy
#| msgid "Probe Source Type"
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Allika tüübi proovimine"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -553,7 +505,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -561,73 +513,72 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
#, fuzzy
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "Graafilise menüü fail"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
#, fuzzy
msgid "Use &graphical console"
msgstr "Jadakontroller"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "Vastuolu lahendus:"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
#, fuzzy
#| msgid "Console"
msgid "&Console theme"
msgstr "Konsool"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
#, fuzzy
msgid "Use &serial console"
msgstr "Jadakontroller"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "Faili valik"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
#, fuzzy
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Alglaadija sätted"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Alglaadija"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -637,63 +588,63 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "Re&digeeri häälestusfaile"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "Alu&sta nullist"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "Loe vana &häälestus kettalt"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Taasta kõvaketta MBR"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR-i taastamine õnnestus."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "MBR-i taastamine nurjus."
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Võrgu sätete kirjutamine nurjus."
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "A&lglaadija sätted"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "Alglaa&dija paigaldamise üksikasjad"
@@ -730,21 +681,21 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -755,7 +706,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -764,14 +715,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -779,7 +730,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -792,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -800,7 +751,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -809,7 +760,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -817,7 +768,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -825,7 +776,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -833,7 +784,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -841,7 +792,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -849,7 +800,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -857,14 +808,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -872,28 +823,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -901,7 +852,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Kõvaketaste järjekord: %1"
@@ -911,27 +862,27 @@
msgstr "Ühtki alglaadijat ei paigaldata"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Ühtki alglaadijat ei paigaldata"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Paigaldatakse vaikimisi alglaadija"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Paigaldatakse vaikimisi alglaadija"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "Alglaadija"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "Alglaadija"
@@ -1010,46 +961,121 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada"
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "Klass peab sisaldama vähemalt üht printerit."
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "Filtri sätted"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "K&ettad"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "Sea&de"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "Alglaadija häälestuse salvestamine..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "Süsteem taaskäivitatakse nüüd..."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "Alglaadimine"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "&Alglaadimine"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "Paigaldamiseks pole valitud alglaadijat. Süsteem ei pruugi käivituda."
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "Partitsioneerimise tõttu ei saa alglaadijat korrektselt paigaldada"
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)"
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Asukoht: %1"
@@ -1058,7 +1084,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Alglaadija tüüp: %1"
@@ -1078,114 +1104,118 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Asukoht: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
#, fuzzy
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "Tundmatu mudel: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Alglaadimisseadet ei leitud"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "Alglaadija kontroll"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "Partitsioonide lugemine"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Alglaadija sätete laadimine"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Alglaadija kontroll..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Partitsioonide lugemine..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Alglaadija sätete laadimine..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaadija häälestuse initsialiseerimine"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr "initrd loomine"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Alglaadija häälestusfailide salvestamine"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "Alglaadija paigaldamine"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr "initrd loomine..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Alglaadija häälestusfailide salvestamine..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Alglaadija paigaldamine..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaadija häälestuse salvestamine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "Kerneli mittekohustuslik käsurea parameeter"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "Globaalse sätte või sektsiooni sätte kustutamine"
@@ -1201,10 +1231,6 @@
#~ msgid "Section name must be specified."
#~ msgstr "Sektsiooni nimi peab olema määratud."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "Filtri sätted"
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "Alglaadimismenüü"
@@ -1220,16 +1246,6 @@
#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
#~ msgstr "Juhtkangi lubamine."
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "Sea&de"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "Klass peab sisaldama vähemalt üht printerit."
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "K&ettad"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "Ü&les"
Modified: trunk/yast/et/po/ca-management.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ca-management.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ca-management.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-management.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:27+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -2511,8 +2511,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr "Puudub väärtus 'caName'."
@@ -2551,7 +2551,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr "Puudub parameeter 'certType'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr "Vaikeväärtuste hankimine nurjus."
@@ -2565,11 +2565,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr "SK initsialiseerimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr "Vaikeväärtuste kirjutamine nurjus."
@@ -2580,16 +2580,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr "Vigane parameetri 'caName' väärtus."
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr "Vigane parameetri 'type' väärtus."
@@ -2613,7 +2613,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr "Puudub väärtus 'caPasswd'."
@@ -2624,7 +2624,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr "Puudub parameeter 'caName'."
@@ -2639,7 +2639,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr "Vigane parameetri 'caPasswd' väärtus."
@@ -2677,7 +2677,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr "Puudub väärtus 'days'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr "CRLGenerationData muutmine nurjus."
@@ -2731,8 +2731,8 @@
msgstr "Parameeter 'P12Password' puudub."
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr "Vigane parameetri 'request' väärtus."
@@ -2948,101 +2948,101 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr "Sertifikaadi importimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr "Puudub parameeter 'inFile'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr "Faili ei leitud."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr "Puudub parameeter 'type'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr "Vigane väärtus %s' parameetris 'type'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr "Puudub parameeter 'datatype'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr "Tundmatu väärtus '%s' parameetris 'datatype'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr "Puudub parameeter 'inForm'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr "Tundmatu väärtus '%s' parameetris 'inForm'."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr "Parsimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr "Päringu parsimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr "Päringut pole võimalik lugeda."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr "Päringu andmeid ei leitud."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr "Päringu importimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr "Päringu kustutamine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr "Vigane parameetri 'caCertificate' väärtus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr "Vigane parameetri 'caKey' väärtus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr "SK importimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr "SK kustutamine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "Faili pole olemas."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "Parsimine nurjus."
Modified: trunk/yast/et/po/cio.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/cio.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/cio.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@
msgstr "Kasutusel"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "jah"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "jah"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/et/po/cluster.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/cluster.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/cluster.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -89,326 +89,312 @@
msgstr "Tsoon"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "Kaugaadress:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Kaugaadress:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Node List"
msgid "Node ID"
msgstr "Sõlmede nimekiri"
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be unique."
msgid "Node ID must be unique"
msgstr "Riistvara aadress peab olema unikaalne."
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be defined."
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr "Riistvara aadress peab olema määratud."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "The hostname must be defined."
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr "Masinanimi peab olema määratud."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "The entered address is not valid."
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr "Sisestatud aadress on vigane."
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr "Testheli esitamine pärast kaardi häälestamist"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr "Kellaaja tolerantsi väärtus peab olema positiivne täisarv."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "Transport:"
msgstr "Saatmisviis"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Võrgu&aadress:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "Multicast Group"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Multicast'i rühm"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Multicast"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "Multicast"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
#, fuzzy
#| msgid "Scan the Channels"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "Skaneeri kanaleid"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
#, fuzzy
#| msgid "Master"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Primaarne"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
#, fuzzy
#| msgid "Detected Printers:"
msgid "Expected Votes:"
msgstr "Tuvastatud printerid:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "Kaugaadress:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP"
msgstr "Kaugaadress:"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
#, fuzzy
-#| msgid "Number of Default Entry"
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr "Vaikimisi kirje number"
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
-#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2"
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr "/etc/sysconfig/apache2 kirjutamine nurjus"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "Töötab"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
#, fuzzy
#| msgid "FTP is not running"
msgid "Not running"
msgstr "FTP ei tööta"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "Alglaadimine"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Käivitatud käsitsi"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Käivitatud käsitsi"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Lülita sisse või välja"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr "Praegune olek: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Squid Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Käivita Squid nüüd"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Peata tulemüür nüüd"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
#, fuzzy
#| msgid "Main Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "Põhimasin"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "Viivitus"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "Faili valik"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Soovituslikud fstab-i read"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Sisesta kasutajanimi."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Specify the host name."
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Määra masina nimi."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Sisesta profiili %1 uus nimi."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "Faili nime sisestamine"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 already exists.\n"
@@ -421,50 +407,50 @@
"Kas kirjutada see üle?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Võtme faili parsimine nurjus."
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "Tõmmise loomine nurjus."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Group Number must be a positive integer"
@@ -479,18 +465,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -498,7 +483,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -507,7 +492,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -518,7 +503,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n"
@@ -531,7 +516,7 @@
"Palun oota...</p>"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -540,7 +525,7 @@
"Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n"
@@ -553,7 +538,7 @@
"</p>"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -578,41 +563,41 @@
msgstr "Initsialiseerimine..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "Printeri häälestuse initsialiseerimine"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "Andmebaasi lugemine"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Eelmiste sätete lugemine"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read Firewall Settings."
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine."
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "Andmebaasi lugemine..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Eelmiste sätete lugemine..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -620,75 +605,80 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "Vajalikke pakette ei saa paigaldada."
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "Olemasoleva häälestuse muutmine"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr "Andmebaasi1 ei saa lugeda."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr "Andmebaasi2 ei saa lugeda."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "Häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to runlevels."
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "Käitustasemete muudatuste salvestamine."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
#, fuzzy
+#~| msgid "Number of Default Entry"
+#~ msgid "Number of threads must be integer"
+#~ msgstr "Vaikimisi kirje number"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Enter a valid e-mail address"
#~ msgid "Enter a member address"
#~ msgstr "Sisesta korrektne e-posti aadress"
Modified: trunk/yast/et/po/control-center.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/control-center.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/control-center.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas\n"
"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/control.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/control.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/control.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/country.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/country.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/country.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -20,38 +20,38 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "Klaviatuuri häälestamine."
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr "Klaviatuuri häälestuse kokkuvõte."
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr "Määra uued klaviatuuri häälestuse väärtused."
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "Loetleb kõik saadaolevad klaviatuuri paigutused."
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr "Uus klaviatuuri paigutus"
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "Praegune klaviatuuri paigutus: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr "Klaviatuuri paigutus '%1' on vigane. Võimalike väärtuste kuvamiseks kasuta käsku 'list'."
@@ -199,13 +199,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -300,24 +306,24 @@
msgstr "Alglaadija menüü tõlgete uuendamine..."
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr "<p><b>Häälestuse salvestamine</b><br>Palun oota...</p>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr "Praegune keel: %1 (%2)"
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "Lisakeeled: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr "%1 ei ole korrektne keel. Võimalike väärtuste kuvamiseks kasuta list-käsku."
@@ -616,8 +622,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -632,19 +638,19 @@
msgstr "Praegune kellaaeg ja kuupäev:\t%1"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavöönd"
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr "&Ajavöönd"
@@ -770,15 +776,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg (NTP on häälestatud)"
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
@@ -792,29 +798,23 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "&Regioon"
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "A&javöönd"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date and Time:"
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -823,7 +823,7 @@
"<p><b><big>Ajavööndi ja kella sätted</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -833,7 +833,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -844,34 +844,34 @@
"</p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "Kell ja ajavöönd"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "Määra korrektne ajavöönd."
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr "Kohalik aeg"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "Riistvaralise kella aeg on"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr "NTP on häälestatud"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "Praegune ajavöönd: %1"
@@ -921,197 +921,197 @@
msgstr "Kanada (mitmekeelne)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Hispaania (Ladina-Ameerika)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "Hispaania (CP 850)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasiilia)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "Portugali (Brasiilia -- USA rõhumärgid)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "Tšehhi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tšehhi (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaki"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaki (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "Sloveeni"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaadi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr "Khmeri"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžiki"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "US International"
Modified: trunk/yast/et/po/crowbar.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/crowbar.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/crowbar.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -17,33 +17,40 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of CD creator"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "CD-looja häälestamine"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Repository: "
-msgid "Repository Name"
-msgstr "Hoidla: "
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "&List of Repositories"
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr "Hoid&late nimekiri"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -53,60 +60,48 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Repository URL"
-msgid "Repository &URL"
-msgstr "Hoidla URL"
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "Administrator DN"
msgid "Administrator Name"
msgstr "Administraatori DN"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "Parooli k&ordamine kontrollimiseks:"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Model"
msgid "&Mode"
msgstr "&Mudel"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Jahutuse korraldus"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -114,109 +109,209 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "Saatja aadress"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr "Võrgumask"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "Kas&utatakse LDAP-i"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr "&Alamvõrk"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr "Võrgu&mask"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "Broadcast"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "Sild"
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "&Redigeeri..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting Network Settings"
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr "Võrgu sätete kohandamine"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP-aadress"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
#, fuzzy
+#| msgid "Target Name"
+msgid "Target Platform"
+msgstr "Sihtmärgi nimi"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"Riistvara häälestus %1 on juba olemas.\n"
+"Vali mõni muu."
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Server &URL"
+msgid "Server &URL"
+msgstr "LDAP-i serveri &URL"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository: "
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Hoidla: "
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "Hoidla URL"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "Hoidla"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "&Reload HTTP Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "Taaskäivita HTTP se&rver"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr "Primaarne server"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
+#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "User Name"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr "Sisesta parool."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Server name cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr "Serveri nimi ei tohi olla tühi."
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -225,7 +320,7 @@
"Proovi uuesti."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -238,19 +333,19 @@
"Vali mõni muu."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "Sisestatud URL '%1' on vigane"
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -260,7 +355,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -269,7 +364,7 @@
msgstr "IP-aadress on vigane"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address is invalid.\n"
msgid ""
@@ -278,14 +373,14 @@
msgstr "Riistvara aadress on vigane.\n"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -296,27 +391,27 @@
"võrgule %2/%3.\n"
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "Min&imum IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "&Vähim IP-aadress"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "Ma&ximum IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "&Suurim IP-aadress"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -327,61 +422,56 @@
"võrgule %2/%3.\n"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "Vähim aadress peab olema väiksem kui suurim."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "Kasutaja sätted"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Võrgurežiim"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Hostname or Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "Masinanimi või võrk"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "Võrk"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "Repositories"
msgid "Re&positories"
msgstr "Hoidlad"
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -390,7 +480,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -445,56 +535,56 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Controller Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "Kontrolleri häälestamine"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Skänneri häälestuse initsialiseerimine"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Häälestuse lugemine"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Häälestuse lugemine..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
Modified: trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/dhcp-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -2259,57 +2259,57 @@
msgstr "DHCP serveri &eksperthäälestus..."
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "DHCP serveri häälestuse initsialiseerimine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "Keskkonna kontroll"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr "DHCP serveri sätete lugemine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr "DNS-serveri sätete lugemine"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Keskkonna kontrollimine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "DHCP serveri sätete lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "DNS-serveri sätete lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2320,14 +2320,14 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
@@ -2336,87 +2336,87 @@
"Kas luua uus häälestus?"
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "DHCP serveri häälestuse salvestamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "DHCP serveri sätete kirjutamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "DHCP serveri taaskäivitamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "DNS-serveri sätete kirjutamine"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "DHCP serveri sätete kirjutamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "DHCP serveri taaskäivitamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "DNS serveri sätete kirjutamine..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "DHCP deemoni käivitamisel tekkis viga."
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr "DHCP server käivitatakse alglaadimisel"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr "DHCP serverit ei käivitata alglaadimisel"
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr "Kuulatakse pordis: %1"
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr "Dünaamiline aadressivahemik: %1"
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "Vigane LDAP-i häälestus. LDAP-i ei saa kasutada."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "DHCP teenuse DN ei ole määratud."
@@ -2424,23 +2424,23 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "%1 loomisel tekkis viga."
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "%1 uuendamisel tekkis viga."
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "Faili /etc/dhcpd.conf kirjutamisel tekkis viga."
Modified: trunk/yast/et/po/dns-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/dns-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/dns-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -19,15 +19,238 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr "DNS serveri häälestamine"
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "Käivitamise sätted"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr "DNS-i ümbersuunajad"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr "Logimise sätted"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr "DNS-i tsoonid"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr "Tsooni nimeserverid"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr "Tsooni e-posti serverid"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "Tsooni ressursside kirjed, nagu A, CNAME, NS, MX või PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr "Praeguste sätete näitamine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr "DNS-server käivitatakse alglaadimisel"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr "DNS-server käivitatakse käsitsi"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr "Uue kirje lisamine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr "Kirje eemaldamine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 aadress"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr "Sätte määramine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr "Tsooni nimi"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr "Sätte lubamine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr "Sätte keelamine"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr "Kirjete üldine eluiga tsoonis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "DNS-i ressursi kirje tüüp, nagu A, CNAME, NS, MX või PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr "Komadega eraldatud tsooni ümbersuunajate nimekiri"
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr "Parameeter %1 on vajalik."
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr "Tundmatu parameetri %1 väärtus."
@@ -35,72 +258,54 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr "Käivitamise sätted:"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr "Lubatud on ainult üks parameeter."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr "DNS-serveri lubamine alglaadimisel..."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr "DNS-serveri eemaldamine alglaadimise protsessist..."
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
#| msgid "DNS server is enabled in the boot process"
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "DNS-server lubatakse alglaadimisel"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
#| msgid "DNS server needs manual starting"
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "DNS-server tuleb käivitada käsitsi"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr "Ümbersuunamine:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr "Ümbersuunaja IP"
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -110,70 +315,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr "Logimise sihtmärk"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr "Süsteemne logi"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr "Fail"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr "Maksimumsuurus"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr "Nimega päringute logimine"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr "Tsooni uuenduste logimine"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr "Logimise sätted:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr "Säte"
@@ -181,99 +373,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr "Logimisreegel"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr "DNS tsoonid:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr "Primaarne server"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr "Ümbersuunajad"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr "Eeldefineeritud"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr "ACL-id:"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -282,386 +454,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr "Tsoon"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr "Lubatud ACL"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nimeserverid:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr "Nimeserver"
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr "E-posti serverid:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr "E-posti server"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteet"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr "Võti"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr "Kirje päring"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr "Kirje tüüp"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr "Kirje väärtus"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr "Masinanime kirje:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr "Masinanimi"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr "DNS serveri häälestamine"
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "Käivitamise sätted"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr "DNS-i ümbersuunajad"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr "Logimise sätted"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr "DNS-i tsoonid"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr "Tsooni nimeserverid"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr "Tsooni e-posti serverid"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "Tsooni ressursside kirjed, nagu A, CNAME, NS, MX või PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr "Praeguste sätete näitamine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr "DNS-server käivitatakse alglaadimisel"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr "DNS-server käivitatakse käsitsi"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr "Uue kirje lisamine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr "Kirje eemaldamine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 aadress"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr "Sätte määramine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr "Tsooni nimi"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr "Sätte lubamine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr "Sätte keelamine"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr "Kirjete üldine eluiga tsoonis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "DNS-i ressursi kirje tüüp, nagu A, CNAME, NS, MX või PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr "Komadega eraldatud tsooni ümbersuunajate nimekiri"
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -680,8 +558,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr "DNS-i tsoonid"
@@ -702,10 +580,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP-i tugi on aktiveeritud"
@@ -732,103 +608,34 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS-i server"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Alglaadimisel"
-
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Käsitsi"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr "Alglaadimisel"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr "Käsitsi"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is running"
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "DNS-server töötab"
+#| msgid "Apply Changes to Dialog"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "Rakenda dialoogile muudatusi"
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is not running"
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "DNS-server ei tööta"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr "Käivita DN&S-server nüüd"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr "Pea&ta DNS-server nüüd"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr "Käivita DNS-server nüüd"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr "Peata DNS-server nüüd"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr "Käivitamine"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "Logimine"
@@ -836,8 +643,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -845,128 +652,99 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr "TSIG võtmed"
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr "Nüüd ja alglaadimisel"
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr "Ainult käsitsi"
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Sisse- ja väljalülitamine"
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Praegune olek: "
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "DNS server configuration"
msgid "Custom configuration"
msgstr "DNS serveri häälestamine"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
#, fuzzy
msgid "Custom policy"
msgstr "Kohandatud parandamine"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "Using system name servers"
msgstr "Tsooni nimeserverid"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "This name server (bind)"
msgstr "Tsooni nimeserverid"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr "IP-aadressi lisamine"
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "IPv4 või IPv6 aadress"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr "Ümber&suunajate nimekiri"
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create account for user %1."
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr "Kasutajale %1 ei saa kontot luua."
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -974,182 +752,182 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Vigane IP-aadress."
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr "Antud ümbersuunaja on juba olemas."
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr "Sätte lisamine või muutmine"
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr "&Väärtus"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr "Praegused sätted"
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "Säte"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr "Logi tüüp"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr "&Süsteemne logi"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr "Maksimaalne &suurus (MB)"
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr "Täiendav logimine"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr "&Kõikide DNS-i päringute logimine"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr "Tsooni &uuenduste logimine"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr "Logifaili valimine"
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr "&Nimi"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
#, fuzzy
msgid "Add New Zone "
msgstr "Lisa uus &tsoon"
@@ -1159,8 +937,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr "Primaarne"
@@ -1170,9 +948,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr "Sekundaarne"
@@ -1181,23 +959,36 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr "Ümbersuunav"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr "Häälestatud DNS-i tsoonid"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr "Antud nimega tsoon on juba häälestatud."
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr "Häälestuse salvestamine nurjus. Kas muuta sätteid?"
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "Häälestusfailide salvestamine"
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1671,13 +1462,8 @@
"Kõik muudatused lähevad kaotsi.\n"
"Kas väljuda tõesti?"
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr "Häälestuse salvestamine nurjus. Kas muuta sätteid?"
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr "Antud tüüpi tsooni ei saa selle vahendiga redigeerida."
@@ -2449,56 +2235,56 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "DNS-serveri häälestuse initsialiseerimine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr "Keskkonna kontroll"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr "DNS-deemoni puhvri tühjendamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr "Sätete lugemine"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Keskkonna kontrollimine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr "DNS-deemoni puhvri tühjendamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Sätete lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
@@ -2508,73 +2294,73 @@
"Viga: "
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "DNS-serveri häälestuse salvestamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr "Häälestusfailide salvestamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "DNS-deemoni taaskäivitamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr "Tsoonifailide uuendamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "DNS-teenuse kohandamine"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "Häälestusfailide salvestamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "DNS-deemoni taaskäivitamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr "Tsoonifailide uuendamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "DNS-teenuse kohandamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
#, fuzzy
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2587,47 +2373,47 @@
"Viga: "
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
#, fuzzy
#| msgid "The DNS server starts when booting the system"
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "DNS-server käivitatakse süsteemi alglaadimisel"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
#, fuzzy
#| msgid "The DNS server does not start when booting the system"
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr "DNS-serverit ei käivitata süsteemi alglaadimisel"
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "Häälestatud tsoonid: %s"
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "Vigane LDAP-i häälestus. LDAP-i ei saa kasutada."
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr "Kas lubada LDAP-i tugi?"
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
@@ -2636,32 +2422,78 @@
"LDAP-i tuge ei saa aktiveerida."
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
#, fuzzy
#| msgid "LDAP initialization failed."
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr "LDAP-i initsialiseerimine nurjus."
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "%1 loomisel tekkis viga."
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "%1 uuendamisel tekkis viga."
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "%1 loomisel tekkis viga. LDAP-i ei kasutata."
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "&Alglaadimisel"
+
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "&Käsitsi"
+
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "Alglaadimisel"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Käsitsi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is running"
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "DNS-server töötab"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is not running"
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "DNS-server ei tööta"
+
+#~ msgid "&Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Käivita DN&S-server nüüd"
+
+#~ msgid "S&top DNS Server Now"
+#~ msgstr "Pea&ta DNS-server nüüd"
+
+#~ msgid "Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Käivita DNS-server nüüd"
+
+#~ msgid "Stop DNS Server Now"
+#~ msgstr "Peata DNS-server nüüd"
+
+#~ msgid "Now and When Booting"
+#~ msgstr "Nüüd ja alglaadimisel"
+
+#~ msgid "Only Manually"
+#~ msgstr "Ainult käsitsi"
+
+#~ msgid "Switch On and Off"
+#~ msgstr "Sisse- ja väljalülitamine"
+
+#~ msgid "Current Status: "
+#~ msgstr "Praegune olek: "
+
#~ msgid "&Start DNS Server"
#~ msgstr "DN&S-serveri käivitamine"
Added: trunk/yast/et/po/docker.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/docker.et.po (rev 0)
+++ trunk/yast/et/po/docker.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Communication with fingerprint reader failed."
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr "Andmevahetus sõrmejälje lugejaga nurjus."
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+"Soovid sa tõesti\n"
+"paigaldamist lõpetada?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "Kas sa soovid need paigaldusallikad kohe eemaldada?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+"Soovid sa tõesti\n"
+"paigaldamist lõpetada?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "Tõmmis"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr " Konteiner"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel Image"
+msgid "Docker Images"
+msgstr "Kerneli tõmmis"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "Internetiühenduse testi käivitamine"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr "Hoidla"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "Kaart"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "Tõmmis"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Created"
+msgstr "Loo"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Disk"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "Virtuaalketas"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr " Konteiner"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "Tõmmis"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "Port"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "&Värskenda"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Kustuta"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "No Change"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "Ei muudeta"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "Terminalid"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr " Konteiner"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr " Konteiner"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit"
+msgid "&Exit"
+msgstr "Välju"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "Soovid sa seda kirjet tõesti kustutada?"
Modified: trunk/yast/et/po/drbd.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/drbd.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/drbd.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -71,11 +71,15 @@
msgstr "Allika häälestamine"
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "LVM-i häälestamine"
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
#, fuzzy
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr "Allika häälestamine"
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
#, fuzzy
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr "Allika häälestamine"
@@ -255,7 +259,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -290,14 +294,34 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Ühenduse häälestamine</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -307,7 +331,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -317,7 +341,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -327,7 +351,7 @@
"Siin saab kdump'i häälestada.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -341,7 +365,7 @@
"Seejärel vajuta <b>Häälesta</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -352,7 +376,7 @@
"muuta häälestust.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -364,7 +388,7 @@
"võimalik nende häälestust redigeerida.<BR></P>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -377,7 +401,7 @@
"Kdump'i häälestamiseks vajuta <B>Lisa</B>.</P>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -393,7 +417,7 @@
"Seejärel vajuta nupule <B>Redigeeri</B> või <B>Kustuta</B>.</P>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -405,7 +429,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -416,7 +440,7 @@
"</p>"
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -426,28 +450,58 @@
"Jätkamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
"<br></p>\n"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "Globaalne häälestus"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Seadme tüüp"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the SCPM database..."
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr "SCPM-i andmebaasi kirjutamine..."
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Microphone."
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr "Mikrofoni lubamine."
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "Allika &nimi:"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Scheme name must be set."
msgid "Node names must be different."
msgstr "Skeemi nimi peab olema määratud."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -456,80 +510,81 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr "Alglaadimine"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
#, fuzzy
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr "Apache2 server käivitatakse alglaadimisel"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Lülita sisse või välja"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr "Praegune olek: "
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
#, fuzzy
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr "Käivita DNS-server nüüd"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
#, fuzzy
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr "Peata DNS-server nüüd"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "Häälestuse uuendamine"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
#, fuzzy
msgid "DRBD server is running."
msgstr "DNS-server töötab"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
#, fuzzy
msgid "DRBD server is not running."
msgstr "DNS-server ei tööta"
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus."
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "Teenuste peatamine"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "Heartbeat'i häälestamine"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
@@ -561,63 +616,81 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write to idmapd.conf."
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr "Faili idmapd.conf ei saa kirjutada."
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "DSL-i häälestuse initsialiseerimine"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine"
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr "Ressursside lugemine"
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "LVM-i häälestamine"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr "Deemoni oleku lugemine"
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+#| msgid "Read Firewall Settings."
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "Tulemüüri sätete lugemine."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr "Ressursside lugemine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "Häälestuse lugemine..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Deemoni oleku lugemine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -625,12 +698,12 @@
"%2"
msgstr "Ressursirühmade häälestamine"
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NFS-i häälestuse kirjutamine"
@@ -639,34 +712,58 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr "Globaalsete sätete kirjutamine"
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr "Ressursside kirjutamine"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr "Häälestuse kirjutamine"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
+#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "Deemoni oleku lugemine"
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the firewall settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Globaalsete sätete kirjutamine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr "Ressursside kirjutamine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr "Häälestuse kirjutamine..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
+#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Deemoni oleku lugemine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
#, fuzzy
+#| msgid "Writing the firewall settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
+#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "Kataloogi '%1' pole võimalik luua."
Modified: trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/fcoe-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/firewall-services.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/firewall.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/firewall.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/firewall.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 17:10+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/firstboot.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/firstboot.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/firstboot.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:07+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -115,13 +115,13 @@
msgstr "Pealdis"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "Mooduli nimi"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "Mooduli nimi"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@
"tagasipöördumiseks praegusele paigaldamise etapile.</p>\n"
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
#, fuzzy
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
@@ -243,23 +243,23 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "Klaviatuuri paigutus"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "Kee&l"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&Klaviatuuri paigutus"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -268,7 +268,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@
"</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
#, fuzzy
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr "Kõiki vajalikke pakette pole paigaldatud."
Added: trunk/yast/et/po/fonts.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/fonts.et.po (rev 0)
+++ trunk/yast/et/po/fonts.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -0,0 +1,677 @@
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "Pildiredaktorid"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "Fondid"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Not installed (%1)"
+msgid "installed"
+msgstr "Paigaldamata (%1)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not install"
+msgid "not installed"
+msgstr "Ei paigaldata"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b><big>%1</big></b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b> %1 kirjeldus </b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr "<p><b> %1 kirjeldus </b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Summary</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr "<p><b>Kokkuvõte</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Description</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>Kirjeldus</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+#, fuzzy
+#| msgid "You have to select a configuration type"
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr "Sa pead valima häälestuse tüübi"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "Initsialiseerimine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Lan&guage"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "Lisa &keel"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "&Secondary Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "&Täiendavad keeled"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr "Val&i"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Klaviatuuri paigutus"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "Perekond"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr "Saadaval"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Down"
+msgid "Down"
+msgstr "&Alla"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+#, fuzzy
+#| msgid "&Up"
+msgid "Up"
+msgstr "Ü&les"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisa"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "Paigaldatud paigad"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "Kirjel&duse otsimine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "Ü&henduse üksikasjad"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Initsialiseerimine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "Printimine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Patch Level"
+msgid "Match &Preview"
+msgstr "Paiga tase"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "R&eset"
+msgid "&Presets"
+msgstr "Lä&htesta"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "Häälestuse lugemine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "sysconfig'i väärtuste lugemine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Marsruutide lugemine..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Masina häälestamine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "Kas&utaja kood"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Save system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "Süsteemi sätete salvestamine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "NFS-i häälestuse kirjutamine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the config file"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "Häälestusfaili lugemine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "SuSEconfig'i käivitamine"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Kasutajate kirjutamine..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration &Module"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "Häälestus&moodul"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr "<h3>Kuulatakse</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>Koduleht: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>Kuulatakse</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>Kasutajad</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "Paigaldatud paigad"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "E&LF Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "E&LF-vorming"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "Skripti nimi"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Loo&bu"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Sobib"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr "Kee&led"
Modified: trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ftp-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-29 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -1980,21 +1980,21 @@
msgstr "Anonüümsete ühenduste jaoks ei saa luua üleslaadimise kataloogi!"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>FTP deemon ei ole häälestatud.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP deemon"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP deemon %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr "Häälestatakse need sätted"
Modified: trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/geo-cluster.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -61,10 +61,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Printer Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -123,17 +123,17 @@
msgstr "Navigaatorid"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -141,183 +141,249 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "Autentimine"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Loobu"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable &GSS Security"
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "Autentimisvõti"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "Autentimisvõti"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "&Basics"
+msgid "Basic"
+msgstr "&Põhiline"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Sisesta korrektne e-posti aadress"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "Directories"
msgid "retries"
msgstr "Kataloogid"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "expire"
msgstr "Aegunud"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "Vajalikud mustrid"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "Tegevus on vigane."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "' on vigane."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The source is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "Allikas on vigane."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "' on vigane."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "' on vigane."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "Võrgumask ei või olla tühi."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Tulemüüri häälestamine"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr "Serveri administraatori e-posti aadress"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr "Serveri administraatori e-posti aadress"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "Tsooni nimi %1 on juba olemas."
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Error: Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Viga: häälestuse nimi ei või olla tühi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Error: Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Viga: häälestuse nimi ei või olla tühi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "Võti ei sobi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
#, fuzzy
#| msgid "Export a CA to a file"
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "SK eksportimine faili"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Export a CA to a file"
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "SK eksportimine faili"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Patches have been installed."
msgid "site have to be filled!"
msgstr "Paigaldati paigad."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Patches have been installed."
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "Paigaldati paigad."
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the autofs base objects."
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr "Autofs-i põhiobjektide loomine nurjus."
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "Puhverserveri autentimisviisi määramine"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -325,105 +391,112 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Häälestusfaili lugemine"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "Automaatne häälestamine"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr "Üldiseid sätteid ei saa kirjutada."
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr "Üldiseid sätteid ei saa kirjutada."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Printeri häälestuse initsialiseerimine"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Eelmiste sätete lugemine"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Eelmiste sätete lugemine..."
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Printer Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Printeri häälestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Häälestuse kokkuvõte..."
Modified: trunk/yast/et/po/gtk.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/gtk.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/gtk.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:23+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/http-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/http-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/http-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -147,10 +147,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -158,8 +158,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
@@ -170,9 +170,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
@@ -623,9 +623,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr "Kõik aadressid"
@@ -679,37 +679,37 @@
msgstr "Initsialiseerimine ..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "HTTP serveri häälestuse initsialiseerimine"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "Keskkonna kontroll"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "Apache2 häälestuse lugemine"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse lugemine"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Keskkonna kontrollimine..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr "Apache2 häälestuse lugemine..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Võrgu häälestuse lugemine..."
@@ -718,23 +718,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr "<p>HTTP serveri häälestamiseks tuleb paigaldada <b>%1</b> paketid.</p>"
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Soovid sa neid praegu paigaldada?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -750,52 +750,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr "Häälestusfaili '%1' pole olemas."
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr "Selles masinas ei tööta ühtki DNS-serverit."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "HTTP serveri häälestuse salvestamine"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr "Apache2 sätete kirjutamine"
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "Apache2 teenuse käivitamine"
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr "Apache2 teenuse peatamine"
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr "Apache2 teenuse käivitamine..."
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr "Apache2 teenuse peatamine..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -808,55 +808,55 @@
"Kas paigaldada need nüüd?\n"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "Mooduli kirjeldusele ei ole nime määratud, eiratakse."
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3>Kuulatakse</h3>"
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "<h3>Vaikimisi masin</h3>"
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr " masinas "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr "<h3>Virtuaalmasinad<h/3>"
@@ -970,7 +970,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "Kuu&latakse liidestel"
@@ -1170,26 +1170,26 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr "Administraatori e-posti aadress ei tohi olla tühi."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
#, fuzzy
msgid "All addresses (*)"
msgstr "Kõik aadressid"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-aadressid"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr "Serveri nimi"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr "Virtuaalmasina ID nimi ei tohi olla tühi."
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1197,61 +1197,61 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr "Primaarne tsoon %1"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr "Kirje %1 on tsoonis %2 juba olemas."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr "DNS-i sätted"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr "Lisamine tsooni"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr "Tsooni nimi"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr "Uue tsooni loomine"
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr "CGI kataloog"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr "Sisesta sertifikaadi fail."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "Sertifikaadi võtme faili valimine"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr "Sisesta võtme fail."
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr "Sertifikaadi valimine"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
@@ -1260,63 +1260,63 @@
"%1"
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr "Võrgu&aadress:"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr "Vigane pordi number."
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "Vajab"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
#, fuzzy
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr "Luba või keela täpne kursor."
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr "Uue mooduli &nimi:"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr "Lisatava mooduli nimi on vajalik."
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr "See moodul on juba nimekirjas."
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr "Kirje '%1' on juba olemas."
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
@@ -1325,85 +1325,85 @@
"ei tohi olla tühi."
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr "Vähemalt üks liides peab olema valitud."
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr "&PHP5 skriptimise lubamine"
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr "P&erli skriptimise lubamine"
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr "P&ythoni skriptimise lubamine"
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Create new virtual host"
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr "Uue virtuaalmasina loomine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr "Vigane masina ID."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr "masina ID on juba olemas"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr "vaikemasinat ei saa kustutada"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr "masina ID-d ei leitud"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr "lubamatu port"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr "tülemüüri reeglite kirjutamine nurjus"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr "Vigased PEM-i andmed."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr "Võtme faili parsimine nurjus."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1411,225 +1411,225 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr "Baasautentimine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr "Kasutajate autentimine tekstifailide abil"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr "Kasutajate autoriseerimine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "Kasutajate autentimine DBM-failide abil"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "CGI skriptide käivitamine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
#, fuzzy
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr "Teenusepakkuja häälestamine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr "Kasutajaspetsiifilised kataloogid"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
#, fuzzy
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "Kasutaja autentimise meetod"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/inetd.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/inetd.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/inetd.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/installation.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/installation.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/installation.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas(a)hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -20,23 +20,259 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "<p>Paigalduskeskkonna initsialiseerimine...</p>"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "Süsteemi esimese häälestuse ettevalmistamine..."
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>Palun oota...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initsialiseerimine..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "YaST-i häälestuse kirjutamine..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "Paigaldamise lõpetamine..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr "Teenuse %1 käivitamine"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "Teenuse %1 käivitamine..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr "Võrgu sätete kohandamine"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "Palun oota, kuni võrgu sätteid kohandatakse..."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "Paigaldamise alustamine..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "Paigaldamise kinnitamine"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Põhipaigalduseks vajalik teave on nüüd olemas.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Kui sa jätkad, <b>vormindatakse</b> partitsioonid arvuti kõvakettal\n"
+"(kustutades kõik andmed neil partitsioonidel) \n"
+"vastavalt eelmistes dialoogides määratud paigaldamise sätetele.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Kui sa jätkad, kirjutatakse kõvakettal olevad andmed üle \n"
+"vastavalt eelmistes dialoogides määratud sätetele.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>Mine tagasi ja kontrolli sätteid, kui kahtled.</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "Uuendamise kinnitamine"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Uuendamiseks vajalik teave on nüüd olemas.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Kui sa jätkad, kirjutatakse kõvakettal olevad andmed üle \n"
+"vastavalt eelmistes dialoogides määratud sätetele.</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "Käivita &uuendamine"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Näidis"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Näi&dis"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on lubatud (<a href=\"%1\">keela</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on keelatud (<a href=\"%1\">luba</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "Teenuse %1 käivitamine..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -54,15 +290,19 @@
"vajab profiili, mis ütleb, kuidas paigaldatud süsteem välja peaks nägema. Kui see suvand\n"
"on valitud, salvestatakse käesoleva süsteemi profiil asukohta <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration..."
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Süsteemi häälestuse kirjutamine..."
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -70,100 +310,93 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "Logifailide kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "Süsteemifailide kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on: <b>lubatud</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on: <b>keelatud</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "Tõmmistelt paigaldamine"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr "Siin saad valida, kas kasutada Novelli eelloodud tõmmiseid, mis kiirendavad RPM-ide paigaldamist"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "&Paigalda tõmmistelt"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "Ä&ra paigalda tõmmistelt"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr "Kohandatud tõmmiste evitamine — selleks peab olema määratud paigaldusallika URL"
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr "Siin saad luua kohandatud tõmmiseid.\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr "Kõigepealt pead tarkvara valikut seadistama, enne kui saad siin tõmmise luua."
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr "Tõmmisefaili loomine (AutoYast võtab paigaldamisel selle antud asukohast)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "Loo tõmmis"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr "Kust leiab AutoYaST tõmmise? (nt. http://host/)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr "Mis on tõmmise nimi? (nt. minu_t6mmis)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr "ISO loomine (tõmmis ja autoinst.xml pannakse andmekandjale)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -175,7 +408,7 @@
"vastavad sinu mustrite valikule. Ülejäänud paketid, mis tõmmistes ei sisaldu,\n"
"paigaldatakse tavalisel viisil.</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -187,12 +420,13 @@
"tõmmise, mis on palju kiirem ning mida saab eelnevalt seadistada.\n"
"Kõik muu peale RPM-ide paigaldamise toimub nagu tavalisel automaatpaigaldusel.</p>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr "enne tõmmise loomist pead tarkvara valikut seadistama"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
@@ -201,7 +435,7 @@
"mitte paigaldamise kuupäeva, vaid tõmmise loomise kuupäeva.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -209,12 +443,12 @@
"<p>Tõmmistelt paigaldamine keelatakse vaikimisi, kui mustrite\n"
"valik ei sobi ühegi tõmmiste hulgaga.</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "Viga: Tõmmiseid ei tohiks kasutada selles režiimis: %1."
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -227,45 +461,45 @@
"olevate tõmmistega.\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "&Tõmmistelt paigaldamine"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "Ühtegi paigaldustõmmist pole saadaval"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on lubatud (<a href=\"%1\">keela</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on keelatud (<a href=\"%1\">luba</a>)."
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "Vaikimisi aknahalduri initsialiseerimine..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "Lisatoote paigaldamine"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "Hoidlates saadaolevate pakettide lugemine..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -279,33 +513,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "Uuendused %1 %2-le"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "Tundmatu toode"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "Käivita uuendamine"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "Jäta uuendamine vahele"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "Internetiuuendus"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "Kas käivitada internetiuuendus praegu?"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -317,43 +551,50 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "Kee&l"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&Klaviatuuri paigutus"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "&Nõustun litsentsilepinguga."
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "Klaviatuur"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "Litsentsileping"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "Litsentsi &tõlked..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -367,7 +608,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -380,7 +621,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -391,7 +632,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -404,7 +645,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -422,25 +663,25 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "Väljalasketeade"
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "&ZMD-teenuse keelamine"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -450,22 +691,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "Selle süsteemi &kloonimine Autoyast-i jaoks"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>Õnnitleme!</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -474,22 +715,22 @@
"Pärast nupule <b>Lõpeta</b> klõpsamist võid sa süsteemi sisse logida.</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>Külasta meid aadressil %1.</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>Meeldivaid elamusi!<br>Sinu SUSE arendusmeeskond</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>Sinu süsteem on valmis kasutamiseks.</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
@@ -498,7 +739,7 @@
"sisselogimise ekraani.</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -509,7 +750,7 @@
"Vaata ka SUSE tervitusdialoogi.</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -521,29 +762,22 @@
"vajab profiili, mis ütleb, kuidas paigaldatud süsteem välja peaks nägema. Kui see suvand\n"
"on valitud, salvestatakse käesoleva süsteemi profiil asukohta <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "Paigaldamise lõpetamine..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Käesoleva süsteemi kloonimiseks peab olema paigaldatud pakett <b>%1</b>.</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Kas paigaldada see praegu?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "Pakett autoyast2 on paigaldamata. Kloonida ei saa."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "Süsteem taaskäivitatakse nüüd..."
@@ -552,15 +786,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "Tõmmiste paigaldamine..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
@@ -569,7 +804,7 @@
"Paigaldamine katkestatakse...\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
@@ -578,241 +813,221 @@
"YaST avab tarkvarahalduri, et saaksid kontrollida pakettide hetkeolekut."
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "Tõmmist laaditakse alla kiirusel %1/s"
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "Tõmmist %1 laaditakse alla kiirusel %2/s"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "Paigaldatakse tõmmist..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "Paigaldatatakse tõmmist %1..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Olemasolevate kontrollerite tuvastamine"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "Ketta aktiveerimine"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Häälesta &DASD kettad"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Häälesta &ZFCP kettad"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Häälesta &FCoE liideseid"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Häälesta &iSCSI kettad"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse salvestamine..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "Paigaldamine — soojendus"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "Paigaldamise alustamine..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>Paigaldamine on kohe algamas!</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "Ettevalmistumine"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "Paigalduskeskkonna ettevalmistamine..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr "Paketiuuendusi leiti järgmistest lisahoidlatest:"
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr "Kas käivitada tarkvarahaldur uuenduste kontrollimiseks ja paigaldamiseks?"
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr "Näidatakse &paketiuuendusi"
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "Põhipaigalduse lõpetamine"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "Väljakutsutavate lõpetamisskriptide nimekirja loomine..."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "Häälestuse salvestamine"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "Paigaldussätete salvestamine"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "Alglaadija paigaldamine"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Ettevalmistus esimeseks alglaadimiseks"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "Kontrollitakse paigaldusjärku: %1..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "Kutsutakse välja sammu %1..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "Viga paigaldamisel"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "Nõ&ustun"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "Keeldu&n"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "Paigalduskeskkonda valmistatakse ette."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>Palun oota...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "Süsteemi esimese häälestuse ettevalmistamine..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "Paigaldamise sätted"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiseerimine..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "&Lisahoidlate lisamine enne paigaldamist"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "Lisatoodete paigaldamine eraldi andme&kandjalt"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -823,7 +1038,7 @@
"Vali, mida tehakse:</p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -834,7 +1049,7 @@
"<b>Lisahoidlate lisamine enne paigaldamist</b>.</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -845,22 +1060,22 @@
"<b>Lisatoodete paigaldamine eraldi andmekandjalt</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr "<p>Kui vajad paigaldamiseks erilisi riistvaraajureid, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr "Sisemine viga: puudub litsents, mida kuvada"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr "Võrgu häälestamine"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -871,27 +1086,27 @@
"vastasel juhul võid selle vabalt vahele jätta.\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "Kas soovid nüüd häälestada oma võrgukaardi?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "Valimine"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "&Jah, käivita võrgu häälestamine"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "&Ei, jäta võrgu häälestamine vahele"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -900,7 +1115,7 @@
"ühtegi võrguühendust häälestatud.</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -909,7 +1124,7 @@
"lisatoodete jaoks. Kui sa ei kasuta kaughoidlaid, jäta häälestamine vahele.</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -922,7 +1137,7 @@
"Üksikasju vaata logifailist %1."
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -933,7 +1148,7 @@
"<b>GNOME</b> ja <b>KDE</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -946,12 +1161,12 @@
"lisada töölauakeskkondi. Siin saad lihtsalt määrata vaikekeskkonna.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Töölaua valimine"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No desktop was selected. Select the\n"
@@ -964,321 +1179,48 @@
"paigaldatav töölaud."
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr "Kõvaketaste ettevalmistamine..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Pakettide paigaldamine..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "Kas tõesti asendada kõik sätted vaikeväärtustega?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "Kõik muudatused lähevad kaotsi."
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "Automaatne häälestamine"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "Häälestuse vahelejätmine kasutaja nõudmisel"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"Ettepanek sisaldab viga, mis tuleb enne\n"
-"jätkamist parandada.\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "VIGA: pealkiri puudub"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "Ettepaneku kohandamine hetkesätetele..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "Süsteemi analüüs..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "VIGA: ettepanekud puuduvad"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"Häälestus salvestati.\n"
-"Esines vigu."
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "Paigaldamise ülevaade"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "Häälestami&se vahelejätmine"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "Järgneva häälest&use kasutamine"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Muuda..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "Häälestami&se vahelejätmine"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“."
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“."
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "Taasta vaikevää&rtused"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal\n"
-"või kasuta menüüd <b>Muuda...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Uue paigalduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Paigalda</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Sinu kõvakettale ei ole veel muudatusi tehtud. Võid rahumeeli katkestada, kui tahad.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Uuenduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Uuenda</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Võrgu sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Teenuste sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Riistvara sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "<P><B>UML paigaldamise ettepanek</B></P>"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-"<P>UML (User Mode Linux) võimaldab põhimasinas\n"
-"käivitada sõltumatuid Linuxi virtuaalmasinaid.</P>"
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Kuvatud sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Süsteemiülem võib olla mõned\n"
-"ettepanekud lukustanud, mistõttu ei saa neid muuta. Kui\n"
-"tahad lukustatud ettepanekut muuta, võta ühendust süsteemiülemaga.</p>\n"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "&Uuenda"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "Pa&igalda"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Sellel moodulil puudub kasutajaliides."
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr "Keel: %1"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "Väljalasketeade"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "&Toode"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
@@ -1287,120 +1229,113 @@
"sisaldab uute hüvede ja muudatuste lühikokkuvõtet.</p>\n"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>Väljalasketeadet pole paigaldatud.</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "Teenuse %1 käivitamine..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
#, fuzzy
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr "Ühenduse tüübi valimine."
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
#, fuzzy
msgid "Choose Scenario"
msgstr "Vali dokumentide juurkataloog"
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Arvuti analüüs"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "USB seadmete proovimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "USB seadmete proovimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "FireWire seadmete proovimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "FireWire seadmete proovimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "Disketiseadmete proovimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "Disketiseadmete proovimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Kõvakettakontrollerite proovimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Kõvakettakontrollerite proovimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Kõvakettakontrollerite kerneli moodulite laadimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Kõvakettakontrollerite kerneli moodulite laadimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Kõvaketaste proovimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Kõvaketaste proovimine..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "Süsteemifailide otsimine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Süsteemifailide otsimine..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr "Tarkvarahalduri käimaajamine"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "Tarkvarahalduri käimaajamine..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "Arvuti uurimine"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "YaST uurib nüüd arvuti riistvara ja paigaldatud süsteeme."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1413,7 +1348,7 @@
"Palun kontrolli oma riistvara!\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1426,7 +1361,7 @@
"Paigaldamisrakendus ei leidnud ühtki kõvaketast.\n"
"Palun kontrolli oma riistvara!\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1437,7 +1372,7 @@
"(eriti S/390- või iSCSI-süsteemidel).\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1454,7 +1389,7 @@
"Palun kontrolli oma riistvara!\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1463,31 +1398,32 @@
"Paigaldamine katkestatakse."
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "Eemaldatud"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Eelnevalt kasutatud hoidlad"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1496,27 +1432,36 @@
"järgmised hoidlad:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "Praegune olek"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Muuda..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Lüli&ta olek ümber"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1525,7 +1470,7 @@
"süsteemilt leiti. Luba need hoidlad, mille tahad uuendamisel kaasata.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1534,30 +1479,31 @@
"<b>Lülita olek ümber</b> või tee topeltklõps vastaval tabeli kirjel.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>URL-i muutmiseks vajuta nuppu <b>Muuda...</b></p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "Hoidla U&RL"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr "Võrk pole häälestatud"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1566,49 +1512,54 @@
"Kas seadistada see?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Hoidlate lisamine ja eemaldamine..."
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>Hoidlaid lisatakse ja eemaldatakse.</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Kasutamata hoidlate eemaldamine"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Eemaldatakse kasutamata hoidlaid..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Lubatud hoidlate lisamine"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Lisatakse lubatud hoidlaid..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Keelatud hoidlate lisamine"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Lisatakse keelatud hoidlaid..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "Sisesta õige andmekandja"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1622,7 +1573,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1632,7 +1583,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1644,7 +1595,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1656,7 +1607,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1667,7 +1618,7 @@
"URL: %2\n"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1678,17 +1629,17 @@
"URL: %2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast!"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "<p><b>Tere tulemast!</b></p>"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1701,7 +1652,7 @@
" \n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
@@ -1710,125 +1661,109 @@
"klõpsa <b>Edasi</b>.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "Sellist tüüpi paigalduse jaoks pole tööprotsessi määratud."
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
#, fuzzy
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "Kerneli moodulite sõltuvuste uuendamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Setting up online update source..."
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "Internetiuuenduste allika häälestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "Võrgu häälestuse salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "Paigaldatud süsteemi kontroll..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "Ajavööndi salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "Keele salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "Konsooli häälestuse salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "Klaviatuuri häälestuse salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "Toote teabe salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Saving automatical installation settings..."
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "Automaatpaigalduse sätete salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Reading security settings..."
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Turvasätete lugemine..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving sound card settings..."
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Helikaardi sätete salvestamine..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "Riistvara häälestuse salvestamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "SSH sätete kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "Lülitumine paigaldatud süsteemile..."
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "Kõikide ühendatud seadmete lahutamine..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "X Window süsteemi häälestuse kirjutamine süsteemi..."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "YaST-i häälestuse kirjutamine..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1842,227 +1777,295 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "Paigalduskeskkonna initsialiseerimine..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "Logifailide kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "<p>Paigalduskeskkonna initsialiseerimine...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for Linux partitions..."
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "Süsteemi esimese häälestuse ettevalmistamine..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "Kas tõesti asendada kõik sätted vaikeväärtustega?"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "Kõik muudatused lähevad kaotsi."
+
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "Automaatne häälestamine"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "Häälestuse vahelejätmine kasutaja nõudmisel"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
+"Ettepanek sisaldab viga, mis tuleb enne\n"
+"jätkamist parandada.\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "Ettepaneku kohandamine hetkesätetele..."
+
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "Süsteemi analüüs..."
+
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "VIGA: ettepanekud puuduvad"
+
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
+"Häälestus salvestati.\n"
+"Esines vigu."
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr "Teenuse %1 käivitamine"
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "Häälestami&se vahelejätmine"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr "Võrgu sätete kohandamine"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "Järgneva häälest&use kasutamine"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
#, fuzzy
-#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "Palun oota, kuni võrgu sätteid kohandatakse..."
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "Häälestami&se vahelejätmine"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“."
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal või kasuta allolevat menüüd „Muuda...“."
+
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "Taasta vaikevää&rtused"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "&Uuenda"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "Pa&igalda"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Paigaldamise ülevaade"
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Muudatuste tegemiseks klõpsa vastaval pealkirjal\n"
+"või kasuta menüüd <b>Muuda...</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Sinu kõvakettale ei ole veel muudatusi tehtud. Võid rahumeeli katkestada, kui tahad.\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "Paigaldamise kinnitamine"
-
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Põhipaigalduseks vajalik teave on nüüd olemas.</p>"
-
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-#, fuzzy
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>Kui sa jätkad, <b>vormindatakse</b> partitsioonid arvuti kõvakettal\n"
-"(kustutades kõik andmed neil partitsioonidel) \n"
-"vastavalt eelmistes dialoogides määratud paigaldamise sätetele.</p>"
+"<p>\n"
+"Uue paigalduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Paigalda</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
-#, fuzzy
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>Kui sa jätkad, kirjutatakse kõvakettal olevad andmed üle \n"
-"vastavalt eelmistes dialoogides määratud sätetele.</p>"
+"<p>\n"
+"Uuenduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Uuenda</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>Mine tagasi ja kontrolli sätteid, kui kahtled.</p>"
-
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "Uuendamise kinnitamine"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Uuendamiseks vajalik teave on nüüd olemas.</p>"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
-#, fuzzy
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>Kui sa jätkad, kirjutatakse kõvakettal olevad andmed üle \n"
-"vastavalt eelmistes dialoogides määratud sätetele.</p>"
+"<p>\n"
+"Võrgu sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
-msgstr "Käivita &uuendamine"
-
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Teenuste sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Riistvara sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on lubatud (<a href=\"%1\">keela</a>)."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "<P><B>UML paigaldamise ettepanek</B></P>"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Tõmmistelt paigaldamine on keelatud (<a href=\"%1\">luba</a>)."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
+msgstr ""
+"<P>UML (User Mode Linux) võimaldab põhimasinas\n"
+"käivitada sõltumatuid Linuxi virtuaalmasinaid.</P>"
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Kuvatud sätete rakendamiseks klõpsa <b>Edasi</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "Teenuse %1 käivitamine..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for Linux partitions..."
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "Linuxi partitsioonide otsimine..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "Kaughaldus"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying root filesystem..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
#, fuzzy
msgid "Deploying..."
msgstr "Tõmmise allalaadimine..."
@@ -2071,7 +2074,7 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
#, fuzzy
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "Teenuste peatamine..."
@@ -2079,18 +2082,44 @@
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "Teenuste taaskäivitamine..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "VIGA: pealkiri puudub"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Süsteemiülem võib olla mõned\n"
+#~ "ettepanekud lukustanud, mistõttu ei saa neid muuta. Kui\n"
+#~ "tahad lukustatud ettepanekut muuta, võta ühendust süsteemiülemaga.</p>\n"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "Paigalduskeskkonna initsialiseerimine..."
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Näidis"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "Näi&dis"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saving sound card settings..."
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Helikaardi sätete salvestamine..."
+
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "Litsentsiga peab nõustutama"
Modified: trunk/yast/et/po/instserver.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/instserver.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/instserver.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/iplb.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/iplb.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/iplb.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/iscsi-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -119,8 +119,10 @@
msgstr "Redigeeri"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "Väljalogimine"
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ühendamata"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -131,9 +133,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr "Sisselogimine"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "Ühendamine"
@@ -216,8 +215,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI initsiaator</h1>"
@@ -315,49 +314,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>Hoiatus</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -373,12 +365,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "Autentimine"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
@@ -432,24 +434,32 @@
msgstr "Pordi väli ei või olla tühi"
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "Initsiaatori nimi"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Sisesta IP-aadress."
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr "Sisesta port."
@@ -457,36 +467,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr "Tõene"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr "Väär"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr "Sihtmärk on juba ühendatud."
@@ -581,7 +591,7 @@
msgstr "Kõik"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -589,11 +599,24 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "Tõmmise loomine nurjus."
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Häälestuse kokkuvõte..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Väljalogimine"
+
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Sisselogimine"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Software"
#~ msgid "(Software)"
Modified: trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/iscsi-lio-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -625,7 +625,7 @@
msgstr "&Impordi failist"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Alias name must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -635,7 +635,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Alias with name %1 already exists"
msgid "Client name already exists!"
@@ -643,103 +643,112 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS Client enabled"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS-i klient on lubatud"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "Sobib"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Kas tõesti kustutada valitud element?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
#, fuzzy
#| msgid "Proxy settings work correctly."
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Puhverserveri sätted töötavad korrektselt"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
#, fuzzy
#| msgid "Error while removing %1\n"
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Viga %1 eemaldamisel\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Sihtmärk ei või olla tühi."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "The target cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Sihtmärk ei või olla tühi."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr "Sihtmärk on juba olemas."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "Sissetulev e-post"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "Väljaminev e-post"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
@@ -749,7 +758,7 @@
"Kataloogi %1 loomisel tekkis viga:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -765,12 +774,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/isns.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/isns.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/isns.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Added: trunk/yast/et/po/journal.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/journal.et.po (rev 0)
+++ trunk/yast/et/po/journal.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "&Riigid"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Change..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "Muuda..."
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "Braille kuvar"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time interval"
+msgstr "Ajavöönd"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "&Filter"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "No additional information"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "Lisainfo puudub"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "File system options:"
+msgid "Since system's boot"
+msgstr "Failisüsteemi sätted:"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Units"
+msgid "Units"
+msgstr "Ü&hikud"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "Failid"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteet"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "Aeg"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "Allikas"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "Teated"
Modified: trunk/yast/et/po/kdump.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/kdump.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/kdump.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdump.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -50,27 +50,27 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
@@ -78,189 +78,189 @@
"kataloogi kopeerida.\n"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
#, fuzzy
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr "E-posti aadress on vajalik kõikide valitud teavitusmeetodite puhul."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
#, fuzzy
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr "E-posti aadress on vajalik kõikide valitud teavitusmeetodite puhul."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
#, fuzzy
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr "Litsentsitekstide faili (license.zip) asukoht"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
#, fuzzy
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr "E-posti aadress on vajalik kõikide valitud teavitusmeetodite puhul."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr "Sätte lubamine"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr "Sätte keelamine"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "Liidese &nimi"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
#, fuzzy
msgid "Port for connection"
msgstr "Võrguühendus"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
#, fuzzy
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "&Kataloog serveris"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "Ekspo&rditud ressurss"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
#, fuzzy
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr "Litsentsitekstide faili (license.zip) asukoht"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
#, fuzzy
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr "Partitsiooni suurus."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr " <käsk> [võtmed]"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr "Sätete kuvamine:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
#, fuzzy
msgid "Kdump is disabled"
msgstr "SSL on keelatud"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
#, fuzzy
msgid "Dump Level: %1"
msgstr "Silt: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
#, fuzzy
msgid "Dump Format: %1"
msgstr "&DER-vorming"
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "Kdump'i ekspertsätted"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "Riistvara: %1"
@@ -270,8 +270,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "Sihtkataloog: %1"
@@ -280,124 +280,124 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "Kasutajanimi: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
#, fuzzy
msgid "port: %1"
msgstr "Masin: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "Kasutajanimi: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "share: %1"
msgstr "Nimi: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "lubatud"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "keelatud"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
#, fuzzy
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr "käitustasemel %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr "käitustasemel %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -416,41 +416,41 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Wrong options were used."
msgstr "Hoiatus: krüptimist ei kasutata."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "&DER-vorming"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Faili %1 ei ole olemas."
@@ -458,8 +458,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -470,54 +470,54 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
#, fuzzy
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr "Paigaldusserveri nimi puudub."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "Sätte väärtus on vale."
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
#, fuzzy
msgid "No option has been defined."
msgstr "Hoiatus: krüptimist ei kasutata."
@@ -529,12 +529,12 @@
msgstr "Kdump'i häälestuse salvestamine"
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr "Kdump"
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr "&Kdump"
@@ -638,20 +638,24 @@
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
-msgstr "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr "CIFS (SMB)"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "NTP server"
@@ -660,7 +664,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "Kas&utajanimi"
@@ -669,125 +673,125 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "Lühike teade"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "Lühike teade"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "Käsurida"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "Vanade pakettide kustutamine"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv"
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Kdump'i mälu"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Kdump'i käivitamine"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr "Käivitamine"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
#, fuzzy
msgid "Dump Filtering"
msgstr "Filtri sätted"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
#, fuzzy
msgid "Dump Target"
msgstr "Sihtmärk"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "Märguanded on keelatud"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "Kokkuvõtlik teade"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr "Käsurida"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "DNS-i sätted"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Kdump'i ekspertsätted"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "Ekspertsätted"
@@ -837,14 +841,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -853,7 +857,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -864,10 +868,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -875,16 +879,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -895,7 +917,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -903,14 +925,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -919,14 +941,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -934,7 +956,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -944,45 +966,45 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -991,7 +1013,7 @@
"Palun oota...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -1000,7 +1022,7 @@
"Häälestusrakendusest turvaliseks väljumiseks vajuta <b>Katkesta</b>.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -1009,7 +1031,7 @@
"Palun oota...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -1022,7 +1044,7 @@
"</P>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
@@ -1031,7 +1053,7 @@
"Siin saab kdump'i häälestada.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1045,7 +1067,7 @@
"Seejärel vajuta <b>Häälesta</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -1056,7 +1078,7 @@
"muuta häälestust.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -1067,7 +1089,7 @@
"võimalik nende häälestust redigeerida.<BR></P>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
@@ -1076,7 +1098,7 @@
"Kdump'i häälestamiseks vajuta <B>Lisa</B>.</P>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1122,6 +1144,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr "Anonüümse FTP lu&bamine"
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1184,141 +1210,150 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Kdump'i häälestuse initsialiseerimine"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Häälestusfaili lugemine..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Kerneli alglaadimissätete lugemine"
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr "Saadaolevate mälu tuvastamine..."
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Ketta partitsioonide lugemine..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "Häälestusfaili /etc/sysconfig/kdump ei saa lugeda"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Kerneli alglaadimissätteid ei saa lugeda."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Saadaolevat mälu ei saa tuvastada"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Kdump'i häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Uuendamise sätted"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Tsoonifailide uuendamine..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "käitustasemel %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "Sätte väärtus puudub: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "&DER-vorming"
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Vanade varu&koopiate suurim arv"
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
msgstr ""
+#~ msgid "SSH (scp)"
+#~ msgstr "SSH (scp)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Package for kexec-tools is not available."
#~ msgstr "%1 pakett pole saadaval."
Modified: trunk/yast/et/po/languages_db.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/languages_db.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/languages_db.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ldap-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -19,842 +19,433 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "LDAP-i kliendi häälestamise moodul"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr "LDAP-i autentimise lubamine või keelamine"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "LDAP-i kliendi häälestuse kokkuvõte"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-#, fuzzy
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr "LDAP-i kliendi globaalsete sätete muutmine"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Teenuse lubamine"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Teenuse keelamine"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr "LDAP-serveri nimi"
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr "Vaikehäälestus"
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr "LDAP-i serveri parool:"
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-#, fuzzy
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "yppasswd'i teenuse käivitamine või peatamine"
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr "Ühenduse nime sisestamine."
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "Kasutaja autentimine"
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC serveri aadress"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "LDAP-i serveri parool:"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "Kas tõesti katkestada kirjutamine?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr "LDAP-i kliendi sätete kirjutamine"
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
+#. yes/no popup
+#: src/ui.rb:144
#, fuzzy
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr "LDAP-i serveri ülevaade"
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-#, fuzzy
-#| msgid "CA certificate file does not exist."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "SK sertifikaadi faili pole olemas."
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "&NTP häälestamine..."
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
+msgid ""
+"If you reread settings from the server,\n"
+"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
+"Kas lugeda sätted serverist uuesti?\n"
+"Kõik muudatused lähevad kaotsi.\n"
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
+#. help text 1/3
+#: src/ui.rb:168
+msgid ""
+"<p>Configure the template used for creating \n"
+"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
+#. help text 2/3
+#: src/ui.rb:172
+msgid ""
+"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
+"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "LDAP-i server"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
+#. help text 3/3
+#: src/ui.rb:176
+msgid ""
+"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
+"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
+"removing current ones.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
+#. table header 1/2
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribuut"
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
+#. table header 2/2
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "Imporditav sertifikaadi fail"
+#. label (table folows)
+#: src/ui.rb:253
+msgid "Default Values for New Objects"
+msgstr "Uute objektide vaikeväärtused"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr "Le&hitse"
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:259
+msgid "Attribute of Object"
+msgstr "Objekti atribuut"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:261
+msgid "Default Value"
+msgstr "Vaikeväärtus"
+#. button label (with non-default shortcut)
+#: src/ui.rb:267
+msgid "A&dd"
+msgstr "L&isa"
+
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-#, fuzzy
-msgid "Brows&e"
-msgstr "Lehitse"
+#: src/ui.rb:269
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Redigeeri"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sertifikaati ei leitud"
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:281
+msgid "Object Template Configuration"
+msgstr "Objektimallide häälestamine"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-#, fuzzy
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr "SK sertifikaat"
+#. yes/no popup, %1 is name
+#: src/ui.rb:384
+msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada vaikimisi atribuut \"%1\"?"
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-#, fuzzy
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr "Pakettide kataloogi asukoht"
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-#, fuzzy
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
+#. error popup, %1 is attribute name
+#. error popup, %1 is attribute name
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
+"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
+"Enter a value."
msgstr ""
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
+#. helptext 1/4
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
-#| msgid "Enable your machine as NIS client"
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr "NIS-i kliendiks olemise lubamine"
+#| msgid "Update configuration in LDAP directory"
+msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
+msgstr "Häälestuse uuendamine LDAP-i kataloogis"
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
+#. helptext 2/4
+#: src/ui.rb:442
+msgid ""
+"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
+"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
+"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
+"using <b>Delete</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
+#. helptext 3/4
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
+"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
+"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
+"current module.</p>\n"
msgstr ""
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
+#. helptext 4/4
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+"<p>To configure the default template of the current module,\n"
+"click <b>Configure Template</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
+#. combobox label
+#: src/ui.rb:535
+msgid "Configuration &Module"
+msgstr "Häälestus&moodul"
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
+#. button label
+#: src/ui.rb:559
+msgid "C&onfigure Template"
+msgstr "Hääl&esta mall"
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:598
+msgid "Module Configuration"
+msgstr "Mooduli häälestamine"
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
#, fuzzy
-#| msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>Rohkemate sätete häälestamiseks klõpsa <b>Täpsemad sätted</b>.</p>"
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "LDAP-i kliendi häälestamise moodul"
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
+#~ msgstr "LDAP-i autentimise lubamine või keelamine"
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "LDAP-i kliendi häälestuse kokkuvõte"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "S&isselogimine on keelatud"
+#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client"
+#~ msgstr "LDAP-i kliendi globaalsete sätete muutmine"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Kasutaja autentimine"
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "Teenuse lubamine"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "LDAP-i ei k&asutata"
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "Teenuse keelamine"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "Kas&utatakse LDAP-i"
+#~ msgid "The LDAP server name"
+#~ msgstr "LDAP-serveri nimi"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-i klient"
+#~ msgid "Create default configuration objects."
+#~ msgstr "Vaikehäälestus"
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "LDAP-i &serverite aadressid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Server Password"
+#~ msgstr "LDAP-i serveri parool:"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr "Ots&i"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
#, fuzzy
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "LDAP-i baas &DN"
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "yppasswd'i teenuse käivitamine või peatamine"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "&NTP häälestamine..."
+#~ msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
+#~ msgstr "Ühenduse nime sisestamine."
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "Täpsem häälest&amine..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "Kasutaja autentimine"
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "LDAP-i kliendi häälestamine"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "Kerberos"
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "KDC serveri aadress"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr "Sisesta LDAP-i baas DN."
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "LDAP-i serveri parool:"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr "Sisetsa vähemalt üks LDAP-i serveri aadress."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
+#~ msgstr "LDAP-i serveri ülevaade"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "LDAP-i serveri aadress on vigane."
+#, fuzzy
+#~| msgid "CA certificate file does not exist."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "SK sertifikaadi faili pole olemas."
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "&NTP häälestamine..."
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
#, fuzzy
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr "NIS on nüüd lubatud."
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "LDAP-i server"
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "Imporditav sertifikaadi fail"
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "Le&hitse"
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b>Täpsemad LDAP-i kliendi sätted</b></p>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "Lehitse"
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Certificate URL for Download"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sertifikaati ei leitud"
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do&wnload CA Certificate"
+#~ msgstr "SK sertifikaat"
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the directory with certificates"
+#~ msgstr "Pakettide kataloogi asukoht"
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ligipääs serverile</b></p>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the certificate file"
+#~ msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable your machine as NIS client"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr "NIS-i kliendiks olemise lubamine"
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
+#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ "<p>To configure security settings, click\n"
+#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>Rohkemate sätete häälestamiseks klõpsa <b>Täpsemad sätted</b>.</p>"
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "K&liendi sätted"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "Ad&ministreerimissätted"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
#, fuzzy
-#| msgid "Fi&le Contents"
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "Fai&li sisu"
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
#, fuzzy
-#| msgid "&User Name"
-msgid "&User Map"
-msgstr "Kas&utajanimi"
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "S&isselogimine on keelatud"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "Le&hitse"
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "Kasutaja autentimine"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
#, fuzzy
-#| msgid "&Group name"
-msgid "&Group Map"
-msgstr "&Rühma nimi"
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "LDAP-i ei k&asutata"
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "Lehit&se"
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "Kas&utatakse LDAP-i"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
#, fuzzy
-#| msgid "&User Name"
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "Kas&utajanimi"
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "LDAP-i klient"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberose kas&utamine"
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "LDAP-i &serverite aadressid"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Vaiki&misi piirkond"
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "Ots&i"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC serveri aadress"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "LDAP-i server"
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "LDAP-i baas &DN"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
#, fuzzy
-#| msgid "User and Group Configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "Kasutajate ja rühmade häälestamine"
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "&NTP häälestamine..."
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "Kasutaja autentimine"
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "Täpsem häälest&amine..."
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "Parooli muutmi&se protokoll"
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "LDAP-i kliendi häälestamine"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "Rühma liikmed"
+#~ msgid "Enter an LDAP base DN."
+#~ msgstr "Sisesta LDAP-i baas DN."
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "&Baas DN-i häälestamine"
+#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
+#~ msgstr "Sisetsa vähemalt üks LDAP-i serveri aadress."
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
+#~ msgid "The LDAP server address is invalid."
+#~ msgstr "LDAP-i serveri aadress on vigane."
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP is now enabled."
+#~ msgstr "NIS on nüüd lubatud."
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
+#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Täpsemad LDAP-i kliendi sätted</b></p>"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "Ka&sutajate haldamise sätete häälestamine..."
+#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ligipääs serverile</b></p>"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Täpsem häälestamine"
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "K&liendi sätted"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "Ad&ministreerimissätted"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
#, fuzzy
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "Häälestuse tüübi lugemine"
+#~| msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "Fai&li sisu"
-#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you reread settings from the server,\n"
-"all changes will be lost. Really reread?\n"
-msgstr ""
-"Kas lugeda sätted serverist uuesti?\n"
-"Kõik muudatused lähevad kaotsi.\n"
+#~| msgid "&User Name"
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "Kas&utajanimi"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
-msgid ""
-"<p>Configure the template used for creating \n"
-"new objects (like users or groups).</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "Le&hitse"
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
-msgid ""
-"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
-"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Group name"
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "&Rühma nimi"
-#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
-msgid ""
-"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
-"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
-"removing current ones.</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bro&wse"
+#~ msgstr "Lehit&se"
-#. table header 1/2
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribuut"
+#, fuzzy
+#~| msgid "&User Name"
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "Kas&utajanimi"
-#. table header 2/2
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
-msgid "Value"
-msgstr "Väärtus"
+#~ msgid "&Use Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberose kas&utamine"
-#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
-msgid "Default Values for New Objects"
-msgstr "Uute objektide vaikeväärtused"
+#~ msgid "Default Real&m"
+#~ msgstr "Vaiki&misi piirkond"
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
-msgid "Attribute of Object"
-msgstr "Objekti atribuut"
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "&KDC serveri aadress"
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
-msgid "Default Value"
-msgstr "Vaikeväärtus"
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "LDAP-i server"
-#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
-msgid "A&dd"
-msgstr "L&isa"
+#, fuzzy
+#~| msgid "User and Group Configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "Kasutajate ja rühmade häälestamine"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Redigeeri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "Kasutaja autentimine"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
-msgid "Object Template Configuration"
-msgstr "Objektimallide häälestamine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "Parooli muutmi&se protokoll"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
-msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
-msgstr "Kas tõesti kustutada vaikimisi atribuut \"%1\"?"
-
-#. error popup, %1 is attribute name
-#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
-msgid ""
-"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
-"Enter a value."
-msgstr ""
-
-#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
#, fuzzy
-#| msgid "Update configuration in LDAP directory"
-msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
-msgstr "Häälestuse uuendamine LDAP-i kataloogis"
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "Rühma liikmed"
-#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
-msgid ""
-"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
-"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
-"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
-"using <b>Delete</b>.</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "&Baas DN-i häälestamine"
-#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
-msgid ""
-"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
-"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
-"current module.</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "Ka&sutajate haldamise sätete häälestamine..."
-#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
-msgid ""
-"<p>To configure the default template of the current module,\n"
-"click <b>Configure Template</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Täpsem häälestamine"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
-msgid "Configuration &Module"
-msgstr "Häälestus&moodul"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "Häälestuse tüübi lugemine"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
-msgid "C&onfigure Template"
-msgstr "Hääl&esta mall"
+#~ msgid "Really delete module \"%1\"?"
+#~ msgstr "Kas tõesti kustutada moodul \"%1\"?"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
-msgid "Module Configuration"
-msgstr "Mooduli häälestamine"
-
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr "Kas tõesti kustutada moodul \"%1\"?"
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You currently have configuration modules\n"
-#| "of each type, so you cannot add a new one."
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-"Sul on juba iga tüübi jaoks häälestusmoodul,\n"
-"seetõttu ei saa enam ühtki lisada."
+#~| msgid ""
+#~| "You currently have configuration modules\n"
+#~| "of each type, so you cannot add a new one."
+#~ msgid ""
+#~ "You currently have a configuration module of each \n"
+#~ "type, therefore you cannot add a new one.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sul on juba iga tüübi jaoks häälestusmoodul,\n"
+#~ "seetõttu ei saa enam ühtki lisada."
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiseerimine..."
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Initsialiseerimine..."
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes in the current entry.\n"
Modified: trunk/yast/et/po/ldap.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ldap.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ldap.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/et/po/live-installer.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:18+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/mail.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/mail.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/mail.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/multipath.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/multipath.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/multipath.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@
msgid "alias"
msgstr "Alias"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -131,15 +131,15 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr "lubamatu '%s' parameeter"
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "Hiire häälestamine."
@@ -147,89 +147,76 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Ük&sikasjade kuvamine"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
#, fuzzy
msgid "Illegal parameter:"
msgstr "lubamatu '%s' parameeter"
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:"
msgstr "lubamatu '%s' parameeter"
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "Hiire häälestamine."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "Allikat ei leitud"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "Paigaldamine nurjus."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "Allikat ei leitud"
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "Allikat ei leitud"
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "Taa&skäivita nõustaja"
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "&NIS-i ei kasutata"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "&NIS-i ei kasutata"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "Allikat ei leitud"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "Allikat ei leitud"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -327,36 +314,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "lubamatu port"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "Pordi väli ei või olla tühi"
@@ -496,6 +483,14 @@
msgstr "Ühenduse eiramine"
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "Allikat ei leitud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "Allikat ei leitud"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install required packages"
#~ msgstr "Vajalikke pakette ei saa paigaldada."
Modified: trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ncurses-pkg.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "Paketi kirjeldus"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "Loetleb kõik saadaolevad keeled."
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
#, fuzzy
msgid "&Packages with Status"
msgstr "Näidatakse pakette olekuga"
@@ -40,68 +40,68 @@
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "Automaatsed muudatused"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks muudeti järgnevaid"
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "pakette lisaks sinu käsitsi tehtud valikutele:"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Continue anyway"
msgstr "Jätk&a siiski"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
#, fuzzy
msgid "End User License Agreement"
msgstr "Litsentsileping"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "Allalaaditav suurus kokku: "
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "&Abi"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "&Loobu"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "&Nõustu"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "Häälestamine"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgstr "Uued pai&gad"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -177,7 +177,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr "Mustrid"
@@ -409,47 +409,61 @@
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
#, fuzzy
+#| msgid "Recommended packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Soovituslikud paketid"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#, fuzzy
#| msgid "Installable and Installed Patches"
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr "Paigaldatavad ja paigaldatud paigad"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
#, fuzzy
#| msgid "Selecting packages..."
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr "Pakettide valimine..."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "Kõik loetletud &paketid"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr "Loo sõltuvuste lahendaja &testjuhtum"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "Kõik pakettide sõltuvused on rahuldatud."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr "Sõltuvuste lahendaja testjuhtum kirjutati asukohta "
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
-msgstr ""
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Installable and Installed Patches"
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr "Paigaldatavad ja paigaldatud paigad"
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr "Sõltuvuste lahendaja testjuhtum kirjutati asukohta "
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "Süsteemi sõltuvuste kontroll ei tagastanud vigu."
@@ -615,7 +629,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
@@ -824,295 +838,295 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr " Otsingukoht "
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "Ot&singufraas"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr "Kood"
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "Saad. vers."
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "Paig. vers."
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "Liik"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "Lahendamine..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "Kettakasutuse ülevaade"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "Partitsioon"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "Kasutusel"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "Vaba"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>Kettaruum on otsas!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>Kettaruum on otsakorral!</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "vajab"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr "rohkem kettaruumi."
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>Versioon: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>Suurus: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>Paigaldatud: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>Autorid: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>Litsents: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>Andmekandja nr.: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>Paketirühm: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>Varustab: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>Vajab: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>Eeldab: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>On vastuolus pakettidega: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>Paigaldatud failide nimekiri:</i><br>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
#, fuzzy
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "Paiga allalaadimine ja paigaldamine"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "Märguanne"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "&Sobib"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "Ja&h"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "&Ei"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "S&obib -- Proovi uuesti"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr "Saadaolevad keeled"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr "Saadaolevad hoidlad"
@@ -1120,63 +1134,63 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "Uued pai&gad"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr "Paigaldatud paigad"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "Internetiuuenduse paigad"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "Probleem uuendamisel -- vaata abi"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "Otsingutulemused"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakettide sõltuvused"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "&Uuenduste nimekiri"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>Paik: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr "Paiku pole saadaval"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr "Skript"
Modified: trunk/yast/et/po/ncurses.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ncurses.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ncurses.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/network.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/network.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/network.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -64,44 +64,44 @@
msgstr "Serveri aadress"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "DNS-i häälestuse kokkuvõte:"
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname."
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "Vigane masinanimi."
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
#| msgid "Invalid IP address."
msgid "Invalid IP. "
msgstr "Vigane IP-aadress."
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "[not set]"
msgid "Cannot set "
msgstr "[määramata]"
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Managed by NetworkManager"
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "NetworkManager'i poolt hallatav"
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Invalid value."
msgid "Invalid option value."
msgstr "Vigane väärtus."
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr "Sisemine viga"
@@ -112,41 +112,41 @@
msgstr "Tulemüüri häälestuse kirjutamine"
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "Tulemüüri &tsoon"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
#, fuzzy
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "&Tulemüür"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
#, fuzzy
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "Tulemüüri häälestamine"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "Tulemüüri liidesed"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
#, fuzzy
msgid "Enable Firewall"
msgstr "Tulemüüri lubamine"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
#, fuzzy
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "Tulemüüri liidesed"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -154,13 +154,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -168,7 +168,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -177,48 +177,48 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
#, fuzzy
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
#, fuzzy
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
#, fuzzy
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "Tulemüür on lubatud (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">keela</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
#, fuzzy
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "Tulemüür on keelatud (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">luba</a>)"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open SSH Port"
msgstr "&RPC pordid"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr "&RPC pordid"
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -227,13 +227,13 @@
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr "SSH port on kinni (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ava</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -248,32 +248,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "Masina häälestuse kokkuvõte:"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "Ühendumine Internetiga..."
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "Värskeima väljalasketeate allalaadimine..."
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "Ühenduse sulgemine..."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "Internetiühenduse testi käivitamine"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
"testimise edenemist.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
"<b>Katkesta test</b>.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -300,62 +300,62 @@
"juurde ja korrigeeri sätteid.</p>\n"
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "Testi tulemus:"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "K&atkesta test"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "Testi olek"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "&Vaata logisid..."
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "Nurjus"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "Kerneli võrguliidesed"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "Kerneli marsruutimistabel"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "Masinanime otsimine"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "Kerneli teated"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "Väljalasketeate allalaadimine"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -364,18 +364,18 @@
"RPM-i signatuuri kontroll nurjus."
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr "Allalaaditud väljalasketeate paigaldamine nurjus."
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "Ühenduse avamine"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -384,13 +384,13 @@
"vaata logist.\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
#, fuzzy
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
@@ -411,12 +411,12 @@
"Üksikasju vaata logist.\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "Paikade olemasolu kontroll"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -425,7 +425,7 @@
"vaata logist.\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "Ühenduse sulgemine"
@@ -472,65 +472,54 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "Häälestuse identifikaator"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "Staatilise või dünaamilise häälestuse valimine"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "Häälestuse nimi"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "Seadme alglaadimisprotokoll"
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "Seadme IP-aadress"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr "Võrgumask"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "Võtme pikkus"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
#, fuzzy
msgid "Bond Slaves"
msgstr "Sekundaarne"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
#, fuzzy
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "Tulemüüri liidesed"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
#, fuzzy
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "Liides või string"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr "iSCSI initsiaatori häälestamine"
@@ -558,17 +547,17 @@
"lan\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr "Võrgukaart"
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr "Võrgu häälestamine"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
@@ -577,11 +566,11 @@
"võrgumoodulitest ja vajuta <b>Käivita</b>.</p>"
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "S&aadaolevad võrgumoodulid:"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "&Käivita"
@@ -601,12 +590,12 @@
msgstr "Kaughalduse lubamiseks vali 'jah' ja selle keelamiseks 'ei'."
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "Kaugligipääsu häälestuse kokkuvõte:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -627,7 +616,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "Marsruutimise häälestamine"
@@ -712,120 +701,120 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "Marsruutimistabel"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "Sihtmärk"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "Lüüs"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "Võrgumask"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "IP edastamine: sees"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "Infrapunajuhtimine on keelatud"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "&IP suunamise lubamine"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "&IP suunamise lubamine"
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "IP edastamine: sees"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "IP edastamine: sees"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "IP edastamine: sees"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "Määratud peab olema vähemalt üks aadress."
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
#, fuzzy
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "Failide lisamine tabelisse..."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "Määratud peab olema vähemalt üks aadress."
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
#, fuzzy
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr "Alglaadija menüü tõlgete uuendamine..."
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "Hoiatus: krüptimist ei kasutata."
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "Muuda."
@@ -847,150 +836,150 @@
msgstr "Midagi pole häälestatud"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "PCMCIA ISDN-kaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "USB ISDN-kaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "PCMCIA Ethernet võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "USB Ethernet võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "PCMCIA FDDI võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "USB FDDI võrgukaart"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "PCMCIA ISDN-i ühendus"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "USB ISDN-i ühendus"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "PCMCIA modem"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "USB modem"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "PCMCIA Token Ring võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "USB Token Ring võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB võrguseade"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "PCMCIA juhtmeta võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "USB juhtmeta võrgukaart"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "Tundmatu võrguseade"
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr "Häälestatud kui %1"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
#, fuzzy
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "Häälestatud ilma aadressita"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr "Häälestatud ilma aadressita"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "Häälestatud aadressiga %1"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "Häälestatud kui %1 aadressiga %2"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "Hallatav"
@@ -1075,67 +1064,67 @@
msgstr "- Ühendumine Internetiga"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "- Värskeima väljalasketeate tõmbamine"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "- Uuenduste olemasolu kontroll"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "- Ühenduse sulgemine"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "Sooritatakse järgnevad sammud:"
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "Vali:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "&Jah, käivitan internetiuuenduse nüüd"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "&Ei, jätan uuenduse vahele"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "Saadaolevad internetiuuendused"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "Kas laadida need alla ja paigaldada YaST-i internetiuuenduse abil?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "Internetiühenduse testimise logid:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "&Vali logi:"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "Lisa-aadressid"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 Address Label"
@@ -1143,7 +1132,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "IP-aadress"
@@ -1151,7 +1140,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1161,7 +1150,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1172,175 +1161,175 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "&Kustuta"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "Liidese &nimi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "Võrguliidesed tulemüüri tsoonides:"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "&Kohustuslik liides"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "Sea&dme tüüp"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr "&Häälestuse nimi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
#, fuzzy
msgid "Tunnel group"
msgstr "Uue rühma lisamine"
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
#, fuzzy
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Modemid"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
#, fuzzy
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "Tulemüüri liidesed"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
#, fuzzy
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "Sekundaarne"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "&Up"
msgid "Up"
msgstr "Ü&les"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "&Down"
msgid "Down"
msgstr "&Alla"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
#, fuzzy
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "Sekundaarne"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
#, fuzzy
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "Alglaadija sätted"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
#, fuzzy
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr "<p>Vali soovitud sätted.</p>\n"
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Use Default Values"
msgid "Use iBFT Values"
msgstr "Vaikeväärtuste kasutamine"
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
#, fuzzy
msgid "Dynamic Address"
msgstr "&Dünaamiline IP-aadress"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
#, fuzzy
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "Toote versioon ja väljalase"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
#, fuzzy
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "LDAP versioon 2"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
#, fuzzy
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "LDAP versioon 2"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr "&Suurim IP-aadress"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP-aadress"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "Alamvõrgu ma&sk"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "&Masina nimi"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "&S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1348,13 +1337,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "Häälestus %1 on juba olemas."
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1365,22 +1354,22 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
#, fuzzy
msgid "No valid IP address."
msgstr "Vigane IP-aadress."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "Vigane võrgumask: %1.\n"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr "Vigane masinanimi."
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1390,7 +1379,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1398,58 +1387,57 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "Ül&dine"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Device Activation"
msgstr "Sea&dme aktiveerimine"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
#, fuzzy
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Tulemüüri &tsoon"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "&Aadress"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "&Riistvara"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "Sekundaarne"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "&Juhtmeta"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1457,7 +1445,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1467,7 +1455,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
#, fuzzy
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Võrgukaart"
@@ -1658,11 +1646,11 @@
msgstr "CI7000 adapter"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1670,25 +1658,25 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
#, fuzzy
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "Käivitusrežiimi jaoks sobimatu väärtus!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
#, fuzzy
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "Käivitusrežiimi jaoks sobimatu väärtus!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr "Seade on kustutatud."
@@ -1728,17 +1716,17 @@
msgid "Note"
msgstr "Märkus:"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr "Globaalsed sätted"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1748,7 +1736,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1756,7 +1744,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1769,22 +1757,22 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
#, fuzzy
msgid "Installing firmware"
msgstr "Püsivara paigaldamine..."
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
#, fuzzy
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "Paigaldamise käigus tekkis viga."
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1794,12 +1782,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "Võrgu häälestamise meetod"
@@ -1808,7 +1796,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Kirje sätted"
@@ -1837,7 +1825,7 @@
msgstr "Masinanime muutmine DH&CP abil"
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1845,20 +1833,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1866,7 +1854,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1874,19 +1862,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1894,94 +1882,79 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "Võrgukaardi häälestamine käsitsi"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr "&PCMCIA"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr "&USB"
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr "P&CI"
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr "&Kerneli moodul"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr "&Mooduli nimi"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr "Seadme nimi"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
#, fuzzy
#| msgid "Server Identification"
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr "Serveri identifitseerimine"
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr "sekundit"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
#, fuzzy
msgid "Ethtool Options"
msgstr "Lisadomeenid"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "Võrgukaardi käsitsi valimine"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1989,18 +1962,18 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr "&Võrgukaart"
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr "Ot&si"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -2010,7 +1983,7 @@
"Vali mõni muu."
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "S/390 võrgukaardi häälestamine"
@@ -2018,142 +1991,142 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "S/390 seadme sätted"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr "&Pordi nimi"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
#, fuzzy
msgid "Port Number"
msgstr "&Pordi number"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "&Layer 2 toe lubamine"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "Layer2 &MAC-aadress"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
#, fuzzy
msgid "Read Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
#, fuzzy
msgid "Write Channel"
msgstr "Kirjuta &muudatused nüüd"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
#, fuzzy
msgid "Control Channel"
msgstr "Juhtfaili muudeti."
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr "&Pordi number"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "&LANCMD aegumine"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Ühilduvusrežiim"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr "Laiendatud režiim"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protokoll"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
@@ -2162,13 +2135,13 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
#, fuzzy
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "Riistvara andmed"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2177,14 +2150,14 @@
"initsialiseerimine</big></b><br>Palun oota...<br></p>\n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2193,7 +2166,7 @@
"salvestamine</big></b><br>Palun oota...<br></p>\n"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2202,8 +2175,8 @@
"Salvestamise katkestamiseks vajuta <B>Katkesta</B>.\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2211,28 +2184,35 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2244,7 +2224,7 @@
"Seejärel vajuta vastavale nupule: <B>Redigeeri</B> või <B>Kustuta</B>.</P>"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2254,12 +2234,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>Kõik muudatused rakendatakse pärast taaskäivitamist.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2268,7 +2248,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2276,13 +2256,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2290,14 +2270,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2306,7 +2286,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2315,14 +2295,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2330,7 +2310,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2338,7 +2318,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2346,7 +2326,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2356,7 +2336,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2370,26 +2350,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2397,7 +2377,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2405,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2413,7 +2393,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2421,19 +2401,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2444,11 +2424,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2458,20 +2438,20 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Kliendi ühenduse loomine:</big></b><br>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2481,7 +2461,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2494,14 +2474,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2514,22 +2494,22 @@
"<b>võrgumask</b>.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2546,14 +2526,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2562,8 +2541,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2574,8 +2552,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2595,8 +2572,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2606,7 +2582,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2616,15 +2592,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2633,31 +2607,31 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "IP-aadress"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr "Võrgu&mask"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "IP-aadress on vigane"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "Alamvõrgu mask on vigane."
@@ -2684,26 +2658,26 @@
msgstr "Kuueteistkümnendsüsteem (&HEX)"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr "EAP režii&m"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2711,11 +2685,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr "&Identiteet"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2724,22 +2698,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr "&Kliendi sertifikaat"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2749,23 +2723,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr "&Kliendi võti"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr "Kliendi &võtme parool"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr "&Serveri sertifikaat"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2773,22 +2747,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr "Üksikasja&d"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Autentimismeetod"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2797,147 +2771,147 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr "&PEAP versioon"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr "Suv&aline"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
#, fuzzy
msgid "No Encryption"
msgstr "&Krüptimine"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
#, fuzzy
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr "Jagatud võti"
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "Juhtmeta võrgukaardi häälestamine"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr "Juhtmeta seadme sätted"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr "Töö&režiim"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr "Primaarne"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr "Võ&rgu nimi (ESSID)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
#, fuzzy
msgid "Scan Network"
msgstr "Jagatud võrk"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "&Autentimisrežiim"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr "&Krüptimisvõti"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "E&kspertsätted"
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr "&WEP võtmed"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "WPA autentimismeetod on võimalik ainult hallatavas režiimis."
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "Võrgu nimi peab olema lühem kui 32 märki."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "Võtmefraasi pikkus peab olema 8 ja 63 märgi vahel (kaasa arvatud)."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "Krüptimisvõti on vigane."
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2945,20 +2919,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "Juhtmeta võrgu ekspertsätted"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2967,96 +2941,82 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr "Sa&gedus"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatselt"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "&Kanal"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "Voolutar&be halduse kasutamine"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "EAP režii&m"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "Sisesta krüptimisvõti"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "Võ&ti"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "Juhtmeta võrgu võtmed"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3066,7 +3026,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3076,97 +3036,97 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "WEP võtmed"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "&Võtme pikkus"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "Nr."
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "Võti"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "Määra vaikeväärtu&seks"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "Sertifikaadi valimine"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr "Suvaline"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "WPA-EAP üksikasjad"
@@ -3207,12 +3167,12 @@
msgstr "Kaughalduse sätted"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "Vaja on paigaldada järgnevad paketid:"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3224,75 +3184,68 @@
"\n"
"Kas proovida uuesti?\n"
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr "välja lülitatud"
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "Häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "DNS-i häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "DSL-i häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "Masinate häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "ISDN-i häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "Võrgukaardi häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "Modemi häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "Teenusepakkuja häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "Marsruutimise häälestuse salvestamine õnnestus"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr "Kas häälestada e-post nüüd?"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr "Kas käivitada %1 häälestamine?"
@@ -3302,126 +3255,126 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "Võrgukaardid"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "Modemid"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "ISDN-kaardid"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr "DSL-seadmed"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "Kõik võrguseadmed"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "Masinanimi on vigane."
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr "&Domeeninimi"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "Domeeninimi on vigane."
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "Masinanime muutmine DH&CP abil"
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
#, fuzzy
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr "Aktiivse häälestuse muutmine"
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr "Ainult käsitsi"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
#, fuzzy
msgid "Use Default Policy"
msgstr "Vaikeväärtuste kasutamine"
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
#, fuzzy
msgid "Use Custom Policy"
msgstr "Sign&aalide korraldus"
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
#, fuzzy
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr "Kohandatud reeglid"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr "Nimeserver &1"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr "Nimeserveri IP-aadress on vigane."
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr "Nimeserver &2"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr "Nimeserver &3"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "Masinanimi ja domeeninimi"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr "Nimeserverid ja domeeni otsingunimekiri"
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
#, fuzzy
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "Masinanimi"
@@ -3431,7 +3384,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
#, fuzzy
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "Võrguliides"
@@ -3440,28 +3393,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "Masinanime ja nimeserveri häälestamine"
@@ -3508,12 +3461,12 @@
msgstr "Masina aliased"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "Ma&sina aliased"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "Nime alias \"%1\" on vigane."
@@ -3593,7 +3546,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "Vaikelüüs on vigane."
@@ -3618,12 +3571,12 @@
msgstr "&Kustuta"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3633,43 +3586,43 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr "Häälestusmeetod"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "A&utomaatne aadressi määramine (DHCP abil)"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "S&taatilise aadressi määramine"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr "<p>H</p>"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr "Alglaadimisel"
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr "NetworkManager'i poolt"
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
@@ -3678,24 +3631,24 @@
"töölaua aplett. Pole vaja seda YaST-i abil häälestada."
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr "Käsitsi"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr "Kaabli ühendamisel"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3704,12 +3657,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3718,36 +3671,27 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr "NFS-juursüsteemi korral"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
#, fuzzy
msgid "Activate &Device"
msgstr "&Aktiveeri kõik teenused"
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3755,66 +3699,66 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
#, fuzzy
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "Tulemüür on keelatud"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
#, fuzzy
msgid "Set &MTU"
msgstr "&MTU"
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "NetworkManager Service"
msgstr "Võrguteenused"
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Traditional ifup"
msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Selected Service"
msgid "Wicked Service"
msgstr "Valitud teenus"
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "Network Services Disabled"
@@ -3823,48 +3767,48 @@
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
#, fuzzy
msgid "General Network Settings"
msgstr "Üldised sätted"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
#, fuzzy
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "IP protokollid"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 lubamine."
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr "Tundmatu seade"
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr "DHCP aadress"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr "Ühtki IP-aadressi pole määratud"
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
#, fuzzy
msgid ""
"%1 \n"
@@ -3872,80 +3816,91 @@
msgstr "Järgmine %1: %2 -- %3"
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr "&Muuda seadet"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr "Võrguseadme valimine"
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Unconfigured"
+msgid "configured"
+msgstr "Häälestamata"
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
#, fuzzy
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr "&Häälesta võrgukaarte"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Device Name"
msgid "Device Name:"
msgstr "Seadme nimi"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
#, fuzzy
msgid "MAC address: %s"
msgstr "IP-aadress: %1"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
#, fuzzy
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "Häälestus %1 on juba olemas."
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "Häälestusfaili lugemine"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
#, fuzzy
msgid "Write hostname"
msgstr "Määra masina nimi."
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "Häälestuse uuendamine"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
#, fuzzy
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "Faili /etc/ipsec.conf lugemine"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
#, fuzzy
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse lugemine..."
@@ -3953,46 +3908,46 @@
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
#, fuzzy
msgid "Writing hostname..."
msgstr "Skeemide kirjutamine..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "Häälestuse uuendamine..."
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
#, fuzzy
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "/etc/modprobe.conf-i lugemine..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "Masinanimi: DHCP määratud"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "Masinanimi: %1"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "Nimeserverid: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "Otsingunimekiri: %1"
@@ -4125,7 +4080,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -4136,92 +4091,92 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "Draiverite teabe kirjutamine"
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "Seadme häälestuse kirjutamine"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse kirjutamine"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr "Võrguteenuste häälestamine"
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr "Võrguteenuste aktiveerimine"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "/etc/modprobe.conf-i kirjutamine"
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "Seadme häälestuse kirjutamine..."
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "Võrgu häälestuse kirjutamine..."
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine..."
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine..."
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr "Võrguteenuste häälestamine..."
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr "Võrguteenuste aktiveerimine..."
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
#, fuzzy
msgid "No network running"
msgstr "Kirje sätted"
@@ -4229,166 +4184,165 @@
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr "Võrgurežiim"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
#, fuzzy
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "&Kasutaja juhitav NetworkManager'i abil"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "NetworkManager'i keelamine"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
#, fuzzy
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "&Tavaline meetod ifup'i abil"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "NetworkManager'i lubamine"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
#, fuzzy
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr "IPv6 protokolli tugi on lubatud"
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6 keelamine"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
#, fuzzy
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr "IPv6 protokolli tugi on lubatud"
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "(pole ühendatud)"
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "Automaatne käivitamine alglaadimisel"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "Automaatne käivitamine kaabli ühendamisel"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "NetworkManager'i poolt hallatav"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "Käivitatud käsitsi"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
#, fuzzy
msgid "IP address assigned using"
msgstr "Ühtki IP-aadressi pole määratud"
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "IP-aadress: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "IP-aadress: %1, alamvõrgu mask %2"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "Häälestamata"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "Seadme nimi: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
#, fuzzy
msgid "Bonding slaves"
msgstr "Sekundaarne"
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
#, fuzzy
#| msgid "&Ending Banner"
msgid "Bonding master"
msgstr "Lõpubänn&er"
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "(pole ühendatud)"
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
#, fuzzy
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr "<p>Sisesta oma tõmmise häälestuse <b>versioon</b>.</p>"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
#, fuzzy
msgid "Needed firmware"
msgstr "Vajalik teave"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
@@ -4431,14 +4385,14 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr "Teenuse 'lirc' käivitamine nurjus."
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4446,68 +4400,68 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "Kaughaldus on lubatud."
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "Kaughaldus on keelatud."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "Allalaadimise sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
#, fuzzy
msgid "Write routing settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
#, fuzzy
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "Marsruutimise häälestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
#, fuzzy
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
#, fuzzy
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Lüüs: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "IP edastamine: sees"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "IP edastamine: sees"
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
#, fuzzy
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "Automaatselt"
@@ -4522,6 +4476,21 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(Kaitsmata)"
+#~ msgid "Device boot protocol"
+#~ msgstr "Seadme alglaadimisprotokoll"
+
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "Võrgukaardi häälestamine käsitsi"
+
+#~ msgid "P&CI"
+#~ msgstr "P&CI"
+
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "Sa&gedus"
+
+#~ msgid "unplugged"
+#~ msgstr "välja lülitatud"
+
#~ msgid "&User Controlled with NetworkManager"
#~ msgstr "&Kasutaja juhitav NetworkManager'i abil"
Modified: trunk/yast/et/po/nfs.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/nfs.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/nfs.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -20,55 +20,55 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "NFS-i kliendi häälestamine"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "Häälestatud NFS-i ressursside nimekiri:"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr "NFS-i ressursi lisamine"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr "NFS-i ressursi redigeerimine"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr "NFS-i ressursi kustutamine"
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr "Kohalik ühenduskoht"
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr "Ühendamise sätted"
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -77,28 +77,28 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr "Ühenduskoht"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgid "Unknown value for option \"type\"."
@@ -106,22 +106,22 @@
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "Ühtki NFS-i ressurssi pole määratud."
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr "Ühtki tingimusele vastavat NFS-i ressurssi ei leitud."
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr "Tingimusele vastab mitu NFS-i ressurssi:"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The hostname entered is invalid. It must be\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
"numbreid 0-9, inglise tähti A-Z, a-z, punkti, - ja _."
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
@@ -149,7 +149,7 @@
"ühenduskohaga '%1'."
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -160,14 +160,14 @@
"ja algama kaldkriipsuga (/)."
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -176,14 +176,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -194,29 +194,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS-i serverid"
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Eksporditud kataloogid"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr "&NFS-i serveri masinanimi"
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr "V&ali"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr "Kau&gkataloog"
@@ -224,50 +224,50 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr "&Vali"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
#, fuzzy
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr "&NFS-i serverid"
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr "Ü&henduskoht (kohalik)"
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr "Le&hitse"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr "&Sätted"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "Selle LAN-i masinate skaneerimine..."
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
#, fuzzy
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki NTP serverit."
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -279,18 +279,18 @@
"mis võib blokeerida võrgu skaneerimist."
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr "Masina \"%1\" kataloogide nimekirja hankimine..."
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr "Ühenduskoha valimine"
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -308,7 +308,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -317,69 +317,69 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
#, fuzzy
msgid "Remote Directory"
msgstr "Kau&gkataloog"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
#, fuzzy
msgid "NFS Type"
msgstr "USB tüüp"
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "NFSv4 lubamine"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
#, fuzzy
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "NIS-i &domeeni nimi"
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr "&GSS-i turvalisuse lubamine"
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
#, fuzzy
msgid "&NFS Shares"
msgstr "&NFS-i serverid"
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
#, fuzzy
msgid "NFS &Settings"
msgstr "DNS-i sätted"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr "Kas tõesti kustutada %1?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "NFS-i kliendi häälestamine"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "Kataloogi '%1' pole võimalik luua."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -390,81 +390,83 @@
"muudatusi ei teha.\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "NFS-i häälestuse kirjutamine"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr "Teenuste peatamine"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr "Teenuste käivitamine"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr "Teenuste peatamine..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr "Teenuste käivitamine..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "NFS-i kliendi sätete kirjutamine. Palun oota..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "NFS-i kirjeid failis /etc/fstab ei saa ühendada."
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr "NFS-i kirjed"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr "Häälestatud on %1 kirje(t)"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr "Tühjad sättestringid pole lubatud."
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty value for option: %1"
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "Sätte väärtus puudub: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Unknown option: %1"
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "Tundmatu säte: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr "Vigane säte: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Empty value for option: %1"
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
Modified: trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/nfs_server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs_server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/nis.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/nis.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/nis.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr "&NIS-i serverid domeenis %1"
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr "NIS-i klient"
@@ -247,7 +247,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr "O&tsi"
@@ -270,11 +270,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr "Kas&utatakse NIS-i"
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -287,9 +282,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "&NTP häälestamine..."
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr "NIS-i kliendi häälestamine"
@@ -297,12 +297,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr "Serverite otsimine töötab ainult siis, kui domeen on tuntud."
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -310,137 +310,137 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr "Ekspertsätted"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr "Kaugmasinatele &vastamine"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr "Katkine se&rver"
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr "Muud &ypbind'i sätted"
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr "&Serverid (eraldatud tühikute või komadega)"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr "&Broadcast"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr "&SLP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr "Domeeni sätted"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr "&Domeeni nimi"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr "See domeen on juba määratud."
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr "<p>Määra lisadomeenide jaoks serverid.</p>"
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr "Lisadomeenid"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr "SLP"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr "L&isa"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Kas tõesti kustutada see domeen?"
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr "NIS on nüüd lubatud."
@@ -517,47 +517,47 @@
msgstr "Klient on lubatud"
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr "NIS-i häälestuse salvestamine..."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "Teenuste peatamine"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr "Teenuste käivitamine"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr "Teenuste peatamine..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr "Teenuste käivitamine..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr "NIS-i kliendi sätete kirjutamine"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr "Viga ypclient'i käivitamisel."
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr "NIS-i serverit ei leitud:"
Modified: trunk/yast/et/po/nis_server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/nis_server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/nis_server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 13:08+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/ntp-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -83,20 +83,20 @@
msgstr "&Häälesta..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "Sünkroonimine NTP serveriga..."
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Connection to LDAP server cannot be established."
msgid "Connection to selected NTP server failed."
@@ -104,7 +104,7 @@
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1214,27 +1214,27 @@
msgstr "Initsialiseerimine ..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "NTP kliendi häälestuse initsialiseerimine"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse lugemine"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr "NTP sätete lugemine"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Võrgu häälestuse lugemine..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr "NTP sätete lugemine..."
@@ -1244,119 +1244,119 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "NTP kliendi häälestuse salvestamine"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr "NTP sätete kirjutamine"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
#, fuzzy
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "Virtuaalmasina häälestust ei saa uuendada."
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "NTP deemonit ei saa taaskäivitada."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "NTP deemon käivitub süstemi käivitamisel."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "NTP deemon ei käivitu automaatselt."
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr "Serverid: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr "Masinad: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "Masinanime ja DNS-i häälestuse kirjutamine"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Static configuration only."
msgstr "Staatilised häälestusfailid"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
#, fuzzy
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "Hiire häälestamise kokkuvõte."
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "NTP serveri testimine..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "Server on kättesaadav ja vastab korralikult."
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "Server pole kättesaadav või ei vasta korralikult."
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/oneclickinstall.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneclickinstall.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr "Pakettide eemaldamine..."
@@ -86,7 +86,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "Mustrite paigaldamine..."
@@ -100,8 +100,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Pakettide paigaldamine..."
@@ -389,38 +389,38 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr "Hoidla %1 lisamine"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
#, fuzzy
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr "Hoidla loomisel tekkis viga."
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr "Üksikasjad:"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr "Kas proovida uuesti?"
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "Paketi %1 märkimine paigaldamiseks"
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
#, fuzzy
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr "Järgnevaid pakette ei suudetud paigaldada"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr "Paigaldamise sooritamine..."
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
#, fuzzy
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr "Järgnevaid mustreid ei suudetud paigaldada"
Modified: trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/online-update-configuration.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/online-update.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/online-update.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/online-update.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -238,9 +238,13 @@
#. popup message
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Packages for package management were updated.\n"
+#| "Finishing and restarting now."
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
"Uuendati paketihalduri pakette.\n"
"Paketihaldur suletakse ja käivitatakse uuesti."
@@ -317,66 +321,50 @@
msgstr "Sobib"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
#, fuzzy
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr "Delta-RPM-i %1 allalaadimine"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr "Delta-RPM-i allalaadimise edenemine"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "Delta-RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr "Delta-RPM-i rakendamine: %1"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr "Delta-RPM-i rakendamise edenemine"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "Delta-RPM-i rakendamine nurjus: %1"
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr "Paiga RPM-i %1 allalaadimine"
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "Paiga RPM-i allalaadimise edenemine"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "Paiga RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr "Skripti käivitamise edenemine"
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr "Skripti %1 käivitamine"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
@@ -385,7 +373,7 @@
"\n"
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
#, fuzzy
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr "Hoidla initsialiseerimisel tekkis viga."
@@ -540,6 +528,16 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 "
+#~ msgstr "Paiga RPM-i %1 allalaadimine"
+
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "Paiga RPM-i allalaadimise edenemine"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "Paiga RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "YaST2\n"
#~ "Initializing ..."
Modified: trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/opensuse_mirror.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/packager.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/packager.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/packager.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas(a)hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -227,14 +227,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "Internetihoidla häälestamise katkestamine"
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid häälestamist katkestada?"
@@ -255,42 +255,42 @@
"Kas soovid võrguühendust häälestada?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr "Võrgu häälestuse kontrollimine"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "Internetihoidlate nimekirja allalaadimine"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "Võrgu häälestuse kontrollimine..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "Internetihoidlate nimekirja allalaadimine..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "Hoidlate halduri initsialiseerimine"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "Hoidlate halduri initsialiseerimine..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "Internetihoidlate nimekirja lugemine"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
"ja veebist tõmmatakse serverite nimekiri.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
@@ -308,7 +308,7 @@
"sest võrguühendus puudub."
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
"kust hoidlate nimekirja tõmmata.\n"
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -328,12 +328,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Soovitatud:</b> %1<br>"
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
@@ -344,7 +344,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -363,28 +363,28 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "Internetihoidlate nimekiri"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr "Hoid&late nimekiri"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr "Hoidla kirjeldus"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
@@ -393,28 +393,28 @@
"Üksikasjade nägemiseks klõpsa hoidlal.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr "<p>Vali Interneti-hoidlad, mida tahad kasutada, ning klõpsa nuppu <b>Edasi</b>.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr "<p>Vali Interneti-hoidlad, mida tahad kasutada, ning klõpsa seejärel nupul <b>Lõpeta</b>.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr "<p>Kasutatava hoidla eemaldamiseks eemalda sellelt märgistus.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "Internetihoidlate nimekirja kirjutamine"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr "<p>Hoidlahaldur laadib alla üksikasju hoidlate kohta...</p>"
@@ -425,46 +425,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "Hoidla %1 lisamine nurjus."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "Valimata internetihoidlate kustutamine"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "Valimata internetihoidlate kustutamine..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "Kõikide valitud internetihoidlate lisamine"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "Kõikide valitud internetihoidlate lisamine..."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr "Hoidla lisamine: %1"
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "Hoidla lisamine: %1 ..."
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -485,7 +485,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Pakette paigaldatakse..."
@@ -525,8 +525,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
@@ -589,7 +589,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
@@ -837,7 +837,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Üksikasjad:"
@@ -845,7 +845,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Kas proovida uuesti?"
@@ -865,7 +865,7 @@
"Kõik muudatused lähevad kaotsi."
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -874,40 +874,40 @@
"ei asu mingit teenust."
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "Hoidlate värskendamine "
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr "Teenuste värskendamine"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "Värskenda hoidlad"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr "Värskenda teenused"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "Värskendatakse hoidlat %1..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "Värskendatakse teenust %1..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "Kas kustutada valitud hoidla nimekirjast?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -916,7 +916,7 @@
"koos kõigi tema hoidlatega?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
@@ -925,7 +925,7 @@
"värskendamist määrata."
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -938,7 +938,7 @@
"Kas tõesti lisada see hoidla uuesti?"
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr "<p>Hoidlate häälestuse taastamisel esines vigu.</p>\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@
"Kas paigaldada need nüüd?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
"Tarkvarauuenduste Interneti-hoidlat ei saa häälestada,\n"
"kui pakett %1 on paigaldamata."
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
@@ -1068,7 +1068,7 @@
"kui pakett %1 on paigaldamata."
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1213,7 +1213,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "&Käivita kontroll"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr "&Väljasta"
@@ -1460,7 +1460,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1498,38 +1498,48 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Paigaldussüsteemi ettevalmistamisel tekkis viga."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Andmekandjalt ei leitud juhtfaili %1."
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr "Pakett %1 pole paigaldatud. Teenust ei saa redigeerida."
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "Lisatoote lisamine nurjus."
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, URL: %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "URL: %1, asukoht: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr "Lisatooted"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
@@ -1537,34 +1547,34 @@
"Paigaldushoidla sisaldab ka alljärgnevaid lisahoidlaid.\n"
"Vali, milliseid tahad kasutada.\n"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "Lisatooted"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "Lisa &valitud tooted"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "Sisesta lisatoote %1"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "Sisesta toote %1 %2."
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "Lisatoote %1 lisamine nurjus."
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "Tundmatu toode"
@@ -1650,7 +1660,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
@@ -1659,62 +1669,62 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "%1 allalaadimine (allalaaditav suurus %2)"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr " (Jäänud: %1%2 paketti)"
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr "Pakettide allalaadimine..."
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr "%1 paketti %2-st alla laaditud"
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr "Kustutatakse paketti %1"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "Paigaldatakse paketti %1 (suurus paigaldatuna %2)"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr "Delta-RPM-i rakendamine: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Sul on 64-bitine arvuti, aga üritad paigaldada 32-bitist distributsiooni."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>Mustrite loend näitab, milliseid võimalusi saab süsteemi paigaldamise järel kasutada.</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>Ettepanek ütleb paigaldatavate failide kogusuuruse. Süsteem sisaldab aga muidki faile (ajutisi ja tööfaile), nii et tegelik kettakasutus tuleb siintoodud väärtuses veidi suurem. Seetõttu oleks hea jätta enne paigaldamise alustamist vähemalt 25% (või umbes 300MB) vaba ruumi.</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1723,95 +1733,95 @@
"pakettide suurus. See väärtus on oluline, kui ühendus on aeglane või mahupiiranguga.</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Tarkvaraettepanek</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr "Toode: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr "Süsteemi liik: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Mustrid:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Paigaldatavate pakettide suurus: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Väliste hoidlatest allalaetav andmemaht: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "Järgmised lisatooted on märgitud automaatselt eemaldatama: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "Võta ühendust nende lisatoodete tootjatega, et nad annaksid sulle uued paigaldusandmekandjad."
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "Võta ühendust selle lisatoote tootjaga, et ta annaks sulle uue paigaldusandmekandjad."
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "Viga: Vaba ruumi mõõtmine kataloogis %1 (seadmel %2) nurjus, paigaldamist ei saa alustada."
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "Hoiatus: vaba kettaruumi mõõtmine kaustas %1 (seadmel %2) nurjus."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr "Kettaruumi pole piisavalt."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "Kettaruumi pole piisavalt. Eemalda ükshaaval mõned paketid valikust."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "Kettajaol %3 on %1 (%2%%) vaba ruumi.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "Paigaldatakse pakett %1."
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "Uuendatavate pakettide arv: %1"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
@@ -1819,17 +1829,17 @@
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1840,12 +1850,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "Aadressilt '%1' ei leitud hoidlat."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1856,31 +1866,31 @@
"veebiserverist tõmmata uuendatud väljalasketeate.</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Alglaadimiseks kasutatud andmekandja lõimimine..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Hoolduspakihoidla lõimimine nurjus."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Hoidlate ettevalmistamine..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "Sisesta %1 CD 1"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 ei leitud"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1889,7 +1899,7 @@
"Üksikasju vaata logifailist %1."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1898,12 +1908,12 @@
"Arvutatakse uus tarkvaraettepanek."
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Pakettide valikut töödeldakse..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1911,7 +1921,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Litsentsifaili %1 ei saa lugeda"
@@ -1954,18 +1964,21 @@
"siis seadistamine katkestatakse.</p>\n"
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr "Litsentsileping"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Kas tõesti katkestada lisatoote paigaldamine?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -1974,7 +1987,7 @@
"Kas tõesti keeldud litsentsilepingust?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -1983,12 +1996,19 @@
"Kas tõesti keeldud litsentsilepingust?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "Süsteem lülitub välja..."
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "Litsentsileping"
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to print this EULA, you can find it\n"
@@ -2051,109 +2071,103 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "Delta-RPM-i %1 allalaadimine (allalaaditav suurus %2)"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "Paiga RPM-i %1 allalaadimine (allalaaditav suurus %2)"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "Delta-RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "Delta-RPM-i rakendamine nurjus: %1"
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "Paiga RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "&Skaneerimine SLP abil..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "K&ogukonnahoidlad"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr "&URL-i määramine..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "&SMB/CIFS"
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "&NFS..."
+msgid "NF&S..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Kõvaketas..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "&USB-salvestusseade (mälupulk, USB-ketas)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr "Koha&lik kataloog..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "Kohalik &ISO-tõmmis..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr "Laetakse alla hoidla&kirjeldusfailid"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2162,7 +2176,7 @@
"andmekandjast, märgi <b>ISO-tõmmis</b>.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2171,86 +2185,86 @@
"määra esimese andmekandja asukoht.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr "&Serveri nimi"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "K&ataloogi või ISO-tõmmise asukoht"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO-tõmmis"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "N&FS v4-protokoll"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr "Haakimise sätted"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr "(vaikimisi)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Hoidla URL"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotokoll"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "Hoidla &URL"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "Hoidla URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS-i server"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD või DVD"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kõvaketas"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB-pulk võik ketas"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "Kohalik kataloog"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Kohalik ISO-tõmmis"
@@ -2259,24 +2273,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr "Server ja kataloog"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Hoidla nimi ei või olla tühi."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Hoidla: "
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2285,12 +2299,12 @@
"Lahtrisse <b>Hoidla nimi</b> kirjuta hoidla inimkeelne nimi. Kui lahter on tühi, kasutab YaST nimena toote nime (kui see on saadaval) või URL-i.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr "&Teenuse nimi"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2299,17 +2313,17 @@
"Lahtrisse <b>Teenuse nimi</b> kirjuta teenuse inimkeelne nimi. Kui lahter on tühi, kasutab YaST nimena osa teenuse URL-ist.</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ei tohi olla tühi"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2321,16 +2335,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "URL-i muutmine ositi"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "Tervik-URL-i muutmine"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2340,7 +2354,7 @@
"Lahtritesse <b>Serveri nimi</b> ja <b>Kataloogi või ISO-tõmmise asukoht</b>\n"
"kirjuta NFS-i serveri masinanimi ja rada antud serveril.</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2353,16 +2367,16 @@
"Üksikasjade ja toetatud suvandite loetelu nägemiseks kasuta käsku '<b>man 5 nfs</b>' ."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2371,12 +2385,12 @@
"Määra andmekandja liik: kas <b>CD-ROM</b> või <b>DVD-ROM</b>.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO-tõmmisfail"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2385,7 +2399,7 @@
"või sellist kataloogi pole olemas.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2394,7 +2408,7 @@
"või sellist faili pole olemas.\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2405,17 +2419,17 @@
"Kas kasutada seda siiski?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "K&ataloogi asukoht"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "RPM-e sisaldav k&ataloog"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2430,20 +2444,20 @@
"<b>RPM-e sisaldav kataloog</b>.</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "&USB-salvestusseade"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr "&Failisüsteem"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr "K&ataloog"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2463,7 +2477,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2474,11 +2488,11 @@
"tahad mingit kindlat failisüsteemi kasutada, vali see loendist.</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Kettaseade"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2497,12 +2511,12 @@
"<b>RPM-e sisaldav kataloog</b>.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "ISO-&tõmmise asukoht"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2513,71 +2527,71 @@
"ISO-faili rada.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "Serveri &nimi"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr "&Port"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "&Ressurss"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr "&ISO-tõmmis"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Kataloog serveris"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "Au&tentimine"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anonüümne"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "Töö&rühm või domeen"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "&Salasõna"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2602,7 +2616,7 @@
"<b>ISO-tõmmis</b>.</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2613,12 +2627,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2629,7 +2643,7 @@
"või kõvakettal.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2640,7 +2654,7 @@
"et toote CD-de komplekt või DVD oleks käepärast.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2656,7 +2670,7 @@
"piisab ülemkataloogi rajast.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2669,25 +2683,25 @@
"asuvad, nt. /data1/CD1.</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr "Vali andmekandja liik."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Sisesta lisatoote CD"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Sisesta lisatoote DVD"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Ühtki USB-ketast ei leitud."
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2702,17 +2716,26 @@
"Kui jätad linnukese tegemata, tõmbab YaST need hiljem — siis, kui vajab.</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "Andmekandja liik"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
msgstr "Lisatooted"
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "' on vigane."
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2806,7 +2829,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr "Väljastatav sea&de"
@@ -2919,6 +2942,12 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Eemalda mõni pakett valikust."
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "Paiga RPM-i %1 allalaadimine (allalaaditav suurus %2)"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "Paiga RPM-i allalaadimine nurjus: %1"
+
#~ msgid "N&o, I Do not Agree"
#~ msgstr "&Ei, ma ei ole nõus"
Modified: trunk/yast/et/po/pam.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/pam.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/pam.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/pkg-bindings.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkg-bindings.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:14+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -48,18 +48,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "Seda paketti ei saa paigaldamiseks valida."
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr "Pakett pole saadaval."
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr "Paketihalduriga ei saa ühenduda"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "Kirjelduste allalaadimine"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "Vahemälu taasloomine"
@@ -101,17 +101,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "Hoidla lisamine..."
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr "Allalaadimine "
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "Metaandmete värskendamine"
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "Hoidla värskendamine..."
Modified: trunk/yast/et/po/printer.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/printer.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/printer.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 15:54+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -226,8 +226,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -428,7 +428,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Select a driver."
msgstr "Vali esmalt ketas."
@@ -480,8 +480,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr "Midagi pole valitud"
@@ -681,8 +681,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
#, fuzzy
msgid "No driver options available"
msgstr "Kirjeldus puudub"
@@ -1046,7 +1046,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
#, fuzzy
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr "Järgnevaid pakette ei suudetud paigaldada"
@@ -1056,142 +1060,137 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+#| msgid "Check whether additional packages must be installed"
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr "Täiendavate pakettide paigaldamise vajaduse kontroll"
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
#, fuzzy
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "Teenuse keelamine"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "Vali kataloog."
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
#, fuzzy
msgid "&Connection Type"
msgstr "Ühenduse tüüp"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
#, fuzzy
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "Vahetult ühendatud printerid"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-#, fuzzy
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "&Rööppordi printer"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
#, fuzzy
msgid "USB Port"
msgstr "UDP port"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-#, fuzzy
-msgid "Serial Port"
-msgstr "Jadaport"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
#, fuzzy
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr "Interneti (IP) protokollid"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
#, fuzzy
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr "Printimine &IPX-i võrguserveri kaudu"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Server"
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "CUPS-i server"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Lisasätted"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ühenduse sätted"
@@ -1206,7 +1205,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
#, fuzzy
msgid "Connection Wizard"
msgstr "Ühendus"
@@ -1216,12 +1215,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1231,48 +1230,48 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
msgid "Select a connection"
msgstr "Vali kataloog."
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
msgid "Select a valid connection"
msgstr "Vali kataloog."
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
#, fuzzy
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr "Serveri nimi ei tohi olla tühi."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr "Juurkataloogi väli ei tohi olla tühi."
@@ -1280,17 +1279,17 @@
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
#, fuzzy
msgid "URI could not be empty."
msgstr "URL ei tohi olla tühi"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
#, fuzzy
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr "Serveri nimi ei tohi olla tühi."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
#, fuzzy
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr "Määratud peab olema vähemalt üks aadresside paar."
@@ -1298,7 +1297,11 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
#, fuzzy
msgid "Servername could not be empty."
msgstr "Serveri nimi ei tohi olla tühi."
@@ -1309,33 +1312,33 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
#, fuzzy
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr "Serveri nimi ei tohi olla tühi."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
#, fuzzy
msgid "Could not be empty."
msgstr "Pordi väli ei või olla tühi"
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "Printeri tootja"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "Masinate otsimine kohalikust võrgust..."
@@ -1345,11 +1348,11 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait...\n"
@@ -1357,25 +1360,25 @@
msgstr "Draiverite teabe kirjutamine"
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1385,7 +1388,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1393,7 +1396,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1403,14 +1406,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1420,31 +1423,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "Testi"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
#, fuzzy
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr "<p>X11 süsteemi kasutamiseks peab olema paigaldatud pakett <b>%1</b>.</p>"
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1598,70 +1601,63 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
#, fuzzy
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "kirjeldus puudub"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr "&Lehitse"
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr "Vali printeri mudel."
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
#, fuzzy
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr "Faili '%1' ei saa avada"
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr "Katkestamine: skännerite andmebaasi loomine nurjus."
@@ -2165,7 +2161,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2274,34 +2270,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2342,7 +2317,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2414,23 +2389,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2444,7 +2406,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2472,7 +2434,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2511,7 +2473,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2528,7 +2490,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2544,7 +2506,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2559,7 +2521,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2573,7 +2535,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2589,7 +2551,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2609,7 +2571,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2645,7 +2607,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2657,14 +2619,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2683,7 +2645,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2702,7 +2664,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2847,32 +2809,32 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "CUPS-i server"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "The print server is accessible."
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
@@ -2881,39 +2843,39 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr "Vali kirje."
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "TSIG võtit ei saa kustutada."
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Paigaldamise kinnitamine"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "Vaikehäälestus"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "Kas tõesti see kustutada?"
@@ -2925,38 +2887,38 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "Paigaldamise kinnitamine"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
#, fuzzy
#| msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr "Antud tüüpi tsooni ei saa selle vahendiga redigeerida."
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "Tuvastatud printerid"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "Printimine &lõpetatud"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2965,27 +2927,27 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "Tuvastatud printerid"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
#, fuzzy
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr "Kas kustutada vanad sätted?"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "Selle mooduli kohta käiva abi kuvamine"
@@ -2994,7 +2956,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "%1 testimine nurjus."
@@ -3014,26 +2976,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
#| msgid "T&est Printing"
msgid "Test printout"
msgstr "T&esti printimist"
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "Testlehekülje printimine"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3041,7 +3003,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "Vajaliku paketi %1 paigaldamine nurjus."
@@ -3050,19 +3012,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3070,7 +3032,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "Writing failed."
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3092,56 +3054,56 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "Tuvastatud printerid"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "Kas tõesti see kustutada?"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr "fstab-i ei saa lugeda"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3903,142 +3865,62 @@
msgstr "Aktiivsete draiverite tuvastamine..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "NFS-serveri sätete kirjutamine. Palun oota..."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "Faili %1 lugemine nurjus."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "%1 testimine nurjus."
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
#, fuzzy
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr "Aktiivsete draiverite tuvastamine nurjus."
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "new value"
msgstr "Uus väärtus"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "Set value"
msgid "saved value"
msgstr "Väärtuse määramine"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr "DNS-serverit ei käivitata süsteemi alglaadimisel"
+#| msgid "The LDAP server name"
+msgid "The server '"
+msgstr "LDAP-serveri nimi"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr "Üldisi sätteid ei saa lugeda."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr "Üldisi sätteid ei saa lugeda."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "Printserver on kättesaadav."
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr "Vaikimisi masinat ei saa kustutada."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr "DNS-serverit ei käivitata süsteemi alglaadimisel"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr "DNS-server töötab"
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -4049,7 +3931,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -4058,7 +3940,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -4068,7 +3950,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4229,6 +4111,50 @@
msgstr "Ühendami&se vahelejätmine"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "&Rööppordi printer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "Jadaport"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
+#~ msgstr "DNS-serverit ei käivitata süsteemi alglaadimisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is known in the network."
+#~ msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network."
+#~ msgstr "Serveri aadressi '%1' vorming pole korrektne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
+#~ msgstr "Üldisi sätteid ei saa lugeda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'."
+#~ msgstr "Üldisi sätteid ei saa lugeda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "Printserver on kättesaadav."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'host'."
+#~ msgstr "Vaikimisi masinat ei saa kustutada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network."
+#~ msgstr "DNS-serverit ei käivitata süsteemi alglaadimisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is unknown."
+#~ msgstr "DNS-server töötab"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Look Up"
#~ msgstr "&Otsi"
@@ -4355,11 +4281,6 @@
#~ msgstr "Järgnevate sertifikaatide importimine:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Check whether additional packages must be installed"
-#~ msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
-#~ msgstr "Täiendavate pakettide paigaldamise vajaduse kontroll"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "all hosts"
#~ msgstr "S&aadaolevad masinad:"
Modified: trunk/yast/et/po/product-creator.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/product-creator.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/product-creator.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: product-creator.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/proxy.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/proxy.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/proxy.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -16,102 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Puhverserveri häälestamine"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "Puhverserveri sätete lubamine"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "Puhverserveri sätete keelamine"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "Aktiivse puhverserveri sätete muutmine"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr "Puhverserveri autentimisviisi määramine"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr "Aktiivsete sätete kokkuvõtte kuvamine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr "HTTP puhverserveri määramine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr "HTTPS-i puhverserveri määramine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr "FTP puhverserveri määramine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr "Kõikide loetletud sätete kustutamine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr "Puhverserverit mittekasutavate domeenide määramine"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr "Kasutajanimi puhverserveri autentimisel"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr "Parool puhverserveri autentimisel"
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "Puhverserveri häälestuse staatus"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "Lubatud"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "HTTP"
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -182,6 +86,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "Puhverserveri sätted töötavad korrektselt"
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Puhverserveri häälestamine"
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -306,13 +216,13 @@
msgstr "Puhverserveri sätted"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -321,42 +231,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP puhverserveri URL on vigane."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS-i puhverserveri URL on vigane."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP puhverserveri URL on vigane."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -366,24 +276,114 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "Puhverserveri häälestuse staatus"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid "HTTP"
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "Puhverserveri sätete lubamine"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "Puhverserveri sätete keelamine"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "Aktiivse puhverserveri sätete muutmine"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr "Puhverserveri autentimisviisi määramine"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr "Aktiivsete sätete kokkuvõtte kuvamine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr "HTTP puhverserveri määramine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS-i puhverserveri määramine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr "FTP puhverserveri määramine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr "Kõikide loetletud sätete kustutamine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr "Puhverserverit mittekasutavate domeenide määramine"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr "Kasutajanimi puhverserveri autentimisel"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr "Parool puhverserveri autentimisel"
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine õnnestus"
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "Häälestuse uuendamine"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "Saving FTP Configuration"
msgid "Saving Proxy Configuration"
@@ -391,34 +391,34 @@
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Saving proxy configuration..."
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "Puhverserveri häälestuse salvestamine..."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr "Puhverserver on keelatud."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr "Puhverserver on lubatud."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr "HTTP puhverserver: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr "HTTPS-i puhverserver: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP puhverserver: %1"
Modified: trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/qt-pkg.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt-pkg.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -20,249 +20,258 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr "&Uuendamise probleemid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr "&Mustrid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr "&Pakettide rühmad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr "&RPM-ide rühmad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr "Kee&led"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr "&Hoidlad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr "&Otsimine"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr "&Võtmesõnad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr "Pa&igaldamise kokkuvõte"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr "Kirj&eldus"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr "&Tehnilised andmed"
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr "Sõltuvused"
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr "&Versioonid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr "Failinimekiri"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr "Muudatuste logi"
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "&Loobu"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "&Aktsepteeri"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr "&Fail"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr "&Impordi..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr "&Ekspordi..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr "&Välju — tühista muudatused"
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr "Lõ&peta — salvesta muudatused"
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr "&Pakett"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr "Kõik paketid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr "Uuenda, kui uuem versioon on saadaval"
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr "Uuenda tingimusteta"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr "&Paik"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr "Hääle&stamine"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr "&Hoidlad..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr "&Interneti-uuendus..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr "Sõltuvuse&d"
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr "&Kontrolli kohe"
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr "A&utomaatkontroll"
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Soovitatud paketid"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr "&Sätted"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr "De&vel-pakettide näitamine"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr "De&buginfo/debugsource-pakettide näitamine"
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr "&Süsteemi verifitseerimise režiim"
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr "&Eira juba paigaldatud pakettide soovitatud pakette"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr "Paketi kustutamisel &kustutatagu ka orvuks jäävad sõltuvused"
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr "&Luba tootja vahetumist"
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr "&Lisad"
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr "Näita t&ooteid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "Näita &paketimuudatusi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr "Näita &ajalugu"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr "Kõigi vastavate &devel-pakettide paigaldamine"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr "Kõigi vastavate de&buginfo-pakettide paigaldamine"
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr "Kõigi vastavate debug&source-pakettide paigaldamine"
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Install All Matching -&devel Packages"
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "Kõigi vastavate &devel-pakettide paigaldamine"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr "Loo sõltuvuste lahendaja &testjuhtum"
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "&Abi"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr "Ül&evaade"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr "&Sümbolid"
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr "&Klahvid"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "Kõik pakettide sõltuvused on rahuldatud."
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr "&Paigad"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr "Pakettide nimekirja salvestamine"
@@ -270,59 +279,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr "Viga pakettide nimekirja eksportimisel asukohta %1"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr "Pakettide nimekirja laadimine"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr "Viga pakettide nimekirja laadimisel asukohast %1"
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "Uuendatavate pakettide arv: %1"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr "&Jätka"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr "L&oobu"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Tühista süsteemi pakettide väljavahetamine</a> hoidlas %2 olevate versioonide vastu</small></p>"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Vaheta süsteemi paketid</a> selles hoidlas (%2) olevate versioonide vastu välja</p>"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr "Lisatud alampaketid:"
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "&Sobib"
@@ -369,7 +378,7 @@
msgstr "Sõltuvuste rahuldamiseks muudetakse lisaks sinu käsitsi tehtud valikutele järgmisi pakette:"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "&Jätka"
@@ -1541,10 +1550,43 @@
"Kõige turvalisem on need lihtsalt kustutada.\n"
"</p>"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr "%1-%2 tootjalt %3 (paigaldatud)"
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+#, fuzzy
+#| msgid "&Generate Package Descriptions"
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr "Pakettide kirjelduste &genereerimine"
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1552,13 +1594,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr "%1-%2 hoidlast %3 prioriteediga %4 ja tootjaga %5"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "See versioon on süsteemi paigaldatud."
@@ -1570,6 +1612,9 @@
msgid "Package libqdialogsolver is required for this feature."
msgstr "Selle võimaluse kasutamiseks peab olema paigaldatud pakett libqdialogsolver."
+#~ msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#~ msgstr "&Eira juba paigaldatud pakettide soovitatud pakette"
+
#~ msgid "Close the current page"
#~ msgstr "Sulge käesolev leht"
Modified: trunk/yast/et/po/qt.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/qt.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/qt.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:44+0300\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -46,18 +46,23 @@
msgstr "Kasutusel %1"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr "S&ulge"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Notes..."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Väljalasketeade..."
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr "Laaditabeli redaktor"
@@ -76,12 +81,12 @@
msgstr "Ootamatu klõps"
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr "Värvide vahetamine"
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -114,22 +119,39 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr "YaST-i logimise häälestamine:"
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "&Abi"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes..."
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "Väljalasketeade..."
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "Sammud"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "Puu"
Modified: trunk/yast/et/po/rdp.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/rdp.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/rdp.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/rear.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/rear.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/rear.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -282,16 +282,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Süsteemi analüüs..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading general settings"
msgid "Reading rear settings"
msgstr "Üldiste sätete lugemine"
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing the system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "Süsteemi analüüs..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing the system..."
Modified: trunk/yast/et/po/registration.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/registration.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/registration.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -20,25 +20,25 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "Registreerimiskood"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -47,229 +47,76 @@
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Registreerimiskood"
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr "Registreerimiskood"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-#, fuzzy
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki SLP hoidlat."
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr "E-posti aadress"
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "Registreerimiskood"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr "Registreerimiskood"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "Registreerimine"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "Registreerimiskood"
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "Registreerimiskood"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "Register Again"
-msgstr "Registreerimine"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr "<p>Sinu süsteem on valmis kasutamiseks.</p>"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Paigaldamine õnnestus"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Package"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "Paketi allalaadimine"
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
#, fuzzy
#| msgid "Import Certificate"
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "Sertifikaadi importimine"
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "Registreerimiskood"
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr "Toote registreerimine"
@@ -358,33 +205,33 @@
msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -424,42 +271,42 @@
msgstr "Kui &seerianumber on teada"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr "Sõrmejälg: %1"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
#, fuzzy
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr "Sõrmejälg: %1"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "StationID is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "StationID on vigane."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -475,58 +322,58 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "Kasutatavad registreerimisandmed"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "Üksikasjad..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -541,21 +388,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Marsruutimise häälestuse kirjutamine..."
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
#| msgid "Updating zone files..."
msgid "Updating to %s ..."
@@ -565,72 +428,133 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "Registreerimiskood"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading configuration %1..."
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "Häälestuse %1 laadimine..."
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+"Soovid sa kasutada neid ühenduskohti\n"
+"ka uue paigalduse juures?"
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr "Soovid sa avada seda profiili redigeerimiseks?"
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
#, fuzzy
msgid "Certificate:"
msgstr "Sertifikaat"
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Tundmatu LDAP-i viga"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Paigaldamise alustamine..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#, fuzzy
+#| msgid "No product found in the catalog"
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr "Kataloogis ei leitud ühtki toodet"
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "Kas katkestada tõesti?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr "Litsentsileping"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
#, fuzzy
msgid ""
"Downloading the license for\n"
@@ -639,30 +563,31 @@
msgstr "Sertifikaadi kustutamine nurjus."
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter the certificate file."
msgid "Enter the registration code into the field below."
@@ -670,266 +595,619 @@
msgstr[0] "Sisesta sertifikaadi fail."
msgstr[1] "Sisesta sertifikaadi fail."
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
#, fuzzy
-msgid "Extension and Module Selection"
-msgstr "Registreerimiskood"
+#| msgid "Details..."
+msgid "Details"
+msgstr "Üksikasjad..."
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "is not available"
+msgid "%s (not available)"
+msgstr "pole saadaval"
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+#, fuzzy
+msgid "Extension and Module Selection"
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
-msgid "Details"
-msgstr "Üksikasjad..."
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
#, fuzzy
-#| msgid "is not available"
-msgid "%s (not available)"
-msgstr "pole saadaval"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "Registreerimiskood"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
#, fuzzy
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "Release Type"
msgstr "Reegli tüüp"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration Code"
msgstr "Registreerimiskood"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Downloading installation system language extension..."
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr "Paigaldussüsteemi keelelaienduse allalaadimine..."
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
#, fuzzy
#| msgid "Vendor Identifier"
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr "Tootja identifikaator"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr "&Versioon"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
#, fuzzy
#| msgid "Architecture"
msgid "&Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "&Release Type"
msgstr "Reegli tüüp"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Register the Product"
msgstr "Registreerimiskood"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
#, fuzzy
+#| msgid "Email Address"
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr "E-posti aadress"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
+#, fuzzy
#| msgid "Initializing Available Repositories"
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr "Saadaolevate hoidlate initsialiseerimine"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "SLP serveri sätted"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
#, fuzzy
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr "Registreerimiskood"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr "&Serveri sertifikaat"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr "&Serveri sertifikaat"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr "puudub"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Select Certificate File"
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr "Sertifikaadi faili valimine"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
#, fuzzy
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr "Registreerimiskood"
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "Registreerimine"
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Novelli klienditeeninduse häälestamine"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
#, fuzzy
#| msgid "Certificate has been imported."
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikaat imporditi."
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
#, fuzzy
msgid "Self signed certificate"
msgstr "&Serveri sertifikaat"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Invalid value."
msgid "Invalid URL."
msgstr "Vigane väärtus."
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "Registreerimiskood"
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "Täiendavated hoidlad"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Mount Point"
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr "Ühenduskoha valimine"
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "Hoidlate salvestamine..."
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %1"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioriteet"
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Sisemine viga"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "No root partition found"
+msgid "No migration product found."
+msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud"
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "Hoidlate salvestamine..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the item to edit."
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr "Vali redigeeritav element."
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Add all selected online repositories"
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr "Kõikide valitud internetihoidlate lisamine"
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the item to edit."
+msgid "Select the target migration."
+msgstr "Vali redigeeritav element."
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Possible &Solutions"
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr "&Võimalikud lahendused"
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "Häälestuse kokkuvõte"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 will be installed."
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr "Paigaldatakse pakett %1."
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr "<p>Sinu süsteem on valmis kasutamiseks.</p>"
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "Register Again"
+msgstr "Registreerimine"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr "Registreerimiskood"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr "Sinu võrgust ei leitud ühtki SLP hoidlat."
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Kontrollimine..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "1 registreerimisandmete element"
@@ -941,13 +1219,6 @@
#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "Registreerimiskood"
-#~ msgstr[1] "Registreerimiskood"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Register Optional Add-ons"
#~ msgstr "Registreerimiskood"
@@ -1168,11 +1439,6 @@
#~ msgstr "Registreerimiskood"
#, fuzzy
-#~| msgid "No product found in the catalog"
-#~ msgid "No products found to be registered."
-#~ msgstr "Kataloogis ei leitud ühtki toodet"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown process"
#~ msgid "unknown status"
#~ msgstr "tundmatu protsess"
Modified: trunk/yast/et/po/reipl.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/reipl.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/reipl.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/relocation-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -307,21 +307,21 @@
msgstr "E-posti serveri häälestamine"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "Printeri häälestuse initsialiseerimine"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read current configuration"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "Aktiivse häälestuse lugemine"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Read the current xend state"
@@ -329,19 +329,19 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading current configuration..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "Aktiivse häälestuse lugemine..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the winbind status..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -349,59 +349,59 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr "Winbind'i oleku lugemine"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading the winbind status..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "Winbind'i oleku lugemine..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr "Aktiivset RPM-ide andmebaasi ei saa lugeda."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr "Tulemüüri sätteid ei saa lugeda."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr "Aktiivset RPM-ide andmebaasi ei saa lugeda."
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr "Paigaldusserveri häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the new settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "Uute sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the Xend service"
@@ -409,19 +409,19 @@
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -429,32 +429,32 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr "DNS-teenuse kohandamine"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr "DNS-teenuse kohandamine..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write settings."
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Tulemüüri sätteid ei saa kirjutada."
Modified: trunk/yast/et/po/samba-client.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/samba-client.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/samba-client.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-client.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -20,69 +20,69 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr "Winbind'i teenuste lubamine või keelamine (winbindd)"
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr "Kontrollitakse, kas masin on domeeni liige"
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "Join this machine into a domain"
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr "Masina ühinemine domeeniga"
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr "Samba globaalsete sätete muutmine"
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr "Teenuse lubamine"
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr "Teenuse keelamine"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr "Domeeni nimi, millega ühinetakse"
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr "Kasutaja poolt domeeniga ühinemiseks kasutatav parool"
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
#, fuzzy
msgid "The machine account"
msgstr "Samba kontode lugemine"
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr "Töörühma nimi"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domeeniga %1 ühinemine õnnestus."
@@ -318,7 +318,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr "Kas&utajanimi"
@@ -597,24 +597,24 @@
"</p>\n"
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr " (vaikimisi)"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "Mängude konto"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
#, fuzzy
msgid "O&btain list"
msgstr "li_htnimekirjana"
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"User name and password are required\n"
@@ -623,18 +623,18 @@
"Ühinemiseks domeeniga %1\n"
"sisesta kasutajanimi ja parool."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
#, fuzzy
msgid "&Machine Account"
msgstr "Mängude konto"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr "Töörühma liikmelisuse kontroll..."
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
@@ -642,21 +642,21 @@
"sisesta kasutajanimi ja parool."
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The configuration will be written now.\n"
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "Häälestus salvestatakse nüüd.\n"
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
"Ühinemiseks domeeniga %1\n"
"sisesta kasutajanimi ja parool."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
#, fuzzy
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
@@ -664,14 +664,14 @@
"tekstiväljad tühjaks."
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
@@ -680,17 +680,17 @@
"domeeni %1 liige."
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr "Kas ühineda domeeniga %1?"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This host is not a member\n"
@@ -703,92 +703,92 @@
"domeeni %1 liige."
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr "Kasutaja ressursid on juba olemas. Kas säilitada või kustutada need?"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr "&Hoia alles"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr "Saadaval on veel teisi Windowsi jagamise teenuseid. Kas peatada ka need?"
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr "Jagamine kasutajate poolt"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "K&asutajatel on lubatud oma katalooge jagada"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr "Külalistele (guest) li&gipääsu lubamine"
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "Jagatud ressursside suuri&m arv"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -797,12 +797,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -868,8 +868,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -944,13 +944,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -978,143 +978,143 @@
"Proovi uuesti."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "Samba kliendi häälestuse initsialiseerimine"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine"
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr "Winbind'i oleku lugemine"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "Samba globaalsete sätete lugemine..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "Winbind'i oleku lugemine..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "Samba kliendi häälestuse salvestamine"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Samba teenuste peatamine"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Samba teenuste käivitamine"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Samba teenuste peatamine..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Samba teenuste käivitamine..."
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "Kerberose häälestuse kirjutamine"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr "Kerberose häälestuse kirjutamine..."
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "Faili %1 ei saa sätteid kirjutada."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "Winbind'i teenust ei saa käivitada."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "Winbind'i deemonit ei saa käivitada."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "Winbind'i teenust ei saa peatada."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "Winbind'i deemonit ei saa peatada."
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "PAM-i sätteid ei saa kirjutada."
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globaalne häälestus"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "Töörühm või domeen: %1"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "Ühenduseta autentimine lubatud"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "Jagatud ressursside suurim arv: %1"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>Töörühm või domeen</b>: %1</p>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>Autentimine SMB kaudu</b>: %1</p>"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/samba-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/samba-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/samba-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:03+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Ressurss %1 on juba olemas."
@@ -229,7 +229,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
@@ -237,7 +237,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -380,23 +380,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "Domeeni &primaarne juhtmasin (PDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr "Domeeni t&agavara-juhtmasin (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr "Pole domeeni ju&htmasin"
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
@@ -405,19 +405,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba paigaldamine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "1. samm 2-st"
@@ -425,48 +425,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Töörühma või domeeni nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "2. samm 2-st"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Praegune domeeni nimi:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba serveri tüüp"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Pole saadaval, sest PDC on olemas."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr "Ressursi nime muutmine"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr "Uus ressursi &nimi"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new share name, please."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Palun sisesta ressursi uus nimi."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
"Palun vali muu nimi."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -490,26 +490,26 @@
"Kas kustutada see tõesti?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Usaldusväärne &domeen"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Domeeni nimi ei tohi olla tühi."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -518,264 +518,264 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Usaldus&väärsed domeenid"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr "Ressurss %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Globaalsete ekspertsätete häälestamine"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr "Identifitseerimine"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr "Ressursi &nimi"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr "Ressursi kirjel&dus"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr "Ressursi tüüp"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr "&Kataloog"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr "&Ressursi asukoht"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Ainult lugemiseks"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr "Uus ressurss"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr "Ressursi asukoht"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Ressursi nimi ei või olla tühi."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Ressursi asukoht ei või olla tühi."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr "Saadaolevad ressursid"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Kuv&atakse kõiki ressursse"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Süsteemi ressursse ei kuvata"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr "Ainult lugemiseks"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Külalistele (guest) li&gipääsu lubamine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr "Muuda n&ime..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Lüli&ta olek ümber"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-serveri tugi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "Ni&mi"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr "Pole DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primaarne (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Tagavara (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr "Baassätted"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domeeni ju&htmasin"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Täpsemad sätted..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Globaalsed &ekspertsätted"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Kas&utajate autentimise allikad"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba häälestamine"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr "Käivita&mine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr "&Jagatud ressursid"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentiteet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-i sätted"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS-i &masinanimi"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr "Kasutajate teabe allikad"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba administraatori &parool"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr "Parooli &kordamine"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -784,12 +784,12 @@
"versioon ei kattu."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Kasutajale %1 ei saa kontot luua."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -797,7 +797,7 @@
"Ühinemiseks domeeniga %1\n"
"sisesta kasutajanimi ja parool."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -806,17 +806,17 @@
"tekstiväljad tühjaks."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Ära ühi&ne"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domeeniga %1 ühinemine õnnestus."
Modified: trunk/yast/et/po/samba-users.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/samba-users.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/samba-users.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-users.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 10:09+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/scanner.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/scanner.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/scanner.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:56+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "Draiveri %1 deaktiveerimine nurjus."
@@ -856,7 +856,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Faili %1 ei ole olemas."
@@ -869,7 +869,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr "Faili %1 lugemine nurjus."
@@ -912,7 +912,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr "Aktiivsete skännerite tuvastamine"
@@ -939,7 +939,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "Aktiivsete skännerite tuvastamine..."
@@ -963,7 +963,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
@@ -1060,19 +1060,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr "Tundmatu seade"
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "Tundmatu tootja"
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr "Tundmatu mudel"
@@ -1083,7 +1083,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr "%1 %2 asukohas %3"
@@ -1218,7 +1218,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1286,51 +1286,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr "Draiveri %1 häälestamine"
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr "Täiendavate pakettide paigaldamise vajaduse kontroll"
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr "Püsivara laadimise vajaduse kontroll"
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr "Draiveri aktiveerimine"
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr "Täiendavate pakettide paigaldamise vajaduse kontroll..."
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr "Püsivara laadimise vajaduse kontroll..."
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr "Draiveri aktiveerimine..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr "Vajalik pakett pole paigaldatud"
@@ -1340,7 +1340,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr "Draiver %1 vajab paketti %2."
@@ -1348,9 +1348,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr "Katkestatud"
@@ -1362,7 +1362,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr "Püsivara laadimine on vajalik"
@@ -1371,14 +1371,14 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr "Kui teenus ptal ei tööta, ei pruugi skänner töötada."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
#, fuzzy
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@
"%1"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1399,49 +1399,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr "Teenuse ptal peatamine nurjus."
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr "Teenuse ptal keelamine nurjus."
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr "Draiveri %1 jaoks pole skännerit."
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "Testitav &skänner"
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr "%1 testimine"
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
#, fuzzy
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr "Testimine käsuga 'scanimage -d %1 -T'..."
@@ -1450,7 +1450,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
@@ -1465,7 +1465,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr "(tulemusi pole saadaval)"
@@ -1475,7 +1475,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr "%1 testimine õnnestus"
@@ -1483,7 +1483,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
@@ -1500,7 +1500,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr "Võrgu kaudu skaneerimise häälestuse tuvastamine nurjus."
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr "Võrgu kaudu skaneerimise häälestamine nurjus."
@@ -1523,14 +1523,14 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set up scanning via network."
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "Võrgu kaudu skaneerimise häälestamine nurjus."
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/security.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/security.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/security.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr "Turvasätete häälestamise moodul"
@@ -39,15 +39,17 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
-msgstr "Koduse tööjaama turvatase (ilma võrguta)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Workstation security level"
+msgstr "Võrgusoleva tööjaama turvatase"
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
-msgstr "Võrgusoleva tööjaama turvatase"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
+msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
#: src/clients/security.rb:106
@@ -119,232 +121,222 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
#, fuzzy
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "&Maagiliste SysRq klahvide lubamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
#, fuzzy
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "Juurdepääsuõigused"
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
#, fuzzy
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "Kaugligipääs kuvahaldurile"
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "Kaugligipääs kuvahaldurile"
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "Ressursi või teenuse keelamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
#, fuzzy
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "Kaugligipääs kuvahaldurile"
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Restart services"
msgid "Restart services on update"
msgstr "Teenuste taaskäivitamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
msgid "Stop services on removal"
msgstr "Keela teenus"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
#, fuzzy
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr "VPN-i teenuste lubamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "&IP suunamise lubamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "&IP suunamise lubamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
-msgstr "Süsteemi teenuste (käitustaseme) initsialiseerimine. Palun oota..."
+#| msgid "Enable the service"
+msgid "Enable basic system services"
+msgstr "Teenuse lubamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr "Süsteemi teenuste (käitustaseme) initsialiseerimine. Palun oota..."
+#| msgid "Disable the service"
+msgid "Disable extra services"
+msgstr "Teenuse keelamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-"Teenust %1 pole käitustasemetel %2 võimalik lubada:\n"
-"%3"
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-"Teenust %1 pole käitustasemetel %2 võimalik lubada:\n"
-"%3"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr "Häälestamine"
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Turvasätted"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Turvasätted"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
#, fuzzy
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"Puuduvad vajalikud teenused:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
#, fuzzy
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"Puuduvad vajalikud teenused:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Eriklahvide ülevaade"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "Kas muuta seda?"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "Kir&jeldus"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Süsteemi analüüs..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Alglaadimise sätted"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Alglaadimise õigused"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud sätted"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Parooli sätted"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "Kontrollid"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr "Parooli eluiga"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -353,7 +345,7 @@
"suurem maksimaalsest."
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -362,12 +354,12 @@
"Maksimaalne parooli pikkus valitud krüptimismeetodi korral on %1."
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Sisselogimise sätted"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
@@ -449,15 +441,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -809,41 +801,49 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Workstation"
+msgid "Workstation"
msgstr "Kodune tööjaam"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "Võrgusolev tööjaam"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "RAID-i seade"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr "Võrguserver"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Home Workstation"
+msgid "&Workstation"
msgstr "&Kodune tööjaam"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
-msgstr "Võrgusol&ev tööjaam"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "&Roaming Device"
+msgstr "RAID-i seade"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr "Võrgu&server"
@@ -927,13 +927,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "M&aksimaalne"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "M&inimaalne"
@@ -957,96 +957,89 @@
msgid "Nobody"
msgstr "Mitte keegi"
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Süsteemi teave"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the virtual machine console."
msgid "User on the active console"
msgstr "Virtuaalmasina konsooli ei saa avada."
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Keys"
msgid "Authentication always required"
msgstr "Autentimisvõtmed"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "P&aroolide krüptimismeetod"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Uute paroolide kontrollimine"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "M&eeldejäetavate paroolide arv"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "&Minimaalne lubatud parooli pikkus"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Failide õigused"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "Kerged"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "Turvalised"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoilised"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Ma&ksimum"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "&Miinimum"
@@ -1066,69 +1059,105 @@
msgstr "Initsialiseerimine..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Turvasätete häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "Turvasätete kirjutamine"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "inittab'i sätete kirjutamine"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM-i sätete kirjutamine"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Süsteemi sätete salvestamine"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Turvasätete kirjutamine..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "inittab'i sätete kirjutamine..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM-i sätete kirjutamine..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Süsteemi sätete salvestamine..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Praegune turvatase: kohandatud sätted"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Praegune turvatase: %1"
+#~ msgid "Home Workstation security level (without network)"
+#~ msgstr "Koduse tööjaama turvatase (ilma võrguta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr "Süsteemi teenuste (käitustaseme) initsialiseerimine. Palun oota..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 5\n"
+#~ " (multiuser with network and graphical login)"
+#~ msgstr "Süsteemi teenuste (käitustaseme) initsialiseerimine. Palun oota..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teenust %1 pole käitustasemetel %2 võimalik lubada:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teenust %1 pole käitustasemetel %2 võimalik lubada:\n"
+#~ "%3"
+
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "Võrgusolev tööjaam"
+
+#~ msgid "N&etworked Workstation"
+#~ msgstr "Võrgusol&ev tööjaam"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaatne"
+
#~ msgid "R&ecord Successful Login Attempts"
#~ msgstr "&Edukate sisselogimiskatsete salvestamine"
Modified: trunk/yast/et/po/services-manager.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/services-manager.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/services-manager.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,7 +17,224 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default initrd Path"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "initrd vaikimisi asukoht"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default initrd Path"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "initrd vaikimisi asukoht"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Shares"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "Saadaolevad ressursid"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr "Häälestuse kirjutamine..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "Süsteemi häälestuse kirjutamine"
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Default &Lease Time"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr "Vaikimisi &rendiaeg"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Lubatud"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "&Algus"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable/Disable Kdump"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Kdump'i lubamine ja keelamine"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr "Ük&sikasjade kuvamine"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Service name"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Teenuse nimi"
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Samba service settings..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr "Samba teenuse sätete lugemine..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Inactive"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -64,161 +281,84 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Service name"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Teenuse nimi"
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Bridge"
msgid "Default Target"
msgstr "Vaikimisi sild"
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Lubatud"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Keelatud"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Saving default systemd target..."
-#~ msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..."
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "Veel häälestamata."
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
#, fuzzy
-#~| msgid "Default initrd Path"
-#~ msgid "&Default systemd target"
-#~ msgstr "initrd vaikimisi asukoht"
+#| msgid "%1: Could not change state of the device"
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr "%1: seadme olekut ei saa muuta"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
#, fuzzy
-#~| msgid "Default initrd Path"
-#~ msgid "Default systemd target"
-#~ msgstr "initrd vaikimisi asukoht"
+#| msgid "%1: Could not change state of the device"
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr "%1: seadme olekut ei saa muuta"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
#, fuzzy
-#~| msgid "Read the default system settings"
-#~ msgid "Set Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine"
+#| msgid "Graphical Menu File"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "Graafilise menüü fail"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Süsteemi vaikesätete lugemine..."
+#| msgid "Text Mode"
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekstirežiim"
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
#, fuzzy
-#~| msgid "Available Shares"
-#~ msgid "Available Targets"
-#~ msgstr "Saadaolevad ressursid"
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr "Režiimi valimine"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
-#~ msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
+#| msgid "&Graphical interface"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "&Graafiline liides"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-#~ msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
+#| msgid "Default Bridge"
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "Vaikimisi sild"
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr "Häälestuse kirjutamine..."
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
-#~ msgstr "Süsteemi häälestuse kirjutamine"
+#| msgid "&Switch Mode"
+msgid "Switch Root"
+msgstr "Vahetami&srežiim"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#~| msgid "Default &Lease Time"
-#~ msgid "Default System &Target"
-#~ msgstr "Vaikimisi &rendiaeg"
+#| msgid "Other System"
+msgid "Multi-User System"
+msgstr "Muu süsteem"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Teenus"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktiivne"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Kirjeldus"
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#~| msgid "&Start"
-#~ msgid "&Start/Stop"
-#~ msgstr "&Algus"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Enable/Disable Kdump"
-#~ msgid "&Enable/Disable"
-#~ msgstr "Kdump'i lubamine ja keelamine"
-
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "Ük&sikasjade kuvamine"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading Samba service settings..."
-#~ msgid "Reading services status..."
-#~ msgstr "Samba teenuse sätete lugemine..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Active"
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "Aktiivne"
-
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "Veel häälestamata."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1: Could not change state of the device"
-#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
-#~ msgstr "%1: seadme olekut ei saa muuta"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Graphical Menu File"
-#~ msgid "Graphical mode"
-#~ msgstr "Graafilise menüü fail"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Text Mode"
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "Tekstirežiim"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Graphical interface"
-#~ msgid "Graphical Interface"
-#~ msgstr "&Graafiline liides"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Mode"
-#~ msgid "Emergency Mode"
-#~ msgstr "Režiimi valimine"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Switch Mode"
-#~ msgid "Switch Root"
-#~ msgstr "Vahetami&srežiim"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default Bridge"
-#~ msgid "Initrd Default Target"
-#~ msgstr "Vaikimisi sild"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Other System"
-#~ msgid "Multi-User System"
-#~ msgstr "Muu süsteem"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Required DMA Mode"
-#~ msgid "Rescue Mode"
-#~ msgstr "Nõutav DMA režiim"
+#| msgid "Required DMA Mode"
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Nõutav DMA režiim"
Modified: trunk/yast/et/po/slp-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/slp-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/slp-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/snapper.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/snapper.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/snapper.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
@@ -16,8 +16,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of autofs"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -25,14 +49,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "User Addition"
msgid "User data"
@@ -40,45 +64,45 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "Pu&hastusskript"
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "PReP (%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "PReP (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Host %1"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "Masin %1"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New "
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "Loo uus "
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Single snapshot"
@@ -86,247 +110,254 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "Singapur"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "Winbind'i oleku lugemine"
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Current Configuration:"
msgid "Current Configuration"
msgstr "Aktiivne häälestus:"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr "Lõppkuupäev"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Us&er Data"
msgid "User Data"
msgstr "Kasutaja andm&ed"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "No Change"
msgid "Show Changes"
msgstr "Ei muudeta"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "&Modify"
msgid "Modify"
msgstr "&Muuda"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected Service"
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "Valitud teenus"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr "Järgmine %1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Accepting failed verifications"
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "Aktsepteeritakse nurjunud kontrolle"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
#, fuzzy
#| msgid "The device was deleted."
msgid "New file was created."
msgstr "Seade on kustutatud."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
#, fuzzy
#| msgid "File does not exist."
msgid "File content was not changed."
msgstr "Faili pole olemas."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
#, fuzzy
#| msgid "File %1 does not exists"
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "Faili %1 ei ole olemas"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "File Contents: %1"
msgid "File content was modified."
msgstr "Faili sisu: %1"
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restored Files:"
msgid "R&estore from First"
msgstr "Taastatud failid:"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restart"
msgid "Restore"
msgstr "Taaskäivitamine"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "Valitud"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "&Ava"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Restore Selected"
msgstr "Valitud"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgid ""
@@ -339,7 +370,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -349,21 +380,21 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "No file was selected for restoring"
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr "Ühtegi paketti pole paigaldamiseks valitud."
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring files"
msgstr "Failide taastamine"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -374,7 +405,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
@@ -387,30 +418,30 @@
"Palun oota...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -421,150 +452,164 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "%1 testimine nurjus."
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr "%1 testimine nurjus."
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of kdump"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "Kdump'i häälestamine"
+#| msgid "Failed to create the autofs base objects."
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr "Autofs-i põhiobjektide loomine nurjus."
-#: src/modules/Snapper.rb:240
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
-#| msgid "Network configuration is not valid."
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "Võrgu häälestus pole korrektne."
+#| msgid "Failed to deactivate %1."
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
+msgstr "Draiveri %1 deaktiveerimine nurjus."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:306
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to initialize the catalog."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr "Kataloogi initsialiseerimine nurjus."
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to test %1."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr "%1 testimine nurjus."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to deactivate %1."
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "Draiveri %1 deaktiveerimine nurjus."
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "Initsialiseerimine"
-#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:308
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "Häälestuse lugemine"
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+#| msgid "Read the winbind status"
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "Winbind'i oleku lugemine"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create the autofs base objects."
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "Autofs-i põhiobjektide loomine nurjus."
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "Häälestuse lugemine"
-#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "Initsialiseerimine"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "Winbind'i oleku lugemine"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Andmebaasi lugemine..."
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "Alglaadija häälestamine nurjus."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "Failide taastamine"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete %1?"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "Kas kustutada %1?"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Skipped\n"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "Jäeti vahele\n"
#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration of kdump"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "Kdump'i häälestamine"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network configuration is not valid."
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "Võrgu häälestus pole korrektne."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to initialize the catalog."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "Kataloogi initsialiseerimine nurjus."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "Muutujat %1 ei leitud."
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Andmebaasi lugemine..."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "The package is not available."
#~ msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available."
#~ msgstr "Pakett pole saadaval."
Modified: trunk/yast/et/po/sound.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/sound.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/sound.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:43+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/squid.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/squid.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/squid.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr "Alglaadimisel"
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr "Käsitsi"
@@ -336,7 +336,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr "Logimise olek"
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "Muu säte"
@@ -462,25 +462,21 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr "Aegumised"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
#, fuzzy
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "Ühenduse tüüp"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
#, fuzzy
msgid "Client &Lifetime"
msgstr "Vaikimisi elui&ga"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
#, fuzzy
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
@@ -488,12 +484,12 @@
"\n"
"%1"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Administrator's email"
msgstr "&Administraatori e-post"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
#, fuzzy
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr "Pass&iivne režiim"
@@ -999,30 +995,30 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
#, fuzzy
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr "Parool ei tohi olla tühi."
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
#, fuzzy
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr "Parool ei tohi olla tühi."
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
#, fuzzy
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr "Administraatori e-posti aadress ei tohi olla tühi."
@@ -1040,163 +1036,163 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
#| msgid "Initializing squid Configuration"
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "Squidi häälestuse initsialiseerimine"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr "Sätete lugemine häälestusfailist"
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr "Sätete lugemine häälestusfailist"
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr "Sätete lugemine häälestusfailist"
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "Sätete lugemine häälestusfailist"
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr "Muude sätete lugemine."
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Read Service Status."
msgstr "Samba teenuse sätete lugemine"
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine."
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
#, fuzzy
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "Marsruutide lugemine..."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
#, fuzzy
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "Marsruutide lugemine..."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "Kontrolleri laadimine..."
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "Muude sätete lugemine ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
#, fuzzy
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr "Samba teenuse sätete lugemine..."
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "Tulemüüri sätete lugemine ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "Häälestusfaili ei saa lugeda."
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot read service status."
msgstr "Aktiivseid sätteid ei saa lugeda."
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "Squidi häälestuse salvestamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "Sätete kirjutamine"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr "Teenuse käivitamine"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Sätete kirjutamine..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tulemüüri sätete kirjutamine..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr "Teenuse käivitamine..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Tulemüüri sätteid ei saa kirjutada."
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr "Deemoni käivitamine: "
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr "Alglaadimisel"
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr "Häälestatud pordid:"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
#, fuzzy
msgid " (transparent)"
msgstr "Saatmisviis"
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Cache directory: "
msgstr "&Klassi kataloog:"
Modified: trunk/yast/et/po/sshd.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/sshd.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/sshd.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/storage.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/storage.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/storage.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:47+0300\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas <jaanvajakas(a)hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr "Partitsioneerimine asjatundjale"
@@ -925,7 +925,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "Ettepanek eraldi &kodukataloogide partitsiooni loomiseks"
@@ -1031,15 +1031,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1051,7 +1052,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -1070,7 +1071,7 @@
"\n"
"Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1079,7 +1080,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -1096,7 +1097,7 @@
"Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -1121,7 +1122,7 @@
"Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -1147,12 +1148,12 @@
"Kas tõesti kasutada neid seadistusi?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr "Kas tõesti kasutada neid seadistusi?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -1165,7 +1166,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -1178,7 +1179,7 @@
"iseäranis ühelgi järgmistest juhtudest:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1191,7 +1192,7 @@
"– kui sellel partitsioonil ei ole veel failisüsteemi.\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -1199,7 +1200,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1210,7 +1211,7 @@
"Kas tõesti jätta see kettajagu vormindamata?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1219,7 +1220,7 @@
"Enne muutmist eemalda see RAID-ist.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1228,7 +1229,7 @@
"Enne muutmist eemalda see andmeruumirühmast.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1237,7 +1238,7 @@
"Eemalda andmeruum enne seadme muutmist.\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1246,7 +1247,7 @@
"Enne kustutamist eemalda see RAID-ist.\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1254,7 +1255,7 @@
"Seadet (%2) kasutab %1.\n"
"Eemalda %1 enne seadme kustutamist.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
#, fuzzy
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
@@ -1263,7 +1264,7 @@
"%1"
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
@@ -1272,7 +1273,7 @@
"teine, suurema järjekorranumbriga loogiline kettajagu on kasutusel.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1285,7 +1286,7 @@
"Vali Tühista, kui sa just täpselt ei tea, mida teed.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1300,7 +1301,7 @@
"laiendatud partitsiooni kustutad.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1315,7 +1316,7 @@
"kustutad.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1335,7 +1336,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr "Ära unusta, mis sa siia sisestasid!"
@@ -1381,7 +1382,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "K&orda salasõna (kontrollimiseks):"
@@ -1404,7 +1405,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1415,7 +1416,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1780,7 +1781,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2991,7 +2992,7 @@
msgstr "DM-i seade: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -3009,16 +3010,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr "Lisa RAID"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr "Andmeruumirühma lisamine"
@@ -3026,43 +3027,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr "Seadmete graaf"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr "Salvesta seadmete graaf..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr "<p>Siin näed graafi seadmetest.</p>"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "Graafifaili salvestamine nurjus."
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr "Haakimiste graaf"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr "Salvesta haakimiste graaf..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr "<p>Siin näed graafi haakekohtadest.</p>"
@@ -3196,7 +3197,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "Ketast ei saa muuta, kuna see on kasutuses."
@@ -3454,7 +3455,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr "Kõvakettad"
@@ -3732,7 +3733,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr "Logi"
@@ -3882,7 +3883,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
#, fuzzy
msgid "Crypt Files"
msgstr "Eraldi failid"
@@ -4273,7 +4274,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "Profiilide &haldamine"
@@ -4339,36 +4340,36 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "R&AID:"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
#, fuzzy
msgid "Device Mapper"
msgstr "Seadme tüüp"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
#, fuzzy
msgid "Unused Devices"
@@ -4376,20 +4377,20 @@
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr "Paigaldamise kokkuvõte"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
@@ -4402,19 +4403,19 @@
"Kas tühistada muudatused?\n"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
#, fuzzy
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr "<p>Sisesta nüüd uue partitsiooni asukoht kõvakettal. </p>"
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
#, fuzzy
msgid ": Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
#, fuzzy
msgid "System View"
msgstr "Süsteem"
@@ -5738,7 +5739,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -5751,7 +5752,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5760,7 +5761,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -5771,7 +5772,7 @@
"Proovi uuesti."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -5783,27 +5784,27 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "Sisesta krüptimisvõti"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr "Anna salasõna"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr " Andmeruumirühm "
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5811,14 +5812,14 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Kas sa soovid need paigaldusallikad kohe eemaldada?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5826,98 +5827,98 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Sisesta krüptimisvõti"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "YaST2 tuvastas järgneva seadme"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "YaST2 tuvastas järgneva seadme"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "IDE Disk"
msgstr "DASD kettad"
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "SCSI Disk"
msgstr "DASD kettad"
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "Ketas"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
#, fuzzy
msgid "DM RAID"
msgstr "R&AID:"
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
#, fuzzy
msgid "MD RAID"
msgstr "R&AID:"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5925,7 +5926,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5933,7 +5934,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5941,20 +5942,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine..."
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Järgmiste lahendatavate lisamine nurjus: %1"
@@ -6552,53 +6553,53 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr "Failisüsteemi suurust ei saa muuta, kuna see on ebakooskõlaline. Kontrolli failisüsteemi Windowsis."
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "&LVM-i põhise soovituse loomine"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
#, fuzzy
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "&Krüpteeri andmeruumirühm"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
#| msgid "File system options:"
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "Failisüsteemi sätted:"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
#| msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "Soovitus eraldi &kodukataloogide partitsiooni loomiseks"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr "&Suurenda saaleala talveune võimaldamiseks"
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr "Ettepaneku häälestamine"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -6607,32 +6608,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "Sisesta oma salasõna krüpteerimiseks ettepanekus."
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "Sisesta salasõna uuesti (kontrollimiseks):"
Modified: trunk/yast/et/po/sudo.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/sudo.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/sudo.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:45+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/support.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/support.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/support.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,54 +33,54 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Support"
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr "SUSE kasutajatugi"
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -88,183 +88,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Sätteid ei saa kirjutada."
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "Ekspertsätted"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti aadress"
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/sysconfig.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-29 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -486,101 +486,125 @@
"Palun oota...<br></p>\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "Otsimine..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr "Käsk: "
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr "J&äta vahele"
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr "Käivitatakse käsk"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "Käsu käivitamine: %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "Käsk %1 nurjus"
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "sysconfig'i häälestuse salvestamine"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
msgid "Write the new settings"
msgstr "Uute sätete kirjutamine"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
msgid "Activate the changes"
msgstr "Muudatuste aktiveerimine"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "Muutuja %1 salvestamine faili %2 nurjus."
-
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "Muutuja %1 salvestamine..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "Muudatuste salvestamine failidesse..."
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
-msgstr "Teenus %1 laaditakse uuesti"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "Lõpetatud"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "Häälestuse kokkuvõte"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "Käsu käivitamine: %1..."
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "Käsk %1 nurjus"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
+msgstr "Käivitatakse käsk"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
+msgstr "Käsk: "
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "Teenuse %1 taaslaadimine nurjus"
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
-msgstr "Teenus %1 taaskäivitatakse"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be reloaded"
+msgid "Service %s will be reloaded"
+msgstr "Teenus %1 laaditakse uuesti"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "Teenuse %1 taaskäivitamine nurjus"
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "Lõpetatud"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "Teenus %1 taaskäivitatakse"
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "Häälestuse kokkuvõte"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr "Teenust ei saa kustutada. See pole paigaldatud."
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "Muutuja %1 salvestamine..."
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "Muutuja %1 salvestamine faili %2 nurjus."
+
#~ msgid "All configuration scripts will be started."
#~ msgstr "Käivitatakse kõik häälestusskriptid."
Modified: trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/tftp-server.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/timezone_db.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-29 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -1451,8 +1451,8 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
-msgstr "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:591
@@ -2595,6 +2595,9 @@
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
+#~ msgid "Saigon"
+#~ msgstr "Saigon"
+
#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "Calcutta"
Modified: trunk/yast/et/po/tune.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/tune.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/tune.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:44+0300\n"
"Last-Translator: Jaan Vajakas\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/update.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/update.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/update.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:28+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr "Uuendamise sätted"
@@ -156,9 +156,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -253,28 +253,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr "Uuendatavad paketid: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr "Paigaldatavad uued paketid: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr "Eemaldatavad paketid: %1"
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr "Uuendatavate pakettide kogusuurus: %1"
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr "Käiki vastuolusid ei saa lahendada. Vajalik on käsitsi sekkumine."
#. this is a heading
@@ -319,27 +321,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "Aktiivset RPM-ide andmebaasi ei saa lugeda."
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr "Paigaldatud toode pole ühilduv tootega paigaldusandmekandjal."
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr "Tundmatu toode"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr "Paigaldatud toode pole ühilduv tootega paigaldusandmekandjal."
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -347,22 +351,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr "Ainult paigaldatud pakettide uuendamine"
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr "Mustril põhinev uuendamine"
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -371,17 +375,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr "&Uuendamise sätted"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr "Ühtki neist failidest pole olemas:%1"
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -526,24 +530,24 @@
msgstr "&Jah, jätka"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "Tundmatu Linuxi süsteem"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr "Mitte-Linuxi süsteem"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -553,7 +557,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr "Partitsiooni %1 kontroll"
@@ -562,23 +566,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr "Ük&sikasjade kuvamine"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "Failisüsteemi kontroll partitsioonil %1..."
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr "Failisüsteemi kontroll nurjus"
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -586,24 +590,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "Ühendami&se vahelejätmine"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "Vigane parool. Kas proovida uuesti?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -614,7 +618,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -627,39 +631,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "Määra ühendami&se sätted"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr "Ühendamise sätted"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr "Ü&henduskoht"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr "Sea&de"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -667,17 +671,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "/var-kataloogi ei õnnestu automaatselt leida"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -685,22 +689,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "Vali /var-partit&siooni seade"
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr "Seadme teave"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -710,7 +714,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -719,32 +723,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr "fstab-i ei leitud."
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Juurpartitsiooni uurimine. Üks hetk, palun..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "Partitsioonide ühendamine. Üks hetk, palun..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
#, fuzzy
#| msgid "Checking for available updates..."
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: trunk/yast/et/po/users.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/users.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/users.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr ""
@@ -178,7 +178,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr "K&ohalik (/etc/passwd)"
@@ -225,18 +225,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr "V&ali"
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentimismeetod"
@@ -247,13 +247,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "Lugemisõigustega kasutajate valimine"
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "Vali kõik või &tühista kõik valikud"
@@ -363,8 +363,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -398,8 +398,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
#, fuzzy
msgid "Really use this password?"
msgstr "Administraatori parool"
@@ -434,7 +434,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr "DES"
@@ -442,61 +442,61 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "Parooli krüptimise tüüp"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "&MD5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "<p><b>Sisselogimise sätted</b></p>"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
@@ -504,42 +504,42 @@
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr "Kasutaja &täisnimi"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "Süsteemiadministraatori \"root\" parool"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr "&Automaatne sisselogimine"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr "Uue kasutaja loomine"
@@ -547,13 +547,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr "Tühi kasutajanimi"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -571,7 +571,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -581,7 +581,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -598,7 +598,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -607,7 +607,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -618,14 +618,14 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -633,7 +633,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -642,24 +642,24 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr "Ekspertsätted"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "Parooli krüptimismeetod on %1."
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
#, fuzzy
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
@@ -667,17 +667,17 @@
msgstr[1] "Teenus %1 taaskäivitatakse"
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr "&Muuda..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -813,7 +813,7 @@
msgstr "Kasutaja uus UID"
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "Kasutajate häälestuse kirjutamine..."
@@ -957,7 +957,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "Aegumise kuupäev peab olema vormingus YYYY-MM-DD."
@@ -1475,19 +1475,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr "Plugina kirjeldus"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr "L&isa või eemalda plugin"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "&Käivita"
@@ -1543,18 +1543,18 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "Plu&ginad"
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
#, fuzzy
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr "Sisselogimisel luuakse kodukataloog"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
#, fuzzy
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
@@ -1565,12 +1565,12 @@
"Palun logi ta esmalt väljalt."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr "Sisesta kodukataloogi suurus."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1578,64 +1578,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr "Pluginat ei saa eemaldada."
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr "Nüüd on uus kasutaja lisatud."
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr "Uus kohalik rühm"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr "Uus süsteemne rühm"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr "Uus LDAP-i rühm"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr "Olemasolev kohalik rühm"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr "Olemasolev süsteemne rühm"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr "Olemasolev LDAP-i rühm"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr "Rühma &nimi"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr "Rühma &ID (gid)"
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr "Rühma liik&med"
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr "Rühma an&dmed"
@@ -3281,13 +3281,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "Kasutajate ja rühmade häälestamine"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
@@ -4201,14 +4201,14 @@
"olemasoleva rühma nimega.\n"
"Proovi muud nime."
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "User does not exist."
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Kasutajat pole olemas."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4219,7 +4219,7 @@
"rühma oma vaikerühmana."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4230,23 +4230,23 @@
"Eemalda esmalt kasutajad rühmast."
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3>Kasutajad</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3>Rühmad</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
#, fuzzy
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "Sisselogimise sätted"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
#, fuzzy
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr "Häälestatud kataloogide lugemine"
Modified: trunk/yast/et/po/vm.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/vm.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/vm.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 12:36+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
Added: trunk/yast/et/po/vpn.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/vpn.et.po (rev 0)
+++ trunk/yast/et/po/vpn.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -0,0 +1,638 @@
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Lüüs"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Jagatud võti"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "&Määra"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "Näita &järgmist"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate key file does not exist."
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Sertifikaadi võtme faili pole olemas."
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikaat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Võti"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a product to delete."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Vali eemaldatav toode."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Sertifikaadi faili ei saa lugeda."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Sertifikaadi faili ei saa lugeda."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Sertifikaatide lugemine"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Sertifikaadi faili asukoht on vajalik."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Sertifikaadi faili asukoht on vajalik."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "No Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "Parool puudub"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Lüüs"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Path of Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "&Sertifikaadi asukoht"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba or Windows Printer"
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Samba või Windowsi printer"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Client &Key"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "&Kliendi võti"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "&Client Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "&Kliendi sertifikaat"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected option is already present."
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Valitud säte on juba olemas."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Osutatud järjekorra nimi %1 on juba kasutusel."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Started automatically on cable connection"
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Automaatne käivitamine kaabli ühendamisel"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globaalne häälestus"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "NTP deemoni lubamine."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Kõik paigad"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete DN"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&Kustuta DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Ühenduse sätted"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "- Close connection"
+msgid "Delete connection"
+msgstr "- Ühenduse sulgemine"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada profiili "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Järgnevate toimingute häälestamine nurjus: "
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Partition table successfully repaired.\n"
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partitsioonitabeli parandamine õnnestus.\n"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid "List configured NFS mounts"
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Häälestatud NFS-i ressursside nimekiri:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr ""
+"Soovid sa kasutada neid ühenduskohti\n"
+"ka uue paigalduse juures?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Management"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Ühenduse haldamine"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Primaarne server"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "Kliendid"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Scenario"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Serveri stsenaarium"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a certificate."
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Sa pead valima sertifikaadi."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit databases"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Andmebaaside redigeerimine"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Requires Authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Server nõuab autentimist"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Sertifikaatide lugemine"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Default &Gateway IP"
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "Vai&kelüüsi IP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user password."
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Sisesta kasutaja parool."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Sisesta uue profiili nimi."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the connection name."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Ühenduse nime sisestamine."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Sertifikaadi faili asukoht on vajalik."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Sertifikaadi faili asukoht on vajalik."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write certificate file."
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Sertifikaadi faili ei saa kirjutada."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Sisesta sertifikaadi fail."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Palun sisesta võtmesõnad:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP Daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Taaskäivita NTP deemon"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename and restart"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Nime muutmine ja taaskäivitamine"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR."
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "MBR-i taastamine nurjus."
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Vajalike pakettide paigaldamine nurjus."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP daemon"
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "NTP deemoni taaskäivitamine"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read the AutoYaST profile."
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "AutoYaST-i profiili lugemine nurjus."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Globaalsed sätted"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable VPN Services"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN-i teenuste lubamine"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Client Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Kliendi ühenduse loomine"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Accept Client Connections"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Kliendi ühenduste aktsepteerimine"
Modified: trunk/yast/et/po/wol.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/wol.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/wol.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wol.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
+++ trunk/yast/et/po/yast2-apparmor.et.po 2015-09-09 08:15:35 UTC (rev 92597)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-apparmor.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:15:10 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92596
Added:
trunk/yast/ta/po/docker.ta.po
trunk/yast/ta/po/fonts.ta.po
trunk/yast/ta/po/journal.ta.po
trunk/yast/ta/po/vpn.ta.po
Modified:
trunk/yast/ta/po/add-on-creator.ta.po
trunk/yast/ta/po/add-on.ta.po
trunk/yast/ta/po/audit-laf.ta.po
trunk/yast/ta/po/auth-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/auth-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/autoinst.ta.po
trunk/yast/ta/po/base.ta.po
trunk/yast/ta/po/bootloader.ta.po
trunk/yast/ta/po/ca-management.ta.po
trunk/yast/ta/po/cio.ta.po
trunk/yast/ta/po/cluster.ta.po
trunk/yast/ta/po/control-center.ta.po
trunk/yast/ta/po/control.ta.po
trunk/yast/ta/po/country.ta.po
trunk/yast/ta/po/crowbar.ta.po
trunk/yast/ta/po/dhcp-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/dns-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/drbd.ta.po
trunk/yast/ta/po/fcoe-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/firewall-services.ta.po
trunk/yast/ta/po/firewall.ta.po
trunk/yast/ta/po/firstboot.ta.po
trunk/yast/ta/po/ftp-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/geo-cluster.ta.po
trunk/yast/ta/po/gtk.ta.po
trunk/yast/ta/po/http-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/inetd.ta.po
trunk/yast/ta/po/installation.ta.po
trunk/yast/ta/po/instserver.ta.po
trunk/yast/ta/po/iplb.ta.po
trunk/yast/ta/po/iscsi-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/iscsi-lio-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/isns.ta.po
trunk/yast/ta/po/kdump.ta.po
trunk/yast/ta/po/languages_db.ta.po
trunk/yast/ta/po/ldap-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/ldap.ta.po
trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po
trunk/yast/ta/po/mail.ta.po
trunk/yast/ta/po/multipath.ta.po
trunk/yast/ta/po/ncurses-pkg.ta.po
trunk/yast/ta/po/ncurses.ta.po
trunk/yast/ta/po/network.ta.po
trunk/yast/ta/po/nfs.ta.po
trunk/yast/ta/po/nfs_server.ta.po
trunk/yast/ta/po/nis.ta.po
trunk/yast/ta/po/nis_server.ta.po
trunk/yast/ta/po/ntp-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/oneclickinstall.ta.po
trunk/yast/ta/po/online-update-configuration.ta.po
trunk/yast/ta/po/online-update.ta.po
trunk/yast/ta/po/opensuse_mirror.ta.po
trunk/yast/ta/po/packager.ta.po
trunk/yast/ta/po/pam.ta.po
trunk/yast/ta/po/pkg-bindings.ta.po
trunk/yast/ta/po/printer.ta.po
trunk/yast/ta/po/product-creator.ta.po
trunk/yast/ta/po/proxy.ta.po
trunk/yast/ta/po/qt-pkg.ta.po
trunk/yast/ta/po/qt.ta.po
trunk/yast/ta/po/rdp.ta.po
trunk/yast/ta/po/rear.ta.po
trunk/yast/ta/po/registration.ta.po
trunk/yast/ta/po/reipl.ta.po
trunk/yast/ta/po/relocation-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/samba-client.ta.po
trunk/yast/ta/po/samba-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/samba-users.ta.po
trunk/yast/ta/po/scanner.ta.po
trunk/yast/ta/po/security.ta.po
trunk/yast/ta/po/services-manager.ta.po
trunk/yast/ta/po/slp-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/snapper.ta.po
trunk/yast/ta/po/sound.ta.po
trunk/yast/ta/po/squid.ta.po
trunk/yast/ta/po/sshd.ta.po
trunk/yast/ta/po/storage.ta.po
trunk/yast/ta/po/sudo.ta.po
trunk/yast/ta/po/support.ta.po
trunk/yast/ta/po/sysconfig.ta.po
trunk/yast/ta/po/tftp-server.ta.po
trunk/yast/ta/po/timezone_db.ta.po
trunk/yast/ta/po/tune.ta.po
trunk/yast/ta/po/update.ta.po
trunk/yast/ta/po/users.ta.po
trunk/yast/ta/po/vm.ta.po
trunk/yast/ta/po/wol.ta.po
trunk/yast/ta/po/yast2-apparmor.ta.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ta/po/add-on-creator.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/add-on-creator.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/add-on-creator.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/add-on.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/add-on.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/add-on.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "திறனேற்றி பொருள்"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
@@ -84,10 +84,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
@@ -112,7 +112,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr " திறனேற்றி பொருட்கள் நிறுவுதல் "
@@ -226,37 +226,37 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
#, fuzzy
msgid "No product found in the repository."
msgstr "அட்டவணையில் எந்த பொருளும் இல்லை"
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
#, fuzzy
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "மீடியத்தில் எந்த அட்டவணையும் இல்லை"
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "யுஆர்எல்: %1 விவரப்பட்டியல் : %2"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
#, fuzzy
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "மென்பொருள் தேர்வு"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@
"தேர்வு செய்யப்பட்ட மீடியத்தில் நிறைய அட்டவணைகள் உள்ளது.\n"
"அட்டவணையை தேர்வு செய்க</p>\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
#, fuzzy
msgid "Repositories &Found"
msgstr "பதிவுகள் எதுவும் இல்லை"
@@ -280,34 +280,34 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "நிஜமாகவே திறனேற்றி பொருட்களை நிறுவுதலை கைவிடவா ?"
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
#, fuzzy
msgid "Select a repository."
msgstr "ஏதேனும் ஒரு பதிவினைத் தேர்வு செய்யவும்."
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr " திறனேற்றி பொருட்களின் சார்புநிலைகளை முழுமை செய்ய இயலவில்லை."
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "பொருள் தேர்வு"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய பொருட்கள்"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
@@ -319,12 +319,12 @@
"செய்து நிறுவுக.</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட மற்றும் திறனேற்றி பொருட்களின் சார்புநிலைகளை முழுமை செய்ய இயலவில்லை."
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big></br>\n"
@@ -343,99 +343,99 @@
"<b>Delete</b> ஐ கிளிக் செய்யவும்.</p>"
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
#, fuzzy
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "யுஆர்எல்: %1 விவரப்பட்டியல் : %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "பொருள்"
# MK
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Á¡º¢§¼¡É¢Â¡"
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "பொருளை அழிக்க தேர்வு செய்யவும்."
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
#, fuzzy
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "திறனேற்றி பொருள்"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
#, fuzzy
msgid "Add-on Product"
msgstr "திறனேற்றி பொருள்"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
#, fuzzy
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "தயாரிப்பு மேலாளர்"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
#, fuzzy
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr "<p>புதிய வடிவத்தை உருவாக்குவதற்கு<b>புதியது</b>ஐயும், தற்போதுள்ள ஒன்றை இறக்குமதி செய்வதற்கு, <b>இறக்குமதி செய்யவும்</b> ஐயும் பயன்படுத்தவும்.</p>"
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
#, fuzzy
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>தொகுப்புரை:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
#, fuzzy
msgid "Unknown vendor"
msgstr "அறிமுகமில்லாத விற்பனையாளர்"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>வடிவம்: </b>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
#, fuzzy
msgid "Unknown version"
msgstr "அறியப்படாத பிழை"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
#, fuzzy
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>தொகுப்புரை:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "அறிந்திராத ப்ராசஸர்"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
#, fuzzy
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>தொகுப்புரை:</b> %1<br>"
@@ -443,18 +443,18 @@
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "அறிந்திராத ப்ராசஸர்"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
#, fuzzy
msgid "Unknown URL"
msgstr "தெரியாதவை"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -463,7 +463,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
#, fuzzy
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "கெர்னல் தகவமைவு சார்ந்தவைகளை புதுப்பிக்கிறது..."
Modified: trunk/yast/ta/po/audit-laf.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/audit-laf.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/audit-laf.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/auth-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/auth-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/auth-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1072 +17,1175 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "இல்லை"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
-msgstr ""
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "Mandatory Parameters"
+msgstr " மோடம் பராமீட்டர்ஸ்"
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Parameter File"
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வுக்குட்பட்ட அளவீட்டிற்கான கோப்பு"
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "உறுதிபடுத்தும் முறை"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr "இரத்து செய்"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "உலகமய உள்ளமைவு"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
-msgstr "சரி"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
+msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "என்டிபி டேமனை இயங்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Selections"
+msgid "Sections"
+msgstr "தேர்வுகள்"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Service"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "வலையமைப்பு சேவை"
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Service"
+msgid "Delete Service/Domain"
+msgstr "சேவையை உருவாக்கவும்"
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "உதவி"
-
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr "புதிய"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "விளக்கம்"
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
-msgstr ""
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr " மோடம் பராமீட்டர்ஸ்"
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "ஃபில்டர்:"
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete section %1?"
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "%1-பிரிவை உறுதியாக நீக்கவா"
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr " நீங்கள் பகுதி பிரிப்பை உறுதியாக அழிக்க விரும்புகிறீர்களா %1?"
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
-msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
-msgstr ""
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameter Details"
+msgid "Confirm parameter removal: "
+msgstr "மோடம் பராமீட்டர் தகவல்கள்"
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Logging enabled"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "பதிவு செய்தல் இயல செய்யப்பட்டுள்ளது."
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Method"
-msgid "Authentication Client"
-msgstr "உறுதிபடுத்தும் முறை"
+#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+msgstr "தீரத்தம் செய்வதற்கான மோடில் இந்த ப்ரொஃபைலை திறக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
-msgstr ""
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "சேவை"
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
-msgstr "சேர்க்கவும்"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "ஆள்களம்"
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
-msgstr "திருத்தவும்"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
+msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "நீக்கவும்"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Identification:"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "அடையாளம்:"
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "உறுதிசெய்யும் முறை"
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "இந்த சேவைகள் இயக்கப்படும்"
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "புதிய விவரத்திற்கான ஒரு பெயரை எழுதவும்"
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "ஆள்களும் ஏற்கனவே விவரக்கப்பட்டுள்ளது"
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Password for LDAP server"
+msgid "Base DN for LDAP search"
+msgstr "எல்டிஏபி சர்வருக்கான கடவுச்சொல்"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP secure port"
+msgid "LDAP schema type"
+msgstr "LDAP பாதுகாப்புத் துறை"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "The automounter package will be installed.\n"
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr "தனனேற்றத் தொகுப்பு நிறுவப்படும்\n"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "இரத்து செய்"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "சரி"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "உதவி"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "புதிய"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "சேர்க்கவும்"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "திருத்தவும்"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "நீக்கவும்"
Modified: trunk/yast/ta/po/auth-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/auth-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/auth-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/autoinst.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/autoinst.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/autoinst.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@
msgstr "தகவமைவு தகவல்களை படிக்கிறது..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr "சற்று நேரம் ஆகும்"
@@ -48,13 +48,14 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -64,7 +65,7 @@
"நுழைவு கோப்பை மேலும் விபரங்களுக்கு சரிப்பார் அல்லது கட்டுபாடு கோப்பை\n"
"பொருத்திவிட்டு மிண்டும் முயற்சிசெய்க\n"
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr "தகவமைவு தகவல்களை படிக்கிறது."
@@ -107,7 +108,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr " மோடம் பராமீட்டர்ஸ்"
@@ -120,36 +121,36 @@
msgstr "ஆட்டோYaST விவரத்திற்கான பாதை இல்லை."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "எக்ஸ் விண்டோஸ் முனையத்தின் தகவமைவினை கணினிக்குள் நகல் செய்கிறது.."
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "அறிந்திராத மோடு"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Comma separated list of runlevels"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "காற்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட இயக்கநிலைகளின் பட்டியல்;"
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr "%1 உள்ளது!உண்மையில் அதன்மீது எழுத வேண்டுமா?"
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr "முணையத்தை பிரதி எடுத்தல்"
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -220,7 +221,7 @@
"பெயர் மற்றும் கோப்புகளின் உள்ளடக்கம்\n"
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr "ஒரு கோப்பை ஏற்ற தேர்வுசெய்"
@@ -259,7 +260,7 @@
msgstr "முதலில் அட்டவணையில் இருந்து ஒரு கோப்பை தேர்வு செய்க"
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -270,49 +271,75 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "தானியங்கி-நிறுவுதல் அமைத்தலின் படி முணையம் தகவமைக்கிறது"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr "%1 தகவமைவு"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "%1 தகவமைவு ஆகவில்லை"
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "போஸ்ட்-ஸ்கிரிப்ட் செயல்படுத்து"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Restarting services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "சேவைகள் மீண்டும் துவக்கப்படுகின்றன"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "தகவமைவுகளை முடிக்கிறது"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
msgid "Processing resource %1"
msgstr "ஆதாரம் துருவப்படுகிறது %1"
@@ -485,88 +512,88 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<p>முணையம் தானியங்கி நிறுவுதலுக்கு தயாராகும் வரை காத்திருங்கள்</p>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "உபயோகிப்போர் எழுத்துகளை முன்-நிறுவுதல் நிறைவேற்று"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "சாதரண அமைப்புகளை தகவமைவு"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "மொழியை நிறுவுகை"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "பிரிவினை திட்டங்களை உருவாக்கு"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "முன்னோடி ஏற்றியின் தகவமைவு செய் "
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "மென் பொருள் தேர்வுகளை தகவமைவு செய்"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "பயனாளர் ஸ்கிரிப்ட் முன்-நிறுவுதளை இயக்குகிறது ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "பொதுவான அமைப்புகளை தகவமைவு செய்... "
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "மொழியை நிறுவுகை"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "பிரிவினை திட்டங்களை உருவாக்குகிறது ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr " முன்னோடி ஏற்றியின் தகவமைவு செய்கிறது..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "கோப்பு முறை சீரமைக்கப்படுகிறது..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "மென்பொருள் தேர்வுகளை தகவமைவு செய்கிறது..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "மொழியை தகவமைத்தல் ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "தானியங்கி நிறுவுதலுக்கு முணையத்தை தயார் செய்கிறது"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -575,12 +602,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "மொழியை தகவமைத்தல் ..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -589,7 +616,7 @@
"மீண்டும் முயற்ச்சிக்கவும்\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -929,11 +956,11 @@
msgstr "மேம்பட்ட"
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -1014,7 +1041,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "முறையத்தின் விவரக்குறிப்பு இடம்"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr " விவரக்குறிப்பு இடம் :"
@@ -1022,11 +1049,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "நிலைவட்டினை தேர்வு செய்க"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr "வட்டுகள் கிடைக்கவில்லை"
@@ -1035,7 +1062,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1048,13 +1075,13 @@
"</p>"
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "நிலைவட்டினை தேர்வு செய்க"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr "தொடர்வதற்கு ஏதேனும் ஒரு தேர்வினை செய்க. "
@@ -1256,19 +1283,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr "ேசமி..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr "கோப்பு %1 வெற்றிகரமாக ேசமித்துவிட்டது "
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while saving the file."
msgid "An error occurred while saving the file."
@@ -1417,37 +1444,36 @@
msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file."
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது."
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
#, fuzzy
msgid "Available Modules"
msgstr "கிடைக்கப்பட்ட கூறுகள்"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr "கட்டுப்பாட்டு கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr "மாற்றங்களை %1ல் சேமிக்கலாமா?"
@@ -1618,7 +1644,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr " செல்லுபடியாகும் ஆர்என்ஜி உள்ள எக்ஸ்எம்எல் சரிபார்க்கிறது ... "
@@ -1629,7 +1655,7 @@
msgstr "பகுதி %1 காணப்படவில்லை"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr " செல்லுபடியாகும் ஆர்என்சி உள்ள எக்ஸ்எம்எல் சரிபார்க்கிறது ... "
@@ -1670,7 +1696,7 @@
msgstr "முதல் நிலைக்குப்பின் சாதனத்தை அணைக்கவும்"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr "கையொப்பம் கையாளுதல்"
@@ -2027,42 +2053,42 @@
"</p>\n"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
#, fuzzy
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr "நெறிமுறை எச்டிடிபி(எஸ்)வழியாக URLஐ கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. சேவகன் %2 என்ற குறியீட்டை தந்தது."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
#, fuzzy
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr "நெறிமுறை FTP வழியாக URLஐ கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை. சேவகன் %2 என்ற குறியீட்டை தந்தது."
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr "%1/%2 கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி\n"
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "%1 கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி \n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "%1/ ஏற்றும் பொழுது தோல்வி "
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr "சிடி யிலிருந்து கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி. வழி %1/%2"
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr "ரிமோட் கோப்பு %1 பெறமுடியவில்லை"
@@ -2070,23 +2096,23 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr " கோப்பு %1 கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
#, fuzzy
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr "நெறிமுறை TFTP வழியாக URLஐ கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை."
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr " தெரியாத ப்ரோட்டோகால் %1."
@@ -2366,7 +2392,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "விதிமுறை கோப்பினை அலகிடல் செய்யும் போது தோல்வி. எக்ஸ்எம்எல் அலகிடலின் விவரம்:\n"
@@ -2374,12 +2400,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "autoyast விவரத்திற்கு இலக்கணங்கூறுகையில், XML இலக்கணங்கூறி பிழையை அறிவித்தது. பிழைத் தகவல்:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2395,46 +2421,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "&தனிவிவரத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை மின்காந்தத தட்டிலிருந்து பெறுகிறது."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr " கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை (%1) டிஎப்டிபி தலைமைக் கணினியிலிருந்து பெறுகிறது. : %2 "
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr " கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை (%1) என்எப்எஸ் தலைமைக் கணினியிலிருந்து பெறுகிறது. : %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr " கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை (%1) எச்டிடிபி தலைமைக் கணினியிலிருந்து பெறுகிறது. : %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr " கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை (%1) எப்டிபி தலைமைக் கணினியிலிருந்து பெறுகிறது. : %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "%1: கோப்பிலிருந்து கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை நகல் செய்கிறது."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "/dev/%1: கருவியிலிருந்து கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை நகல் செய்கிறது."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr " பொதுவான இடத்திலிருந்து கட்டுப்பாட்டு கோப்பினை நகல் செய்கிறது."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "தெரியாத ஆதாரம்"
@@ -2444,7 +2470,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2454,7 +2480,7 @@
"<p>இந்த உள்ளமைவு நிர்வாக முறையை பயன்படுத்தி கட்டுப்பாட்டு\n"
"கோப்பின் ஏறக்குறைய அனைத்து ஆதாரங்களையும் உள்ளமைக்கலாம்.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2469,7 +2495,7 @@
"பயன்படுத்தக்கூடிய கட்டுப்பாட்டு கோப்பிற்கு ஏற்றமதி செய்யப்படலாம்.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2505,81 +2531,105 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr "நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து ?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "சரி"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "தவறு"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "ஆட்டோயாஸ்ட் இன் இரண்டாம் நிலை"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "நிலை ஒன்றுக்குப்பின் சாதனம் நிறுத்தப்படுகிறது"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "நிலை ஒன்றுக்குப்பின் சாதனம் நிறுத்தப்படுகிறது"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "நிலை ஒன்றுக்குப்பின் சாதனம் நிறுத்தப்படுகிறது"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "கையொப்பமிடப்படாத கோப்புகள் ஏற்கப்படுகின்றன"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "கையொப்பமிடப்படாத கோப்புகள் ஏற்கப்படவில்லை"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "செக்சம் இல்லாத கோப்புகள் ஏற்கப்படுகின்றன"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "செக்சம் இல்லாத கோப்புகள் ஏற்கப்படவில்லை"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "தோல்வியுற்ற சரிபார்ப்புகள் ஏற்கப்படுகின்றன"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "தோல்வியுற்ற சரிபார்ப்புகள் ஏற்கப்படவில்லை"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "அறியப்படாத GPG விசைகள் ஏற்கப்படுகின்றன"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "அறியப்படாத GPG விசைகள் ஏற்கப்படவில்லை"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "புதிய GPG விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்படுகின்றன"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "புதிய GPG விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை"
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving time zone..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "நேரப் பிரதேசத்தை சேமிக்கிறது..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "பிம்ப உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "ஃபைல் அமைப்பை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
#, fuzzy
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2598,16 +2648,22 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "தட்டுகள்"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Total of %1 drive"
-#| msgid_plural "Total of %1 drives"
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr "மொத்தம் %1 தட்டுகள்"
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "கண்டறியப்படவில்லை"
#. Return Summary
#. @return [String] summary
@@ -2661,7 +2717,7 @@
msgstr "தெரியாதவை"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2672,29 +2728,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "%1 கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி \n"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "நிறுவப் பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள் சரிபார்க்கப் படுகின்றன..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2702,60 +2758,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr " வணக்காப்பகம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "பிம்ப உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "பிம்ப உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr " ISO பிம்ப அடைவு உருவாக்கப்படுகிறது..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2763,19 +2819,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ஐஎஸ்ஓ படம் உருவாக்கப்படுகிறது..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ஐஎஸ்ஓ படம் உருவாக்கப்படுகிறது..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2783,29 +2839,29 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிவங்கள்"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "தனித்தனியே தொகுப்புகளை தேர்வு செய்க"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "அகற்றக்கூடிய தொகுப்புகள்"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "கெர்னல் தொகுப்பினை கட்டாயப்படுத்து"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "தயாரிப்பு தீர்வு இயக்கம் தோல்வியுற்றது. autoyast விவரத்தில் தயவுசெய்துஉங்கள் மென்பொருள் பிரிவை சரிபார்க்கவும்."
@@ -2814,24 +2870,31 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr "உங்கள் XML விவரத்தில் உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ள பகுதி பிரிப்புத் திட்டமானது நிலை வட்டில் அடங்கவில்லை. %1எம்பி காணவில்லை."
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+#, fuzzy
+#| msgid "Total of %1 drive"
+#| msgid_plural "Total of %1 drives"
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr "மொத்தம் %1 தட்டுகள்"
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr "குறிப்பிட்ட க்ருவி தகவமையவு இல்லை "
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "மூலாதார பிரிவுகள் மதிப்பீடு செய்யப்படுகிறது. ஒரு நிமிடம் காத்திருக்கவும்... "
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "லைனக்ஸ் மூலாதார பிரிவுகள் காணவில்லை"
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
@@ -2840,20 +2903,20 @@
"தகவமைவு செய்யவில்லை. தானியங்கி நிறுவுதல்முடியாது.\n"
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "தகவமைவு தகவல்களை பெறப்படுகின்றன ..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2861,7 +2924,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "%1 கோப்பிற்கு குறிப்புரை எழுதமுடியவில்லை"
@@ -2869,7 +2932,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/base.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/base.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/base.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -22,129 +22,129 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr " இந்தப் பகுதிக்கான உதவித் தெரிவை அச்சிடவும்"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr " இந்தப் பகுதிக்கான விரிவான உதவித் தெரிவை அச்சிடவும்"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "இந்தப் பகுதிக்கான விரிவான உதவித் தெரிவை எக்ஸ்எம்எல் வடிவத்தில் அச்சிடவும்"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "மாட்யுலைக் கட்டுப்படுத்த இன்ட்ரேக்டிவ் ஷெல்லைத் துவக்கவும். "
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "இன்ட்ரேக்டிவ் முறையிலிருந்து வெளியேறு மற்றும் மாற்றங்களைச் சேமி"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr " மாற்றங்களைச் சேமிக்காமல் இன்ட்ரேக்டில் முறையைத் தவிர்"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr " இந்தக் கட்டளைக்கான உதவித் தெரிவை அச்சிடவும்"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr " முன்னேற்றத் தகவலை காட்டவும்"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "எக்ஸ்எம்எல் வெளிப்பாட்டை எங்கு சேமிப்பது"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "இந்த YaST2 பகுதி கட்டளை வரி இடைமுகப்பை ஆதரிக்கவில்லை"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "இருக்கக்கூடிய கட்டளைகளின் முழுமையான பட்டியலைக் காண உதவி-யைப் பயன்படுத்தவும்"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr " இருக்கக்கூடிய கட்டளைகளின் முழுமையான பட்டியலைக் காண 'yast2 %1 உதவி-யைப் பயன்படுத்தவும் "
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "இனம் தெரியாத கட்டளை : %1 "
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr " தெரிவு %1 –க்கு மதிப்பு அளிக்கப்படவில்லை"
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr " %1 கட்டளைகளின் இனம் தெரியாத தெரிவு : %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "%1 தெரிவுக்கான செல்லத்தகாத மதிப்பு : %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "%1 தெரிவுக்கான செல்லத்தகாத மதிப்பு . எதிர்பார்க்கப்பட்டது: %2, பெறப்பட்டது :%3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr " தெரிவு %1 மதிப்பேதும் கொண்டிருக்க முடியாது. அளிக்கப்பட்ட மதிப்பு: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr " இருக்கக்கூடிய தெரிவுகளின் முழுமையான பட்டியலுக்கு %1 %2 உதவி-யைப் பயன்படுத்தவும்"
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr " இருக்கக்கூடிய தெரிவுகளின் முழுமையான பட்டியலுக்கு 'yast2 %1 %2 உதவி-யைப் பயன்படுத்தவும்"
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr " YaST முறையமைப்புப் பகுதி %1 \n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "உதவித் தெரிவு ஏதுமில்லை"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr " கட்டளை %1' "
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -153,14 +153,14 @@
" தெரிவுகள்"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -169,139 +169,139 @@
"எடுத்துக்காட்டு:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
#, fuzzy
#| msgid "This is a YaST2 module."
msgid "This is a YaST module."
msgstr "இது ஒரு YaST2 பகுதி "
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "அடிப்படை சின்டேக்ஸ்"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <கட்டளை> [verbose] [தெரிவுகள்]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <கட்டளை> உதவி "
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr " <கட்டளை> [தெரிவுகள்]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr "<கட்டளை> உதவி"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr " கட்டளைகள்"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr " உதவித் தெரிவு ஏதுமில்லை"
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr " இருக்கக்கூடிய தெரிவுகளின் பட்டியலுக்கு 'yast2 %1 <கட்டளை> உதவி இயக்கவும்' "
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr " இலக்குக் கோப்புப் பெயர் ('xmlfile' தெரிவு) இல்லை. xmlfile=<target_XML_file> கட்டளை வரித் தெரிவைப் பயன்படுத்தவும்"
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr " இலக்குக் கோப்புப் பெயர் ('xmlfile' தெரிவு) காலியாக உள்ளது. xmlfile=<target_XML_file> கட்டளை வரித் தெரிவைப் பயன்படுத்தவும் "
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr " இனம் தெரியாதது"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr " அல்லது %1"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr " %1 கட்டளையைக் குறிப்பிடவும்"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr " ஒரு கட்டளையைக் குறிப்பிடவும்: %1"
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr " %1 :கட்டளைகளில் ஒன்றை மட்டும் குறிப்பிடவும்"
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr " இந்தப் பகுதிக்கு பயனாளர் இடைமுகப்பு உதவி இல்லை"
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "தயார்"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "நிறைவுறுகிறது"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "முடிவுற்றது"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "வெளியேறுகிறது (மாற்றங்கள் இல்லாமல்)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "ஆம் அல்லது இல்லை?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "ஆம்"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "இல்லை"
@@ -368,7 +368,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -381,13 +381,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
#, fuzzy
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "லாக்-ஐ இவ்வாறு சேமி"
@@ -396,17 +396,37 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying the packages..."
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr "பேக்கேஜ்கள் நகலெடுக்கப்படுகின்றன..."
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "இந்த நிறுவுதல் முறைக்கு பணித்திட்டம் ஏதும் வரையறுக்கப்படவில்லை"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you really want\n"
@@ -418,20 +438,20 @@
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "நிறுவுதலைத் தொடர்"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "நிறுவுதலைத் தவிர்"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to retry?"
msgid "Do you want to add new product anyway?"
@@ -439,13 +459,13 @@
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -460,7 +480,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred while creating the installation source."
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
@@ -472,7 +492,7 @@
msgstr " %1-ன் மதிப்பு செல்லத்தக்கது அல்ல"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "இல்லை"
@@ -481,7 +501,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -497,7 +517,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -508,43 +528,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr " பூட் செய்யும் போது"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr " பயனாளர் சுயமாக"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr " சேவைத் துவக்கம்"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "சேவை இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "சேவை இயங்கவில்லை"
@@ -553,7 +573,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -566,7 +586,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -575,32 +595,32 @@
" உடனடியாக மறுதுவக்கம் செய்ய <b>%3</b>.</p> -யைப் பயன்படுத்தவும் \n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr " சேவையை இப்போது துவக்கவும்"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "சேவையை இப்போது நிறுத்தவும்"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "மாற்றங்களை சேமித்து, சேவையை இப்போது மறுதுவக்கம் செய்யவும்"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr " சேவையை இப்போது துவக்கவும் "
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr " சேவையை இப்போது நிறுத்தவும் "
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr " மாற்றங்களை சேமித்து சேவையை இப்போது மறுதுவக்கம் செய்யவும் "
@@ -616,7 +636,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -627,38 +647,38 @@
"<b>%1</b>.</p>-ஐ அமைக்கவும் "
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr " எல்டிஏபி சப்போர்ட் ஆக்டிவ்"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "& எல்டிஏபி சப்போர்ட் ஆக்டிவ் "
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "டேப்"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "மேலே"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "கீழே"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -666,71 +686,71 @@
msgstr " தேர்வு செய்யப்பட்ட டி எஸ் ஐ ஜி கீ-யை நீக்க இயலாது, ஏனெனில் அது பயன்பாட்டில் உள்ளது. முதலில் முறையமைப்பில் அதைப் பயன்படுத்துவதை நிறுத்தவும்"
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "டிஎஸ்ஐஜி- கீ-யை நீக்க இயலாது"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr " அனுமதிச்சான்று கீ-யுடன் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr " அனுமதிச்சான்று கீ-க்கான கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்புப் பெயர் ஏற்கனவே உள்ள டைரக்டரியாகும்."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. அதை மீண்டும் எழுதவா?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "டிஎஸ்ஐஜி கீ அடையாளம் குறிப்பிடப்படவில்லை"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட அடையாளத்துடன் கூடிய கீ எற்கனவே உள்ளது மற்றும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அதை நீக்கவா?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr " குறிப்பிடப்பட்ட அடையாளத்துடன் கூடிய கீ உங்கள் ஹார்டுடிஸ்க்கில் கண்டறியப்பட்டுள்ளது. அதை நீக்கவா?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "கீ இப்போது உருவாக்கப்படும். தொடரவா?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "டிஎஸ்ஐஜி கீ உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு காணப்படவில்லை"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு எந்த ஒரு டிஎஸ்ஐஜி கீ-யையும் கொண்டிருக்கவில்லை"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -741,7 +761,7 @@
"பழைய கீ-கள் நீக்கப்படும், தொடரவா ?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -750,7 +770,7 @@
"டிஎஸ்ஐஜி கீ-களை நிர்வகிக்க இந்த சொல்லாடற் பெட்டியை பயன்படுத்தவும்</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -761,7 +781,7 @@
"<b>சேர் </b>-ஐக் க்ளிக் செய்யவும்\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -773,7 +793,7 @@
"அடையாளம் கண்டறிவதற்கு<b> கீ-ஐடி <b> ஆகியவற்றை அமைத்து,பின் உருவாக்கு <b>-ஐ க்ளிக் செய்யவும் \n"
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -790,27 +810,27 @@
"பயன்படுத்துவது முதலில் நிறுத்தப்பட வேண்டும்</p>\n"
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "தற்போதுள்ள டிஎஸ்ஐஜி கீ-யை சேர்க்கவும்"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "ஒரு புதிய டிஎஸ்ஐஜி கீ-யை உருவாக்கவும்"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "கீ ஐடி"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "உருவாக்கு"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "தற்போதைய டிஎஸ்ஐஜி கீ-கள்"
@@ -818,54 +838,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "கீ- அடையாளம்"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "கோப்புப் பெயர்"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தெரிவு"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "தற்போதைய தெரிவு"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தெரிவு ஏற்கனவே உள்ளது"
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "தெரிவு"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -875,7 +895,7 @@
" செட்டிங்குகளைத் திருத்த, அட்டவணையில் பொருத்தமான உள்ளீட்டைத் தேர்ந்தெடுத்து, பின் <p>திருத்து </p>-ஐ க்ளிக் செய்யவும்"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -884,14 +904,14 @@
"செய்யவும். ஒரு தெரிவை நீக்க அதைத் தேர்வு செய்து <b> நீக்கு -ஐ க்ளிக் செய்யவும்</p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr "அட்டவணையின் <p>மாற்றப்பட்டது <p> களமானது தெரிவு மாற்றப்பட்டதா என்பதைக் காட்டுகிறது"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -899,42 +919,42 @@
msgstr "தெரிவுகளை மறுவரிசைப்படுத்த, அந்தத் தெரிவைத் தேர்வு செய்து பட்டியலில் அதை மேலும் கீழும் நகர்த்த <b> மேலே </b> மற்றும் <b> கீழே </b> -ஐப் பயன்படுத்தவும்"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "பிற"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "கருவி முறையமைக்கப்படவில்லை"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "முறையமைக்க <B>திருத்துக </B> -ஐ அழுத்தவும்"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "பகுதிகள் பதிவேற்றப்படுகின்றன. தயவு செய்து காத்திருக்கவும்…"
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 Control Center"
msgid "YaST Control Center"
msgstr " YaST2 கட்டுப்பாட்டு மையம்"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Rundi"
msgid "Run"
msgstr "ருண்டி"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
#, fuzzy
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
@@ -944,14 +964,14 @@
"எந்தெந்த கூறுகளுக்கு இது போன்ற மூலாதார சிறப்புரிமைகள் தேவையில்லையோ அவைகளை மட்டும் காணமுடியும்."
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Controlling YaST2 ncurses with the Keyboard"
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை மூலம் YaST2 ncurses -ஐ கட்டுப்படுத்தல்"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -963,19 +983,19 @@
" "
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr "பொத்தான்கள் ஷார்ட்கட் கீக்களுடன் (ஹைலைட் செய்யப்பட்ட எழுத்து) உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. பொத்தானை செயல்படுத்த [ALT] மற்றும் அந்த எழுத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -984,7 +1004,7 @@
"பொத்தான்களிலிருந்து) [ESC] –ஐ அழுத்தவும்</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -996,7 +1016,7 @@
" விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துவதை சூழல் பாதிக்கலாம். எனவே சொல்லாடற் பக்கங்களை வழி நடத்த மேலும் சில வழிகள் உள்ளன. [TAB] மற்றும் [SHIFT] (அல்லது [ALT]) + [TAB] செயல்படவில்லை எனில் முன் செல்ல [CTRL] + [F] -ஐயும் மற்றும் பின் செல்ல [CTRL] + [B]. -ஐயும் முயற்சிக்கவும்"
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1007,7 +1027,7 @@
"க்குப் பதிலாக [ESC] + [எழுத்து]. [ESC] + [TAB] ம் [ALT] + [TAB].க்கு ஒரு இணையாகும்</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
@@ -1019,12 +1039,12 @@
msgstr "எஃப் கீக்கள் முக்கிய செயல்பாடுகளை விரைவாக அணுக வசதியளிக்கிறது. தற்போதைய சொல்லாடற்கான செயல்பாட்டு கீ பைண்டிங்குகளைப் பெற F1-ஐ அழுத்தவும்"
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "எஃப் –கீக்கள் வழக்கமாக குறிப்பிட்ட செயல்களுடன் இணைக்கப்பட்டவை"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1049,7 +1069,7 @@
"F10 = சரி, அடுத்து, நிறைவு செய், அல்லது ஏற்றுக்கொள் <br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1057,7 +1077,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1067,7 +1087,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1077,7 +1097,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1255,8 +1275,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "தவிர்"
@@ -1278,7 +1298,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "கடவுச் சொல்"
@@ -1478,34 +1498,34 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Control file %1 was not found."
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr "%1 ன் கட்டுப்பாடு கோப்பை காணவில்லை"
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "நிறுவுதலை உறுதியாகத் தவிர்க்கவா?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr " YaST சிஸ்டம் பழுது நீக்கலை உறுதியாகத் தவிர்க்கவா?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "சிஸ்டம் பழுது நீக்கலைத் தவிர்"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "சிஸ்டம் பழுது நீக்கலைத் தொடர்"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1515,7 +1535,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1529,7 +1549,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1537,29 +1557,29 @@
msgstr "நிறுவுதலை நீங்கள் இப்போது தவிர்த்தால் லினக்ஸை பயன்படுத்த இயலாது. நீங்கள் மீண்டும் நிறுவ வேண்டி இருக்கும்"
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "உறுதியாகத் தவிர்க்கவா?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்படும்"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "விவரங்கள்..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "தகவல்கள்"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "தகவல்களைக் காட்டவா: %1"
@@ -1569,91 +1589,89 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "தகவல்களை டைம்-அவுட் செய்யவா: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "தகவல்களை லாக் செய்யவா: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "எச்சரிக்கைகளைக் காட்டவா: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "எச்சரிக்கைகளை டைம்-அவுட் செய்யவா: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "எச்சரிக்கைகளை லாக் செய்யவா : %1”"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "பிழைகள்"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "பிழைகளைக் காட்டவா: %1 "
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "பிழைகளை டைம் அவுட் செய்யவா :%1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "பிழைகளை லாக் செய்யவா :%1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
#| msgid_plural "Warnings:"
@@ -1661,7 +1679,7 @@
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
#| msgid_plural "Errors:"
@@ -1670,8 +1688,8 @@
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
#| msgid_plural "Messages:"
@@ -1727,26 +1745,26 @@
msgstr "நீக்கு"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "வேரியபிள்"
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
#, fuzzy
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "Xterm-ஐ காணவில்லை, Xterm பேக்கேஜை நிறுவவும்."
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "ஜிபிஜி தனி கீக்கள்"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "கீ- அடையாளம்"
@@ -1755,14 +1773,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "விரல்ரேகை"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1772,12 +1790,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "ஜிபிஜி பொது கீக்கள்"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1787,11 +1805,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "ஒரு புதிய டிஎஸ்ஐஜி கீ-யை உருவாக்கவும்"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1804,12 +1822,12 @@
"</p>"
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "ஜிபிஜி கீ %1க்கான கடவுச்சொற்றொடர்"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1819,18 +1837,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "கடவுச் சொல்லை உள்ளிடுக"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "ஜிபிஜி கீ %1யை திறப்பதற்கு கடவுச்சொற்றொடரை என்டர் செய்யவும்: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
#, fuzzy
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr "இதற்கான மாற்றங்களின் மாற்றக்குறிப்பை உள்ளிடவும்"
@@ -1888,102 +1906,101 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "மேம்பட்ட"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "லாக்"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "லாக்"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "லாக்-ஐ சேமி"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "லாக்-ஐ இவ்வாறு சேமி"
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr " லாக்-ஐ படிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
#, fuzzy
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "காணாமல்போன தயாரிப்புகள் நிறுவப்படவில்லை."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "ஃபயர்வால் செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "ஃபயர்வால் போர்ட் மூடப்பட்டுள்ளது"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "அனைத்து இடைமுகப்புகளிலும் ஃபயர்வால் போர்ட் திறந்துள்ளது"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைமுகப்புகளில் ஃபயர்வால் போர்ட் திறந்துள்ளது"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "நெட்வொர்க் இடைமுகப்புகள் ஏதும் முறையமைக்கப்படவில்லை"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "No interfaces assigned to this zone."
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr " எந்த ஒரு இடைமுகமும் இந்தப் பகுதிக்கு நியமிக்கப்படவில்லை."
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr " பயர்வாலில் திறந்த போர்ட் உடனான நெட்வொர்க் இடைமுகப்புகள்"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1992,7 +2009,7 @@
msgstr "இடைமுகப்பு ஏதும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை. பிற கணிணிகளுக்கு சேவை கிடைக்காது. தொடரவா?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2003,8 +2020,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2014,29 +2031,29 @@
msgstr " சூசே ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளினால், பின்வரும் இடைமுகப்புகளில் உள்ள போர்ட்களை கூடுதலாக திறக்க இயலாது. %1 தொடரவா?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr " பயர்வாலில் திறந்த போர்ட் உடனான நெட்வொர்க் இடைமுகப்புகள் "
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr " எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2044,7 +2061,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2057,61 +2074,61 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr "போர்ட்டை திறப்பதற்காக இடைமுகப்புகளை தேர்வு செய்ய <b>%2</b>.<br> க்ளிக் செய்யவும்"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr "ஃபயர்வால் செயலியக்கச் செய்யப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்தத் தெரிவு இருக்கும்."
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "ஃபயர்வாலிலுள்ள திறந்த போர்ட்"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "ஃபயர்வால் விவரங்கள்"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr " ஃபயர்வாலிலுள்ள திறந்த போர்ட் "
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
#, fuzzy
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "ஃபயர்வால் விவரங்கள்"
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "பையர்வால் அமைப்புகள்"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "ஃபயர்வால் திறந்துள்ளது"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "மோடம்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டை "
@@ -2119,27 +2136,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "டிஎஸ்எல்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
@@ -2149,331 +2166,331 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "கூடுதல் முகவரி"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "ஏஆர்சிநெட்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "ஏஆர்சிநெட் நெட்வொர்க் கார்ட்)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "ஏடிஎம்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "அசிங்கிரநாஸ் டிரான்ஸ்பர் மோடு (ஏடிஎம்)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr " ப்ளுடூத் "
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "பூளூடூத் இணைப்பு"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "எக்ஸ்பி நெட்வொர்க்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "கிளாவ்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "பொதுவான லிங் ஆக்ஸஸ் வர்க்ஸ்டேஷன்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr " ஐஎஸ்டிஎன் அட்டை"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "சிடிசி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "சேனல் டூ சேனல் உள்முகப்பு"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "டிஎஸ்எல் இணைப்பு"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "வெற்று"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "வேற்று நெட்வொர்க் சாரதனம்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ஈச்கான்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "என்டர்பிரைஸ் முணையம் இணைத்தல் (எஸ்கான்)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "ஈதர்நெட் நெட்வொர்க் அட்டை"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "எப்டிடிஐ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "ஃப்டிடிஐ நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "எபைகான்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "ஃபைபர்சேனல் முணையம் இணைத்தல் (ஃபிக்கான்)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "ஹிப்பி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "அதிக சேயலாக்கி இணையான் உள்முகப்பு (ஹ்ச்பிபிஐ)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "ஹைப்பர்சாக்கட்ஸ்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "ஹைபர்சாகட் உள்முகப்பு (ஹச்சிஐ)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன் இனைப்பு"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "ஐஆர்டிஏ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "இன்பிராரெட் நெட்வொர்க் கருவி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr " இன்பிராரெட் கருவி "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "ஐயூசிவி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "இன்டர் யூஸர் கம்யூனிகேஷன் வெஹிகில் (ஐயூசிவி)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "ஓஎஸே எல்சிஎஸ்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "ஓஎஸே எல்சிஎஸ் நெட்வொர்க் கார்ட்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "லூப்பாக்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "லூப்பாக் கருவிகள்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "மைரிநெட்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "மைரிநெட் நெட்வொர்க் கார்டு"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "பாரலெல் லைன்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "பாரளெல் லைன் இணைப்பு"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "கியூஈத்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "ஓஎஸே எக்ஸ்பிரஸ் அல்லது கியூடிஐஓ கருவி(கியூஈடிஎச்)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "ஐபிபி6 – இன் – ஐபிவி 4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "ஐபிவி6-இன்-ஐபிவி4 என்காப்ஸுலேஷன் கருவி"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "சீரியல் லைன்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "சீரியல் லைன் இணைப்பு"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "டோக்கன் ரிங்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "டோக்கன் ரிங் நெட்வொர்க் கருவி"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "யூஎஸ்பி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "யூஎஸ்பி நெட்வொர்க் கருவி "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "விஎம்வார்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "விஎம்வார் நெட்வொர்க் கருவி "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "வையர்லெஸ்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "வையரிலெஸ் நெட்வொர்க் கார்டு "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "எக்ஸ்பிநெட்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "எக்ஸ்பி நெட்வொர்க்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Virtual LAN"
msgstr "மாய பயனாளர்கள்"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "ப்ரிட்ஜ்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#, fuzzy
msgid "Network Bridge"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
#, fuzzy
msgid "Network TUNnel"
msgstr " நெட்வொர்க் முறை"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
#, fuzzy
msgid "TAP"
msgstr " எப்டிபி"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
#, fuzzy
msgid "Network TAP"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "இன்ஃபினிபேண்ட்"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#, fuzzy
msgid "InfiniBand Device"
msgstr " இன்பிராரெட் கருவி "
@@ -2489,55 +2506,55 @@
msgstr "டிஹெச்சிபி செர்வர்"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "டிஎச்சிபி மூலம் ஐபி முகவரி கொடுக்கப்பட்டுள்ளது."
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "சாதன வகை"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "சாதனத்தின் பெயர்"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "சாதனத்தின் அடையாள எண்"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "இந்த லேனில் ஹோஸ்ட்களைத் தேடுகிறது"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "என்எப்எஸ் செர்வர்கள்"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "ரிமோட் ஹோஸ்ட்கள்"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட டைரக்டரிகள்"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2552,14 +2569,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2579,47 +2596,47 @@
"வரையான எண்ணைக் கொண்டிருக்காலம்.இடைவெளிகள் அனுமதிக்கப்படாது\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "வெளிப்புற ஜோன்"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "உட்புற ஜோன்"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "டீமிலிட்ரைஸ்டு ஜோன்"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "இனம் தெரியாத ஜோன்"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2635,7 +2652,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2680,82 +2697,82 @@
msgstr "பிரச்சினைகள் வரும் சாத்தியமுள்ள சேவைகளை பரிசோதிக்கிறது"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ஃபயர்வால் முறையமைப்பை எழுதுகிறது"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுது"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ஃபயர்வால் சேவையை சரி செய்"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ஃபயர்வால் சேவையை சரி செய்கிறது"
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுதல் தோல்வியுற்றது"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "புதிய நெட்வொர்க் கருவி %1' கண்டறியப்பட்டது. உட்புற ஃபயர்வால் இடைமுகப்பாக சேர்க்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr " புதிய நெட்வொர்க் கருவி %1' கண்டறியப்பட்டது. உட்புற ஃபயர்வால் இடைமுகப்பாக சேர்க்கப்பட்டது "
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">open</a>, but there are still no network interfaces configured"
msgid ""
@@ -2764,41 +2781,41 @@
msgstr "எஸ்எஸ்ஹெச் போர்ட் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_எஸ்எஸ்ஹெச்சை செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">திறந்துள்ளது </a>,ஆனால் இன்னும் எந்த வலையமைப்பு இன்டர்ஃபேஸ்களும் உள்ளமைக்கப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr " எஸ்எஸ்ஹெச் போர்ட் மீது நீங்கள் ஒரு சிஸ்டத்தை நிறுவுகிறீர்கள், ஆனால் ஃபயர்வால் எஸ்எஸ்ஹெச் போர்ட்டை நீங்கள் திறக்கவில்லை"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "ரிமோட் மேலாண்மையைப் (விஎன்சி) பயன்படுத்தி நீங்கள் ஒரு சிஸ்டத்தை நிறுவுகிறீர்கள். ஆனால் ஃபயர்வால் விஎன்சி போர்ட்களை நீங்கள் திறக்கவில்லை"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "ஐஎஸ்சிஎஸ்ஐ இலக்கு"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
#, fuzzy
#| msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
@@ -2837,89 +2854,72 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "இனம் தெரியாத சேவை '%1'"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "இந்தப் பொதிகள் நிறுவப்பட வேண்டும் :"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "இந்தப் பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும் :"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
#, fuzzy
msgid "&Uninstall"
msgstr "நிறுவு"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "பேக்கேஜ்: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "அளவு: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "விவரங்களை காட்டவும்"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
#, fuzzy
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr " கோப்பு முழுமை சோதனை நொடித்தது:"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "பேக்கேஜ்களின் அமைப்பை மறுபடியும் முயற்சி செய்யவேண்டுமா?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "அமைப்பை நிறுத்தவேண்டுமா?"
@@ -2928,57 +2928,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "பிழை: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) அமையாப்படுகின்றது"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr " பேக்கேஜ் %1 (%2) அமைக்கப்படுகின்றது "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "பேக்கேஜ் அமையாப்படுகின்றது"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "பேக்கேஜ் அமைக்கப்படுகின்றது"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "பேக்கேஜ் %1ன் நீக்குதல் தோல்வியடைந்தன"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "பேக்கேஜ் %1ன் அமைப்பு தோல்வியடைந்தன "
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
@@ -2994,36 +2994,36 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr " A பகுதி "
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr " B பகுதி "
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1x %2"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1x %2"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr "இன்ஸர்ட் செய்யவும்'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
"டைரெக்டரி பெறமுடியுமா?என்பதை சோதிக்கவும்"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
@@ -3048,61 +3048,55 @@
"\n"
"சர்வர் பெறமுடியுமா?என்பதை சோதிக்கவும்"
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-#, fuzzy
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "சரியான கெடலாக் மீடியம் ஏற்றமுடியவில்லை"
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "எஜெக்ட் செய்யவும்"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
#, fuzzy
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr " டிஎனெஸை தானாகவே பெறு"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "அமைப்பை மறுமுயற்சி செய்யவேண்டுமா?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "மீட்யத்தை ஸ்கிப் செய்யவேண்டுமா?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "கெட்ட மீடியம் அசட்டை செய்யப்படுகிறது"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "யூ.ஆர்.எல்."
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "ஆதாரம் உருவாக்கப்படுகிறது %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "கெடலாக் ரிப்ரெஷ் செய்யும்போது தவறு ஏற்பட்டது"
@@ -3110,9 +3104,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "ரிமோட் கெடலாக் விவரத்தை மறுபெறமுடியவில்லை"
@@ -3120,24 +3114,24 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "புதிய மெடா டாட்டவை மறுபெறும் போது தவறு ஏற்பட்டது"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "ஆதாரம் செல்லாது."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "ஆதார மேல்தரவு செல்லாது."
@@ -3146,101 +3140,97 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "ரிப்ரெஷ் மறுமுயற்சி செய்யவேண்டுமா>"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "ஆதாரம் துருவப்படுகிறது %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "கெடலாக் ரிப்ரெஷ் செய்யும்போது தவறு ஏற்பட்டது"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
#, fuzzy
msgid "Repository probing details."
msgstr "ஆதாரம் விவரங்களை துருவுகிறது."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "ஆதார மேல்தரவு செல்லாது."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "விவரக்குறிப்பு தொகுபதிவகம்:"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "டெல்டா RPM பேக்கேஜ் %1 பயன்படுத்தப்படுகிறது..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "டெல்டா RPM பேக்கேஜ் பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "பேக்கேஜ்: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "%1 உரை துவங்கப்படுகிறது(பாட்ச் %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "உரை இயக்கப்படுகிறது"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "பேக்கேஜ்: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "உரை: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "உரையின் வெளியீடு"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3249,7 +3239,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3259,46 +3249,38 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "ரிப்ரெஷ் செய்யவும் "
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "தகவலிறக்கம் செய்யப்படுகிறது"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ": %1 டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றது"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "பேக்கேஜ் டாட்டாபேஸ் சோதிக்கப்படுகின்றது"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "பேக்கேஜ் டாட்டாபேஸ் மறுஅமைக்கப்படுகின்றது. செய்முறை சில நேறம் எடுத்துக்கொள்ளலலாம்"
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "நிலைப்பாடு"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3307,12 +3289,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "பேக்கேஜ் டாட்டாபேஸ் மாற்றப்படுகிறது. செய்முறை சில நேரம் எடுத்துக்கொள்ளலாம்"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "நிலைப்பாடு"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3321,13 +3307,13 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "நிறுவப்பட்ட அனைத்து தயாரிப்புகளையும் சரிபார்க்கவும்."
@@ -3339,30 +3325,30 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "தரவுதளம் படிக்கப்படுகிறது..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "டார்கெட் டைரெக்டரி ஆரம்பமாகவில்லை"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "MySQL டேட்டாபேஸ்"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3371,10 +3357,23 @@
msgstr "யூஆர்எல்;: %1"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "பயணாளர் பெயர்"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "விவரங்களை காட்டவும்"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "அளவு: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3382,7 +3381,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3394,14 +3393,14 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
#, fuzzy
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
@@ -3411,7 +3410,7 @@
"செயல்படாது \n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
#, fuzzy
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
@@ -3422,15 +3421,15 @@
"செயல்படாது \n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
#, fuzzy
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "குறுவட்டை மாற்றி மீண்டும் முயற்ச்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Do you accept this license agreement?"
#| msgid_plural "Do you accept these license agreements?"
@@ -3438,7 +3437,7 @@
msgstr "இந்த உரிம ஒப்பந்தத்தை நீங்கள் ஒப்புக் கொள்கிறீர்களா?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3475,17 +3474,17 @@
"தொடர்ந்தால், YaST சரியாகச் செயல்படாமல் போகக் கூடும்.\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "தொகுப்பு உரிமத்தை உறுதிபடுத்து : %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "நான் ஏற்றுக்கொள்கிறேன்"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr " நான் ஏற்றுக்கவில்லை "
@@ -3513,7 +3512,7 @@
"<b>நான் அனைத்தையும் மறுக்கிறேன்</b> கிளிக் செய்யவும்.</p>"
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3527,7 +3526,7 @@
"சிஸ்டத்திற்கான வேலை மற்றும் சா~ஃப்ட்வேர் கிடைக்கிறது. ஒரு விஷயத்தின் விவரம் பார்க்க, பட்டியிலிருந்து அதை தேர்ந்தெடுக்கவும்\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3541,7 +3540,7 @@
"\t\t அல்லது காண்டெக்ஸ்ட் மெனுவுக்கு ஏதேனும் ஐக்கான் மீது வலது பக்கத்தில் க்ளிக் செய்யவும். காண்டெக்ஸ்ட் மெனு பயன்படுத்தி, அனைத்து விஷயங்களின் ஸ்டேட்டஸ்மாற்றலாம். \n"
"\t\t</p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3553,7 +3552,7 @@
" இதில் நிங்கள் தனிப்பட்ட சாப்ட்வேர் பேக்கெஜ்க்களை பார்த்து தேர்ந்தெடுக்கலாம்.\n"
"\t\t</p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3573,149 +3572,149 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "சா~ஃப்ட்வேர் தேர்வு மற்றும் சிஸ்டம் வேலைகள்"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
#, fuzzy
msgid "(more)"
msgstr "கூடுதலாக..."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
#, fuzzy
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிவுற்றது.\n"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
#, fuzzy
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "பேக்கேஜ் அமைப்பு"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
#, fuzzy
msgid "Error Message: %1"
msgstr "தகவல்களை லாக் செய்யவா: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
#, fuzzy
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "தோல்வியடைந்த சேவைகள்: %1."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
#, fuzzy
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
#, fuzzy
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "மீட்கப்பட்ட மொத்த பேக்கேஜ்கள்:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
#, fuzzy
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "மீட்கப்பட்ட மொத்த பேக்கேஜ்கள்:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
#, fuzzy
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "நிறுவப்பட்ட பேக்கேஜ்களின் எண்ணிக்கை:"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "பேக்கேஜ்கள்"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "பயனாளர் பெயர்: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
#, fuzzy
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "நிறுவப்பட்ட அளவு:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
#, fuzzy
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "மொத்த தகவலிறக்கத்தின் அளவு:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "மாற்றுப்பிரதி புள்ளிவிவரங்கள்:"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
#, fuzzy
msgid "Installation log"
msgstr "நிறுவுதல்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "விவரிப்புகள்"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "பேக்கேஜ் அமைக்கப்படுகின்றது"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "நிறைவு செய்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
#, fuzzy
msgid "Installed Packages"
msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
#, fuzzy
msgid "Updated Packages"
msgstr "மாற்றப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
#, fuzzy
msgid "Removed Packages"
msgstr "மாற்றப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
#, fuzzy
msgid "Remaining Packages"
msgstr "காணாமல்போன தயாரிப்புகள்"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3747,7 +3746,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
#, fuzzy
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
@@ -3765,18 +3764,18 @@
"அப்படியும் அதனை பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
#, fuzzy
msgid "Unsigned Package"
msgstr "மாற்றப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
#, fuzzy
msgid "Unsigned File"
msgstr "&கையொப்பமிடாத கோப்புகளை ஏற்கவும்"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
#, fuzzy
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
@@ -3794,7 +3793,7 @@
"ஆயினும், அமைக்கவேண்டுமா?"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
#, fuzzy
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
@@ -3812,70 +3811,70 @@
"ஆயினும், பயன்படுத்தவேண்டுமா?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr " எந்த செக்சம் கூட கிடைக்கவில்லை "
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "ஐ.டி. %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "கட்டைவிரல் ரேகை (~ஃபிங்கர் ப்ரின்ட்) : %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "பெயர் %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
#, fuzzy
msgid "Created: %1"
msgstr "படம் : %1 உருவாக்கவும்"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
#, fuzzy
msgid "Expires: %1"
msgstr "rsh: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
#, fuzzy
#| msgid "ID: %1"
msgid "ID: "
msgstr "ஐ.டி. %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
#, fuzzy
#| msgid "Name: %1"
msgid "Name: "
msgstr "பெயர் %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "விரல்ரேகை"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
#, fuzzy
msgid "Created: "
msgstr "படம் : %1 உருவாக்கவும்"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
#, fuzzy
msgid "Expires: "
msgstr "rsh: %1"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
#, fuzzy
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
@@ -3896,7 +3895,7 @@
"எவ்வாறிருப்பினும் அதை நிறுவலாமா?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
@@ -3919,12 +3918,12 @@
"ஆயினும், பயனபடுத்தவேண்டுமா?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "மதிப்பீடு சோதனை தோல்வியடந்தது"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3945,7 +3944,7 @@
"ஆயினும், பயனபடுத்தவேண்டுமா?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3966,12 +3965,12 @@
"ஆயினும், பயனபடுத்தவேண்டுமா?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr " தெரியாத GnuPG கீ "
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
#, fuzzy
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
@@ -3997,7 +3996,7 @@
"பாதுகாப்பானது."
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
#, fuzzy
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
@@ -4023,17 +4022,17 @@
"பாதுகாப்பானது."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "நம்பிக்கையில்லாத பொது கீ உடன் கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4048,7 +4047,7 @@
"உள்ள சாப்ட்வேர் மீது சில அதிகாரம் ஏற்படும்."
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
#, fuzzy
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
@@ -4060,7 +4059,7 @@
"செய்யவில்லை எனில், விசை உரிமையாளரால் உருவாக்கப்பட்ட தயாரிப்புகள் இந்த எச்சரிக்கையை காட்டும்.</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4068,7 +4067,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuPG key %1\n"
@@ -4093,17 +4092,17 @@
"என்பதையும் நீங்கள் நம்பமுடியும் என்பதை நிச்சயப்படுத்திக்கொள்ளவும்."
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "நம்பிகையற்ற GnuPG கீகளை இம்போர்ட் செய்யவும்"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
#, fuzzy
#| msgid "Trust"
msgid "&Trust"
@@ -4111,7 +4110,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
#, fuzzy
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
@@ -4134,13 +4133,13 @@
"ஆயினும், பயனபடுத்தவேண்டுமா?"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
#, fuzzy
msgid "Wrong Digest"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
@@ -4159,7 +4158,7 @@
"அப்படியும் அதனை பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
#, fuzzy
msgid "Unknown Digest"
msgstr " அறியப்படாத கோப்பு அமைப்பு"
@@ -4171,83 +4170,83 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "இயக்கியை நிறுவுகிறது..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "மீடியா"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "காணாமல்போன தயாரிப்புகள்"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
#, fuzzy
msgid "Actions performed:"
msgstr "பயனாளர்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டுள்ள செயல்பாடுகள்: \n"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
#, fuzzy
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "பேக்கெஜுகள் அமைக்கப்படும்வரை தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்."
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
msgid "%s Release Notes"
msgstr "வெளியீடு குறித்தாள்கள்"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "ஸ்லைட் ஷோ"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "விவரிப்புகள்"
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "புதுப்பித்தலை நிறைவேற்று"
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "பேக்கேஜ் அமைப்பு"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4256,17 +4255,18 @@
"அமைப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "நீக்கப்பட்டது"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "சாதன குறிப்பேடு (%1)"
@@ -4851,31 +4851,45 @@
msgstr "ப்ளூடூத் சாதனம்"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
#, fuzzy
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "இந்தத் தகவலை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம்"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Initrd உருவாக்கலின் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது"
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -4884,19 +4898,19 @@
"கணினியை மறுமுறை இயக்கு.\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "டிரைவர் செயல்படுத்தலை உறுதிப்படுத்துக"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "பின்வரும் கருவியை YaST2 கண்டறிந்துள்ளது"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "பதிவேற்ற வேண்டிய டிரைவர் பகுதி"
@@ -4908,7 +4922,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4919,7 +4933,7 @@
"உள்ளங்கத்தின் தொடக்கமாகவோ அல்லது இறுதியாகவோ இருக்கக் கூடாது மேலும் கடைசி உள்ளங்கம் ஒரு இலக்கத்துடன் துவங்க இயலாது"
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -4928,7 +4942,7 @@
"ஒரு ஹோஸ்ட் பெயர் ஹையனில் துவங்கவோ முடியவோ இயலாது.\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid IP address consists of four integers\n"
@@ -4941,7 +4955,7 @@
" பிரிக்கப்பட்ட நான்கு இன்டிஜர்களைக் கொண்டிருக்கும்"
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid IP address consists of four integers\n"
@@ -4955,7 +4969,7 @@
" பிரிக்கப்பட்ட நான்கு இன்டிஜர்களைக் கொண்டிருக்கும்"
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A valid network definition can contain the IP,\n"
@@ -4983,56 +4997,56 @@
"ஐபி/நெட்மாஸ்க்_பிட்கள்: 192.168.0.0/24 or 192.168.0.1/32\n"
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "கேபி"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr " கேஐபி"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "எம்பி"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "GB"
msgid "GiB"
msgstr "ஜிபி"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "TB"
msgid "TiB"
msgstr "டிபி"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "&CD..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -5044,20 +5058,20 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "வன்பொருள் கண்டறிதலை உறுதிப்படுத்துக"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 will detect the following hardware:"
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr " YaST2 பின்வரும் வன்பொருள்களைக் கண்டறியும்"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -5070,35 +5084,35 @@
"இல்லாமல் தவறாகப் படிக்கப்படக்கூடும்\n"
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "ரூட் பிரிவிலேஜ்கள் தேவைப்படுகிறது"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை உறுதியாக நீக்கவா?"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr " '%1' –ஐ உறுதியாக நீக்கவா?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "செயல்படுத்து"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "இயக்குகிறது..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "YaST2\n"
@@ -5109,14 +5123,14 @@
msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Modules"
msgid "Module"
@@ -5874,7 +5888,77 @@
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr "சேவையின் நிலை"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
#, fuzzy
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status:"
+msgstr " தற்போதைய நிலை:"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "பூட் செய்யும்போது இயக்கவும்"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading %1 Settings"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "%1அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "இயங்குகிறது"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "இப்போது நிறுத்தவும்..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start now ..."
+msgid "Start now"
+msgstr "இப்போது துவக்கவும்..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "சரியான கெடலாக் மீடியம் ஏற்றமுடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "டோக்கன் ரிங் வலையமைப்பு கன்ட்ரோலர்"
Modified: trunk/yast/ta/po/bootloader.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/bootloader.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/bootloader.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -50,70 +50,27 @@
msgstr " தெரிவின் மதிப்பு"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "மதிப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "தெரிவு குறிப்பிடப்படவில்லை"
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Value: %1"
msgid "Value: %s"
msgstr "மதிப்பு : %1"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட தெரிவு காணப்படவில்லை"
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "பூட்லோடர் முறையமைப்பைச் சேமிக்கிறது"
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "சிஸ்டம் தற்போது ரிபூட் செய்யப்படும் …..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "நிறுவுதலுக்காக பூட் லோடர் ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை. உங்கள் சிஸ்டம் பூட் செய்யப்படக் கூடியதாக இருக்க வேண்டும்"
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "பார்டிவுனிங் காரணமாக, பூட்லோடர் சரியாக நிறுவப்பட இயலாது"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "பூட்டிங்"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "பூட்டிங்"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -245,9 +202,16 @@
"உங்களுக்கு உதவுகிறது. தயவுசெய்து விவரங்களுக்கு grub ஆவணத்தை (<code>விவரம்grub</code>)ஐ பார்க்கவும்.</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
+#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
+#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -274,15 +238,14 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>நிரல் உள்முகத்திற்கான கடவுச்சொல் </b><br>\n"
"துவக்க நிரலை அணுகுவதற்கு தேவைப்படும் கடவுச்சொல்லை அறுதியிடவும். கடவுச்சொல்லை நீங்கள் <b>கடவுச்சொல்லை மீண்டும் அச்சிடவுமில்</b> மீண்டும் குறிப்பிட்டால்\n"
"மட்டுமே கடவுச்சொல்லை ஏற்கும்.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
@@ -294,73 +257,73 @@
"<p><big><b>டிஸ்க்குகள் வரிசை </b></big><br>\n"
" பயாசில் உள்ள வரிசையைச் சார்ந்து டிஸ்க்குகளை டிஸ்க்குகளின் மறுவரிசைப்படுத்த வரிசையைக் குறிப்பிட <b>மேலே </b> <b>கீழே</b> -ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "பூட் லோடர் இருப்பிடம்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
#, fuzzy
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "பூட் பிரித்தலுக்கான பிரித்தல் அட்டவணையில் செயல்பாட்டிற்கான கொடியை அமைக்கவும்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "முடிவுற்ற நேரம் வினாடிகளில்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "டிஃபால்ட் பூட் பிரிவு"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
#, fuzzy
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "இனத்திற்கான பூட் குறியீட்டை எம்பிஆருக்கு எழுதவும்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "ஹெச்.எஃப்.எஸ் பூட் பார்டிஷன்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "மாஸ்டர் பூட் ரெக்கார்ட்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr " ரூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர் "
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "பூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr " ரூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர் "
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
#, fuzzy
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "இயல்புநிலை தவறுமானால் ஃபால்பேக் பிரிவுகள்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
#, fuzzy
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "பூட் மீது மெனுவை மறைக்கவும்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "மெனு இன்டர்ஃபேஸிற்கான கடவுச்சொல்"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "கொடியின் பிழைநீக்குதல்"
@@ -373,103 +336,110 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "கடவுச் சொல்லால் பூட் லோடரை பாதுகாக்கவும்"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Event Notification"
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பு"
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மறுஉள்ளீடு செய்க"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr " ரூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர் "
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "பூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர்"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
#, fuzzy
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "ஹெச்.எஃப்.எஸ் பூட் பார்டிஷன்"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "பூட் லோடர் இருப்பிடம்"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "மாஸ்டர் பூட் ரெக்கார்ட்"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr " ரூட் பார்டிஷன் %1-ன் பூட் செக்டர் "
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Boot Code Options"
msgstr "பூட் லோடர் தெரிவுகள்"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "மற்ற கெர்னல் அலகுகள்"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "பூட் லோடர் தெரிவுகள்"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "பூட் லோடர் தெரிவுகள்"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr "பாதுகாப்பானது"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "லேயர் 2 ஒத்துழைப்பை செயலாக்கு"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "பூட் லோடர் இருப்பிடம்"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -497,49 +467,38 @@
msgstr "<p><b>Vga நிரல்</b> துவக்கப்படும்போது<i>சாதனத்திற்கு</i> கெர்னல் அமைக்கவேண்டிய Vga நிரலை அறுதியிடுகிறது</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr "<p><b>விருப்பத்திற்குட்பட்ட கெர்னல் ஆணை வரிசை அளவுரு</b> கெர்னலுக்கு அனுப்பவேண்டிய கூடுதல் அளவுருக்களை அறுதியிடுவதற்கு உங்களுக்கு உதவுகிறது </p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr " ஆப்ஷனல் கெர்னல் கட்டளை வரி அலகு"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Distribution:"
msgid "D&istributor"
msgstr "விநியோகம்:"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "விஜிஏ மோட்"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-#, fuzzy
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr " ஆப்ஷனல் கெர்னல் கட்டளை வரி அலகு"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -589,7 +548,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -597,73 +556,72 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
#, fuzzy
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "கிராஃபிகல் மெனு கோப்பு"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
#, fuzzy
msgid "Use &graphical console"
msgstr "சீரியல் கான்சோல்"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "எதிர்ப்பை தீர்த்தல்:"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
#, fuzzy
msgid "&Console theme"
msgstr "தெல்லாத விவாதங்கள்"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
#, fuzzy
msgid "Use &serial console"
msgstr "சீரியல் கான்சோல்"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
#, fuzzy
msgid "&Console arguments"
msgstr "தெல்லாத விவாதங்கள்"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
#, fuzzy
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "பார்டிவுனிங் காரணமாக, பூட்லோடர் சரியாக நிறுவப்பட இயலாது"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "பூட் லோடர் செட்டிங்குகள்"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "தற்போதைய பூட் லோடருக்காக அமைக்க தெரிவுகள் ஏதுமில்லை"
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "பூட் லோடர்"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -678,63 +636,63 @@
"மேற்கொண்டு செல்லவா?\n"
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "முறையமைப்புக் கோப்புகளை எடிட் செய்"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "புதிய முறையமைப்பை முன்மொழிக"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "ஸ்க்ட்ராச்லிருந்து துவக்கவும்"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "டிஸ்க்கிலிருந்து முறையமைப்பை மீண்டும் படி"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்கின் எம்பிஆர் –ஐ மீளமை"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "பூட்லோடர் பூட் குறியீட்டை டிஸ்கில் எழுதவும்"
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "பிற"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "எம்பிஆர் வெற்றிகரமாக மீளமைக்கப்பட்டது"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "எம்பிஆர்-ஐ மீளமைத்தல் தோல்வியுற்றது"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "வலையமைப்பின் அமைப்புகள் எழுதப்படுவது தோல்வியுற்றது"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "பூட் லோடர் தெரிவுகள்"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "பூட் லோடர் நிறுவுதல் விவரங்கள்"
@@ -777,21 +735,21 @@
msgstr "நீங்களாக பூட் லோடர் முறையமைப்புக் கோப்புகளை எடிட் செய்ய <B> முறையமைப்புக் கோப்புகளை எடிட்செய் </B> -ஐ க்ளிக் செய்யவும்"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr "அட்டவணையில் ஒவ்வொரு பிரிவும் பூட் மெனுவில் உள்ள ஒரு ஐட்டத்தை பிரதிநிதிப்படுத்துகிறது"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரிவின் குணாதிசயங்களைக் காட்ட <B> திருத்து </B> -ஐ க்ளிக் செய்யவும்"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -802,7 +760,7 @@
msgstr "<b>டிஃபால்டாக அமை </b>-ஐ அழுத்துவதன் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரிவை டிஃபால்ட்டாக குறிக்கவும். பூட்டிங்கின் போது பூட் லோடரானது ஒரு பூட் மெனுவை அளித்து பூட் செய்ய வேண்டிய கெர்னல் அல்லது பிற ஓஎஸ்-ஐ பயனாளர் தேர்ந்தெடுக்கும் வரை காத்திருக்கும். டைம்-அவுட் டிற்கு முன் எந்த ஒரு விசையும் அழுத்தப்படவில்லை எனில், டிஃபால்ட் கெர்னல் அல்லது ஓஎஸ் பூட் செய்யப்படும். பூட் லோட�
�் மெனவில் உள்ள வரிசையை <B>மேலே</B> மற்றும் <B>கீழே</B> பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தி மாற்றலாம்"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -811,7 +769,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -820,7 +778,7 @@
" , பின்வரும் முறைகளில் (%1) பூட் லோடர் நிறுவப்படலாம்"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -828,7 +786,7 @@
msgstr "<b> மாஸ்டர் பூட் ரெக்கார்ட் </b>-ல் கணிணியில் வேறொரு ஆப்பரேட்டிங் சிஸ்டம் நிறுவப்பட்டிருந்தால், இது பரிந்துரைக்கப்படவில்லை"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -841,7 +799,7 @@
msgstr " <tt>/ பூட் </tt> அல்லது <tt>/</tt> (ரூட்) பார்டிஷனில் பொருத்தமான பார்டிஷன்கள் உள்ள இடங்களில் இந்தத் தெரிவு பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. மாஸ்டர் பூட் ரெக்கார்டை மேம்படுத்த, தேவைப்பட்டால் வபூட் லோடர் நிறுவுதல் விவரங்கள் </b> <b> ஆக்டிவ் பூட் லோடர் பார்டிஷன் </b> மற்றும் <b> ஜெனரிக் கோடு மூலம் எம்பிஆர்-ஐ மாற்றியமை </b>-ஐ அமைக்கவும். அல்லது பொருளின் இயக்கத்தைத் துவக்க உங்களது மற்ற பூட் மே
லாளரை முறையமைக்கவும்"
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -849,7 +807,7 @@
msgstr " சில <b> பிற </b> பார்டிஷன் இந்தத் தெரிவைத் தேர்வு செய்யும் போது உங்களது சிஸ்டத்தின் கட்டுப்பாடுகளைக் கருத்தில் கொள்ளவும்"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -858,7 +816,7 @@
msgstr "எடுத்துக்காட்டாக, பெரும்பாலான கணிணிகள் 1024-ஐ விட சிறிதாக உள்ள ஹார்டு டிஸ்க் சிலிண்டர்களுக்கு பூட் செய்வதைக் கட்டுப்படுத்தும் பயாஸ் வரையறையைக் கொண்டிருக்கும். பயன்படுத்தப்படும் பூட் மேலாளரைப் பொறுத்து ஒரு லாஜிக்கல் பார்டிஷனிலிருந்து நிங்கள் பூட் செய்ய இயலவோ அல்லது இயலாமலோ போகக் கூடும்"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -868,7 +826,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) "
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -879,7 +837,7 @@
" மேம்பட்ட பூட் லோடர் நிறுவுதல் தெரிவுகளை (கருவி, மேப்பிங் போன்ற) சரிசெய்ய <b> பூட் லோடர் நிறுவுதல் விவரங்கள் </b>.-ஐக் க்ளிக் செய்யவும்"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -890,7 +848,7 @@
", ஒரு பூட்லோடரை நிறுவ மற்றும் நிறுவ வேண்டிய பூட் லோடரைத் தேர்வு செய்ய <b> பூட் லோடர்</b> -ஐ பயன்படுத்தவும் "
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -901,7 +859,7 @@
" , டைம் அவுட் போன்ற பூட்லோடர் தெரிவுகளைச் சரி செய்ய<b>பூட் லோடர் தெரிவுகள்</b> -ஐ க்ளிக் செய்யவும்"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -911,7 +869,7 @@
", இங்கே பூட் லோடர் முறையமைப்பை நீங்களாக எடிட் செய்யவும். குறிப்பு: இறுதி முறையமைப்புக் கோப்பு மாறுபட்ட இன்டென்டிங்கை கொண்டிருக்கக் கூடும். "
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -922,7 +880,7 @@
" , பூட்லோடர் பிரிவின் பெயரைக் குறிப்பிட <b>பிரிவு பெயர்</b> -ஐ பயன்படுத்தவும்.பெயரானது தனித்துவமாக இருக்க வேண்டும். "
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -931,7 +889,7 @@
" உருவாக்க வேண்டிய புதிய பிரிவின் வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -939,7 +897,7 @@
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரிவைக் க்ளோன் செய்ய <b>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரிவை க்ளோன் செய் </b> -ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். பிறகு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிரிவிலிருந்து மாறுபட வேண்டிய தெரிவுகளை மாற்றியமைக்கவும் "
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -947,7 +905,7 @@
msgstr "லோட் செய்யப்பட்டு துவக்கப்பட வேண்டிய ஒரு புதிய லினக்ஸ் கெர்னல் அல்லது பிற இமேஜை சேர்க்க <b> கெர்னல் (லினக்ஸ்) </b> -ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -955,14 +913,14 @@
msgstr "புதிய லினக்ஸ் கெர்னல் அல்லது பிற இமேஜை சேர்க்கவும் ஆனால், XEN சூழ்நிலையில் அதைத் துவக்க</p> XEN பிரிவு</p>-ஐத் தேர்வு செய்யவும்"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr "டிஸ்கின் பூட் செக்டர் பார்டிஷனை லோட் செய்யவும் துவக்கவும் கூடிய ஒரு பிரிவைச் சேர்க்க .</p> பிற சிஸ்டம் (செயின் லோடர்) .</p>-ஐ தேர்வு செய்யவும். இது பிற ஆபரேடிங் சிஸ்டங்களை பூட் செய்வதற்காக பயன்படுத்தப்படுகிறது "
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -971,7 +929,7 @@
msgstr "டிஸ்க்கின் பூட் செக்டர் பார்டிஷனை லோட் செய்யவும் துவக்கவும் கூடிய ஒரு பிரிவைச் சேர்க்க <p> <b> பிற சிஸ்டம் </b> -ஐ தேர்வு செய்யவும். இது பிற ஆப்பரேடிங் சிஸ்டங்களை பூட் செய்ய பயன்படுத்தப்படுகிறது"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "%1.ஹார்டு டிஸ்க்குகளின் வரிசை"
@@ -981,27 +939,27 @@
msgstr "எந்த ஒரு பூட் லோடரையும் நிறுவாதே"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr " எந்த ஒரு பூட் லோடரையும் நிறுவாதே "
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "டிஃபால்ட் பூட் லோடரை நிறுவு"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr " டிஃபால்ட் பூட் லோடரை நிறுவு"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "பூட் லோடர்"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr " பூட் லோடர்"
@@ -1093,40 +1051,115 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr "பார்டிஷன் காரணமாக, பூட் லோடர் சரியாக நிறுவப்பட இயலாது."
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "வகுப்பிற்கு ஒரு பிரிண்டரை யாவது கொண்டுள்ள வேண்டும்"
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "வடிகட்டி அமைப்புகள் "
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "டிஸ்க்குகள்"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "கருவி"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "பூட்லோடர் முறையமைப்பைச் சேமிக்கிறது"
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "சிஸ்டம் தற்போது ரிபூட் செய்யப்படும் …..."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "பூட்டிங்"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "பூட்டிங்"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "நிறுவுதலுக்காக பூட் லோடர் ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை. உங்கள் சிஸ்டம் பூட் செய்யப்படக் கூடியதாக இருக்க வேண்டும்"
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "பார்டிவுனிங் காரணமாக, பூட்லோடர் சரியாக நிறுவப்பட இயலாது"
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "இருப்பிடம் : % 1"
@@ -1135,7 +1168,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "பூட் லோடர் வகை % 1"
@@ -1156,114 +1189,123 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "இருப்பிடம் : % 1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port: %1"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "LDAP பாதுகாப்பு துறை: %1"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
#, fuzzy
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr " தெரியாத மாதிரி: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "துவக்கத்திற்கான சாதனம் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "பூட் லோடரை பரிசோதி"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "பார்ட்டிசனிங் – ஐ படி"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "பூட் லோடரை பரிசோதிக்கவும்"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "பூட் லோடரை பரிசோதிக்கவும்"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr " பார்ட்டிசனிங் – ஐ படிக்கிறது…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "பூட் லோடர் செட்டிங்களை பதிவேற்றுகிறது"
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "பூட் லோடர் முறையமைப்பை தயார்படுத்துகிறது"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr " initrd - ஐ உருவாக்கு"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "பூட லோடரை முறையமைப்புக் கோப்புகளைக் சேமி"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "பூட் லோடரை நிறுவு"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr " initrd உருவாக்கப்படுகிறது…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "பூட் லோடர் முறையமைப்பைக் கோப்புகள் சேமிக்கப்படுகிறது"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "பூட் லோடர் நிறுவப்படுகிறது"
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "பூட் லோடர் முறையமைப்பை சேமித்தல்"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>விருப்பத்திற்குட்பட்ட கெர்னல் ஆணை வரிசை அளவுரு</b> கெர்னலுக்கு அனுப்பவேண்டிய கூடுதல் அளவுருக்களை அறுதியிடுவதற்கு உங்களுக்கு உதவுகிறது </p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr " ஆப்ஷனல் கெர்னல் கட்டளை வரி அலகு"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "சர்வதேச தெரிவு அல்லது ஒரு பிரிவின் தெரிவை நீக்குக"
@@ -1282,10 +1324,6 @@
#~ msgid "Disk Order"
#~ msgstr "டிஸ்க் வரிசை"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "வடிகட்டி அமைப்புகள் "
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "பூட் மெனு"
@@ -1304,16 +1342,6 @@
#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
#~ msgstr "ஜாய்ஸ்டிக்கை இயங்கச் செய்யவும்."
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "கருவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "வகுப்பிற்கு ஒரு பிரிண்டரை யாவது கொண்டுள்ள வேண்டும்"
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "டிஸ்க்குகள்"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "மேலே"
Modified: trunk/yast/ta/po/ca-management.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ca-management.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ca-management.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2506,8 +2506,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2546,7 +2546,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2560,11 +2560,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2575,16 +2575,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2608,7 +2608,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2672,7 +2672,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2726,8 +2726,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2939,101 +2939,101 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "ஃபைல் காணப்படவில்லை"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "பாஸ்வேர்டு மாற்றத்திற்கான மரபுமுறை"
Modified: trunk/yast/ta/po/cio.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/cio.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/cio.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "இல்லை"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "ஆம்"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/ta/po/cluster.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/cluster.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/cluster.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -89,310 +89,298 @@
msgstr "உள்ளே வடிவமைக்கப்பட்டது"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr "இரத்து செய்"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "தொலைதூர முகவரி:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "தொலைதூர முகவரி:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Nodes"
msgid "Node ID"
msgstr "முடிச்சுகள்"
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Network Address Setup"
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr " நெட்வொர்க் முகவரி அமைப்பு "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr "அட்டை வடிவமைக்கப்பட்டவுடன் சோதனை ஒலியை இசைக்கவும். "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr "க்ளாக் ஸ்க்யூவுக்கான மதிப்பு நேர் முழு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr "சேனல்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Network Address Setup"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr " நெட்வொர்க் முகவரி அமைப்பு "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "Portal Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "போர்ட்டல் முகவரி"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
#, fuzzy
#| msgid "Scan the Channels"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "சேனல்களை ஸ்கேன் செய்யவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "திரளுதல்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "தொலைதூர முகவரி:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "SIP"
msgid "IP"
msgstr "SIP"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP"
msgstr "தொலைதூர முகவரி:"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
#, fuzzy
#| msgid "Enable Security Event Notification"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பை இயங்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "வலையமைப்பு எதுவும் இயங்கவில்லை"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "பூட்டிங்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "கைமுறையாக ஆரம்பிக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "கைமுறையாக ஆரம்பிக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ஸ்விட்ச் ஆன் மற்றும் ஆஃப்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr " தற்போதைய நிலை:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "ஃபயர்வாலை தற்போதுத் துவக்கவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "ஃபயர்வாலை தற்போது நிறுத்தவும்"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
#, fuzzy
#| msgid "Local Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "உள்ளமை புரவலர்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "சேர்க்கவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "தாமதம்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படும் fstab வரிகள்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid host name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "ஒரு செல்லத்தக்க புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும்."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "%1 விவரத்திற்கான ஒருப் பெயரை எழுதவும்"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "ஃபைல் பெயரை என்டர் செய்யவும்"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -405,50 +393,50 @@
"நீங்கள் உண்மையில் அதன் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "%1 கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி \n"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "பிம்ப உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Group Number must be a positive integer"
@@ -463,18 +451,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -482,7 +469,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -491,7 +478,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -502,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
@@ -515,7 +502,7 @@
"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -524,7 +511,7 @@
"<b>இடைனிருத்தை</b>அழுத்தி உள்ளமைவு பயன்பாட்டை இப்போது பாதுகாப்பாக இடைனிருத்து.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Saving the Configuration</big></b><br>\n"
@@ -537,7 +524,7 @@
"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... </p>"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -562,41 +549,41 @@
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "அச்சுபொறி தகவமைவை தொடங்குகிறது"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "டேட்டாபேஸை படிக்கவும்"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "முந்தைய அமைப்புகளைப் படி"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்கவும்"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "முந்தைய அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -604,75 +591,75 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "தேவையான தோகுப்புகளை நிறுவமுடியவில்லை."
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "ரூட்டிங் தகவமைவை படி"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot read database1."
msgstr "தரவுதளம்1 படிக்க முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database2."
msgid "Cannot read database2."
msgstr "தரவுதளம்2 படிக்க முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "சாதனங்களை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Save changes to the Profile"
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "மாற்றங்களை ப்ரொஃபைலில் சேமிக்கவும்."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "ஃபைல்களில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
Modified: trunk/yast/ta/po/control-center.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/control-center.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/control-center.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/control.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/control.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/control.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/country.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/country.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/country.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -13,39 +13,39 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "விசைப்பலகை தகவமைவு"
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr " விசைப்பலகை தகவமைவுச் சுருக்கம் "
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr " விசைப்பலகை தகவமைவுக்கு புது மதிப்பளவுகளை பொருத்துக "
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய அத்தனை விசைப்பலகையின் இட அமைவுகளின் பட்டியல்."
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr "புதிய விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
#, fuzzy
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "நடப்பு விசைப்பலகை இட அமைவு "
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr "%1 விசைப்பலகை இட அமைவு தவறாக உள்ளது. ’பட்டியல்’ கட்டளை மூலம் சாத்தியமான மதிப்பளவுகளை காணலாம் "
@@ -219,7 +219,7 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
@@ -229,6 +229,12 @@
"முனையத்தில் உள்ளதை விட வித்தியாசமானது.\n"
"புதுப்பித்தலின் போது இட அமைவு தேர்வு செய்யவும்:"
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -323,24 +329,24 @@
msgstr " மொழிபெயர்ச்சிகளை முன்னோடி ஏற்றியின் பட்டியலில் புதுப்பிக்கிறது "
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr "<p><b>தகவமைவுகளை ேசமிக்கிறது</b><br>தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...</p>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr "தற்போதைய மொழி : %1 (%2)"
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "கூடுதல் மொழிகள் : %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr "%1 சரியான மொழி அல்ல. பட்டியல் கட்டளை மூலம் சாத்தியமான மதிப்பளவுகளை பார்க்க."
@@ -689,8 +695,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "யூடிசி"
@@ -705,7 +711,7 @@
msgstr "தற்போதைய நேரம் மற்றும் தேதி : \t%1"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
@@ -714,12 +720,12 @@
"நிறுவுதலை தொடங்கும் முன் சரியான நேரத்தை பொருத்து."
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr "நேரப் பிரதேசம் "
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr "நேரப் பிரதேசம் "
@@ -860,7 +866,7 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "இந்த பிரிண்டர் தகவமைக்கவில்லை"
@@ -868,8 +874,8 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "முறையத்தின் தேதி மற்றும் நேரத்தை மாற்று"
@@ -883,28 +889,22 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "பகுதி"
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "நேரம் மற்றும் பிரதேசம்"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "முறையத்தின் தேதி மற்றும் நேரத்தை மாற்று"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -913,7 +913,7 @@
"<p><b><big>நேர பிரதேசம் மற்றும் கடிகாரம் அமைத்தல்</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -928,7 +928,7 @@
"</p>\n"
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -939,35 +939,35 @@
"</p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "காலம் மற்றும் நேரப் பிராந்தியம்"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "சரியான நேரப் பிரதேசத்தை தேர்வு செய்க"
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr "உள்ளுர் நேரம்"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "வன்பொருள் கடிகாரம் பொருத்தப்பட்டுள்ளது"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
#, fuzzy
msgid "NTP configured"
msgstr "தகவமைவு செய்யவில்லை"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "தற்போதைய நேரப் பிரதேசம் : %1"
@@ -1017,197 +1017,197 @@
msgstr "கனடா மொழி (பன்மொழி)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "ஸ்பானிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "ஸ்பானிஷ் (லத்தின் அமெரிக்கா) "
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "ஸ்பானிஷ் (சிபி 850) "
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "இடாலியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "போர்சுகீசி"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "போர்சுகீசி (பிரேசில்) "
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "போர்சுகீசி (பிரேசில் -- யூஎஸ் மொழிவழி)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "கிரீக்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "டச்சு"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "டானிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "நார்வீஜியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "சுவீடிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "பின்னிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "செஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "செஷ் (குவெர்டி)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "சிலோவக்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "சிலோவக் (குவெர்டி)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "சிலோவீன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "ஹங்கேரியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "போலிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "ரஷ்ஷியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "செர்பியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "எஸ்டோனியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "லித்துஏனியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "துர்கிஷ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "குரோஷியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "ஜபனீஸ்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "பெல்ஜியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "துவோரக்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "ஐஸ்லான்டிக்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr "உக்ரேனியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr "கைமெர்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "கொரியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "அராபிய மொழி"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr "தாஜிக்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "பாரம்பரிய சீன மொழி"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "எளிதாக்கப்பட்ட சீன மொழி"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "ரொமேனியன்"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "US International"
Modified: trunk/yast/ta/po/crowbar.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/crowbar.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/crowbar.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,33 +17,40 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of CD creator"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "சிடி உருவாக்கியின் உள்ளமைவு"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Name"
-msgid "Repository Name"
-msgstr "அறிக்கை பெயர்"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Location of the printer"
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr "பிரிண்டரின் இடம் "
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -53,60 +60,48 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Package Repository"
-msgid "Repository &URL"
-msgstr "தயாரிப்பு சேமிப்பிடம்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "Administrator DN"
msgid "Administrator Name"
msgstr "நிர்வாகி டிஎன்"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "&சரிபார்த்தலுக்காக கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்:"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Model"
msgid "&Mode"
msgstr "மாதிரி"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "குளிர்வித்தல் கொள்கை"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -114,122 +109,222 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "SaveAddress"
msgid "Subnet Address"
msgstr "முகவரியை சேமிக்கவும்"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
#, fuzzy
#| msgid "Network mask"
msgid "Network Mask"
msgstr " நெட்வொர்க் மாஸ்க்"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "எல்டிஏபியை பயன்படுத்தவும்"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
#, fuzzy
#| msgid "CHAN IDS"
msgid "VLAN &ID"
msgstr "CHAN IDS"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
#, fuzzy
#| msgid "&Subnet Mask"
msgid "&Subnet"
msgstr "சப்நெட் மாஸ்க்"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr "நெட்மாஸ்க்"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "ஒலிபரப்பு"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "ப்ரிட்ஜ்"
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "திருத்த..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr "எக்ஸ்பி நெட்வொர்க்"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
#, fuzzy
+#| msgid "Target Name"
+msgid "Target Platform"
+msgstr "இலக்கின் பெயர்"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"%1 வன்பொருள் தகவமைவு ஏற்கனவே உள்ளது,\n"
+" மற்றொன்றை தேர்வு செய்க. "
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Server URL: "
+msgid "Server &URL"
+msgstr "பகிர்வி URL"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "அறிக்கை பெயர்"
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Repository"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "தயாரிப்பு சேமிப்பிடம்"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#, fuzzy
+#| msgid "&Enable Repository"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "&சேமிப்பிடத்தை செயல்படுத்தவும்"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote WINS Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "ரிமோட் WINS ஸர்வர் "
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail Server"
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr "மெயில் செர்வர்"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
+#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "User Name"
msgstr "பயணாளர் பெயர்"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "பாஸ்வேர்டு"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr "அனுமதிச் சொல்லை அமை"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Share name cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr " கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை . மீண்டும் முயற்சி செய்யவும் "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -242,19 +337,19 @@
" மற்றொன்றை தேர்வு செய்க. "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "தேடப்படும் டொமென் %1 தவறானது"
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்ட"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -264,7 +359,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -273,7 +368,7 @@
msgstr "ஐபி முகவரி தவறானது"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -282,102 +377,97 @@
msgstr " தொலைதூர ஐபி முகவரி தவறானது"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "%1 பகிர்வி முகவரியின் வடிவம் சரியானதல்ல "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "%1 பகிர்வி முகவரியின் வடிவம் சரியானதல்ல "
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
#, fuzzy
#| msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr " நெட்வொர்க் பெயரி 32 எழுத்தை விட சிறியதாக இருக்கவேண்டும். "
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "&Other Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "பிற செட்டிங்குகள்"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr " நெட்வொர்க் முறை"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "எக்ஸ்பி நெட்வொர்க்"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "பிணையம்"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "&Countries"
msgid "Re&positories"
msgstr "நாடுகள்"
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -386,7 +476,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "Modem Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -441,56 +531,56 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "வன்பொருள் தகவமைவு"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr " ஸ்கேனர் உள்ளமைவு தொடங்கப்படுகிறது."
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது"
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
Modified: trunk/yast/ta/po/dhcp-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/dhcp-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/dhcp-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2254,57 +2254,57 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "சூழ்நிலையை சோதிக்கவும்"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்கவும்"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr "சுற்றுச்சூழல் சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "நிறைவுற்றது"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2315,101 +2315,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுது"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2417,22 +2417,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/dns-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/dns-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/dns-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,15 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "துவக்க அமைப்பு"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr "பதிவாக்க அமைப்பு"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr " தற்போதைய அமைப்பைக் காட்டவும்"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr "புதிய பதிவை சேர்க்கவும்."
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr "ஒரு பதிவை நீக்கவும்"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 முகவரி"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வை செயலாக்கவும்"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr "விருப்பத் தேர்வை முடக்கவும்"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -31,72 +254,54 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr "ஒரே ஒரு அளவுரு அனுமதிக்கப்படும்."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
#| msgid "Firewall is enabled in the boot process"
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "துவக்கச் செயல்பாட்டிலிருந்து ஃபயர்வால் இயலச் செய்யப்பட்டுள்ளது."
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
#| msgid "Firewall needs manual starting"
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "ஃபயர்வாலுக்கு க் கைமுறை துவக்கத் தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -106,73 +311,60 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr "ஃபைல்"
# VN
# fuzzy
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Vietnam"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -180,99 +372,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr "வகை"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பம்"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -281,41 +453,31 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr "பகுதி"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
# MV
# fuzzy
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
#, fuzzy
msgid "Name Servers:"
msgstr "Á¡ø¼¡"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
@@ -323,9 +485,6 @@
# fuzzy
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
#, fuzzy
@@ -333,340 +492,59 @@
msgstr "Á¡ø¼¡"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr "மெயில் செர்வர்"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr "கீ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr "புரவன் பெயர்"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "துவக்க அமைப்பு"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr "பதிவாக்க அமைப்பு"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr " தற்போதைய அமைப்பைக் காட்டவும்"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr "புதிய பதிவை சேர்க்கவும்."
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr "ஒரு பதிவை நீக்கவும்"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 முகவரி"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr "விருப்பத்தேர்வை செயலாக்கவும்"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr "விருப்பத் தேர்வை முடக்கவும்"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -685,8 +563,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -707,10 +585,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "& எல்டிஏபி சப்போர்ட் ஆக்டிவ் "
@@ -737,103 +613,34 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "டிஎன்எஸ் செர்வர்"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
-msgstr "பூட் செய்யப்படும்போது"
-
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr "கைமுறையாக"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr "துவக்கத்தின் போது"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr " பயனாளர் சுயமாக"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-#| msgid "Service is running"
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "சேவை இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது"
+#| msgid "Drop Changes"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "மாற்றங்களை விட்டுவிடவும்"
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-#, fuzzy
-#| msgid "Service is not running"
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "சேவை இயங்கவில்லை"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr "துவக்கம்"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "உள்நுழைதல்"
@@ -841,8 +648,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -850,125 +657,96 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "ஸ்விட்ச் ஆன் மற்றும் ஆஃப்"
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr " தற்போதைய நிலை:"
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
#, fuzzy
msgid "Custom policy"
msgstr "விருப்பத்திற்கேற்ற சீரமைப்பு"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
# MV
# fuzzy
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
msgid "Using system name servers"
msgstr "Á¡ø¼¡"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "IPv4 அல்லது IPv6 முகவரி"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create account for user %1."
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr "%1 யூஸருக்கு அக்கவுண்ட் உருவாக்க முடியவில்லை "
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -976,12 +754,12 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "செல்லத்தக்க ஐபி முகவரி அல்ல"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
#, fuzzy
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
@@ -991,172 +769,172 @@
" பிரிக்கப்பட்ட நான்கு இன்டிஜர்களைக் கொண்டிருக்கும்"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr "&மதிப்பு"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "தெரிவு"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
# CL
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "º¢Ä¢"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr "&பெயர்"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
#, fuzzy
msgid "Add New Zone "
msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட விருப்பத் தேர்வுகள்"
@@ -1166,8 +944,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr "தலைவர்"
@@ -1177,9 +955,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1189,24 +967,37 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "¿¡÷§Å"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving the Configuration"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1680,13 +1471,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2476,56 +2262,56 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr "சூழ்நிலையை சோதிக்கவும்"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr " ஃபைர்வால் செட்டிங்குகளைப் படிக்கவும் "
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr "சுற்றுச்சூழல் சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr " ஃபைர்வால் செட்டிங்குகள் படிக்கப் படுகின்றன... "
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "நிறைவுற்றது"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
@@ -2533,73 +2319,73 @@
msgstr "கெடலாக் ரிப்ரெஷ் செய்யும்போது தவறு ஏற்பட்டது"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
#, fuzzy
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "சுசிகான்பிக்கை ஆரம்பிக்கிறது..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2607,76 +2393,104 @@
msgstr "கெடலாக் ரிப்ரெஷ் செய்யும்போது தவறு ஏற்பட்டது"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
#, fuzzy
#| msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "சிஸ்டம் துவக்கப்படும்போது என்டிபி டேமனும் துவங்கப்படுகிறது."
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
#, fuzzy
#| msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr "சிஸ்டம் துவக்கப்படும்போது என்டிபி டேமனும் துவங்கப்படுகிறது."
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "பூட் செய்யப்படும்போது"
+
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "கைமுறையாக"
+
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "துவக்கத்தின் போது"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr " பயனாளர் சுயமாக"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Service is running"
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "சேவை இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Service is not running"
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "சேவை இயங்கவில்லை"
+
+#~ msgid "Switch On and Off"
+#~ msgstr "ஸ்விட்ச் ஆன் மற்றும் ஆஃப்"
+
+#~ msgid "Current Status: "
+#~ msgstr " தற்போதைய நிலை:"
+
#~ msgid "The hostname is invalid."
#~ msgstr "ஓம்புனர் பெயர் தவறானது"
Added: trunk/yast/ta/po/docker.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/docker.ta.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ta/po/docker.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Tamil message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
+"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Communication with fingerprint reader failed."
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr "விரல்ரேகை அறியும் சாதனத்துடனான தகவல் பரிமாற்றம் தோல்வியுற்றது. "
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+"உன்மையிலேயே நீங்கள் \n"
+"அமைப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to retry?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+"உன்மையிலேயே நீங்கள் \n"
+"அமைப்பை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "இமேஜ்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr "கன்டெய்னர்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel Image"
+msgid "Docker Images"
+msgstr "கெர்னல் இமேஜ்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "இணைய இணைப்பின் தேர்வை இயங்குகிறது"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Package Repository"
+msgid "Repository"
+msgstr "தயாரிப்பு சேமிப்பிடம்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "டேப்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "இமேஜ்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Created"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Users"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "மாய பயனாளர்கள்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr "கன்டெய்னர்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "இமேஜ்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Commands:"
+msgid "Command"
+msgstr " கட்டளைகள்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "நிலைப்பாடு"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "துறை"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "ரிப்ரெஷ் செய்யவும் "
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "அழி"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "&View Changes"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "&மாற்றங்களைக் காணவும்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "கணினி முனைகள்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr "கன்டெய்னர்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr "கன்டெய்னர்"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "வர்ணனை"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr " நீங்கள் பகுதி பிரிப்பை உறுதியாக அழிக்க விரும்புகிறீர்களா %1?"
Modified: trunk/yast/ta/po/drbd.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/drbd.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/drbd.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -72,11 +72,15 @@
msgstr "மாட்யூல் உள்ளமைவு"
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "LVM உள்ளமைவு"
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
#, fuzzy
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr "மாட்யூல் உள்ளமைவு"
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
#, fuzzy
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr "மாட்யூல் உள்ளமைவு"
@@ -256,7 +260,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -291,14 +295,34 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>இணைப்பு உள்ளமைவு</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -308,7 +332,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -318,7 +342,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -328,7 +352,7 @@
"kdump ஐ இங்கு உள்ளமைக்கவும்<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -347,7 +371,7 @@
"பின்னர் <b>உள்ளமைக்கவுமை</b>அழுத்தவும்.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -358,7 +382,7 @@
"ஒரு கூடுதல் டயலாக் திறக்கும்.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -370,7 +394,7 @@
"அவற்றின் உள்ளமைவுகளை திருத்தவும்.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -383,7 +407,7 @@
"ஒரு Kdumpஐ உள்ளமைப்பதற்கு<b>சேர்க்கவுமை</b> அழுத்தவும்.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -399,7 +423,7 @@
"பின்னர் விருப்பப்படி <b>திருத்தவும்</b> அல்லது <b>நீக்கவுமை</b> அழுத்தவும்.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -411,7 +435,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -422,7 +446,7 @@
"</p>"
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -432,28 +456,58 @@
"தொடர்வதற்கு <b>அடுத்தது </b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
"<br></p>\n"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "உலகமய உள்ளமைவு"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "கருவி வகை"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the SCPM database..."
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr "எஸ்சிபிஎம் டேட்டாபேஸ் எழுதப்படுகிறது..."
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Microphone."
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr "மைக்ரோஃபோனை இயங்கச் செய்யவும். "
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "ஆதாரங்கள்"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "வழிமுறை"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Scheme name must be set."
msgid "Node names must be different."
msgstr "திட்டத்தின் பெயர் அமைக்கப்படவேண்டும்."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -462,81 +516,82 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr "பூட்டிங்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
#, fuzzy
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr "துவக்கத்தின் போது ஃபயர்வாலைத் தொடங்கவும்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ஸ்விட்ச் ஆன் மற்றும் ஆஃப்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr " தற்போதைய நிலை:"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
#, fuzzy
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr " சேவையை இப்போது துவக்கவும்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
#, fuzzy
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr "சேவையை இப்போது நிறுத்தவும்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "உள்ளமைவை புதுப்பிக்கவும்"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
#, fuzzy
msgid "DRBD server is running."
msgstr "சேவை இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
#, fuzzy
msgid "DRBD server is not running."
msgstr "சேவை இயங்கவில்லை"
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "'lirc' சேவையைத் துவங்குவது தோல்வியுற்றது."
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "சேவைகளை நிறுத்தவும்"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "வன்பொருள் தகவமைவு"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
@@ -568,65 +623,83 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "டிஎஸ்எல் தகவமைவு இயக்கப்படுகிறது."
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "குளோபல் சம்பா செட்டிங்குகளைப் படிக்கவும்."
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
#, fuzzy
msgid "Read resources"
msgstr "அதார குழுக்களை படிக்கவும்"
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
#, fuzzy
+#| msgid "LVM configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "LVM உள்ளமைவு"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
+#, fuzzy
msgid "Read daemon status"
msgstr "winbind நிலையை படிக்கவும்"
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+#| msgid "Read firewall settings"
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்கவும்"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr " குளோபல் சம்பா செட்டிங்குகள் படிக்கப் படுகின்றன... "
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "ஆதார குழுக்கள் படிக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
+#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "winbind நிலை படிக்கப்படுகிறது..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -634,12 +707,12 @@
"%2"
msgstr "ஆதார குழுக்களை உள்ளமைத்தல்"
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NFS வடிவமைப்பு எழுதப்படுகிறது."
@@ -648,36 +721,60 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr " குளோபல் செட்டிங்குகளை எழுதவும் "
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "ஆதார குழுக்களை எழுதவும்"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
+#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "தற்போதைய நிலவரத்தை கண்டுபிடி"
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Write firewall settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுது"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr "குளோபல் செட்டிங்குகள் எழுதப் படுகின்றன..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "ஆதார குழுக்கள் எழுதப்படுகின்றன..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
+#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "தற்போதைய நிலவரத்தை கண்டுபிடிக்கிறது..."
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
+#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "%1 அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை."
Modified: trunk/yast/ta/po/fcoe-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/fcoe-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/fcoe-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/firewall-services.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/firewall-services.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/firewall-services.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/firewall.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/firewall.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/firewall.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/firstboot.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/firstboot.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/firstboot.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -109,13 +109,13 @@
msgstr "லேபல்"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "மாட்யூலின் பெயர்"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "நிலைப்பாடு"
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "மாட்யூலின் பெயர்"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -208,7 +208,7 @@
msgstr "<p>விரும்பினால் SuSEன் உள்ளமைவு மாட்யூல்களின் முழு வரிசையையும் இந்த நேரத்தில் வல்லுனர்கள் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம். <b>YaST கட்டுப்பாட்டு மையத்தை துவக்கவும்</b>ஐ குறிக்கவும் மற்றும் அது <b>முடிக்கவும்</b>க்கு பிறகு துவங்கும். குறிப்பு: இந்த நிறுவுதல் வரிசைக்கு மீண்டும் திரும்புவதற்கான பின் பட்டன் ஒன்று கட்டுப்பாட்டு மையத்திற்கு கிடையாது.</p>\n"
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
#, fuzzy
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
@@ -221,23 +221,23 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "மொழி"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr " விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
"நிறுவுதலை கைவிடமுடிய்ம்</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
#, fuzzy
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/ta/po/fonts.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/fonts.ta.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ta/po/fonts.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -0,0 +1,673 @@
+# Tamil message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
+"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "பிட்மேப் திருத்திகள்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "இயல்புநிலை"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not install"
+msgid "not installed"
+msgstr "நிறுவ வேண்டாம்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>செல்லத்தக்கநிலை:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Settings</b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>அமைப்புகள்</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "No UID is available for this type of user."
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr "இவ்வகை பயனாளருக்கு எந்த யுஐடியும் இல்லை"
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr "<p><b>செல்லத்தக்கநிலை:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Status</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>நிலை</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Lan&guage"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "மொழியை சேர்க்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Bamileke Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "பாமிலேகே மொழிகள்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr " தேர்வுசெய்க"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "ஃபில்டர்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr " விசைப்பலகை இட அமைவு"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Net Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "வலைக் குழு"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr "இருக்கிறது"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Down"
+msgid "Down"
+msgstr "கீழே"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+#, fuzzy
+#| msgid "&Up"
+msgid "Up"
+msgstr "மேலே"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "நிறுவப்பட்ட பாட்ச்கள்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "விளக்கத்தைத் தேடவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "இணைப்புகளின் தகவல்கள்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "அச்சிடுதல்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Patch Level"
+msgid "Match &Preview"
+msgstr "ஒட்டு அளவு"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve"
+msgid "&Presets"
+msgstr "பத்திரப்படுத்து"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "sysconfig மதிப்புகளைப் படிக்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "ரூட்டுகளை படிக்கிறது.."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr " ஹூஸ்ட் தகவமைவு "
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "பயணாளர் குறியீடு"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Save system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "முறைமை அமைப்புகளை சேமிக்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "NFS வடிவமைப்பு எழுதப்படுகிறது."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sysconfig values"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "sysconfig மதிப்புகளை சேமிக்கவும். "
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "SuSEconfigஐ இயக்கவும்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr " பயனாளர்களை எழுதுவது "
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "SuSEconfig இயக்கப்படுகிறது..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration &Module"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "உள்ளமைவு மாட்யூல்"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "முதல் பக்கம் : %1"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h1>Warning</h1>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h1>எச்சரிக்கை</h1>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3> பயனாளர்கள் </h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "ஃபில்டர்"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "நிறுவப்பட்ட பாட்ச்கள்"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "File Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "ஸ்கிர்ப்ட் பெயர்"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "இரத்து செய்"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr "&ஓகே"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "&Languages"
+msgstr "மொழிகள்"
Modified: trunk/yast/ta/po/ftp-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ftp-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ftp-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1970,21 +1970,21 @@
msgstr "புது பயனாளர்களுக்கு புதிய முதல் விவரப்பட்டியலை உருவாக்காதே."
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/geo-cluster.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/geo-cluster.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/geo-cluster.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -122,17 +122,17 @@
msgstr "ஊடாடிகள்"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "சேர்க்கவும்"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "திருத்தவும்"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கவும்"
@@ -140,171 +140,235 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "உறுதியளித்தல்"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "இரத்து செய்"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Security Event Notification"
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பை இயங்கச் செய்யவும்"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "உறுதியளித்தல்"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for the Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr " அனுமதிச்சான்று கீ-க்கான கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "இரத்து செய்"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address."
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "செல்லத்தக்க இ-மெயில் முகவரியை என்டர் செய்யவும்"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "Directories"
msgid "retries"
msgstr "அடைவுகள்"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "தேவைப்படும் வடிவங்கள்"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr " செயல்பாடு செல்லாதது."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "' செல்லத்தக்கதல்ல"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The source is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "ஆதாரம் செல்லாது."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "' செல்லத்தக்கதல்ல"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "' செல்லத்தக்கதல்ல"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "URL cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "யூ.ஆர்.எல். காலியாக இருக்கமுடியாது"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ஃபயர்வால் வடிவம்"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "%1 தருபவர் பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது"
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "உள்ளமைவு பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "உள்ளமைவு பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "கீ செல்லத்தக்கதல்ல."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Gateway IP address is invalid."
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "தலைவாசல் ஐபி முகவரி தவறானது "
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the installation RAM disk."
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr " நிறுவுதல் ரேம் வட்டை உருவாக்க தோல்வியடைந்தது"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "பிராக்ஸியின் சான்றுருதியை அமை"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Add Complete Configuration Files"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -312,105 +376,112 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration files"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்களை புதுப்பிக்கவும்"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "TV Station Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "டிவி நிலையம் உள்ளமைவு"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr "பொது அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr "பொது அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "அச்சுபொறி தகவமைவை தொடங்குகிறது"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "முந்தைய அமைப்புகளைப் படி"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "முந்தைய அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "வகுப்பு தகவமைவு"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை..."
Modified: trunk/yast/ta/po/gtk.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/gtk.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/gtk.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/http-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/http-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/http-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -143,10 +143,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "செயலியக்கப்பட்டது"
@@ -154,8 +154,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr " செயலிழக்கப்பட்டது "
@@ -166,9 +166,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr " இனம் தெரியாதது"
@@ -637,9 +637,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -695,37 +695,37 @@
msgstr "துவங்கப்படுகிறது..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "சூழ்நிலையை சோதிக்கவும்"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவை படிக்கவும்"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "சுற்றுச்சூழல் சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது..."
@@ -734,23 +734,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "நிறைவுற்றது"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>இப்போது நிறுவ வேண்டுமா? </p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -761,52 +761,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -815,55 +815,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr "இயலாக்கப்பட்ட"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்ட"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -977,7 +977,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1175,27 +1175,27 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses"
msgstr "ஐபி முகவரி"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பாதை நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது "
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1203,208 +1203,208 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr "பகுதிப் பெயர்"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "தேவைப்படுகிறது"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
#, fuzzy
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr "துல்லியமான பாயின்டரை இயங்கச் செய்யவும் அல்லது செயலிழக்கச் செய்யவும்."
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1412,230 +1412,230 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
#, fuzzy
msgid "Basic authentication"
msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
#, fuzzy
msgid "User authentication using text files"
msgstr "யூஸர் அதென்டிஃபிகேஷன் ஸோர்ஸ்கள்"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
#, fuzzy
msgid "User Authorization"
msgstr "உறுதிபடுத்துதல்"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
#, fuzzy
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "யூஸர் அதென்டிஃபிகேஷன் ஸோர்ஸ்கள்"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
#, fuzzy
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "போஸ்ட்-ஸ்கிரிப்ட் செயல்படுத்து"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
#, fuzzy
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr "தருபவர் தகவமைவு "
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
#, fuzzy
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "பயனாளர் உறுதிபடுத்தும் முறை"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/inetd.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/inetd.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/inetd.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/installation.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/installation.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/installation.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -12,23 +12,307 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+#, fuzzy
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+#, fuzzy
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr " தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்…"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "இயக்குகிறது...."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "யாஸ்ட் தகவமைவை எழுதுகிறது..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "அடிப்படை நிறுவுதல் முடிவடைகிறது."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
+#| "memory or the X server could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"சித்திர நிறுவுதலுக்கான அனைத்து தோவைகளையும் உங்கள் கணினி \n"
+"பூர்த்தி செய்யவில்லை. நினைவகம் %1 எம்பிக்கும் குறைவாக உள்ளது அல்லது\n"
+"X சேவைகனை துவக்க முடியவில்லை.\n"
+"\n"
+"மாற்றாக,YaST2வின் உரையின் முகப்பு-முனை உங்களுக்குநிழுவுதலில் வழிகாட்டும்\n"
+"இந்த முகப்பு முனை சித்தரதைப் போலவே அதே செயல்பாட்டை அளிக்கிறது. \n"
+"ஆனால் கைமுறையில் உள்ளவற்றிலிருந்து இவை \n"
+"பெரிதும் வேறுபட்டவையாகும்.\n"
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The graphical interface could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
+#| "the graphics card is not properly supported.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"வரைகலை இடைமுகப்பு ஆரம்பிக்க முடியவில்லை.\n"
+"\n"
+"தேவையான தொகுப்புகள் நிறுவப்படவில்லை (குறைந்த நிறுவுதல்)\n"
+"அல்லது வரைகலை அட்டை போதிய உதவி செய்யவில்லை.\n"
+"\n"
+"இதன் காரணமாக, எழுத்து மூலம் யாஸ்ட்2 உங்களை \n"
+"நிறுவுதலிக்குள் அழைத்துச் செல்லும்\n"
+"ஆவணத்தில் உள்ளது போல் வரைகலை\n"
+"முறை இதில் இருக்காது.\n"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing network settings failed."
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "வலையமைப்பின் அமைப்புகள் எழுதப்படுவது தோல்வியுற்றது"
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"முந்தைய நிறுவுதல் தோல்வியுற்றது.\n"
+"அது தொடர வேண்டுமென்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?\n"
+"\n"
+"குறிப்பு: நீங்கள் மீண்டும் சிறிது விவரங்களை சேர்க்க வேண்டியிருக்கும்."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"முந்தைய நிறுவுதல் நடுவில் நிறுத்தப்பட்டது.\n"
+"அது தொடர வேண்டுமென்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?\n"
+"\n"
+"குறிப்பு: நீங்கள் மீண்டும் சிறிது விவரங்களை சேர்க்க வேண்டியிருக்கும்."
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>அடிப்படை நிறுவுதலுக்கு தேவையான அனைத்து தகவலும் முழுமைபடுத்தப்பட்டுவிட்டன.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>நீங்கள் தொடர்ந்தால், உங்கள் நிலைவட்டில் உள்ள பிரிவினைகள், முன் உரையாடலில்கூறியுள்ள <b>நிறுவுதல்</b>\n"
+"அமைப்புக்கேற்றார் போல் வடிவமைக்கப்படும் (அனைத்து\n"
+"தகவல்களும் அழிக்கப்படும்)</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>நீங்கள் இப்போது தொடர்ந்தால் முன் உறையாடலில் கூறியுள்ளதை போல், நிலைத்தட்டில்\n"
+"உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் மேலெழுதப்படும்.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>புரியவில்லையென்றால் பின்னே சென்று அமைப்புகளை சரிபார்க்கவும்</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "புதுபித்தலை உறுதிபடுத்து"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>புதுபித்தலுக்கு தேவையான அனைத்து தகவல்களும் முழுமையடைந்துவிட்டது.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>நீங்கள் இப்போது தொடர்ந்தால் முன் உறையாடலில் கூறியுள்ளதை போல், நிலைத்தட்டில்\n"
+"உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் மேலெழுதப்படும்.</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "புதுப்பித்தலை தொடங்கு"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "வெற்று"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr " வெற்று "
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -41,15 +325,19 @@
"வேண்டுமென்பதை அறிவதற்கு AutoYaST-க்கு ஒரு விளக்கம் தேவை.\n"
"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்படுமானால், தற்போதுள்ள முறையின் ஒரு விளக்கம் /root/autoyast.xmlல் சேமிக்கப்படும்.</p>\n"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration"
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -57,107 +345,100 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் எடுக்கப்படுகிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "பதிவுக் கோப்புகளை நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு நகல் எடுக்கப்படுகிறது "
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் எடுக்கப்படுகிறது..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
#, fuzzy
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
#, fuzzy
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
#, fuzzy
msgid "Installation from Images"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
#, fuzzy
msgid "&Install from Images"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
#, fuzzy
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "&Create Image"
msgid "Create Image"
msgstr "பிம்பம் உருவாக்கவும்"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -165,7 +446,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -173,30 +454,31 @@
"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -205,52 +487,52 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
#, fuzzy
msgid "Installation from &Images"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
#, fuzzy
msgid "No installation images are available"
msgstr "விவரங்கள் இல்லை."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
#, fuzzy
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
#, fuzzy
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "பொதுவான விண்டோஸ் மேலாளரை நிறுவுகிறது.. "
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product Installation"
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr " திறனேற்றி பொருட்கள் நிறுவுதல் "
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
#, fuzzy
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "நிறுவதல் ஆதாரத்தில் உள்ள தொகுப்புகளை படிக்கின்றது..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -264,34 +546,34 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "அறிந்திராத மோடு"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "அப்டேட்டை இயக்கு"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "புதுப்பித்தலை தவிர்"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "நேரடி புதுப்பித்தல்"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr " நேரடி புதுப்பித்தலை இப்பொழுதே இயக்கவா ? "
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -303,45 +585,52 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "&மொழி"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr " விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
#, fuzzy
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr " ஆம், உரிமை ஒப்பந்தத்தை நான் ஏற்கிறேன். "
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "கீபோர்டு"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
#, fuzzy
msgid "License &Translations..."
msgstr "டிவி நிலையங்கள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -356,7 +645,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -365,7 +654,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -376,7 +665,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -389,7 +678,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -407,26 +696,26 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "குறிப்பை வெளிப்படுத்து"
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
#, fuzzy
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "விபிஎன் சேவைகளை செயலிழக்கச் செய்யவும்."
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
@@ -440,22 +729,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "நிறுவுதல் முடிவடைந்தது."
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>வாழ்த்துக்கள் !</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -464,22 +753,22 @@
"செய்தபின் நீங்கள் சிஸ்டத்தை லாகின் செய்யலாம்\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>%1 இல் எங்களை காண வருகைதாருங்கள்</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>மிகுந்த மகிழ்ச்சி பெறுங்கள் – உங்களது சுசி வளர்ச்சி குழு</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>உங்கள் முனையம் உபயோகத்திற்கு தயாராக உள்ளது.</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n"
@@ -492,7 +781,7 @@
"உள்நுழைதல் திரைக்கு செல்லவும்</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -503,7 +792,7 @@
"மாற்றம் செய்யலாம்.</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -516,33 +805,26 @@
"வேண்டுமென்பதை அறிவதற்கு AutoYaST-க்கு ஒரு விளக்கம் தேவை.\n"
"இந்த விருப்பத்தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்படுமானால், தற்போதுள்ள முறையின் ஒரு விளக்கம் /root/autoyast.xmlல் சேமிக்கப்படும்.</p>\n"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "அடிப்படை நிறுவுதல் முடிவடைகிறது."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
#, fuzzy
#| msgid "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>எக்ஸ்11 முனையத்தை அனுக <b>%1</b> தொகுப்பை நிறுவவேண்டும்.</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>அதை இப்போது நிறுவலாமா?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "This package is not installed and it will not be installed."
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "இந்த பேக்கேஜ் நிறுவப்படவில்லை மற்றும் அது நிறுவப்படாது."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "சிஸ்டம் தற்போது ரிபூட் செய்யப்படும் …..."
@@ -551,16 +833,17 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
#, fuzzy
msgid "Deploying Images..."
msgstr "வடிவத்தை உபயோகப்படுத்து %1"
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
#, fuzzy
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
@@ -568,136 +851,129 @@
msgstr "அட்டவணையை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
#, fuzzy
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "இமேஜ் பதிவிறக்கப்படுகிறது…..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
#, fuzzy
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "இமேஜ் பதிவிறக்கப்படுகிறது…..."
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
#, fuzzy
msgid "Deploying image..."
msgstr "இமேஜ் பதிவிறக்கப்படுகிறது…..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
#, fuzzy
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "இமேஜ் பதிவிறக்கப்படுகிறது…..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "கிடைக்கின்ற கட்டுப்பாட்டுக்களை தேடப்படுகின்றன"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "தட்டு செயலாற்றச் செய்"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "டிஏஎஸ்டி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய்"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr " இசட்எப்பி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய் "
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
#, fuzzy
#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr " இசட்எப்பி தட்டுகளை தகவமைப்பு செய் "
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr " ஐஎஸ்சிஎஸ்ஐ தட்டுகளை தகவமைப்பு செய் "
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "நெட்வொர்க் தகவமைவை சேமிக்கிறது..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
#, fuzzy
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "அமைப்பு மீடியா"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
#, fuzzy
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Show packages with status"
msgid "Show &package updates"
@@ -706,82 +982,83 @@
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "அடிப்படை நிறுவுதல் முடிவடைகிறது."
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
#, fuzzy
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "முன்நிறுவுதலின் ஸ்கிரிப்ட்டுகள்"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "தகவமைப்பை ேசமி"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "நிறுவுதல் அமைப்பை ேசமி"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "இயக்குதல் மேலாளரை நிறுவு"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "முதல் இயக்கத்திற்கு முனையத்தை தயார் செய்"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
#, fuzzy
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "பார்க்கிறது..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
#, fuzzy
msgid "Calling step %1..."
msgstr "முனையத்தின் தகவல்களை பெறுகிறது..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "நான் ஏற்றுக்கொள்கிறேன்"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "நான் ஏற்கவில்லை"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
#, fuzzy
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
@@ -789,48 +1066,33 @@
"அடிப்படை அமைப்பு நிறுவும் வரை தயவ்ய் செய்து காத்திருக்கவும்.\n"
"</p>"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr " தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்…"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
#, fuzzy
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "நிறுவுதல் அமைப்புகள்"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "இயக்குகிறது...."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "தனிப்பட்ட மீடியாவிலிருந்து பொருட்களின் திறனேற்றிகளை அடக்கு."
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -841,7 +1103,7 @@
"என்ன செய்ய வேண்டுமென்பதைத் தேர்வு செய்யவும்:</p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -849,7 +1111,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -865,23 +1127,23 @@
"பொருட்களை தனிப்பட்ட மீடியாவிலிருந்து’ என்பதை தேர்வு செய்.<p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "நெட்வொர்க் அமைப்பு முறை"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -889,43 +1151,43 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
#, fuzzy
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "குறுவட்டை மாற்றி மீண்டும் முயற்ச்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr " தேர்வுசெய்க"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -938,7 +1200,7 @@
"அதிக விவரங்களுக்கு லாக் ~ஃபைல் %1சோதிக்கவும்"
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -946,7 +1208,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -955,12 +1217,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "டெஸ்க்டாப் தேர்வு"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No desktop was selected. Select the\n"
@@ -973,337 +1235,50 @@
"அமைப்பதற்கு டெஸ்க்டாப் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "பிற"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
#, fuzzy
msgid "Preparing disks..."
msgstr "நிலை தட்டுக்கள் துருவப்படுகின்றன..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "தயாரிப்புகள் நிறுவப்படுகின்றன..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "உண்மையிலேயே முன்னிருப்பு மதிப்புக்கு மாற்றி அமை?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "எல்லாமாற்றங்களையும் இழப்பாய்"
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "கீழ்வரும் தகவமைவுகளை உபயோகப்படுத்துங்கள்"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "உபயோகிக்கபடுவதின் கோரிக்கையிளும் தகவமைவு தாண்டப்பட்டுள்ளது"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"இந்த திட்டம் தவறுகளை கொண்டுள்ளது தொடர்பதற்கு\n"
-"முன் சரிப்படுத்தப்பட வேண்டும்\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "பிழைக் கோப்பு காணவில்லை"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-#, fuzzy
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "தற்போதைய அமைப்புகளின் சுருக்கத்தை காண்பி"
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "பிழை: திட்டங்கள் ஏதுவும் இல்லை"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"தகவமைவு ேசமிக்கப்பட்டுவிட்டது.\n"
-"எந்த பிழையும் இல்லை."
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-#, fuzzy
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "அமைப்பு மீடியா"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "நிறுவுதலை தவிர்"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "கீழ்வரும் தகவமைவுகளை உபயோகப்படுத்துங்கள்"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "மாற்று ..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "நிறுவுதலை தவிர்"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "மாற்றங்களை செய்வதற்கு ஏதேனும் தலைப்பை கிளிக் செய்யவும் அல்லது கீழேயுள்ள \"மாற்றவும்...\" மெனுவை பயன்படுத்தவும்."
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "மாற்றங்களை செய்வதற்கு ஏதேனும் தலைப்பை கிளிக் செய்யவும் அல்லது கீழேயுள்ள \"மாற்றவும்...\" மெனுவை பயன்படுத்தவும்."
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "பொதுவானவற்றிக்கு மாற்று"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"குறிப்பிட்ட தலைப்பை கிளிக் செய்தல் அல்லது <b>மாற்றவும்...</b> மெனுவை \n"
-"பயன்படுத்துவதன் மூலம் மதிப்புகளை மாற்றவும்.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n"
-"</b>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n"
-#| "</p>\n"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"உங்கள் நிலைவட்டு இன்னமும் நிலை நிறுத்தப்படவில்லை எனவே நீங்கள் இன்னமும் பத்திரமாக கைவிடலாம்\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n"
-"</b>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"பிணையர்ரின் அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும்\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ேசவை அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும்\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"வன்பொருள் அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும் \n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "யுஎம்எல் நிறுவுதல் திட்டம்"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-"<p>யுஎம்எல் (யுஸர் மோட் லைனக்ஸ்) நிறுவுதல் நீங்கள் சுதந்திரமாக தொடங்க உதவும்லைனக்ஸ்\n"
-"விர்ட்சுவல் இயந்திரம் ஹோஸ்ட் முணையத்தில்</p>"
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"காண்பிக்கப்பட்டுள்ளது போன்ற அமைப்புகளை உபயோகிக்க <b>நெக்ஸ்டை</b> அழுத்தவும்\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Some proposals might be\n"
-#| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
-#| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>சில திட்டங்கள் சாதனத்தின் நிர்வாகியால்\n"
-"பூட்டப்பட்டிருப்பதால் அவற்றை மாற்ற இயலாது, பூட்டப்பட்டிருக்கும் ஒரு திட்டத்தை மாற்றுவதற்கு,\n"
-"உங்கள் சாதன நிர்வாகியிடம் கேட்கவும்.</p>"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "புதுப்பித்தல்"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "நிறுவு"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr " இந்தப் பகுதிக்கு பயனாளர் இடைமுகப்பு உதவி இல்லை"
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "குறிப்பை வெளிப்படுத்து"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "பொருள்"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here are the <b>release notes</b> for the installed\n"
@@ -1316,118 +1291,111 @@
"இதோ உள்ளன. அவை, புதிய அம்சங்கள் மற்றும் மாற்றங்கள் குறித்த ஒரு சுருக்கமான தொகுப்புரையை அளிக்கின்றன.</p>"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
#, fuzzy
msgid "Choose Scenario"
msgstr " SLP கெடலாக் தேர்ந்தெடுக்கவும் "
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "கணினியை ஆராய்கிறது"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "பையர் வயர் சாதனத்தை சோதித்தல் ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "ஃப்ளாப்பி தட்டு சாதனங்களை துருவு"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "ஃப்ளாப்பி தட்டு சாதனங்கள் துருவப்படுகின்றன..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "நிலை தட்டு கட்டுப்பாட்டாளர்களை துருவு"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "நிலை தட்டு கட்டுப்பாட்டாளர்கள் துருவப்படுகின்றன..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "நிலை தட்டு கட்டுப்பாட்டாளர்களுக்கு கெர்னல் கூறுகளை ஏற்று"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "நிலை தட்டு கட்டுப்பாட்டாளர்களுக்காக கெர்னல் கூறுகள் ஏற்றப்படுகின்றன..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "நிலை தட்டுக்களை துருவு"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "நிலை தட்டுக்கள் துருவப்படுகின்றன..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
#, fuzzy
msgid "Search for system files"
msgstr "காணாமல்போன பகுதி பிரிப்புகளைத் தேடு"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
#, fuzzy
msgid "Searching for system files..."
msgstr "ஆதார சாதனத்திற்காக தேடப்படுகிறது..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
#, fuzzy
msgid "Initialize software manager"
msgstr "புதிய தயாரிப்பு தரவுதளம் துவக்கப்படுகிறது..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
#, fuzzy
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "புதிய தயாரிப்பு தரவுதளம் துவக்கப்படுகிறது..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
#, fuzzy
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
@@ -1436,7 +1404,7 @@
"</p>"
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1449,7 +1417,7 @@
"உங்கள் வன்பொருளை சோதிக்கவும் !\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1462,7 +1430,7 @@
"நிறுவுவதற்கு, நிலைவட்டை காணவில்லை, தயவுசெய்து\n"
"உங்கள் வன்பொருளை சோதிக்கவும் !\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1470,7 +1438,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1486,7 +1454,7 @@
"உங்கள் வன்பொருளை சோதிக்கவும் !\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
@@ -1494,159 +1462,175 @@
msgstr "அட்டவணையை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Removed"
msgstr "நீக்கவும்"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "செயலியக்கப்பட்டது"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr " செயலிழக்கப்பட்டது "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
#, fuzzy
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "கூடுதல் மூலாதாரங்களை தேர்வு செய்க: "
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
#, fuzzy
msgid "Current Status"
msgstr " தற்போதைய நிலை:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "விவரக்குறிப்பு தொகுபதிவகம்:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "மாற்று ..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&டாகில் நிலை "
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Repository URL"
msgstr "பொருள் பதிவுசெய்தல்"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
#, fuzzy
msgid "Network is not Configured"
msgstr "ப்ரோக்ராம் உள்ளமைக்கப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
#, fuzzy
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "கூடுதல் மூலாதாரங்களை தேர்வு செய்க: "
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
#, fuzzy
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>உருவம் பெறும் வரை தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.</p>\n"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
#, fuzzy
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட வடிவத்தைப் படிக்கவும்"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
#, fuzzy
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட வடிவம் படிக்கப்படுகிறது"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
#, fuzzy
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட வடிவத்தைப் படிக்கவும்"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
#, fuzzy
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "கூடுதல் மூலாதாரங்களை தேர்வு செய்க: "
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
#, fuzzy
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "ஏற்கனவே சேமிக்கப்பட்ட வடிவத்தைப் படிக்கவும்"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
#, fuzzy
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "கூடுதல் மூலாதாரங்களை தேர்வு செய்க: "
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1656,7 +1640,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1666,7 +1650,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
@@ -1678,7 +1662,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
@@ -1688,7 +1672,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
@@ -1699,7 +1683,7 @@
"%2"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
@@ -1710,17 +1694,17 @@
"%2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "வணக்கம்"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr " வணக்கம்! "
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1733,7 +1717,7 @@
"\t\n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Click <b>Next</b> to go through the\n"
@@ -1746,125 +1730,109 @@
"தகவமைவுகள் வழி செல்லவவும்.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
#, fuzzy
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "ரூடிங் தகவமைவை எழுதுகிறது... "
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "கெர்னல் தகவமைவு சார்ந்தவைகளை புதுப்பிக்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Setting up linker cache"
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "லிங்கர் காச்சியை அமைக்கிறது"
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "நெட்வொர்க் தகவமைவை சேமிக்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு செல்கிறது... "
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "பதிலாள் தகவமைவ்ய்களை சேமிக்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "நேரப் பிரதேசத்தை சேமிக்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "மொழியை சேமிக்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "கன்சால் தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "விசைப்பலகை தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "பொருள் பற்றிய தகவல்களை சேமிக்கிறது.."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Saving automatical installation settings..."
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "தானியங்கி நிறுவுதலின் அமைப்புகளை சேமிக்கிறது.."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Reading security settings..."
msgid "Saving security settings..."
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன.."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving sound card settings..."
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "ஒலி அட்டை அமைவுகள் சேமிக்கப்படுகின்றன...."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "வ்ன்பொருள் தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.."
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "எஸ் எஸ் எச் அமைப்புகளை நிறுவப்பட்ட முனையத்தில் நகல் செய்கிறது..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு செல்கிறது... "
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "ஏற்றப்பட்ட அனைத்து கருவிகளையும் இறக்குக..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "எக்ஸ் விண்டோஸ் முனையத்தின் தகவமைவினை கணினிக்குள் நகல் செய்கிறது.."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "யாஸ்ட் தகவமைவை எழுதுகிறது..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1878,273 +1846,303 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "பொதுவான விண்டோஸ் மேலாளரை நிறுவுகிறது.. "
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "பதிவுக் கோப்புகளை நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு நகல் எடுக்கப்படுகிறது "
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "உண்மையிலேயே முன்னிருப்பு மதிப்புக்கு மாற்றி அமை?"
+
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "எல்லாமாற்றங்களையும் இழப்பாய்"
+
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
#, fuzzy
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "கீழ்வரும் தகவமைவுகளை உபயோகப்படுத்துங்கள்"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
-#| "memory or the X server could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "உபயோகிக்கபடுவதின் கோரிக்கையிளும் தகவமைவு தாண்டப்பட்டுள்ளது"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-"சித்திர நிறுவுதலுக்கான அனைத்து தோவைகளையும் உங்கள் கணினி \n"
-"பூர்த்தி செய்யவில்லை. நினைவகம் %1 எம்பிக்கும் குறைவாக உள்ளது அல்லது\n"
-"X சேவைகனை துவக்க முடியவில்லை.\n"
-"\n"
-"மாற்றாக,YaST2வின் உரையின் முகப்பு-முனை உங்களுக்குநிழுவுதலில் வழிகாட்டும்\n"
-"இந்த முகப்பு முனை சித்தரதைப் போலவே அதே செயல்பாட்டை அளிக்கிறது. \n"
-"ஆனால் கைமுறையில் உள்ளவற்றிலிருந்து இவை \n"
-"பெரிதும் வேறுபட்டவையாகும்.\n"
+"இந்த திட்டம் தவறுகளை கொண்டுள்ளது தொடர்பதற்கு\n"
+"முன் சரிப்படுத்தப்பட வேண்டும்\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The graphical interface could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
-#| "the graphics card is not properly supported.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "தற்போதைய அமைப்புகளின் சுருக்கத்தை காண்பி"
+
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
+
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "பிழை: திட்டங்கள் ஏதுவும் இல்லை"
+
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"வரைகலை இடைமுகப்பு ஆரம்பிக்க முடியவில்லை.\n"
-"\n"
-"தேவையான தொகுப்புகள் நிறுவப்படவில்லை (குறைந்த நிறுவுதல்)\n"
-"அல்லது வரைகலை அட்டை போதிய உதவி செய்யவில்லை.\n"
-"\n"
-"இதன் காரணமாக, எழுத்து மூலம் யாஸ்ட்2 உங்களை \n"
-"நிறுவுதலிக்குள் அழைத்துச் செல்லும்\n"
-"ஆவணத்தில் உள்ளது போல் வரைகலை\n"
-"முறை இதில் இருக்காது.\n"
+"தகவமைவு ேசமிக்கப்பட்டுவிட்டது.\n"
+"எந்த பிழையும் இல்லை."
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr ""
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "நிறுவுதலை தவிர்"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr ""
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "கீழ்வரும் தகவமைவுகளை உபயோகப்படுத்துங்கள்"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
#, fuzzy
-#| msgid "Writing network settings failed."
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "வலையமைப்பின் அமைப்புகள் எழுதப்படுவது தோல்வியுற்றது"
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "நிறுவுதலை தவிர்"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
-msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
-"முந்தைய நிறுவுதல் தோல்வியுற்றது.\n"
-"அது தொடர வேண்டுமென்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?\n"
-"\n"
-"குறிப்பு: நீங்கள் மீண்டும் சிறிது விவரங்களை சேர்க்க வேண்டியிருக்கும்."
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "மாற்றங்களை செய்வதற்கு ஏதேனும் தலைப்பை கிளிக் செய்யவும் அல்லது கீழேயுள்ள \"மாற்றவும்...\" மெனுவை பயன்படுத்தவும்."
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
-"முந்தைய நிறுவுதல் நடுவில் நிறுத்தப்பட்டது.\n"
-"அது தொடர வேண்டுமென்று நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?\n"
-"\n"
-"குறிப்பு: நீங்கள் மீண்டும் சிறிது விவரங்களை சேர்க்க வேண்டியிருக்கும்."
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "மாற்றங்களை செய்வதற்கு ஏதேனும் தலைப்பை கிளிக் செய்யவும் அல்லது கீழேயுள்ள \"மாற்றவும்...\" மெனுவை பயன்படுத்தவும்."
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "பொதுவானவற்றிக்கு மாற்று"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "புதுப்பித்தல்"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "நிறுவு"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>அடிப்படை நிறுவுதலுக்கு தேவையான அனைத்து தகவலும் முழுமைபடுத்தப்பட்டுவிட்டன.</p>"
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "அமைப்பு மீடியா"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-#, fuzzy
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>நீங்கள் தொடர்ந்தால், உங்கள் நிலைவட்டில் உள்ள பிரிவினைகள், முன் உரையாடலில்கூறியுள்ள <b>நிறுவுதல்</b>\n"
-"அமைப்புக்கேற்றார் போல் வடிவமைக்கப்படும் (அனைத்து\n"
-"தகவல்களும் அழிக்கப்படும்)</p>"
+"<p>\n"
+"குறிப்பிட்ட தலைப்பை கிளிக் செய்தல் அல்லது <b>மாற்றவும்...</b> மெனுவை \n"
+"பயன்படுத்துவதன் மூலம் மதிப்புகளை மாற்றவும்.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n"
+#| "</p>\n"
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>நீங்கள் இப்போது தொடர்ந்தால் முன் உறையாடலில் கூறியுள்ளதை போல், நிலைத்தட்டில்\n"
-"உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் மேலெழுதப்படும்.</p>"
+"<p>\n"
+"உங்கள் நிலைவட்டு இன்னமும் நிலை நிறுத்தப்படவில்லை எனவே நீங்கள் இன்னமும் பத்திரமாக கைவிடலாம்\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>புரியவில்லையென்றால் பின்னே சென்று அமைப்புகளை சரிபார்க்கவும்</p>"
-
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "புதுபித்தலை உறுதிபடுத்து"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>புதுபித்தலுக்கு தேவையான அனைத்து தகவல்களும் முழுமையடைந்துவிட்டது.</p>"
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n"
+"</b>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>நீங்கள் இப்போது தொடர்ந்தால் முன் உறையாடலில் கூறியுள்ளதை போல், நிலைத்தட்டில்\n"
-"உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் மேலெழுதப்படும்.</p>"
+"<p>\n"
+"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n"
+"</b>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
-msgstr "புதுப்பித்தலை தொடங்கு"
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"பிணையர்ரின் அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும்\n"
+"</p>\n"
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"ேசவை அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும்\n"
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"வன்பொருள் அமைப்புகளை நடைமுறைப்படுத்த <b>நெக்ஸ்ட்</b> ஐ அழுத்தவும் \n"
+"</p>\n"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "யுஎம்எல் நிறுவுதல் திட்டம்"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "நிறுவுதல் செய்பாட்டுமுறை"
-
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+"<p>யுஎம்எல் (யுஸர் மோட் லைனக்ஸ்) நிறுவுதல் நீங்கள் சுதந்திரமாக தொடங்க உதவும்லைனக்ஸ்\n"
+"விர்ட்சுவல் இயந்திரம் ஹோஸ்ட் முணையத்தில்</p>"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"காண்பிக்கப்பட்டுள்ளது போன்ற அமைப்புகளை உபயோகிக்க <b>நெக்ஸ்டை</b> அழுத்தவும்\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr ""
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "தொலைதூர நிர்வாகம்"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking root file system entry of fstab..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "fstabன் ஆதார கோப்பு முறை உள்ளீடு சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
#, fuzzy
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr " நிறுவுதல் ரேம் வட்டை உருவாக்க தோல்வியடைந்தது"
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
#, fuzzy
msgid "Deploying..."
msgstr "இமேஜ் பதிவிறக்கப்படுகிறது…..."
@@ -2153,7 +2151,7 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
#, fuzzy
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "சேவைகள் நிறுத்தப்படுகின்றன..."
@@ -2161,19 +2159,50 @@
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "%1 பேக்கேஜை மீட்டல்... "
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "பிழைக் கோப்பு காணவில்லை"
+
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Some proposals might be\n"
+#~| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
+#~| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>சில திட்டங்கள் சாதனத்தின் நிர்வாகியால்\n"
+#~ "பூட்டப்பட்டிருப்பதால் அவற்றை மாற்ற இயலாது, பூட்டப்பட்டிருக்கும் ஒரு திட்டத்தை மாற்றுவதற்கு,\n"
+#~ "உங்கள் சாதன நிர்வாகியிடம் கேட்கவும்.</p>"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "பொதுவான விண்டோஸ் மேலாளரை நிறுவுகிறது.. "
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "வெற்று"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr " வெற்று "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Saving sound card settings..."
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "ஒலி அட்டை அமைவுகள் சேமிக்கப்படுகின்றன...."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "மீண்டும் நிறுவப்பட வேண்டும்"
Modified: trunk/yast/ta/po/instserver.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/instserver.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/instserver.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/iplb.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/iplb.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/iplb.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/iscsi-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/iscsi-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/iscsi-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -114,8 +114,10 @@
msgstr "திருத்தவும்"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "லாக் அவுட் செய்யவும்"
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "இணைக்கவும்"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -126,9 +128,6 @@
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டது"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr "லாகின் செய்யவும்"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "இணைக்கவும்"
@@ -211,8 +210,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI துவக்கி</h1>"
@@ -329,42 +328,40 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"நடப்பு அமர்வுகளின் பட்டியல், ஒரு புதிய இலக்கை சேர்ப்பதற்கு <b>சேர்க்கவும்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
-"ஒன்றை நீக்குவதற்கு, அதனைத் தேர்வு செய்து <b>லாக் அவுட்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
-"துவங்குவதற்கான நிலையை மாற்றுவதற்கு, <b>டாகிள்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>எச்சரிக்கை</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr "<p>ஒரு iSCSI சாதனத்தை <b>படிக்கவும்</b>/<b>எழுதவும்</b> அணுகும்போது, இந்த அணுக்கம் தனிப்பட்டதாக இருப்பதை உறுதி செய்து கொள்ளவும். இல்லாவிட்டால், தரவு சேதப்படுவதற்கான அபாயம் உள்ளது.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr "<p><b>துவக்கிபெயர்</b> /etc/initiatorname.iscsiலிருந்து ஒரு மதிப்பாகும்.உங்களிடம்; iBFT இருந்தால் அங்கிருந்து இம்மதிப்பு மாற்றப்படும் மற்றும் உங்களால் அதை மாற்றஇயலவில்லை(BIOS அமைப்பில் அதைச் செய்யவும்).</p><p>இம்மதிப்பை நீங்கள் மாற்றவிரும்பும்போது, <b>பெயரை சேமிக்கவும்</b> பொத்தானை பயன்படுத்தவும். இம்மதிப்பு தானாகசேமிக்கப்படுவதில்லை.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+#| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+#| "select <b>No Authentication</b>.\n"
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
@@ -372,14 +369,10 @@
"தேவைப்பட்டால் <b>போர்ட்</b>ஐ மட்டும் மாற்றவும். உறுதியளித்தலுக்கு,<b>பயனாளர் பெயர்</b> மற்றும்<b>பாஸ்வேர்டு</b>ஐ பயன்படுத்தவும். உறுதியளித்தல் உங்களுக்குதேவைப்படவில்லையெனில்,\n"
"<b>உறுதியளித்தல் வேண்டாம்</b>ஐ தேர்வு செய்யவும்.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr "iSCSI இலக்கினால் அளிக்கப்படும் நோட்களின் பட்டியல். அவற்றில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுத்து<b>இணைக்கவும்</b>ஐ க்ளஇக் செய்யவும்."
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr "உறுதியளித்தலின் வகையை தேர்வு செய்து <b>பயாளாளர் பெயர்</b> மற்றும்<b>பாஸ்வேர்டு</b>ஐ என்டர் செய்யவும்."
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -395,12 +388,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "உறுதியளித்தல்"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
-msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இலக்குகளின் பட்டியல். ஒரு புதிய <b>கண்டுபிடிப்பு </b>ஐ துவக்கவும் அல்லது ஏதேனும் ஒரு இலக்கிற்கு <b>இணைப்பு </b>ஐ பெறவும்."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
@@ -454,16 +457,24 @@
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
#, fuzzy
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "துவக்கியின் பெயர்"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
"தவறான துவக்கியின் பெயர்\n"
"சரியான சொற்றொடரியல்\n"
@@ -473,12 +484,12 @@
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr "ஐபி முகவரியை சேர்க்கவும்"
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr "போர்ட்டை சேர்க்கவும்"
@@ -486,37 +497,37 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr "சரி"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr "தவறு"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
#, fuzzy
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "இந்த இலக்குபெயருடனான இலக்கு ஏற்கனவே இணைக்கப்பட்டுள்ளது. தரவு சேதமடைவதைதவிர்ப்பதற்கு பலபாதையமைத்தல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதை உறுதி செய்யவும்."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "இரத்து செய்"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr "இலக்கு ஏற்கனவே இணைக்கப்பட்டுள்ளது."
@@ -611,7 +622,7 @@
msgstr "எல்லாம்"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
#, fuzzy
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
@@ -623,11 +634,40 @@
"பழைய துவக்கிபெயர் iBFTயிலிருந்து ஒரு மதிப்பினால் மாற்றியமைக்கப்படும் மற்றும் ஒரு மறுபிரதிஉருவாக்கப்படும்.\n"
"நீங்கள் வேறொரு துவக்கிபெயரை பயன்படுத்த விரும்பினால் அதனை BIOSல் மாற்றவும்."
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "பிம்ப உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "லாக் அவுட் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "லாகின் செய்யவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "நடப்பு அமர்வுகளின் பட்டியல், ஒரு புதிய இலக்கை சேர்ப்பதற்கு <b>சேர்க்கவும்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
+#~ "ஒன்றை நீக்குவதற்கு, அதனைத் தேர்வு செய்து <b>லாக் அவுட்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
+#~ "துவங்குவதற்கான நிலையை மாற்றுவதற்கு, <b>டாகிள்</b>ஐ அழுத்தவும்.\n"
+
+#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
+#~ msgstr "உறுதியளித்தலின் வகையை தேர்வு செய்து <b>பயாளாளர் பெயர்</b> மற்றும்<b>பாஸ்வேர்டு</b>ஐ என்டர் செய்யவும்."
+
+#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இலக்குகளின் பட்டியல். ஒரு புதிய <b>கண்டுபிடிப்பு </b>ஐ துவக்கவும் அல்லது ஏதேனும் ஒரு இலக்கிற்கு <b>இணைப்பு </b>ஐ பெறவும்."
+
#~ msgid "Toggle Start-Up"
#~ msgstr "டாகிளை துவக்கவும்"
Modified: trunk/yast/ta/po/iscsi-lio-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/iscsi-lio-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/iscsi-lio-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "பயனாளர் பெயர்"
@@ -200,7 +200,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "பாஸ்வேர்டு"
@@ -640,7 +640,7 @@
msgstr "கோப்பிலிருந்து &இறக்குமதி செய்யவும்"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -650,7 +650,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
msgid "Client name already exists!"
@@ -658,103 +658,112 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS சேவைப்பயனர்"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr "இரத்து செய்"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை உறுதியாக நீக்கவா?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பாதை நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது "
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "Share %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr " ஷேர் %1 ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "உள்வரும் மெயில்"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "வெளியே அனுப்பப்படும் மெயில்"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிழந்துள்ளது"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
@@ -764,7 +773,7 @@
"உருவாக்கும் போது தவறு ஏற்பட்டது டைரெக்டரி %1:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -780,12 +789,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "துவக்கப்படுகிறது..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/isns.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/isns.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/isns.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/ta/po/journal.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/journal.ta.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ta/po/journal.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Tamil message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
+"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "நாடுகள்"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Suffix"
+msgid "Change filter..."
+msgstr "பின்னொட்டை மாற்று"
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "ரிப்ரெஷ் செய்யவும் "
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "ப்ரெயில் காட்சி"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "ஃபில்டர்"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "File system"
+msgid "Since system's boot"
+msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Unit"
+msgid "Units"
+msgstr "&அலகு"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "கோப்புகள்"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Swap &Priority"
+msgid "Priority"
+msgstr "பரிமாற்ற &முன்னுரிமை"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "நேரம்"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "ஆதாரம்"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "தகவல்கள்"
Modified: trunk/yast/ta/po/kdump.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/kdump.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/kdump.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -51,27 +51,27 @@
msgstr "மாற்றல் இலக்கு மாற்றல் பிம்பங்களை சேமிப்பதற்கான சேரிடத்தையும் உள்ளிட்டதாகும். "
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr "பெயரிடப்படும் திட்டமானது:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] தயவுசெய்து \"kernel_string\"ஐ மட்டும் உள்ளிடவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr "kdump ஆணைவரிசை மட்டுமே kdump கெர்னலுக்கு மாற்றப்பட வேண்டிய ஆணை வரிசையாகும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr "முன்னிருந்த ஆணை வரிசை சரத்திற்கு_மதிப்பை_சேர்க்க நீங்கள் விரும்பினால் இந்த மாறிலியை அமைக்கவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr "kdump கெர்னலில் அடிப்படையை சேமித்தபின் உடனடியாக மறுதுவக்கம் செய்யவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
@@ -79,191 +79,193 @@
"ஃபைலை பிரதியெடுக்க முடியவில்லை.\n"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr "எத்தனை பழைய மாற்றல்கள் வைக்கப்பட்டுள்ளன என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது. 0 என்றால் அனைத்தையும் வைக்கவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
#, fuzzy
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிவிப்பு முறைக்கும் ஒரு மின்னஞ்சல் முகவரி தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
#, fuzzy
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிவிப்பு முறைக்கும் ஒரு மின்னஞ்சல் முகவரி தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
#, fuzzy
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr "கடவுச்சொல் சேர்க்கப்பட்ட கோப்பின் பாதை (சாதாரண உரை கோப்பு)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
#, fuzzy
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறிவிப்பு முறைக்கும் ஒரு மின்னஞ்சல் முகவரி தேவைப்படுகிறது."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr "விருப்பத்தேர்வை செயலாக்கவும்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr "விருப்பத் தேர்வை முடக்கவும்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr "ஒதுக்கப்பட்டுள்ள நினைவக எம்பி அளவு"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr "மாற்றல் நிலையின் எண்ணிக்கை சேமிப்பிற்கான பக்கங்களையும் உள்ளடக்கியதாகும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
#, fuzzy
#| msgid "Dump format can be ELF or compressed"
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr "மாற்றல் வடிவமைப்பு ELF ஆகவோ அல்லது குறுக்கப்பட்டதாகவோ இருக்கலாம்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr "மாற்றல் இலக்கானது ftp, ssh, nfs, cifs கோப்பிலிருக்கும் (உள் கோப்பு அமைப்பு) இலக்கு வகையையும் உள்ளிட்டதாகும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "முகப்பின் பெயர்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
#, fuzzy
msgid "Port for connection"
msgstr "நெட்வொர்க் இணைப்பு"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
#, fuzzy
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "சர்வர் மீது உள்ள டைரெக்டரி"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "அனுப்பும் வகை"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "பயனாளர் பெயர்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr "கடவுச்சொல் சேர்க்கப்பட்ட கோப்பின் பாதை (சாதாரண உரை கோப்பு)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
#, fuzzy
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr "பகுதி பிரிப்பின் அளவு."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr "பெயரிடும் திட்டமானது: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] கெர்னலுக்கு \"kernel_string\"என்பது மட்டுமே பொருளாகும்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr " <கட்டளை> [தெரிவுகள்]"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr "விருப்பத்தேர்வு என்பது kdump கெர்னலை துவக்குவதற்கான இயக்கநிலையாகும். 1,2,3,5 அல்லது s போன்ற மதிப்புகள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr "மாற்றல்களின் எண்ணிக்கை. 0 என்றால் அனைத்தையும் வைத்துக் கொள்ளவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "இ-மெயில் முகவரி"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
#, fuzzy
msgid "Display Settings:"
msgstr "தற்போதுள்ள அமைப்புகளை காட்டவும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr "Kdump செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது(துவக்கத்திற்கான விருப்பத்தேர்வு\"crashkernel\" iசேர்க்கப்பட்டுள்ளது)"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr "kdumpக்கு ஒதுக்கப்பட்ட நினைவகம் {எம்பி} ஆகும்: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
#, fuzzy
msgid "Kdump is disabled"
msgstr "என்டிபி டேமன் செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
#, fuzzy
msgid "Dump Level: %1"
msgstr "கருவி"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
#, fuzzy
msgid "Dump Format: %1"
msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு"
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "மதிப்பு : %1"
@@ -273,8 +275,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "குரி டைரெக்டரி : %1"
@@ -283,124 +285,124 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "பயணாளர் பெயர் :%1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
#, fuzzy
msgid "port: %1"
msgstr "பொருள்: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr "பயனாளர் பெயர்: அடையாளமில்லா இணைப்பு அனுமதிக்கப்படுகிறது"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "பயணாளர் பெயர் :%1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "share: %1"
msgstr "பெயர் %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr "காலி"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr "விருப்பமான kdump கெர்னல்: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr "kdump ஆணை வரிசை: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr "Kdump ஆணை வரிசை சேர்ப்பு: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr "Kdump உடனடி மறுதுவக்கம்: %1"
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "இயலாக்கப்பட்ட"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்ட"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr "பழைய மாற்றல்களின் எண்கள். பழைய மாற்றல்களை நீக்காமல் அனைத்து மாற்றல்களும் சேமிக்கப்பட்டன."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
#, fuzzy
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr "அதிகபட்ச பழைய காப்பு "
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr "SMT சேவகன்: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr "%1 இயக்கநிலைகளில்"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "மாற்றங்களை ஏறடபடுத்துவதற்கு மறுதுவக்கம் அவசியம்."
@@ -419,44 +421,44 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Wrong options were used."
msgstr "எச்சரிக்கை ஒரு என்கிரிப்ப்சனும் பயன்படுத்தப்படவில்லை"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr "மாற்றல்களின் நிலை அமைக்கப்பட்டது."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
#, fuzzy
msgid "Wrong value of option."
msgstr " தெரிவின் மதிப்பு"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
#, fuzzy
#| msgid "Option can include only \"ELF\" or \"compressed\" value."
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr "விருப்பத் தேர்வானது\"ELF\" அல்லது \"குறுக்கப்பட்ட\" மதிப்பை மட்டுமே கொண்டிருக்க முடியும்."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ஃபைல் %1 இல்லை."
@@ -464,8 +466,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr "\"dir\" க்கான மதிப்பு காணவில்லை."
@@ -473,53 +475,53 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr "\"server\" க்கான மதிப்பு காணவில்லை."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr " \"share\" க்கான மதிப்பு காணவில்லை."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "மொழிக்கு புதிய மதிப்பளவை பொருத்து"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr " தெரிவின் மதிப்பு"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "\"level\"விருப்பத்தேர்வுகளுக்கு தவறான மதிப்பு."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr " தெரிவின் மதிப்பு"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "\"level\"விருப்பத்தேர்வுகளுக்கு தவறான மதிப்பு."
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
#, fuzzy
msgid "No option has been defined."
msgstr "எச்சரிக்கை ஒரு என்கிரிப்ப்சனும் பயன்படுத்தப்படவில்லை"
@@ -531,12 +533,12 @@
msgstr "மோடம் தகவமைவை சேமிக்கிறது "
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
#, fuzzy
msgid "&Kdump"
msgstr "செயலிழப்பு செய்யப்பட்டுள்ளது"
@@ -641,21 +643,25 @@
msgid "FTP"
msgstr " எப்டிபி"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
-msgstr "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
+msgstr "எஸ்எஸ்ஹெச்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
#, fuzzy
msgid "NFS"
msgstr "டிஎன்எஸ்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr "CIFS (SMB)"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "என்டிபி செர்வர்"
@@ -664,7 +670,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "பயணாளர் பெயர்"
@@ -673,129 +679,129 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "கடவுச் சொல்"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பு"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பு"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr " Kdump &கெர்னலை விருப்பப்படி அமைக்கவும்"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr " Kdump ஆணை வரிசை"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "ஆணை:"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr "அடிப்படையை சேமித்தபின் உடனடியாக மறுதுவக்கம் செய்யவுமை செயல்படுத்தவும்"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "பழைய பேக்கேஜ்களை நீக்கவும்"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "அதிகபட்ச பழைய காப்பு "
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory"
msgstr "மெமரி"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
#, fuzzy
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "துவக்கம்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr "துவக்கம்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr "Kdump-மாற்றத்தை வடிகட்டுதல்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
#, fuzzy
msgid "Dump Filtering"
msgstr "லோக்கல் பில்டரிங்கை செய்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr "Kdump பிம்பத்திற்காக இலக்கு சேமிக்கப்படுகிறது"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
#, fuzzy
msgid "Dump Target"
msgstr "இ-மெயில் இலக்கு 1"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "என்டிபி செர்வர்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "அறிவிப்பு செயலிழக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "பாதுகாப்பு நிகழ்வு அறிவிப்பு"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr "Kdumpக்கான விருப்பமுறை கெர்னல்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "ஆணை:"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
#, fuzzy
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
@@ -857,7 +863,7 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
#, fuzzy
msgid ""
@@ -867,7 +873,7 @@
"<p><b>Kdump பிம்பத்திற்கான இலக்கு சேமிக்கப்படுகிறது</b><br>\n"
" kdump பிம்பங்களை சேமிப்பதற்கான இலக்கு<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -880,7 +886,7 @@
" kdump iபிம்பங்களை <i>மேயவும்</i>\n"
" ஐ அழுத்துவதன் மூலம் உரையாடல் வழியாக சேமிப்பதற்கான அடைவை தேர்ந்தெடுத்தல் <br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -897,11 +903,11 @@
" <i>அடையாளமற்ற FTPயை செயல்படுத்தவும்</i> சேவகனுடனான அடையாளமற்ற இணைப்பை செயல்படுத்துகிறது.\n"
" <i>பயனாளர் பெயர்</i> ftp இணைப்புக்காக. <i>கடவுச்சொல்</i> ftp இணைப்புக்காக.<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -914,9 +920,33 @@
" <i>சேவகனில் உள்ள அடைவு</i> - kdump பிம்பங்களை சேமிப்பதற்கான பாதை.\n"
" <i>பயனாளர் பெயர்</i> ssh இணைப்புக்காக.<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
+#, fuzzy
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>SSH</b> - SSH மூலம் kdump பிம்பத்தை சேமிக்கவும்.\n"
+" <i>சேவகன் பெயர்</i> - சேவகனின் பெயர்.\n"
+" <i>முணையம்</i> - இணைப்புக்கான முணைய எண்.\n"
+" <i>சேவகனில் உள்ள அடைவு</i> - kdump பிம்பங்களை சேமிப்பதற்கான பாதை.\n"
+" <i>பயனாளர் பெயர்</i> ssh இணைப்புக்காக.<br></p>"
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
@@ -925,8 +955,8 @@
" <i>சேவகன் பெயர்</i> - nfs சேவகனின் பெயர்\n"
" <i>சேவகனில் உள்ள அடைவு</i> - kdump பிம்பங்களை சேமிப்பதற்கான பாதை.<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -943,7 +973,7 @@
" <i>பயனாளர் பெயர்</i> இணைப்புக்காக. <i>கடவுச்சொல்</i> இணைப்புக்காக.<br></p>"
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -954,7 +984,7 @@
" தயவுசெய்து<i>kernel_string</i>மட்டும் உள்ளிடவும்.<br></p>"
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
@@ -962,7 +992,7 @@
msgstr "<p><b>விருப்பத்திற்குட்பட்ட கெர்னல் ஆணை வரிசை அளவுரு</b> கெர்னலுக்கு அனுப்பவேண்டிய கூடுதல் அளவுருக்களை அறுதியிடுவதற்கு உங்களுக்கு உதவுகிறது </p>"
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
@@ -981,7 +1011,7 @@
" அமைக்கப்பட்டால் சரம் சேர்க்கப்படும் . <br></p>\n"
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
@@ -990,7 +1020,7 @@
" kdumpல்அடிப்படையை சேமித்தபின் உடனடியாக மறுதுவக்கம் செய்யவுமை செயல்படுத்தவும்.<br></p>"
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -1001,7 +1031,7 @@
" <i>பழைய மாற்றல்களின் எண்ணிக்கை</i> யில் உள்ள மாற்றல் கோப்புகளின் எண்ணிக்கை இந்த எண்ணைவிடக் கூடுதலாக இருந்தால், பழைய மாற்றல்கள் நீக்கப்படும்.<br></p>"
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -1011,38 +1041,38 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
@@ -1057,7 +1087,7 @@
" <i>பழைய மாற்றல்களின் எண்ணிக்கை</i> யில் உள்ள மாற்றல் கோப்புகளின் எண்ணிக்கை இந்த எண்ணைவிடக் கூடுதலாக இருந்தால், பழைய மாற்றல்கள் நீக்கப்படும்.<br></p>"
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1067,7 +1097,7 @@
"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -1076,7 +1106,7 @@
"<b>இடைனிருத்தை</b>அழுத்தி உள்ளமைவு பயன்பாட்டை இப்போது பாதுகாப்பாக இடைனிருத்து.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1086,7 +1116,7 @@
"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... <br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -1099,7 +1129,7 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1109,7 +1139,7 @@
"CASA-வை இங்கு உள்ளமை.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1123,7 +1153,7 @@
"பின்னர் <b>உள்ளமைக்கவும்</b>ஐ அழுத்தவும்.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1134,7 +1164,7 @@
"<b>திருத்தம் செய்யவும் </b>ஐ நீங்கள் அழுத்தினால், உள்ளமைவு மாற்றப்படுவதற்கான ஒரு கூடுதல் டயலாக் திறக்கும்.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -1146,7 +1176,7 @@
"காணலாம். கூடுதலாக அவற்றை இங்கே தகவமைவு செய்யலாம்.\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1156,7 +1186,7 @@
" புதிய தருபவரை கைமுறையாக தகவமைவு செய்யவும்\n"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1206,6 +1236,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr "அடையாளமற்ற FTPயை செயல்படுத்தவும்"
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
#, fuzzy
@@ -1270,146 +1304,155 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "மோடம் தகவமைவை இயக்குகிறது"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "பொது அமைப்புகளை படிக்க முடியவில்லை."
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
#, fuzzy
msgid "Reading available memory..."
msgstr " இருக்கிற கெடலாக்குகள் கண்டுபிடிக்கப்படுகின்றன "
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr " பார்ட்டிசனிங் – ஐ படிக்கிறது…"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "/etc/sysconfig/kdump உள்ளமைவு கோப்பை படிக்க முடியவில்லை"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "பொது அமைப்புகளை படிக்க முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr " கோப்பு %1 படிக்கமுடியவில்லை"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "மோடம் தகவமைவை சேமிக்கிறது "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "அமைப்புகளை எழுது"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை புதுப்பிக்கவும்"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "உள்ளமைவு புதுப்பிக்கப்படுகிறது..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr "பூட்லோடரின் பிழைக்கு செயலிழப்பு கெர்னல் அளவுரு சேர்க்கப்படுகிறது."
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "%1 இயக்கநிலைகளில்"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "இயலாக்கப்பட்ட"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்ட"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுக்கான வெற்று மதிப்பு:%1 "
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "ஃபைல் வடிவமைப்பு"
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "அதிகபட்ச பழைய காப்பு "
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "அதிகபட்ச பழைய காப்பு "
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
msgstr ""
+#~ msgid "SSH (scp)"
+#~ msgstr "SSH (scp)"
+
#~ msgid "Package for kexec-tools is not available."
#~ msgstr "kexec-கருவிகளுக்கான தயாரிப்புகள் இல்லை."
Modified: trunk/yast/ta/po/languages_db.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/languages_db.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/languages_db.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/ldap-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ldap-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ldap-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -12,730 +12,18 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு மாட்யூல்"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr "எல்டிஏபியுடன் உறுதியளித்தலை இயக்கவும் அல்லது செயலிழக்கச் செய்யவும்."
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளரின் உள்ளமைவு தொகுப்புரை"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளரின் உலகமய அமைப்புகளை மாற்றவும்"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr "சேவையை இயங்கச் செய்யவும்"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் பெயர்"
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr "தேடுதல் பேஸின் சிறப்புப் பெயர் (டிஎன்)"
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "தன்னேற்றியை துவக்கவும் அல்லது நிறுத்தவும்"
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr "இணைப்பின் பெயரை என்டர் செய்யவும்"
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-#| msgid "&Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "கெர்பெரோஸ்"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "கேடிசி சர்வர் முகவரி"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் கடவுச்சொல்"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "எழுதப்படும் நடைமுறையை உண்மையில் இடையில் நிறுத்த வேண்டுமா?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன"
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்களுக்கான ஸ்கேன் செய்தல் எஸ்எல்பியால் அளிக்கப்படுகிறது..."
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr "எஸ்எல்பியால் அளிக்கப்படும் எல்டிஏபி சர்வர்கள்"
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified file does not exist or is empty."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு காணப்படவில்லை அல்லது காலியாக உள்ளது"
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "என்டிபி உள்ளமைவு..."
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "உள்ளிறக்கத்திற்கான சான்றிதழ் ஃபைல்"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr "மேய்..."
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-#, fuzzy
-msgid "Brows&e"
-msgstr "பிரவுஸ்"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr "உள்ளிறக்கத்திற்கான சிஏ சான்றிதழ் ஃபைல்"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-#, fuzzy
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr "சிஏ சான்றிதழ்"
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-#, fuzzy
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr "தயாரிப்புகளுடனான அடைவுக்கான பாதை"
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-#, fuzzy
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr "குறிப்பிட்ட URLல் இருந்து SMT சான்றிதழ் கோப்பை தகவலிறக்கம் செய்ய முடியவில்லை."
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Here, your machine can be set up as an\n"
-#| "LDAP client.</p>\n"
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>இங்கு உங்கள் சாதனம் ஒரு <b>எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர்</b>\n"
-"ஆக அமைக்கப்படக்கூடும்.</p>\n"
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr "<p>OpenLDAP சர்வருடன் உங்கள் பயனாளர்களுக்கு உறுதியளிப்பதற்கு, <b>எல்டிஏபியை பயன்படுத்தவும் </b>ஐ தேர்வு செய்யவும். அதற்கேற்றவாறு என்எஸ்எஸ் மற்றும் பிஏஎம் உள்ளமைக்கப்படும்.</p>"
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr "<p>எல்டிஏபி சேவைகளின் இயக்கத்தை நிறுத்துவதற்கு, <b>எல்டிஏபியை பயன்படுத்த வேண்டாம் </b>ஐ க்ளிக் செய்யவும். நீங்கள் எல்டிஏபியின் இயக்கத்தை நிறுத்தினால், /etc/nsswitch.confy; உள்ள பாஸ்வேர்டுக்கான தற்போதுள்ள எல்டிஏபி குறிப்பு நீக்கப்பட்டுவிடும். பிஏஎம் உள்ளமைவு திருத்தம் செய்யப்பட்டு, எல்டிஏபி குறிப்பு நீக்கப்பட்டுவிடும்.</p>"
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr "<p>எல்டிஏபியை இயங்கச் செய்வதற்கும், ஆனால் பயனாளர்களை இந்த சாதனத்தில் லாகின் செய்வதைத் தடுப்பதற்கும், <b>எல்டிஏபி பயனாளர்களை இயங்கச் செய்யவும், ஆனால், லாகின்களை செயலிழக்கச் செய்யவும்</b>ஐ தேர்வு செய்யவும்.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> <b>முகவரிகளில்</b> LDAP சர்வரின் முகவரி (ldap.example.comஅல்லது 10.20.0.2 போன்றவை) மற்றும் தேடுதல் தளத்தின் பெருமைமிக்க பெயரை (<b>Base DN</b>, dc=example,dc=com போன்றவை) உள்ளிடுக. முகவரிகளை இடைவெளிகள் மூலம் பிரித்து பல சர்வர்களை குறிப்பிடுக. LDAPயை பயன்படுத்தாமல் முகவரிகளுக்கு தீர்வு காணஇயல வேண்டும்.\"server:port\" இலக்கணத்தை பயன்படுத்தி சர்வர் இயங்கும் முணையத்தையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம். உதாரணமாக,<tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr "<p><b>கண்டுபிடிக்கவும்</b>உடன் சேவை அமைவிட மரபுமுறை (எஸ்எல்பி) அளிக்கும் பட்டியலிலிருந்துஎல்டிஏபி சர்வரை தேர்வு செய்யவும். <b>டிஎன்னை எடுக்கவும்</b>ஐ பயன்படுத்தி, சர்வரிலிருந்து அடிப்படைடிஎன்னை படிக்கவும்.</p>"
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>சில எல்டிஏபி சர்வர்கள் StartTLS [RFC2830]ஐ ஆதரிக்கும்.\n"
-"உங்கள் சர்வர் அதனை ஆதரித்து, அது உள்ளமைக்கப்பட்டிருந்தால், எல்டிஏபி சர்வருடன் உங்கள் தகவல்தொடர்பை என்க்ரிப்ட்செய்வதற்கு <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"ஐ இயங்கச் செய்யவும்.</p>\n"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
-#| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>மேம்பட்ட எல்டிஏபி அமைப்புகளை உள்ளமைப்பதற்கு, <b>மேம்பட்ட உள்ளமைவு </b>ஐ க்ளிக் செய்யவும்.</p>\n"
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
-#| "such as users' home directories.\n"
-#| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
-#| "locally or over LDAP.\n"
-#| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
-#| "automatically.</p>\n"
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>ஆட்டோமவுண்டர் </b> என்பது, பயனாளர்களின் ஹோம் டைரக்டரிகள் போன்றடைரக்டரிகளை\n"
-"தானாகவே மவுண்ட் ய்யும் ஒரு டேமன் ஆகும்.\n"
-"அதன் உள்ளமைவு ஃபைல்கள் (auto.*)ஏற்கனவே உள்ளே உள்ளதாக அல்லது எல்டிஏபி\n"
-"இருப்பதாகக் கருதப்படுகிறது.\n"
-"அது நிறுப்படாதிருப்பின் மற்றும் நீங்கள் அதை பயன்படுத்த விரும்பும்பட்சத்தில், அது தானாகவே\n"
-"நிறுவப்பட்டுவிடும்.</p>\n"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "ஆட்டோமவுண்டரை துவக்கவும்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "பயனாளர் லாக் இன் ஐச் செயலிழக்கச்செய்யவும்"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "எல்டிஏபியை பயன்படுத்த வேண்டாம்"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "எல்டிஏபியை பயன்படுத்தவும்"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர்கள்"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்களின் முகவரிகள்"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr "கண்டுபிடிக்கவும்"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "எல்டிஏபி அடிப்படை டிஎன்"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr "டிஎன்னை எடுக்கவும்"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "என்டிபி உள்ளமைவு..."
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "மேம்பட்ட உள்ளமைவு..."
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு"
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr "ஒரு எல்டிஏபி அடிப்படை டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்."
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr "ஒரு எல்டிஏபி சர்வரின் ஒரு முகவரியையேனும் என்டர் செய்யவும்"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் பெயர்"
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr "ஒரு எல்டிஏபி வாடிக்கையாளராக உங்கள் சாதனத்தை நீங்கள் உள்ளமைக்கும்போது, என்ஐஎஸ்ஐ பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவை மீட்க முடியாது. உங்களுக்கு உறுதியாகச் தெரியுமா?\n"
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் இயக்கப்பட்டது"
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr "இந்த மாற்றம் புதிதாக துவங்கப்பட்ட நடைமுறைகளை மட்டும் பாதிக்குமே தவிர ஏற்கனவே இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் சேவைகளை அல்ல. உங்கள் சேவைகளை கைமுறையில் மீண்டும் துவக்கவும், அல்லது அனைத்து சேவைகளுக்கும் அதனை இயங்கச் செய்வதற்கு உங்கள் சாதனத்தை மீண்டும் பூட் செய்யவும்.\n"
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"எல்டிஏபி பயனாளர்களுக்கான தொலைதூர லாகினை இயங்கச் செய்வதற்கு, YaSTஆல் 'sshd'\n"
-"தானாகவே மீண்டும் துவங்கப்படும்.\n"
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b>மேம்பட்ட எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் அமைப்புகள்</b></p>"
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the <tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>"
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr "<p><b>பாஸ்வேர்டு மாற்றத்திற்கான மரபுமுறை</b> என்பது, /etc/ldap.conf ஃபைலின் பாம்_பாஸ்வேர்ட் பண்பை குறிக்கிறது. இந்த மதிப்புகளின் அர்த்தங்களை தெரிந்து கொள்வதற்கு <tt>man pam_ldap</tt>ஐ பார்க்கவும்.</p>"
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் பயன்படுத்தும் எல்டிஏபி குழுக்களின் வகையை அமைக்கவும். \n"
-"<b>குவு உறுப்பினர் பண்பு</b>க்கான இயல்புநிலை மதிப்பு <i>%1</i>ஆகும்.</p>\n"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr "<p><b>சர்வருடன் அணுக்கம்</b></p>"
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-#| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
-#| "server.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>முதலாவதாக, <b>உள்ளமைவு அடிப்படை டிஎன் </b>ஐ அமைக்கவும்.\n"
-"எல்டிஏபி சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள உங்கள் உள்ளமைவு தரவை சேமிப்பதற்கான அடிப்படை இடம் அதுவேயாகும். </p>\n"
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-#| "<b>Administrator DN</b>.\n"
-#| "You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or just\n"
-#| "the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள தரவை அணுகுவதற்கு, <b>நிர்வாகி டிஎன்</b>\n"
-"ஐ என்டர் செய்யவும்.\n"
-" நீங்கள் முழு டிஎன்னையும் (உதாரணமாக, cn=நிர்வாகி,dc=என்களம்,dc=காம்) அல்லது\n"
-"பொருந்தும் டிஎன்னை மட்டும் (உதாரணமாக, cn= நிர்வாகி)என்டர் செய்யலாம். பொருந்தும்விருப்பத்தேர்வு குறிக்கப்பட்டிருந்தால், எல்டிஏபி அடிப்படை தானாகவே சேர்க்கப்பட்டுவிடும்.</p>\n"
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>எல்டிஏபி பயனாளர்கள் மற்றும் குழுக்களுக்கான இயல்புநிலை உள்ளமைவுபொருட்களை\n"
-"உருவாக்குவதற்கு <b>இயல்புநிலை உள்ளமைவு பொருட்களை உருவாக்கவும்</b>ஐ குறிக்கவும்.இப்பொருட்கள் முன்பே இல்லாமல் இருந்தால் மட்டுமே அவை உருவாக்கப்படும். </p>\n"
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>எல்டிஏபி சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள அமைப்புகளை உள்ளமைப்பதற்கு <b>உள்ளமைக்கவும்</b>\n"
-"ஐ அழுத்தவும். நீங்கள் இன்னும் இணைக்கப்படாமலிருந்தாலோ அல்லது,உங்கள் உள்ளமைப்பை\n"
-"மாற்றியிருந்தாலோ உங்களிடம் பாஸ்வேர்ட் கேட்கப்படும்.</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-#| "set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n"
-#| "in /etc/ldap.conf file.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr "<p>அடிப்படை டிஎன்னிலிருந்து அவை வேறுபட்டிருக்குமானால், குறிப்பிட்ட வரைவுகளுக்கு (பயனாளர்கள், பாஸ்வேர்டுகள், மற்றும் குழுக்கள்) பயன்படுத்துவதற்கான தேடுதல் அடிப்படைகளை குறிப்பிடவும். இந்த மதிப்புகள் /etc/ldap.conf ஃபைலில், nss_base_passwd, nss_base_shadow, மற்றும் nss_base_group பண்புகளுடன் அமைக்கப்படும்.</p>\n"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "வாடிக்கையாளர் அமைப்புகள்"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "நிர்வாக அமைப்புகள்"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "பெயரிடும் பொருந்துமிடங்கள்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr "பயனாளர் வரைபடம்"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "பிரவுஸ் செய்யவும்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr "குழு வரைபடம்"
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "பிரவுஸ்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-#, fuzzy
-#| msgid "&User Map"
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "பயனாளர் வரைபடம்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "கெர்பரோஸை பயன்படுத்தவும்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "இயல்புநிலை புலம்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "கேடிசி சர்வர் முகவரி"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-#, fuzzy
-#| msgid "User and Group Configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "பயனாளர் மற்றும் குழு தகவமைவு"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "பாஸ்வேர்டு மாற்றத்திற்கான மரபுமுறை"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "குழு உறுப்பினர் பண்பு"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "உள்ளமைவு & அடிப்படை டிஎன்"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr "நிர்வாகி & டிஎன்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr "அடிப்படை டிஎன்னை இணைக்கவும்"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr "இயல்புநிலை உள்ளமைவு பொருட்களை உருவாக்கவும்"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "பயனாளர் நிர்வாக அமைப்புகளை உள்ளமைக்கவும்..."
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "மேம்பட்ட உள்ளமைவு"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr "எல்டிஏபி சர்வருடன் இணைப்பதற்கு பயன்படுத்தப்படும் டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்."
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "உள்ளமைவு அடிப்படை டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்"
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
@@ -744,7 +32,7 @@
"அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்பட்டுவிடும்.\n"
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here, configure the template used for\n"
@@ -755,14 +43,14 @@
msgstr "<p>இங்கு, புதிய பொருட்களை உருவாக்குவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் டெம்ப்ளேட்டுகளை உள்ளமைக்கவும் (பயனாளர்கள் அல்லது குழுக்கள்).</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr "<p><b>திருத்தவும்</b>ஐ கொண்டு டெம்ப்ளேட் பண்பின் மதிப்புகளை திருத்தவும். <b>cn</b>மதிப்பை மாற்றுவது, டெம்ப்ளேட்டுக்கு மறுபெயர் அளிக்கிறது.</p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
@@ -776,54 +64,54 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr "பண்பு"
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr "புதிய பொருட்களுக்கான இயல்புநிலை மதிப்புகள்"
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr "பொருளின் பண்பு"
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பு"
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr "சேர்க்கவும்"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr "திருத்தம் செய்யவும்"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "பொருள் டெம்ப்ளேட் உள்ளமைவு "
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "இயல்புநிலை பண்பு \"%1\"ஐ நீக்க வேண்டுமா?"
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
@@ -832,14 +120,14 @@
"ஒரு மதிப்பை என்டர் செய்யவும்."
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr "<p>இங்கு, எல்டிஏபியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள உள்ளமைவை நிர்வகிக்கவும்.</p>"
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -852,7 +140,7 @@
"நடப்பு மாட்யூலை நீக்கவும்.</p>\n"
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -862,7 +150,7 @@
"சில மதிப்புகளுக்கு விசேஷ அர்த்தங்கள் உண்டு, உதாரணமாக, மதிப்பை மாற்றுவது, நடப்பு மாட்யூலுக்கு மறுபெயர்களை அளிக்கிறது.</p>\n"
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -873,42 +161,459 @@
"</p>\n"
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr "உள்ளமைவு மாட்யூல்"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "உள்ளமைவு டெம்ப்ளேட்"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr "மாட்யூல் உள்ளமைவு"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr "\"%1\" மாட்யூலை உண்மையில் நீக்க வேண்டுமா?"
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு மாட்யூல்"
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
+#~ msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
+#~ msgstr "எல்டிஏபியுடன் உறுதியளித்தலை இயக்கவும் அல்லது செயலிழக்கச் செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளரின் உள்ளமைவு தொகுப்புரை"
+
+#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளரின் உலகமய அமைப்புகளை மாற்றவும்"
+
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "சேவையை இயங்கச் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "The LDAP server name"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் பெயர்"
+
+#~ msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
+#~ msgstr "தேடுதல் பேஸின் சிறப்புப் பெயர் (டிஎன்)"
+
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "தன்னேற்றியை துவக்கவும் அல்லது நிறுத்தவும்"
+
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
+
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You currently have configuration modules\n"
-#| "of each type, so you cannot add a new one."
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr "நீங்கள் தற்போது ஒவ்வொரு வகையிலும் உள்ளமைவு மாட்யூல்களை வைத்துள்ளீர்கள், எனவே உங்களால் புதியதாக ஒன்றை சேர்க்க முடியாது."
+#~ msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
+#~ msgstr "இணைப்பின் பெயரை என்டர் செய்யவும்"
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "துவங்கப்படுகிறது..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
#, fuzzy
+#~| msgid "&Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "கெர்பெரோஸ்"
+
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "கேடிசி சர்வர் முகவரி"
+
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் கடவுச்சொல்"
+
+#~ msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்களுக்கான ஸ்கேன் செய்தல் எஸ்எல்பியால் அளிக்கப்படுகிறது..."
+
+#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
+#~ msgstr "எஸ்எல்பியால் அளிக்கப்படும் எல்டிஏபி சர்வர்கள்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The specified file does not exist or is empty."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு காணப்படவில்லை அல்லது காலியாக உள்ளது"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "என்டிபி உள்ளமைவு..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "உள்ளிறக்கத்திற்கான சான்றிதழ் ஃபைல்"
+
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "மேய்..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "பிரவுஸ்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Certificate URL for Download"
+#~ msgstr "உள்ளிறக்கத்திற்கான சிஏ சான்றிதழ் ஃபைல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do&wnload CA Certificate"
+#~ msgstr "சிஏ சான்றிதழ்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the directory with certificates"
+#~ msgstr "தயாரிப்புகளுடனான அடைவுக்கான பாதை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the certificate file"
+#~ msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
+#~ msgstr "குறிப்பிட்ட URLல் இருந்து SMT சான்றிதழ் கோப்பை தகவலிறக்கம் செய்ய முடியவில்லை."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Here, your machine can be set up as an\n"
+#~| "LDAP client.</p>\n"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>இங்கு உங்கள் சாதனம் ஒரு <b>எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர்</b>\n"
+#~ "ஆக அமைக்கப்படக்கூடும்.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
+#~ msgstr "<p>OpenLDAP சர்வருடன் உங்கள் பயனாளர்களுக்கு உறுதியளிப்பதற்கு, <b>எல்டிஏபியை பயன்படுத்தவும் </b>ஐ தேர்வு செய்யவும். அதற்கேற்றவாறு என்எஸ்எஸ் மற்றும் பிஏஎம் உள்ளமைக்கப்படும்.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
+#~ "If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
+#~ "will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
+#~ "removed.</p>"
+#~ msgstr "<p>எல்டிஏபி சேவைகளின் இயக்கத்தை நிறுத்துவதற்கு, <b>எல்டிஏபியை பயன்படுத்த வேண்டாம் </b>ஐ க்ளிக் செய்யவும். நீங்கள் எல்டிஏபியின் இயக்கத்தை நிறுத்தினால், /etc/nsswitch.confy; உள்ள பாஸ்வேர்டுக்கான தற்போதுள்ள எல்டிஏபி குறிப்பு நீக்கப்பட்டுவிடும். பிஏஎம் உள்ளமைவு திருத்தம் செய்யப்பட்டு, எல்டிஏபி குறிப்பு நீக்கப்பட்டுவிடும்.</p>"
+
+#~ msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p>எல்டிஏபியை இயங்கச் செய்வதற்கும், ஆனால் பயனாளர்களை இந்த சாதனத்தில் லாகின் செய்வதைத் தடுப்பதற்கும், <b>எல்டிஏபி பயனாளர்களை இயங்கச் செய்யவும், ஆனால், லாகின்களை செயலிழக்கச் செய்யவும்</b>ஐ தேர்வு செய்யவும்.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
+#~ "by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
+#~ "addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> <b>முகவரிகளில்</b> LDAP சர்வரின் முகவரி (ldap.example.comஅல்லது 10.20.0.2 போன்றவை) மற்றும் தேடுதல் தளத்தின் பெருமைமிக்க பெயரை (<b>Base DN</b>, dc=example,dc=com போன்றவை) உள்ளிடுக. முகவரிகளை இடைவெளிகள் மூலம் பிரித்து பல சர்வர்களை குறிப்பிடுக. LDAPயை பயன்படுத்தாமல் முகவரிகளுக்கு தீர்வு காணஇயல வேண்டும்.\"server:port\" இலக்கணத்தை பயன்படுத்தி சர்வர் இயங்கும் முணையத்தையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம். உதாரணமாக,<tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>கண்டுபிடிக்கவும்</b>உடன் சேவை அமைவிட மரபுமுறை (எஸ்எல்பி) அளிக்கும் பட்டியலிலிருந்துஎல்டிஏபி சர்வரை தேர்வு செய்யவும். <b>டிஎன்னை எடுக்கவும்</b>ஐ பயன்படுத்தி, சர்வரிலிருந்து அடிப்படைடிஎன்னை படிக்கவும்.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
+#~ "If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
+#~ "certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>சில எல்டிஏபி சர்வர்கள் StartTLS [RFC2830]ஐ ஆதரிக்கும்.\n"
+#~ "உங்கள் சர்வர் அதனை ஆதரித்து, அது உள்ளமைக்கப்பட்டிருந்தால், எல்டிஏபி சர்வருடன் உங்கள் தகவல்தொடர்பை என்க்ரிப்ட்செய்வதற்கு <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "ஐ இயங்கச் செய்யவும்.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
+#~| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
+#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ "<p>To configure security settings, click\n"
+#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>மேம்பட்ட எல்டிஏபி அமைப்புகளை உள்ளமைப்பதற்கு, <b>மேம்பட்ட உள்ளமைவு </b>ஐ க்ளிக் செய்யவும்.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
+#~| "such as users' home directories.\n"
+#~| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
+#~| "locally or over LDAP.\n"
+#~| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
+#~| "automatically.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
+#~ "as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
+#~ "exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
+#~ "want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ஆட்டோமவுண்டர் </b> என்பது, பயனாளர்களின் ஹோம் டைரக்டரிகள் போன்றடைரக்டரிகளை\n"
+#~ "தானாகவே மவுண்ட் ய்யும் ஒரு டேமன் ஆகும்.\n"
+#~ "அதன் உள்ளமைவு ஃபைல்கள் (auto.*)ஏற்கனவே உள்ளே உள்ளதாக அல்லது எல்டிஏபி\n"
+#~ "இருப்பதாகக் கருதப்படுகிறது.\n"
+#~ "அது நிறுப்படாதிருப்பின் மற்றும் நீங்கள் அதை பயன்படுத்த விரும்பும்பட்சத்தில், அது தானாகவே\n"
+#~ "நிறுவப்பட்டுவிடும்.</p>\n"
+
+#~ msgid "Start Auto&mounter"
+#~ msgstr "ஆட்டோமவுண்டரை துவக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "பயனாளர் லாக் இன் ஐச் செயலிழக்கச்செய்யவும்"
+
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "எல்டிஏபியை பயன்படுத்த வேண்டாம்"
+
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "எல்டிஏபியை பயன்படுத்தவும்"
+
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர்கள்"
+
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்களின் முகவரிகள்"
+
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கவும்"
+
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி அடிப்படை டிஎன்"
+
+#~ msgid "F&etch DN"
+#~ msgstr "டிஎன்னை எடுக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "என்டிபி உள்ளமைவு..."
+
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "மேம்பட்ட உள்ளமைவு..."
+
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு"
+
+#~ msgid "Enter an LDAP base DN."
+#~ msgstr "ஒரு எல்டிஏபி அடிப்படை டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
+#~ msgstr "ஒரு எல்டிஏபி சர்வரின் ஒரு முகவரியையேனும் என்டர் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "The LDAP server address is invalid."
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் பெயர்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you configure your machine as an LDAP client,\n"
+#~ "you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
+#~ msgstr "ஒரு எல்டிஏபி வாடிக்கையாளராக உங்கள் சாதனத்தை நீங்கள் உள்ளமைக்கும்போது, என்ஐஎஸ்ஐ பயன்படுத்தி நீங்கள் தரவை மீட்க முடியாது. உங்களுக்கு உறுதியாகச் தெரியுமா?\n"
+
+#~ msgid "LDAP is now enabled."
+#~ msgstr "எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் இயக்கப்பட்டது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This change only affects newly created processes and not already\n"
+#~ "running services. Restart your services manually or reboot \n"
+#~ "the machine to enable it for all services.\n"
+#~ msgstr "இந்த மாற்றம் புதிதாக துவங்கப்பட்ட நடைமுறைகளை மட்டும் பாதிக்குமே தவிர ஏற்கனவே இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் சேவைகளை அல்ல. உங்கள் சேவைகளை கைமுறையில் மீண்டும் துவக்கவும், அல்லது அனைத்து சேவைகளுக்கும் அதனை இயங்கச் செய்வதற்கு உங்கள் சாதனத்தை மீண்டும் பூட் செய்யவும்.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
+#~ "restarted automatically by YaST.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "எல்டிஏபி பயனாளர்களுக்கான தொலைதூர லாகினை இயங்கச் செய்வதற்கு, YaSTஆல் 'sshd'\n"
+#~ "தானாகவே மீண்டும் துவங்கப்படும்.\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>மேம்பட்ட எல்டிஏபி வாடிக்கையாளர் அமைப்புகள்</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the <tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
+#~ "<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>பாஸ்வேர்டு மாற்றத்திற்கான மரபுமுறை</b> என்பது, /etc/ldap.conf ஃபைலின் பாம்_பாஸ்வேர்ட் பண்பை குறிக்கிறது. இந்த மதிப்புகளின் அர்த்தங்களை தெரிந்து கொள்வதற்கு <tt>man pam_ldap</tt>ஐ பார்க்கவும்.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
+#~ "The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>நீங்கள் பயன்படுத்தும் எல்டிஏபி குழுக்களின் வகையை அமைக்கவும். \n"
+#~ "<b>குவு உறுப்பினர் பண்பு</b>க்கான இயல்புநிலை மதிப்பு <i>%1</i>ஆகும்.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>சர்வருடன் அணுக்கம்</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
+#~| "server.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~ "This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
+#~ "server.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>முதலாவதாக, <b>உள்ளமைவு அடிப்படை டிஎன் </b>ஐ அமைக்கவும்.\n"
+#~ "எல்டிஏபி சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள உங்கள் உள்ளமைவு தரவை சேமிப்பதற்கான அடிப்படை இடம் அதுவேயாகும். </p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
+#~| "<b>Administrator DN</b>.\n"
+#~| "You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or just\n"
+#~| "the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
+#~ "<b>Administrator DN</b>.\n"
+#~ "You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
+#~ "the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள தரவை அணுகுவதற்கு, <b>நிர்வாகி டிஎன்</b>\n"
+#~ "ஐ என்டர் செய்யவும்.\n"
+#~ " நீங்கள் முழு டிஎன்னையும் (உதாரணமாக, cn=நிர்வாகி,dc=என்களம்,dc=காம்) அல்லது\n"
+#~ "பொருந்தும் டிஎன்னை மட்டும் (உதாரணமாக, cn= நிர்வாகி)என்டர் செய்யலாம். பொருந்தும்விருப்பத்தேர்வு குறிக்கப்பட்டிருந்தால், எல்டிஏபி அடிப்படை தானாகவே சேர்க்கப்பட்டுவிடும்.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
+#~ "check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>எல்டிஏபி பயனாளர்கள் மற்றும் குழுக்களுக்கான இயல்புநிலை உள்ளமைவுபொருட்களை\n"
+#~ "உருவாக்குவதற்கு <b>இயல்புநிலை உள்ளமைவு பொருட்களை உருவாக்கவும்</b>ஐ குறிக்கவும்.இப்பொருட்கள் முன்பே இல்லாமல் இருந்தால் மட்டுமே அவை உருவாக்கப்படும். </p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
+#~ "LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+#~ "have changed your configuration.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>எல்டிஏபி சர்வரில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள அமைப்புகளை உள்ளமைப்பதற்கு <b>உள்ளமைக்கவும்</b>\n"
+#~ "ஐ அழுத்தவும். நீங்கள் இன்னும் இணைக்கப்படாமலிருந்தாலோ அல்லது,உங்கள் உள்ளமைப்பை\n"
+#~ "மாற்றியிருந்தாலோ உங்களிடம் பாஸ்வேர்ட் கேட்கப்படும்.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
+#~| "set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n"
+#~| "in /etc/ldap.conf file.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
+#~ "set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>அடிப்படை டிஎன்னிலிருந்து அவை வேறுபட்டிருக்குமானால், குறிப்பிட்ட வரைவுகளுக்கு (பயனாளர்கள், பாஸ்வேர்டுகள், மற்றும் குழுக்கள்) பயன்படுத்துவதற்கான தேடுதல் அடிப்படைகளை குறிப்பிடவும். இந்த மதிப்புகள் /etc/ldap.conf ஃபைலில், nss_base_passwd, nss_base_shadow, மற்றும் nss_base_group பண்புகளுடன் அமைக்கப்படும்.</p>\n"
+
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "வாடிக்கையாளர் அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "நிர்வாக அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "பெயரிடும் பொருந்துமிடங்கள்"
+
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "பயனாளர் வரைபடம்"
+
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "பிரவுஸ் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "குழு வரைபடம்"
+
+#~ msgid "Bro&wse"
+#~ msgstr "பிரவுஸ்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&User Map"
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "பயனாளர் வரைபடம்"
+
+#~ msgid "&Use Kerberos"
+#~ msgstr "கெர்பரோஸை பயன்படுத்தவும்"
+
+#~ msgid "Default Real&m"
+#~ msgstr "இயல்புநிலை புலம்"
+
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "கேடிசி சர்வர் முகவரி"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வர்"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "User and Group Configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "பயனாளர் மற்றும் குழு தகவமைவு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "பயனாளர் உறுதியளிப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "பாஸ்வேர்டு மாற்றத்திற்கான மரபுமுறை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "குழு உறுப்பினர் பண்பு"
+
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "உள்ளமைவு & அடிப்படை டிஎன்"
+
+#~ msgid "Administrator &DN"
+#~ msgstr "நிர்வாகி & டிஎன்"
+
+#~ msgid "A&ppend Base DN"
+#~ msgstr "அடிப்படை டிஎன்னை இணைக்கவும்"
+
+#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
+#~ msgstr "இயல்புநிலை உள்ளமைவு பொருட்களை உருவாக்கவும்"
+
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "பயனாளர் நிர்வாக அமைப்புகளை உள்ளமைக்கவும்..."
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "மேம்பட்ட உள்ளமைவு"
+
+#~ msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
+#~ msgstr "எல்டிஏபி சர்வருடன் இணைப்பதற்கு பயன்படுத்தப்படும் டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்."
+
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "உள்ளமைவு அடிப்படை டிஎன்னை என்டர் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "Really delete module \"%1\"?"
+#~ msgstr "\"%1\" மாட்யூலை உண்மையில் நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You currently have configuration modules\n"
+#~| "of each type, so you cannot add a new one."
+#~ msgid ""
+#~ "You currently have a configuration module of each \n"
+#~ "type, therefore you cannot add a new one.\n"
+#~ msgstr "நீங்கள் தற்போது ஒவ்வொரு வகையிலும் உள்ளமைவு மாட்யூல்களை வைத்துள்ளீர்கள், எனவே உங்களால் புதியதாக ஒன்றை சேர்க்க முடியாது."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "துவங்கப்படுகிறது..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "<p>Browse the LDAP tree in the left part of the dialog.</p>"
#~ msgstr "<p> <b>எல்டிஏபி தொகுப்பு</b> டாபில் எல்டிஏபி தொகுப்பை பிரவுஸ் செய்யவும்.</p>"
Modified: trunk/yast/ta/po/ldap.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ldap.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ldap.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/mail.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/mail.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/mail.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/multipath.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/multipath.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/multipath.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -89,8 +89,8 @@
msgid "alias"
msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -132,15 +132,15 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr "மாட்யூல் அளவீடுகள்"
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு"
@@ -148,89 +148,76 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "விவரங்களைக் காட்டவும்"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
#, fuzzy
msgid "Illegal parameter:"
msgstr "மாட்யூல் அளவீடுகள்"
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:"
msgstr "மாட்யூல் அளவீடுகள்"
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "முன்னொட்டு நொடித்தது."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "தானியங்கு &கண்டுபிடிப்பு பலபாதை"
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "NISஐப் பயன்படுத்தவேண்டாம்."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -328,36 +315,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr " மதிப்பை அமைக்கவும்"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "முணையத்தின் களம் காலியாக இருக்கக்கூடாது"
@@ -497,6 +484,14 @@
msgstr "சர்வர் அடையாளம்"
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "'ipsec'பூட் உரையை செயலிழக்கச் செய்ய முடியவில்லை:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install required packages"
#~ msgstr "தேவையான தோகுப்புகளை நிறுவமுடியவில்லை."
Modified: trunk/yast/ta/po/ncurses-pkg.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ncurses-pkg.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ncurses-pkg.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "பேக்கேஜ் விளக்கங்கள்"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "கிடைக்ககூடிய மொழிகளின் பட்டியல்"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
#, fuzzy
msgid "&Packages with Status"
msgstr "நிலைப்பாட்டுடன் பேக்கேஜ்களைக் காட்டவும்"
@@ -33,68 +33,68 @@
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "தானியங்கு மாற்றங்கள்"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "உங்கள் கைமுறையிலான தேர்வுகளைத் தவிர, பின்வரும்"
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "பேக்கேஜ்கள் சார்புத்தன்மையை தீர்ப்பதற்கு மாற்றப்பட்டுள்ளன:"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Continue anyway"
msgstr "எப்படியிருப்பினும் தொடரவும்"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
#, fuzzy
msgid "End User License Agreement"
msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "ஃபில்டர்:"
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "மொத்த தகவலிறக்கத்தின் அளவு:"
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "உதவி"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "ரத்து செய்யவும்"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "ஏற்கவும்"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "தகவமைவு"
@@ -120,7 +120,7 @@
msgstr "புதிய பாட்ச்கள்"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -170,7 +170,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr "வடிவங்கள்"
@@ -402,46 +402,58 @@
msgstr "&அமைப்பை சரிபார்க்கவும்"
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "பரிந்துரைக்கப்படும் பேக்கேஜ்கள்"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
#, fuzzy
#| msgid "Selecting packages..."
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr "தயாரிப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "அனைத்து பட்டியலிடப்பட்டுள்ள பேக்கேஜ்கள்"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr "சார்புநிலை &தீர்வு சோதனை நிகழ்வை உருவாக்கு"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "அனைத்து பேக்கேஜ் சார்புத்தன்மைகளும் சரியாக உள்ளன."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr "சார்புநிலை தீர்வு சோதனை நிகழ்வு இதில் எழுதப்பட்டுள்ளது"
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
msgstr ""
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr "சார்புநிலை தீர்வு சோதனை நிகழ்வு இதில் எழுதப்பட்டுள்ளது"
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "அனைத்து பேக்கேஜ் சார்புத்தன்மைகளும் சரியாக உள்ளன."
@@ -607,7 +619,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "தொகுப்புரை"
@@ -822,300 +834,300 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr "இதில் தேடவும்"
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "சொற்றொடரை தேடவும்"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr "குறியீடு"
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "வடிவம்"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "தேவைப்படுகிறது"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய வடிவங்கள்"
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "நிறுவக்கூடிய வடிவங்கள்"
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "கட்டிடக்கலை"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "வகை"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "தீர்க்கப்படுகிறது..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "சேமிக்கப்படுகிறது..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "லோடு செய்யப்படுகிறது..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "டிஸ்க் பயன்பாட்டின் விளக்கம்"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "தடுப்பு"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "காலியிடம்"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "மொத்தம்"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>டிஸ்க்கின் இடத்திற்கு கூடுதலாக உள்ளது!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>டிஸ்க்கின் இடம் குறைந்து வருகிறது!</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "தேவைப்படுகிறது"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr "அதிக டிஸ்க் இடம்"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>வடிவம்: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>அளவு: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>நிறுவப்பட்டது: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>உருவாக்கியவர்கள்: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>உரிமம்;: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>மீடியா எண்: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>பேக்கேஜ் குழு: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>அளிக்கிறது: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>தேவைப்படுகிறது: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>முன் தேவைப்படுவது: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>இதனுடன் எதிர்ப்புநிலையில் உள்ளது: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>நிறுவப்பட்ட ஃபைல்களின் பட்டியல்;:</i><br>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
#, fuzzy
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "பாட்ச்சை தகவலிறக்கம் செய்தல் மற்றும் நிறுவுதல்"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
#, fuzzy
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr "<p>மோடு \"பரிந்துரைக்கப்பட்டது\"என்றால் நீங்கள் பாட்-ஐ நிறுவ வேண்டும்\"பாதுகாப்பு\"என்பது ஒரு பாதுகாப்பு பாட்ச் ஆகும் மற்றும் அதை நிறுவுவது மிகவும் உகந்தது என்று பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.\"YaST2\"பாட்ச்கள் எப்போதுமே முதலில் நிறுவப்படும். மற்ற பாட்ச்கள் இரண்டாவது சுற்றில் நிறுவப்பட வேண்டும். </p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
#, fuzzy
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr "<p>நிலை கொடிகளின் பொருள்:</p><p><b>+</b>: உங்கள் நிறுவுதல் தொடர்பான பாட்ச்கள் முன்தேர்வு செய்யப்படுகின்றன. அவை தகவலிறக்கம் செய்யப்பட்டு, உங்கள் கணினியில் நிறுவப்படும். ஒரு குறிப்பிட்ட பாட்ச் உங்களுக்கு தேவையில்லை எனில், அதன் தேர்வை '-'க் கொண்டு நீக்கிவிடவும்.</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "அறிவிக்கவும்"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "ஓகே"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "ஆம்"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "இல்லை"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "ஓகே-மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
#, fuzzy
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr "<p>ரத்து செய்தலுடன் வெளியேறும்போது, உங்கள் தேர்வுகள் அனைத்தும் இழக்கப்பட்டுவிடும். உண்மையில் வெளியேற வேண்டுமா?</p>"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
#, fuzzy
msgid "Available Languages"
msgstr "பாமிலேகே மொழிகள்"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
#, fuzzy
msgid "Available Repositories"
msgstr "கிடைக்கக்கூடிய சேவைகள்"
@@ -1124,63 +1136,63 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "புதிய பாட்ச்கள்"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr "நிறுவப்பட்ட பாட்ச்கள்"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "ஆன்லைன் புதுப்பித்தல் பாட்ச்கள்"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "புதுப்பித்தல் பிரச்சனை - உதவியைப் பார்க்கவும்"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "தேடுதல் முடிவுகள்"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "பேக்கேஜை சார்ந்திருப்பவை"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr "<b>பிரச்சனை பட்டியலை புதுப்பிக்கவும்</b><br><p>பட்டியலில் உள்ள பேக்கேஜ்களை தானாக புதுப்பிக்கமுடியாது.</p><p>இதற்கான் காரணங்கள்:</p><p>மற்ற பேக்கேஜ்களினால் அவை காலாவதியாக்கப்படுபவை</p><p>எந்தவொரு நிறுவுதல் மீடியா மீதும் புதுப்பிக்கக்கூடிய வகையில் ஒரு புதிய வடிவம்இல்லை.</p><p>அவை மூன்றாம் நபர் பேக்கேஜ்களாகும் </p><p>அவற்றை என்ன செய்ய வேண்டும்என்பதை கைமுறையில் தேர்வு செய்யவும். அவற்ற�
�� நீக்கிவிடுவதே பாதுகாப்பான வழியாகும்.</p>"
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "புதுப்பித்தலின் பட்டியல்"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>பாட்ச்: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr "பேட்கள் எதுவும் இல்லை"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr "உரை"
Modified: trunk/yast/ta/po/ncurses.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ncurses.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ncurses.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/network.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/network.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/network.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -57,43 +57,43 @@
msgstr "சர்வரின் முகவரி"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "டிஎன்எஸ் தகவமைவு சுருக்கம்:"
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "செல்லத்தக்க பயனாளர் பெயரை என்டர் செய்யவும்."
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid IP. "
msgstr "செல்லாத நேரம்"
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "Cannot Read fstab"
msgid "Cannot set "
msgstr "fstabயை படிக்க முடியவில்லை "
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Managed by NetworkManager"
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "நெட்வொர்க்மானேஜர் மூலம் பார்க்கப்படுகிறது."
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option value."
msgstr " செல்லாத விருப்பத் தேர்வு: %1"
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "Internal error"
@@ -106,41 +106,41 @@
msgstr "ஃபயர்வால் முறையமைப்பை எழுதுகிறது"
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "ஃபயர்வால்"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
#, fuzzy
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "ஃபயர்வால்"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
#, fuzzy
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "ஃபயர்வால் வடிவம்"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
#, fuzzy
msgid "Enable Firewall"
msgstr "ஃபயர்வால்"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
#, fuzzy
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -148,13 +148,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -171,47 +171,47 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
#, fuzzy
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
#, fuzzy
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
#, fuzzy
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
#, fuzzy
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open SSH Port"
msgstr "ஆர்பிசி துறைகள்"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr "ஆர்பிசி துறைகள்"
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
#, fuzzy
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
#, fuzzy
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
@@ -219,12 +219,12 @@
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
#, fuzzy
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
#, fuzzy
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr "ஃபயர்வால் <a href=\"ஃபயர்வால்--திட்டத்திலுள்ள_ஃபயர்வாலை_செயலிழக்கச்_செய்யவும்\">இயக்கத்திலுள்ளது</a>"
@@ -238,32 +238,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "ஹூஸ்ட் தகவமைவு சுருக்கம்:"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "இணையதலத்துடன் இணைக்கிறது"
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "புதிய வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குகிறது"
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "இணைப்பை மூடுகிறது."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "இணைய இணைப்பின் தேர்வை இயங்குகிறது"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
"முன்னேற்றத்தை காணலாம்</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -281,7 +281,7 @@
"<b>நிறுத்தலாம்.<b></p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -290,62 +290,62 @@
" தகவமைவுக்கு திரும்பி அமைப்புகளை மாற்றவும்.</p>\n"
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "முடிவு"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "அபார்ட் டெஸ்ட்"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "தேர்வு நிலவரம்"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "லாகுகளை பார்க்க"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "வெற்றி"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "தோல்வி"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "கெர்னல் நெட்வொர்க் முகப்பு"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "கெர்னல் ரெளட்டிங் அட்டவனனை"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "ஓம்புனர் லுக்கப்"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "கெர்னல் தகவல்கள்"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குக"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -354,18 +354,18 @@
" ஆர்பிஎம் கையெழுத்து சோதனை தோல்வி."
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr " இறக்கப்பட்ட வெளியீட்டு குறிப்புகளை நிறுவ முடியவில்லை. "
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "இணைப்பை திறக்கிறது"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -374,13 +374,13 @@
"விவரங்களுக்கு பார்க்கவும்\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
#, fuzzy
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
@@ -399,7 +399,7 @@
"\n"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
@@ -408,12 +408,12 @@
"விவரங்களுக்கு பார்க்கவும். "
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "பாட்ச்சஸ்கள் இருக்கிறதா என பார்க்கவும்"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -422,7 +422,7 @@
"லாகுகளை விவரங்களுக்கு பார்க்கவும்.\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "இணைப்பை மூடுகிறது"
@@ -469,64 +469,53 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "கருவி கண்டுபிடிப்பாளர்"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "கருவி தகவமைவை படி"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "தகவமைவு பெயர்"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "கருவி இயக்கி நடைமுறை "
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "கருவின் ஐபி முகவரி"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr " நெட்வொர்க் மாஸ்க்"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "முன்னீடு"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr "பாண்ட் ஸ்லேவ்ஸ்"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
#, fuzzy
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
#, fuzzy
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "இடைமுகம் அல்லது சரம்"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr "உள்ளமைத்தலில் பிழை: இன்டர்ஃபேஸ் துவக்கப்படவில்லை!"
@@ -554,28 +543,28 @@
"லான்\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr " நெட்வொர்க் தகவமைவு "
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr "ஏதேனும் ஒரு நெட்வொர்க் கூறினை தேர்வு செய்து அதன் கருவிகளை தகவமைவவு செய்து லான்ச் சை அழுத்தவும்."
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "கிடைக்கின்ற நெட்வொர்க் தகவமைவுகள் "
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "இயக்கு"
@@ -595,12 +584,12 @@
msgstr " தொலைதூர மேலாண்மைக்கு ஆம் அல்லது இல்லையை அமைக்கவும் "
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "தொலைதூர அனுமதி தகவமைவு சுருக்கம்:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -619,7 +608,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr " ரொளடிங் தகவமைவு "
@@ -703,120 +692,120 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "ரூட்டிங் அட்டவணை"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "இலக்கு"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "தலைவாசல்"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "நெட்மாஸ்க்"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "கருவி"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "இன்ஃப்ராரெட் கட்டுப்பாடு செயலிழந்துள்ளது"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்கை செயலாக்கு"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்கை செயலாக்கு"
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "பிரிவின் பெயர் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
#, fuzzy
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "கோப்புகள் அட்டவணைக்கு சேரக்கப்படுகின்றன...."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "பிரிவின் பெயர் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
#, fuzzy
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr " மொழிபெயர்ச்சிகளை முன்னோடி ஏற்றியின் பட்டியலில் புதுப்பிக்கிறது "
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "எச்சரிக்கை ஒரு என்கிரிப்ப்சனும் பயன்படுத்தப்படவில்லை"
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "மாற்று"
@@ -838,151 +827,151 @@
msgstr " தகவமைவு செய்யப்படவில்லை"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "பிசிஎம்சிஏ ஐஎஸ்டிஎன் அட்டை"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "யூஎஸ்பி ஐஎஸ்டிஎன் அட்டை"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "பிசிஎம்சிஐஏ ஈதர்நெட் நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "யுஎஸ்பி ஈதர்நெட் நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr " பிசிஎம்சிஐஏ ஃப்டிடிஐ நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "யுஎஸ்பி ஃப்டிடிஐ நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr " பிசிஎம்சிஐஏ ஐஎஸ்டிஎன் இனைப்பு "
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "யுஎஸ்பி ஐஎஸ்டிஎன் இனைப்பு "
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "பிசிஎம்சிஏ மோடம்"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "யூஎஸ்பி மோடம்"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "பிசிஎம்சிஐஏ டோக்கன் ரிங் நெட்வொர்க் கார்டு"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "யூஎஸ்பி டோக்கன் ரிங் நெட்வொர்க் கார்டு "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "யூஎஸ்பி நெட்வொர்க் கருவி "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr " பிசிஎம்சிஐஏ வையர்லெஸ் நெட்வொர்க் கார்டு "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "யூஎஸ்பி வையர்லெஸ் நெட்வொர்க் கார்டு "
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "தெரியாத நெட்வொர்க் கருவி "
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr " %1 ஆக தகவமைவு "
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "%1 - %2 தருபவரிடம் தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது."
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "%1 - %2 தருபவரிடம் (பிரோட்டோகால் %3) தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது."
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
#, fuzzy
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "%1 முகவரியுடன் தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
#, fuzzy
msgid "Configured without an address"
msgstr "%1 முகவரியுடன் தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "%1 முகவரியுடன் தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "%1 முகவரியுடன் (ரிமோட் %2) தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr "%1 உடன் தகவமைவு"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "%2 முகவரியுடம் %1 தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது "
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "%2 முகவரியுடம் (ரிமோட் %3) %1 தகவமைவு செய்யப்பட்டுள்ளது "
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "%2 உடன் %1 தகவமைவு "
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "பார்க்கப்படுகின்ற"
@@ -1069,67 +1058,67 @@
msgstr "இணையத்திற்கு இணை"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "புதிய வெளியீடு குறித்தாள்களை இறக்குமதி செய்க"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "புதிய புதுப்பித்தல் இருக்கா எனப் பார்க்கவும் "
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "இணைப்பை மூடவும்"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "கீழ்வரும் முறைகள் நடத்தப்படும்."
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "தேர்வு செய்க:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "ஆம், ஆன்லைன் புதுப்பித்தலை இப்பொழுதே செய்."
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "இல்லை, புதுப்பித்தலை தவிர்"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "ஆன்லைன் புதுப்பிதல் இருக்கிறது"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "யாஸ்ட் ஆன்லை புதுப்பித்தல் வ்ழியாக இறக்கி நிறுவவா?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "இணையத்தின் இணைப்பை சோதித்த லாகுகள்:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "லாகினை தேர்வு செய்க"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "கூடுதல் முகவரிகள்"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 Address Label"
@@ -1137,7 +1126,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
@@ -1145,7 +1134,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1155,7 +1144,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1166,176 +1155,176 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "அழித்தல்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "முகப்பின் பெயர்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "டோடோ சரியாக இல்லை"
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "ஃபயர்வால் பகுதியில் வலையமைப்பு இடைமுகங்கள்:"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "தேவையான முகப்புகள்"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "கருவி வகை"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr " தகவமைவு பெயர்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
#, fuzzy
msgid "Tunnel group"
msgstr "புதிய குழுவைச் சேர்க்கவும் "
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
#, fuzzy
msgid "Bridged Devices"
msgstr " மோடம் கருவிகள்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
#, fuzzy
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "CHAN IDS"
msgid "VLAN ID"
msgstr "CHAN IDS"
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "Bond Slaves"
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "பாண்ட் ஸ்லேவ்ஸ்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "&Up"
msgid "Up"
msgstr "மேலே"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "&Down"
msgid "Down"
msgstr "கீழே"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
#, fuzzy
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "பாண்ட் ஸ்லேவ்ஸ்"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
#, fuzzy
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "பாண்ட் இயக்கி விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
#, fuzzy
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr "<p>பாண்ட் இயக்கி விருப்பத்தேர்வுகளை தேர்ந்தெடுத்து, உங்களுக்கு தேவைப்படால் திருத்தம் செய்துகொள்ளவும். </p>"
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
#, fuzzy
msgid "Dynamic Address"
msgstr "டைனமிக் ஐபி முகவரி"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
#, fuzzy
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "பொருளின் வடிவம் மற்றும் வெளியீடு"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
#, fuzzy
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "எல்டிஏபி வடிவம் 2"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
#, fuzzy
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "எல்டிஏபி வடிவம் 2"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr "அருகாமையிலுள்ள ஐபி முகவரி"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "சப்நெட் மாஸ்க்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "ஹோஸ்ட் பெயர்"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "தொலைதூர ஐபி முகவரி"
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr " தொலைதூர ஐபி முகவரி தவறானது"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "எஸ்/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1346,13 +1335,13 @@
"இந்த மாற்றம் பொருள்படும்."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "%1 தகவமைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1366,23 +1355,23 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
#, fuzzy
msgid "No valid IP address."
msgstr "கருவின் ஐபி முகவரி"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "செல்லத்தக்க பயனாளர் பெயரை என்டர் செய்யவும்."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname."
msgstr "செல்லத்தக்க பயனாளர் பெயரை என்டர் செய்யவும்."
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1392,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1402,56 +1391,55 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "பொதுவான"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டை அமைப்புகளை இங்கே தகவமைவு செய்க"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "முகவரி"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "ஐபி முகவரியை தகவமைவு செய்க"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "பாண்ட் ஸ்லேவ்ஸ்"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "வையர்லெஸ்"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1459,7 +1447,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1469,7 +1457,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1659,11 +1647,11 @@
msgstr "சிஐ7000 அடாப்டர்"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr "சாதனத்தை நிர்ணயிப்பதற்கு \"id\" விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்தவும்"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr "\"id\"ன் மதிப்பு எட்டும் வகையில் இல்லை. \"id\"ன் அதிகபட்ச மதிப்பை சரிபார்ப்பதற்கு, \"பட்டியல்\" விருப்பத்தேர்வை பயன்படுத்தவும்."
@@ -1671,25 +1659,25 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
#, fuzzy
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "பூட்ப்ரோட்டோவுக்கு இருக்கக்கூடிய மதிப்பு அல்ல!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
#, fuzzy
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "ஸ்டார்ட்மோடுக்கு இருக்கக்கூடிய மதிப்பு அல்ல!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டுள்ளது."
@@ -1727,17 +1715,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr "விளக்கம்"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1751,7 +1739,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
#, fuzzy
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
@@ -1764,7 +1752,7 @@
"இந்த உறுதியான பொருளை நிறுவுவதற்கு, உங்கள் YaST நிறுவுதல் ஆதாரங்களுடன் கூடுதல் சேர்ப்பு சிடியையும் \n"
"சேர்த்துக் கொண்டு, இந்த உள்ளமைத்தல் டயலாகிற்கு திரும்ப வரவும்."
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
#, fuzzy
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
@@ -1783,22 +1771,22 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
#, fuzzy
msgid "Installing firmware"
msgstr "ஃபர்ம்வேர் நிறுவப்படுகிறது..."
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
#, fuzzy
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "நிறுவுதலின் பொழுது பிழை ஏற்ப்பட்டுள்ளது"
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1814,12 +1802,12 @@
"இனி கிடைக்காது.\n"
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "நெட்வொர்க் அமைப்பு முறை"
@@ -1828,7 +1816,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1856,7 +1844,7 @@
msgstr "ஓம்புனர் பெயரை டிஎச்சிபி வழியாக மாற்றவும்."
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1864,20 +1852,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1885,7 +1873,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1893,7 +1881,7 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
@@ -1905,12 +1893,12 @@
"எழுத்தும் தனித்தனியே இருத்தல் வேண்டும், உ.த. ஐ0=0க்ஷ்300 ஐஆர்கியூ=5. கவனி: ஒரே தகவமைவு பெயரில்\n"
" இரண்டு அட்டைகள் தகவமைவு செய்யப்பட்டால், இரண்டையும் சேமிக்கும் பொழுது விருப்பத் தேர்வு இணைத்துவிடும்."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1920,7 +1908,7 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
@@ -1929,7 +1917,7 @@
"இதன் மதிப்பளவுகள் >/etc/modprobe.conf அல்லது >/etc/chandev.confகோப்பினுள் எழுதப்படும்.\n"
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
@@ -1937,83 +1925,68 @@
"ஐபிஎம் கருவி இயக்கிகள் மற்றும் நிறுவுதல் \n"
"கட்டளை கையேட்டில் குறிப்பிட்டுள்ள வடிவத்தில் தான் விருப்பத் தேர்வின் கூறுகளை எழுத வேண்டும்."
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "கைமுறை நெட்வொர்க் அட்டை தகவமைவு "
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr "பிசிஎம்சிஐஏ"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr "யூஎஸ்பி"
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr "ஹாட்பிளக் வகை"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr "பிசிஐ"
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr "கெர்னல் கூறுகள்"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr "தகவமைவு பெயர்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr "சாதனத்தின் பெயர்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr "மாற்று"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
#, fuzzy
#| msgid "Server Identification"
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr "சர்வர் அடையாளம்"
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr "நொடிகள்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
#, fuzzy
#| msgid "Blin"
msgid "Blink"
msgstr "ப்ளின்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
#, fuzzy
msgid "Ethtool Options"
msgstr "கூடுதல் ஆள்களங்கள்"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "கைமுறை நெட்வொர்க் அட்டை தேர்வு"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -2023,18 +1996,18 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr "நெட்வொர்க் அட்டை "
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr "தேடு"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -2044,7 +2017,7 @@
" மற்றொன்றை தேர்வு செய்க. "
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "எஸ்/390 நெட்வொர்க் அட்டை தகவமைவு "
@@ -2052,135 +2025,135 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "எஸ்/390 கருவி அமைப்புகள்"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr "போர்ட் பெயர்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
#, fuzzy
msgid "Port Number"
msgstr "போர்ட் எண்"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "ஐபிஏ டேகோவரை செயலாக்கு"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "லேயர் 2 ஒத்துழைப்பை செயலாக்கு"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "லேயர்2 மாக் முகவரி"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
#, fuzzy
msgid "Read Channel"
msgstr "சேனல்"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
#, fuzzy
msgid "Write Channel"
msgstr "மாற்றங்களை இப்பொழுதே எழுது"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
#, fuzzy
msgid "Control Channel"
msgstr "கட்டுப்பாட்டு கோப்பு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr "இந்த முகப்பிற்கான போர்ட் பெயரை எழுதவும் (கேஸ்-தன்மையுடையது)"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr "இந்த முகப்பிற்கு கூடுதல் விருப்பத் தேர்வுகளை கொடுக்கவும்."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr "இந்த முகப்பிற்கு ஐபி டேகோவர் செயலாக்க வேண்டுமெனில் எனேபிள் ஐபி டேகோவரை தேர்வு செய்யவும்."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "இந்த அட்டை லேயர்2 உதவிக்கு தகவமைவு செய்யப்பட்டிருப்பின் எனேபிள் லேயர் 2 ஒத்துழைப்பை தேர்வு செய்யவும்."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "அட்டை லேயர்2 உதவிக்கு தகவமைவு செய்யப்பட்டிருப்பின் லேயர் 2 மாக் முகவரியை தேர்வு செய்யவும்."
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr "போர்ட் எண்"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "லான்சிஎம்டி டைம் அவுட்"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr "இந்த முகப்பிற்கான போர்ட் எண்னை தேர்வு செய்யவும்."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr " இந்த முகப்பிற்கான லான்சிஎம்டி டைம் அவுட்டை தேர்வு செய்யவும்."
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "அடக்க முறை"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr "விரிவாக்க முறை"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr "சிடிசி சார்ந்த டிடிஒய் (லைநக்ஸ்லிருந்து லைநக்ஸ் இணைப்புகள்)"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr "ஒஎஸ்/390 மற்றும் சி/ஒஎஸ் உடன் அடக்க முறை"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "பிரோட்டோகால்"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr "இந்த முகப்பிற்கான பிரோட்டோகாலை தேர்வு செய்க."
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr "பீர் பெயர்"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
@@ -2189,7 +2162,7 @@
", உ.த. சி/வி.எம் பயணாளர் பெயர்.\n"
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
@@ -2198,13 +2171,13 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
#, fuzzy
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "வன்பொருள் தரவு"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2213,7 +2186,7 @@
"நிறுவுதல். தயவு செய்து காத்திருக்கவும். \n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
@@ -2222,7 +2195,7 @@
"அபார்ட் மூலம் பாதுகாப்பாக தகவமைவு சட்டத்தை விட்டு வெளியேறவும்.\n"
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2231,7 +2204,7 @@
"சேமிக்கிறது. தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.\n"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2240,8 +2213,8 @@
"அபார்ட் மூலம் சேமிப்பை கைவிடுங்கள்.\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2253,9 +2226,7 @@
"நெட்வொர்க்மேனேஜரின் டெஸ்க்டாப் ஆப்லெட் பயன்படும்.\n"
" இது வையர்லெஸ் மற்றும் வையர்ட் நெட்வொர்க்குள் மாற்றும் போது பயன்படும்.\n"
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
@@ -2265,8 +2236,17 @@
" இல்லையென்றால், ஐஎப் அப் மூலம் பழைய முறையை \n"
"பயன்படுத்துக அல்லது பல முகப்புகளை ஒரே சமயத்தில் பயன் படுத்த வேண்டும்.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2275,7 +2255,7 @@
"மூலம் நிறுவப்பட்ட நெட்வொர்க் அட்டைகளை பார்க்கலாம். \n"
"கூடுதலாக அதன் தகவமைவை மாற்றலாம்.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2283,7 +2263,7 @@
" நெட்வொர்க் அட்டை கூட்டுதல் : ஆட் மூலம் புதிய\n"
" நெட்வொர்க் அட்டை தகவமைவை கைமுறையாக செய்யவும்\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2295,7 +2275,7 @@
"மற்றும் அழித்தல் பொத்தானை விருப்பம் போல் தேர்வு செய்யவும். \n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2305,12 +2285,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>மீண்டும் துவக்கப்பட்டபின் அனைத்து மாற்றங்களும் பயன்பாட்டிற்கு வரும்.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2324,7 +2304,7 @@
"பொதுவான \n"
"ரூட்டுக்கு பதில் பயன்படுத்தப்படும்.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2332,13 +2312,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2346,14 +2326,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
@@ -2368,7 +2348,7 @@
" பல நெட்வொர்க்கு மாறும் போது இதனை தவிர்கவும், ஏனேன்றால் வரைகலை வட்டமைவு சில சமயம்\n"
" இயங்கும் போது குழ்ம்ப வாய்ப்புண்டு.. \n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2377,7 +2357,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2386,7 +2366,7 @@
"பெயரை ரிசால்வ் செய்ய தருக. பொதுவாக, இதனை டிஎச்சிபி யிலிருந்து பெறுவது வழக்கம்.\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2397,7 +2377,7 @@
"இருக்கவேண்டும்(உ.த. 192.168.0.42). \n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2409,7 +2389,7 @@
"அதே கணினியுடையது தாக இருக்கும். (சுசி.டிஈ போல). இதில் கூடுதல் தேடுதல்\n"
"டொமைன்களும் உண்டு. டொமைன்களை, கமா மற்றும் இடம் கொடுத்து பிரிக்கவும்.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2417,7 +2397,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2427,7 +2407,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2441,19 +2421,19 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
@@ -2463,7 +2443,7 @@
"கேபிள் அல்லது டிஎஸ்எல் தருபவர் கொடுக்கவில்லை என்றால் இதனை தேர்வு செய்யவும், "
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2474,7 +2454,7 @@
"இயங்குகிறது என்றால் டைனமிக் முகவரியை தேர்வு செய்யலாம்.\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2482,7 +2462,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
@@ -2491,7 +2471,7 @@
msgstr "உங்கள் கணினிக்கான ஐபி(உ.த 192.168.100.99) முகவரி மற்றும் தொலைதூர ஐபி(உ.த 192.168.100.254) முகவரியை தெரிவிக்கவும்"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
#, fuzzy
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2503,7 +2483,7 @@
"தலைவாசல் ஐபி முகவரி "
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2511,7 +2491,7 @@
"நெட்வொர்க் தகவமைவு பற்றி மேலும் விவரங்களுக்கு உங்கள் \n"
"நெட்வொர்க் நிர்வாகியை அனுகவும் "
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2519,7 +2499,7 @@
"இந்த பொருளுக்கு டிஎச்சிபி தகவமைவு நல்லதல்ல.\n"
" இதற்கான உதிரிகள் சரிவர டிஎச்சிபியுடன் இயங்காது"
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2530,11 +2510,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "ஆரம்பிக்கும் பொழுது முகப்பு ஆரம்பிக்கவில்லை என்ற நெட்வொர்க் ரிப்போர் தகவலை கூறுகிறதா என்பதை இந்த தேவையான முகப்பு தெரிவிக்கவும்."
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2544,7 +2524,7 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
@@ -2552,13 +2532,13 @@
msgstr "<p>பாண்ட் சாதனத்திற்கான ஸ்லேவ் சாதனங்களை தேர்வு செய்யவும். சாதனத்தின் செயலாக்கம் ஒருபோதும் இல்லை மற்றும் முகவரி அமைப்புகள் ஒன்றுமில்லை என்று அமைக்கப்பட்டுள்ள சாதனங்கள் மட்டுமே கிடைக்கும்.</p> "
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>வாடிக்கையாளர் இணைப்பை உருவாக்கவும்:</big></b><br>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2573,7 +2553,7 @@
"தரவும். "
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2587,7 +2567,7 @@
msgstr "ஹூஸ்ட்நேம் டு சென்டு அனுப்ப வேண்டிய ஓம்புன்ர் பெயர் மற்றும் டிஎச்சிபி தகவல்களை குறிக்கும். சில டிஎச்சிபி செர்வர்கள் ஓம்புனர் பெயருக்கு ஏற்றார் போல் நேம் சர்வர்களையும் மாற்றும். இதற்கு ஹூஸ்ட் நேம் டு சென்ட் தேவை. ஆட்டோ என விட்டால் இருக்கும் ஓம்புனர் பெயர் செல்லும். அனுப்பவேண்டாமென்றால் காலியாக விடவும்."
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2595,7 +2575,7 @@
msgstr "ஒரு முகப்பின் கூடுதல் முகவரிகளை இந்த சட்டத்தில் தகவமைவு செய்க"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2608,22 +2588,24 @@
" நெட்மாஸ்கை தருக."
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "புனைப் பெயரில் முகப்பு பெயரை தரவேண்டாம். உத. ஈடிஎச்:பூ க்கு பதில் பூ எழுதவும்."
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
@@ -2653,14 +2635,13 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr "இங்கே முக்கிய வையர்லெஸ் நெட்வொர்க் அமைப்புகளை அமைக்கவும்"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2674,8 +2655,7 @@
"மோட்</i>என்றும் அழைக்கப்படுவது), அல்லது <b>மாஸ்டர்</b> (வலையமைப்பு அட்டையானது \n"
"அணுக்கவிடமாக செயல்படுவது).</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2693,8 +2673,7 @@
"என்றோ அமைத்துக் கொள்ளலாம். இச்சூழலில், உங்கள் WLAN அட்டையானது மிகச் சிறந்த\n"
"சிக்னல் பலத்துடன் அணுக்கவிடத்துடன் சேர்ந்து கொள்கிறது.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
@@ -2731,8 +2710,7 @@
"<b>WPA-EAP</b>ஐ உறுதியளிப்பு மோடாக தேர்வு செய்யவும். இது, <b> \n"
"நிர்வகிக்கப்படுவது</b>என்ற இயக்க மோடில் மட்டுமே சாத்தியமாகும்.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2747,7 +2725,7 @@
"டைனமிக்காக உருவாக்கபடுகிறது, ஆகவே நீங்கள் 40 முதல் 232 பிட்டுகள்வரை தரலாம்.\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2763,8 +2741,7 @@
"தாக்குதல் இருக்க வாய்ப்புள்ளது. எளிதாக கண்டுபிடிக்க \n"
"கூடிய வரியை பயன்படுத்த வேண்டாம்.\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2772,8 +2749,7 @@
"விபிஏ மற்றும் ஈஏபி யை பயன்படுத்த சில கூடுதல் பாராமீட்டர்களை\n"
"அடுத்த சட்டத்தில் பதிவு செய்யவும்.\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2786,31 +2762,31 @@
"பற்றி இருக்கும்."
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "ஐபி முகவரி"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr "நெட்மாஸ்க்"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "ஐபி முகவரி தவறானது"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "சப்நெட் மாஸ்க் தவறானது"
@@ -2837,26 +2813,26 @@
msgstr "ஹெக்ஸாடெசிமல்"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr "ஈஏபி முறை"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr "டிடிஎல்எஸ்"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr "பிஈஏபி"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr "டிஎல்எஸ்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2867,11 +2843,11 @@
"பல முறைகள் உள்ளன, டிஎல் எஸ், டிடிஎல் எஸ், பிஈஏபி.\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr "அடையாளம்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2884,22 +2860,22 @@
"இந்த அடையாளத்தை அநாநிமஸ் ஐடென்டிடி என வைக்கலாம். இது அவசியம் இல்லை.\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr "முகமறியா அடையாளம்"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr "அனுமதிச் சொல்"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr "கிளைன்ட் சான்றிதழ்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2914,23 +2890,23 @@
"கீ ஜோடி மூலம் நிகழ்த்தும்.\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr "கிளைன்ட் சாவி"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr " கிளைன்ட் சாவி அனுமதிச் சொல்"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr "செர்வர் சான்றிதழ்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2941,11 +2917,11 @@
" இது செர்வரின் உறுதியை சரிபார்க்க உதவும்\n"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr "விவரிப்புகள்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
@@ -2954,11 +2930,11 @@
"அல்லது சாவி கோப்புகள் இல்லையென்றால் உடனே சிஸ்டம் நிர்வாகி\n"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr "உறுதிபடுத்தல் முறை"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2971,11 +2947,11 @@
"தேர்வு செய்க.\n"
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr "பிஈஏபி வெர்சன்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
@@ -2984,136 +2960,136 @@
"(வடிவம் 0 அல்லது 1)பயன்பாட்டை வலியுறுத்தலாம். பொதுவாக இதற்கான தேவை இருக்கக்கூடது.</p>\n"
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr "எதுவேண்டுமானாலும்"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
#, fuzzy
msgid "No Encryption"
msgstr "என்கிரிப்ஷன்"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
#, fuzzy
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr "பகிர்ந்த சாவி"
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "வையர்லெஸ் நெட்வொர்க் அட்டை தகவமைவு "
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr " வையர்லெஸ் கருவி அமைப்புகள் "
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr "செயற்படும் முறை"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ஆட்-ஹாக்"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr "தலைவர்"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr " நெட்வொர்க் பெயர்"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
#, fuzzy
msgid "Scan Network"
msgstr "மூல வலையமைப்பு"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "உறுதிசெய்யும் முறை"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr "குறியீட்டு சாவி"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "வல்லுநர் அமைப்புகல்"
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr "வெப் கீஸ்"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "டபுள்யூபிஏ உறுதிசெய்யும் முறை மேலாண்மை செய்யப்படுகின்ற செயற்பாட்டு முறையில் தான் சாத்தியம்."
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "இந்த முறைக்கான நெட்வொர்க் பெயரை தெரிவிக்க "
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr " நெட்வொர்க் பெயரி 32 எழுத்தை விட சிறியதாக இருக்கவேண்டும். "
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "பாஸ்பிரேஸ் 8 முதல் 63 எழுத்துக்களுக்குள் இருக்கவேண்டும்"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "சவி %1 ஹெக்ஸாடெசிமெல் எழுத்துக்கல் இருக்கவேண்டும்."
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "குறியீட்டு சாவி தவறு"
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "இந்த உறுதி செய்யும் முறையில் குறியீட்டு சாவி தரவேண்டும்."
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3123,13 +3099,13 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "வையர்லெஸ் வல்லுனர் அமைப்புகள்"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
@@ -3138,7 +3114,7 @@
"அமைக்கவும்"
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3151,7 +3127,7 @@
"தேவைப்படாது.\n"
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3160,7 +3136,7 @@
"டிரான்ஸ்மிஷனை அமைக்க வேண்டும். பொதுவாக உள்ளதை வைத்து வேகமாக செல்வது உத்தமம்."
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3169,7 +3145,7 @@
"மாக் அட்டரஸ் கொடுத்து எழுதவும்."
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3179,77 +3155,61 @@
"இயக்கவும். லாப்டாப் உபவயோகிப்பவர் என்றால்\n"
"இது நல்ல ஐடியா தான்.\n"
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-"சேனலுக்கு பதில் பிரீக்வென்சியை அமைக்க விருப்பமுள்ள\n"
-" மதிப்பளவை தெரிவிக்கவும்.\n"
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr "அலைவரிசை"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "தானாக"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "சேனல்"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr "பிட் ரேட்"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr "அனுகுதல் புள்ளி"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "பவர் மேலாண்மையை பயன்படுத்து."
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "ஈஏபி முறை"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr " குறியீட்டு சாவியை எழுதுக"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "சாவி"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "வையர்லெஸ் சாவி"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3264,7 +3224,7 @@
"அமைப்பு. "
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3279,50 +3239,50 @@
" வேண்டும்."
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "வெப் சாவிகள்"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "சாவி நீலம்"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "எண்."
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "சாவி"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "பொதுவாக"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "பொதுவாக அமை"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "சான்றிதழை தேர்வு செய்"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3331,47 +3291,47 @@
"அல்லது கிளைன்ட் சான்றிதழை தரவும்."
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr " டபுள்யூபிஏ - ஈஏபி"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr " எதுவேண்டுமானாலும் "
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "எம்டி5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "ஜிடிசி"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "சாப்"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "பிஏபி"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "எமெஸ்சாப்வி1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "எமெஸ்சாப்வி2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "பிஏ-ஈஏபி விவரங்கள்"
@@ -3418,12 +3378,12 @@
msgstr " தொலைதூர நிர்வாக அமைப்புகள் "
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "இந்த தொகுப்புகள் நிறுவப்பட வேண்டியது."
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3435,75 +3395,68 @@
"\n"
" மீண்டும் முயற்ச்சிக்கவா?\n"
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr "புடுங்கப்பட்டுள்ளது"
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது. "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "டிஎன்எஸ் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது."
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "டிஎஸெல் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "ஓம்புனர் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "நெட்வொர்க் கார்டு தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "மோடம் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "தருபவர் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "ரூடிங் தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr " மெயில் தகவமைவை செய்யவா? "
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr " தகவமைவு %1 ஐ இயக்குகிறது "
@@ -3513,127 +3466,127 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "நெட்வொர்க் அட்டைகள்"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "மோடம்கள்"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன் அட்டைகள்"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr " டிஎஸ்எல் கருவிகள்"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "எல்லா நெட்வொர்க் கருவிகள்"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் தவறானது"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr "டொமைன் பெயர்"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr " டொமைன் பெயர் தவறானது"
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "ஓம்புனர் பெயரை டிஎச்சிபி வழியாக மாற்றவும்."
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
#, fuzzy
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr " டிஎன்எஸ் தகவமைவு "
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
#, fuzzy
msgid "Only Manually"
msgstr "கைமுறையாக"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
#, fuzzy
msgid "Use Default Policy"
msgstr "இயல்புநிலை மதிப்புகளை பயன்படுத்தவும்"
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
#, fuzzy
msgid "Use Custom Policy"
msgstr "பாஸ்வேர்டு வரைபடம்"
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
#, fuzzy
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr "அக்கவுஸ்டிக் பாலிசி"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr "நேம் செர்வர் 1"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr "நேம் சர்வரின் ஐபி முகவரி தவறானது."
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr "டொமைன் தேடல்"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr " நேம் செர்வர் 2"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr "நேம் செர்வர் 3"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் மற்றும் டொமைன் பெயர்"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr " நேம் செர்வர்கள் மற்றும் டொமைன் தேடுதல் பட்டியல்"
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
#, fuzzy
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "Å¢ÂðÉ¡Á¢Â"
@@ -3643,7 +3596,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
#, fuzzy
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "வலையமைப்பு இன்டர்ஃபேஸ்"
@@ -3652,28 +3605,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "%1 டொமைன்கள் மட்டும் தேடும் பட்டியலில் இருக்கலாம்"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "%1 எழுத்துக்கல் மட்டும் தேடும் பட்டியலில் இருக்கலாம் "
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "தேடப்படும் டொமென் %1 தவறானது"
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr " ஓம்புனர் பெயர் மற்றும் நேம் செர்வர் தகவமைவு "
@@ -3722,12 +3675,12 @@
msgstr "ஓம்புனர் புனைப்பெயர்கள்"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "ஓம்புனர் புனைப்பெயர்கள்"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "%1 புனைப்பெயர் தவறானது"
@@ -3807,7 +3760,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "பொதுவான தலைவாசல் தவறானது "
@@ -3832,12 +3785,12 @@
msgstr "அழித்தல்"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr "டையல் பிரீபிக்ஸ் முறையான அனுகுதலில்"
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3852,43 +3805,43 @@
"அனுமதிக்கப்பட மாட்டார்கள்.</p>\n"
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr "அமைப்பு முறை"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "தானியங்கி முகவரி அமைப்பு (டிஎச்சிபி மூலம்)"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "நிலையான முகவரி அமைப்பு"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr "எச்"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr "இயக்குதல் சமயம்"
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr "எப்போதும் இல்லை"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr "நெட்வொர்க்மேனேஜர் மூலம்"
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
@@ -3897,12 +3850,12 @@
" இந்த முகப்பினை கட்டுபடுத்துகிறது. இதனை யாஸ்டில் நிறுவ வேண்டாம்."
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr "கைமுறையாக"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
@@ -3912,12 +3865,12 @@
"ஆகியவற்றை கைமுறையாக கட்டுப்படுத்துதல்."
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr "கேபில் இணைப்பின் போது."
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3930,12 +3883,12 @@
"என பார்க்கும்.\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr "ஹாட் பிளக்கின் போது."
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3948,13 +3901,12 @@
"துவக்கநேரத்தில் இது பிழையை ஏற்படுத்துவதில்லை.\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr "NFSரூட் மீது"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
#, fuzzy
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
@@ -3965,26 +3917,15 @@
"இன்னமும் வேலை செய்யுமானால், ‘ஆர்சிவலையமைப்பு நிறுத்தம் வழியாக மூடப்படுவதற்கு இயலாது.\n"
"உங்களிடம் ஒரு nfs அல்லது iscsi ரூட் கோப்புமுறை இருக்குமானால், இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n"
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-"Using <b>NFSரூட் மீது</b>ஐ பயன்படுத்துதல், பெரும்பாலும் 'தானியங்கு' போன்றதேயாகும். ஆனால் இந்த துவக்க மோட் உடனான இன்டர்ஃபேஸ்கள், 'ifdown <iface>' \n"
-"இன்னமும் வேலை செய்யுமானால், ‘ஆர்சிவலையமைப்பு நிறுத்தம் வழியாக மூடப்படுவதற்கு இயலாது.\n"
-"உங்களிடம் ஒரு nfs அல்லது iscsi ரூட் கோப்புமுறை இருக்குமானால், இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n"
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
#, fuzzy
msgid "Activate &Device"
msgstr "அனைத்து சேவைகளையும் இயங்கச் செய்யவும்."
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
@@ -3997,66 +3938,66 @@
"ஆரம்பமாகும் போது ஆரம்பிக்கும். <b>ஒருபோதும் வேண்டாம்</b> சாதனத்தை துவக்காது.\n"
"%1</p>\n"
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Firewall is disabled"
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "ஃபயர்வால் செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Network Service"
msgid "NetworkManager Service"
msgstr "வலையமைப்பு சேவை"
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Traditional ifup"
msgstr "பாரம்பரிய சீன மொழி"
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Add &Service"
msgid "Wicked Service"
msgstr "சேவையை சேர்க்கவும்"
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "Network Services Disabled"
@@ -4065,48 +4006,48 @@
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "General Network Settings"
msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டுள்ளது"
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr "அறியப் படாத சாதனம்."
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr "ஐபி முகவரி"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr "டிஎச்சிபி மூலம் ஐபி முகவரி கொடுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
#, fuzzy
msgid ""
"%1 \n"
@@ -4114,80 +4055,91 @@
msgstr "அடுத்து %1: %2 -- %3"
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr "கருவியை மாற்று"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr " நெட்வொர்க் கருவியை தேர்வு செய்க "
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Unconfigured"
+msgid "configured"
+msgstr "உள்ளமைக்கப்படாதது"
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
#, fuzzy
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr " நெட்வொர்க் அட்டைகளை தகவமைவு செய்க"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Device Name"
msgid "Device Name:"
msgstr "சாதனத்தின் பெயர்"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
#, fuzzy
msgid "MAC address: %s"
msgstr "IPv4 முகவரி"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
#, fuzzy
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "%1 தகவமைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Sound card configuration module."
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "உங்கள் ஒலி அட்டை வடிவக் கூறு"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
#, fuzzy
msgid "Write hostname"
msgstr "திட்டங்களை எழுதவும்"
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "உள்ளமைவை புதுப்பிக்கவும்"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
#, fuzzy
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/ipsec.confஐ படிக்கவும்"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
#, fuzzy
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் மற்றும் டிஎன் எஸ் தகவமைவை படிக்கிறது "
@@ -4195,46 +4147,46 @@
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
#, fuzzy
msgid "Writing hostname..."
msgstr "திட்டங்கள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "உள்ளமைவு புதுப்பிக்கப்படுகிறது..."
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
#, fuzzy
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "/etc/modprobe.conf படிக்கிறது.."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "ஓம்புனரி பெயர் : டிஎச்சிபி வழி அமைக்க"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் : %1"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "/etc/ஆதாரங்களுக்கு ஆதார பெயர் எழுதப்பட மாட்டாது"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "செர்வர்கள் பெயர் : %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "தேடுதல் பட்டியல் :%1"
@@ -4367,7 +4319,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
@@ -4380,92 +4332,92 @@
msgstr "மாற்றங்களை ஏறடபடுத்துவதற்கு மறுதுவக்கம் அவசியம்."
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "நெட்வொர்க் தகவமைவை சேமிக்கிறது"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "இயக்கிகளின் தகவல்களை எழுது "
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "கருவிகளின் தகவமைவை எழுது "
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr " நெட்வொர்க் தகவமைவை எழுது "
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "ரூட்டிங் தகவமைவை எழுது "
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் மற்றும் டிஎன் எஸ் தகவமைவை எழுது "
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr " நெட்வொர்க் சேவைகளை நெட்வொர்க் "
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "பையர்வால் அமைப்புகளை எழுது "
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr " நெட்வொர்க் சேவைகளை இயக்கு"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr " /etc/modprobe.conf எழுதுகிறது... "
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "கருவி தகவமைவை எழுதுகிறது... "
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "நெட்வொர்க் தகவமைவை எழுதுகிறது... "
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "ரூடிங் தகவமைவை எழுதுகிறது... "
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "ஒம்புனர் பெயர் மற்றும் டிஎன்எஸ் தகவமைவை எழுதுகிறது... "
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr " நெட்வொர்க் சேவைகளை அமைக்கிறது "
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "பையர்வால் அமைப்புகளை எழுதுகிறது..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr " நெட்வொர்க் சேவைகளை இயக்குகிறது...."
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
#, fuzzy
msgid "No network running"
msgstr "ஐஎஸ்டிஎன் நெட்வொர்க்கை நிறுத்து"
@@ -4473,151 +4425,150 @@
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr " நெட்வொர்க் முறை"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr " நெட்வொர்க்மானேஜரை செயலிலக்கச் செய்"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr " நெட்வொர்க்மானேஜரை செயலாக்கு"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6ஐ செயலிழக்கச் செய்யவும்"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "(பாதுபாப்பற்ற)"
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "இயக்கத்தில் தானாகவே ஆரம்பித்துவிட்டது."
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "கேபிள் இணைப்புடம் தானாகவே ஆரம்பித்துவிட்டது."
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "நெட்வொர்க்மானேஜர் மூலம் பார்க்கப்படுகிறது."
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr "துவக்கப்படவே மாட்டாது"
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "கைமுறையாக ஆரம்பிக்கப்பட்டுள்ளது."
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
#, fuzzy
msgid "IP address assigned using"
msgstr "டிஎச்சிபி மூலம் ஐபி முகவரி கொடுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "IPv4 முகவரி"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "ஐபி முகவரி : %1, சப்நெட் மாஸ்க் : %2"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "தகவமைவு செய்யவில்லை"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "கருவி பெயர் : %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
#, fuzzy
#| msgid "Bond slaves"
msgid "Bonding slaves"
msgstr "பாண்ட் ஸ்லேவ்ஸ்"
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
#, fuzzy
#| msgid "&Ending Banner"
msgid "Bonding master"
msgstr " பட்டிகையை முடிக்கின்றது "
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "(பாதுபாப்பற்ற)"
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
#, fuzzy
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
@@ -4627,12 +4578,12 @@
"உள்ளமைவு மாட்யூலை துவக்குவதற்கு, <b>சவுண்ட் கார்டுகளை உள்ளமைக்கவும்</b>ஐஅழுத்தவும்.\n"
"</P>"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
#, fuzzy
msgid "Needed firmware"
msgstr "விவரம் தேவைப்படுகிறது"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr " இனம் தெரியாதது"
@@ -4675,14 +4626,14 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr "'lirc' சேவையைத் துவங்குவது தோல்வியுற்றது."
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4690,68 +4641,68 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "தொலைதூர நிர்வாகம் இயங்குகிறது"
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "தொலைதூர நிர்வாகம் இயங்கவில்லை"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "தகவலிறக்கத்திற்கான அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
#, fuzzy
msgid "Write routing settings"
msgstr "அமைப்புகளை எழுது"
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
#, fuzzy
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr " ரொளடிங் தகவமைவு "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
#, fuzzy
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "பையர்வால் அமைப்புகளை எழுதுகிறது..."
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
#, fuzzy
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "தலைவாசல் : %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்: ஆன்"
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
#, fuzzy
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "தானாகவே"
@@ -4766,6 +4717,40 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(பாதுபாப்பற்ற)"
+#~ msgid "Device boot protocol"
+#~ msgstr "கருவி இயக்கி நடைமுறை "
+
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "கைமுறை நெட்வொர்க் அட்டை தகவமைவு "
+
+#~ msgid "&Hotplug Type"
+#~ msgstr "ஹாட்பிளக் வகை"
+
+#~ msgid "P&CI"
+#~ msgstr "பிசிஐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
+#~ "the channel, select the desired value.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "சேனலுக்கு பதில் பிரீக்வென்சியை அமைக்க விருப்பமுள்ள\n"
+#~ " மதிப்பளவை தெரிவிக்கவும்.\n"
+
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "அலைவரிசை"
+
+#~ msgid "unplugged"
+#~ msgstr "புடுங்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
+#~ "be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
+#~ "Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Using <b>NFSரூட் மீது</b>ஐ பயன்படுத்துதல், பெரும்பாலும் 'தானியங்கு' போன்றதேயாகும். ஆனால் இந்த துவக்க மோட் உடனான இன்டர்ஃபேஸ்கள், 'ifdown <iface>' \n"
+#~ "இன்னமும் வேலை செய்யுமானால், ‘ஆர்சிவலையமைப்பு நிறுத்தம் வழியாக மூடப்படுவதற்கு இயலாது.\n"
+#~ "உங்களிடம் ஒரு nfs அல்லது iscsi ரூட் கோப்புமுறை இருக்குமானால், இதைப் பயன்படுத்தவும்.\n"
+
#~ msgid "&User Controlled with NetworkManager"
#~ msgstr "நெத்வொர்க் மேலாளர் மூலம் பயணாளர் கட்டுபடுத்தப்படுகிறது."
Modified: trunk/yast/ta/po/nfs.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/nfs.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/nfs.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -13,55 +13,55 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "NFS சேவைப்பயனர் வடிவமைப்பு"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "வடிவமைக்கப்பட்ட ஏற்றங்களை பட்டியலிடவும்."
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr "NFS ஏற்றத்தை சேர்க்கவும்"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr "NFS ஏற்றத்தை திருத்தவும்"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr "NFS ஏற்றத்தை நீக்கவும்"
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr "சேய்மை கோப்பு அமைப்பு (‘host:path’ வடிவில்)"
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr "உள்ளமை ஏற்றப்புள்ளி"
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr "ஏற்ற விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -70,28 +70,28 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr "பகிர்வி"
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr " சேய்மைக் கோப்பு அமைப்பு"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgid "Unknown value for option \"type\"."
@@ -99,22 +99,22 @@
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "எந்த NFS ஏற்றமும் குறிப்பிடப்படவில்லை. "
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr "எந்த ஒரு NFS ஏற்றமும் அளவைக்கு பொருத்தமாகக் காணப்படவில்லை."
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr "அளவைக்குப் பொருத்தமான பல NFSகள் உள்ளன"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The hostname entered is invalid. It must be\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
"0-9, A-Z, a-z, dots, -, and _."
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
@@ -142,7 +142,7 @@
"ஒரு பதிவைக் கொண்டுள்ளது. ."
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -153,14 +153,14 @@
"மேலும் அது ஒரு சாய்வுக் குறியுடன் (/) தொடங்கவேண்டும். "
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -169,14 +169,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -187,29 +187,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS பகிர்விகள்"
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்ட அடைவுகள்"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr "&NFS பகிர்வி புரவலர்பெயர்"
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr " தேர்வசெய்க"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr "நீளிடை விலகி அடைவு"
@@ -217,50 +217,50 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr " தேர்வுசெய்க"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
#, fuzzy
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr "&NFS பகிர்விகள்"
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி (உள்ளமை)"
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr "மேலோடு"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr " விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr " இந்த LANல் புரவலருக்கான நிலை அறிதல்..."
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
#, fuzzy
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr "என்டிபி சர்வர் எதுவும் உங்கள் வலையமைப்பில் காணப்படவில்லை."
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -272,18 +272,18 @@
"இது வலையமைப்பு ஸ்கேன் செய்யப்படுவதற்கு தடையாக இருக்கக்கூடும்."
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr "\"%1\"க்கான அடைவு பட்டியல் எடுக்கப்படுகிறது..."
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr " ஏற்றப்புள்ளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -308,7 +308,7 @@
"</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
"i தேர்நதேடுக்கவும்</p>"
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
@@ -330,65 +330,65 @@
"மனித பக்க ஏற்றம் (8)ஐப் படிக்கவும்.</p>"
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
#, fuzzy
msgid "Remote Directory"
msgstr "நீளிடை விலகி அடைவு"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
#, fuzzy
msgid "NFS Type"
msgstr "யூஎஸ்பி வகை"
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
#, fuzzy
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
#, fuzzy
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "டொமைன் பெயர்"
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Screen Saver"
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr "ஸ்கிரீன் சேவரை இயக்கத்திற்கு கொண்டு வரவும்"
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
#, fuzzy
msgid "&NFS Shares"
msgstr "&NFS பகிர்விகள்"
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
#, fuzzy
msgid "NFS &Settings"
msgstr "பையாஸ் அமைப்புகள்"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr "%1ஐ உண்மையில் நீக்க வேண்டுமா?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "NFS சேவைப்பயனர் வடிவமைப்பு"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "%1 அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -398,81 +398,83 @@
" NFS சேவைப்பயனர் வடிவமைப்பில் எந்த விதமான மாற்றமும் செய்யப்படமாட்டாது.\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "NFS வடிவமைப்பு எழுதப்படுகிறது."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr " சேவைகளை நிறுத்தவும். "
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr " சேவைகளைத் துவக்கவும்"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr " சேவைக்ள நிறுத்தப்படுகிறது...."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr " சேவைகள் துவக்கபடுகிறது...."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "NFS சேவைப்பயனர் அமைவுகள் எழுதப்படுகின்றன. தயவு செய்து காத்திருக்கவும்..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "/etc/fstabல் இருந்து NFS பதிவுகளை ஏற்றமுடியவில்லை."
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr "NFS பதிவுகள்"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr "%1 பதிவகள் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr "வெற்று விருப்பத்தேர்வு சரம் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை."
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty value for option: %1"
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வுக்கான வெற்று மதிப்பு:%1 "
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Unknown option: %1"
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "அறியப்படாத விருப்பத்தேர்வு:%1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr " செல்லாத விருப்பத் தேர்வு: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Empty value for option: %1"
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
Modified: trunk/yast/ta/po/nfs_server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/nfs_server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/nfs_server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/nis.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/nis.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/nis.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr " ஆள்களம் %1ல் NIS பகிர்விகள்"
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr "NIS சேவைப்பயனர்"
@@ -264,7 +264,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr "தேடு"
@@ -287,11 +287,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr " NISஐ பயன்படுத்தவும்"
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr " தன்னேற்றத்தை துவக்கவும்"
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -304,9 +299,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "என்டிபி உள்ளமைவு..."
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr " தன்னேற்றத்தை துவக்கவும்"
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr "NIS சேவைப்பயனரின் வடிவமைப்பு"
@@ -314,12 +314,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr " ஆள்களம் அறியப்பட்டால் மட்டுமே பகிர்விகளை அறிதல் செயலாற்றும்"
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -330,81 +330,81 @@
"நீங்கள் நிச்சயமாக இருக்கிறீர்களா?"
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr "<p>பொதுவாக, எந்த புரவலராலும் ஒரு சேவைப்பயனர் எந்த பகிர்வியைப் பயன்படுத்துகிறதென்று வினவமுடியும். <b>சேய்மை புரவலருக்குப் பதிலளிப்பதை</b>முடக்குறச் செய்தல் உள்ளமை புரவலருக்காக மட்டும் என்று கட்டுப்படுத்துகிறது.</p>"
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr "<p><b>நொடித்த பகிர்விகளுக்காக </b> பதில்கள் அனுமதிக்கப்படாத துறைகளில் இயங்கும் பகிர்விகளில் இருந்து வருவதை ஏற்கவேண்டுமானால் சோதிக்கவும். இது ஒரு பாதுகாப்புக் குறைபாடாகும் மற்றும் இதுபோன்ற பகிர்விகளை மாற்றுவது நல்லது.</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr "<p><b>man ypbind</b>ஐ பிற விருப்பத்தேர்வு விவரங்களுக்காகப் பார்க்கவும்</p"
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr "வல்லுனர் அமைவுகள்"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr " சேய்மை புரவலர்களுக்கு பதிலளிக்கவும். "
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr "நொடித்தப் பகிர்வி"
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr "பிற ypbind விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr "பகிர்விகள் ( இடைவெளிகள் அல்லது அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்டது)"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr "ஒலிபரப்பு"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr "&SLP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr " ஆள்கள அமைவுகள்"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr "ஆள்களப் பெயர்"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr "ஆள்களும் ஏற்கனவே விவரக்கப்பட்டுள்ளது"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr "%1 பகிர்வி முகவரியின் வடிவம் சரியானதல்ல "
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
@@ -413,56 +413,56 @@
" ஒரு தேர்வை மட்டும் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr "<p>கூடுதல் ஆள்களத்திற்கான பகிர்விகளைக் குறிப்பிடவும்</p>"
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr "<p> சேவை இட வழிமுறை (<b>SLP</b>) NIS பகிர்வியை அறியப் பயன்படும். </p>"
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr "கூடுதல் ஆள்களங்கள்"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr "ஆள்களம்"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr "ஒலிபரப்பு"
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr "SLP"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr "பகிர்விகள்"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr " சேர்க்க"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "இந்த ஆள்களத்தை நிச்சயம் நீக்கவேண்டுமா?"
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr " NIS தற்போது இயலச் செய்யப்பட்டுள்ளது."
@@ -542,47 +542,47 @@
msgstr "சேவைப்பயனர் இயலச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr "NIS வடிவத்தை எழுதுதல்...."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "சேவைகளை நிறுத்தவும்"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr "சேவைகளைத் துவக்கவும்"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr "சேவைகள் நிறுத்தப்படுகின்றன...."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr "சேவைகள் துவக்கப்படுகின்றன"
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "முடிவடைந்தது"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr " NIS சேவைப்பயனர் அமைவுகள் எழுதப்படுகின்றன"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr "ypclientஐ இயக்கும் போது பிழை"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr " NIS பகிர்வி காணப்படவில்லை"
Modified: trunk/yast/ta/po/nis_server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/nis_server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/nis_server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/ntp-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/ntp-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/ntp-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -76,20 +76,20 @@
msgstr "முறையமை"
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "ZENபணிகள் உடன் ஒருங்கிணைத்தல்"
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Connection to the LDAP server cannot be established."
msgid "Connection to selected NTP server failed."
@@ -97,7 +97,7 @@
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1327,27 +1327,27 @@
msgstr "துவங்கப்படுகிறுது..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "என்டிபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு துவங்கப்படுகிறது"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவை படிக்கவும்"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr "என்டிபி அமைப்புகளை படிக்கவும்"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr "என்டிபி அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
@@ -1357,119 +1357,119 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "முடிவுற்றது"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "என்டிபி வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr "என்டிபி அமைப்புகளை எழுதவும்"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "என்டிபி டேமனை மீண்டும் துவக்கவும்"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "என்டிபி டேமன் மீண்டும் துவங்கப்படுகிறது..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
#, fuzzy
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "உள்ளமைவை படிக்க முடியவில்லை"
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "என்டிபி டேமனை மீண்டும் துவக்க முடியவில்லை."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "சிஸ்டம் துவக்கப்படும்போது என்டிபி டேமனும் துவங்கப்படுகிறது."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "என்டிபி டேமன் தானாக துவங்குவதில்லை."
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr "சர்வர்கள்: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr "ரேடியோ கடிகாரங்கள்: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr "இணையானவர்கள்: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr "ஒலிபரப்பு நேர விவரம்: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr "%1 லிருந்து ஒலிபரப்பப்பட்ட சேர விவரத்தை ஏற்கவும் "
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "ஓம்புனர் பெயர் மற்றும் டிஎன் எஸ் தகவமைவை எழுது "
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Static configuration only."
msgstr "உள்ளமைவு ஃபைல்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன..."
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
#, fuzzy
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "மவுஸ் உள்ளமைவு குறிப்புரை"
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "என்டிபி சர்வர் சோதிக்கப்படுகிறது..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "சர்வர் அணுகக்கூடிய வகையில் இருப்பதுடன் நன்கு இயங்குகிறது."
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "சர்வர் அணுகக்கூடிய வகையில் இல்லை மற்றும் சரியாக இயங்கவில்லை."
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/oneclickinstall.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/oneclickinstall.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/oneclickinstall.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
#, fuzzy
msgid "Removing Packages..."
msgstr "தோகுப்புகளை சோதிக்கிறது..."
@@ -83,7 +83,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
#, fuzzy
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "தயாரிப்புகள் நிறுவப்படுகின்றன..."
@@ -98,8 +98,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "தயாரிப்புகள் நிறுவப்படுகின்றன..."
@@ -403,40 +403,40 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
#, fuzzy
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr "சர்வருடன் இணைக்கும்போது பிழை தோன்றியுள்ளது..."
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr "விவரங்கள்:"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கலாமா?"
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
#, fuzzy
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "நிறுவல் ஊடகத்திலிருந்து தொகுப்பு %s எடுக்கப்படுகிறது."
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
#, fuzzy
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr " %1 பொதி நிறுவப்படும் "
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
#, fuzzy
msgid "Performing Installation..."
msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று"
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
#, fuzzy
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr "/var பிரிவு %1ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/online-update-configuration.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/online-update-configuration.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/online-update-configuration.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/online-update.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/online-update.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/online-update.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -238,9 +238,13 @@
#. popup message
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Packages for package management were updated.\n"
+#| "Finishing and restarting now."
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
"ஆன்லைன் புதுப்பித்தலின்போது, YaST புதுப்பிக்கப்பட்டது.\n"
"முடிக்கப்படுகிறது மற்றும் இப்போது மீண்டும் துவக்கப்படுகிறது."
@@ -317,66 +321,50 @@
msgstr "ஓகே"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
#, fuzzy
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம் %1 தகவலிறக்கம் செய்யப்படுகிறது"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம் தகவலிறக்கத்தின் முன்னேற்றம்"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம்: %1 தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம்: %1 பயன்படுத்தப்படுகிறது"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம் பயன்பாட்டின் முன்னேற்றம்"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "டெல்டா ஆர்பிஎம்: %1 பயன்படுத்தப்படவில்லை"
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr "பாட்ச் ஆர்பிஎம்: %1 தகவலிறக்கம் செய்யப்படுகிறது"
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "பாட்ச்சின் முன்னேற்றம்"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "பாட்ச் ஆர்பிஎம்: %1 தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr "உரை செயலாக்கத்தின் முன்னேற்றம்"
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr "உரை %1 துவங்கப்படுகிறது"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
@@ -385,7 +373,7 @@
"\n"
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
#, fuzzy
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr "அமைப்பு மூல தொடங்கில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது"
@@ -548,6 +536,16 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 "
+#~ msgstr "பாட்ச் ஆர்பிஎம்: %1 தகவலிறக்கம் செய்யப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "பாட்ச்சின் முன்னேற்றம்"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "பாட்ச் ஆர்பிஎம்: %1 தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது"
+
#~ msgid ""
#~ "If you abort the installation now, SuSEconfig will\n"
#~ "not be run. The patches have been installed\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/opensuse_mirror.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/opensuse_mirror.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/opensuse_mirror.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/packager.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/packager.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/packager.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
#, fuzzy
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "ரொளடிங் தகவமைவு சுருக்கம்:"
@@ -241,7 +241,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -263,49 +263,49 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
#, fuzzy
msgid "Check network configuration"
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவை படிக்கவும்"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
#, fuzzy
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குக"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
#, fuzzy
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "வலையமைப்பு உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
#, fuzzy
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "புதிய வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குகிறது"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
#, fuzzy
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "டார்கெட் டைரெக்டரி ஆரம்பமாகவில்லை"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
#, fuzzy
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "ò¾¡Ä¢Âý"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
#, fuzzy
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "மெனு குறிப்புகளுக்கான பட்டியல்"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
@@ -313,7 +313,7 @@
msgstr "பேக்கெஜுகள் அமைக்கப்படும்வரை தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்."
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குக"
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
#, fuzzy
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குக"
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
@@ -339,13 +339,13 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
#, fuzzy
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr "<b>தொகுப்புரை:</b> %1<br>"
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "ஆமாம்"
@@ -356,7 +356,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -368,31 +368,31 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
#, fuzzy
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "மெனு குறிப்புகளுக்கான பட்டியல்"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr "இதர"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
#, fuzzy
msgid "&List of Repositories"
msgstr "மெனு குறிப்புகளுக்கான பட்டியல்"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
#, fuzzy
msgid "Repository Description"
msgstr "விவரம் இல்லை"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
#, fuzzy
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
@@ -400,29 +400,29 @@
msgstr "<p>உருவம் பெறும் வரை தயவு செய்து காத்திருக்கவும்.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
#, fuzzy
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "மெனு குறிப்புகளுக்கான பட்டியல்"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
#, fuzzy
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
@@ -434,53 +434,53 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
#, fuzzy
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "%1 கோப்பினை படிக்கும் பொழுது தோல்வி \n"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
#, fuzzy
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கெடலாக்கை பட்டியிலிருந்து நீக்கலாமா?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
#, fuzzy
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "ஏற்றப்பட்ட ex2 கோப்பு அமைப்புகளை அறியவும்...."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
#, fuzzy
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கெடலாக்கை பட்டியிலிருந்து நீக்கலாமா?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
#, fuzzy
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "ஏற்றப்பட்ட ex2 கோப்பு அமைப்புகளை அறியவும்...."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
#, fuzzy
msgid "Add repository: %1"
msgstr "பரிமாற்றத்துடன் பகுதி பிரிப்பு %1 சேர்க்கப்படுகிறது..."
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
#, fuzzy
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "பரிமாற்றத்துடன் பகுதி பிரிப்பு %1 சேர்க்கப்படுகிறது..."
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -503,7 +503,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "தயாரிப்புகள் நிறுவப்படுகின்றன..."
@@ -541,8 +541,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "தொடங்குகின்றது..."
@@ -611,7 +611,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "யூஆர்எல்;: %1"
@@ -877,7 +877,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "விவரம்"
@@ -885,7 +885,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "மறுபடியும் முயற்சி செய்யவா?"
@@ -907,7 +907,7 @@
"அனைத்து மாற்றல்கள் காணாப்போகும்"
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
#, fuzzy
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
@@ -915,47 +915,47 @@
msgstr "உள்ளமைவு %1 இல்லை."
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "ஆதாரம் உருவாக்கப்படுகிறது %1"
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Refreshing Services"
msgstr "ஆதாரம் உருவாக்கப்படுகிறது %1"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
#, fuzzy
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "பதிவு செய்த கேடெலாக்கள்"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
#, fuzzy
msgid "Refresh Services"
msgstr "பதிவு செய்த கேடெலாக்கள்"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "ஆதாரம் உருவாக்கப்படுகிறது %1"
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
#, fuzzy
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "சேவை %1 மீண்டும் துவங்கப்படுகிறது... "
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
#, fuzzy
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கெடலாக்கை பட்டியிலிருந்து நீக்கலாமா?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Delete service %1\n"
@@ -963,7 +963,7 @@
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கெடலாக்கை பட்டியிலிருந்து நீக்கலாமா?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
#, fuzzy
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
@@ -973,7 +973,7 @@
"செட் செய்யமுடியாது"
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -982,7 +982,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
#, fuzzy
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1117,20 +1117,20 @@
"அவை இப்பொழுது அமைக்கவேண்டுமா?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following packages haven't been found on the medium:\n"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "சோதனை அரம்பிக்க்வும்"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr "எஜெக்ட் செய்யவும்"
@@ -1562,7 +1562,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1598,83 +1598,93 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "முனையத்தில் நிறுவும் போது பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
#, fuzzy
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "%1 ன் கட்டுப்பாடு கோப்பை காணவில்லை"
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr "பேக்கேஜ் %1 நிறுவப்படவில்லை. இந்த சேவையை திருத்தம் செய்ய முடியாது."
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
#, fuzzy
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "கூடுதல் சேர்ப்பு பொருள் சிடியை உள்ளிடு"
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
#, fuzzy
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "யூஆர்எல்;: %1"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
#, fuzzy
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "யுஆர்எல்: %1 விவரப்பட்டியல் : %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
#, fuzzy
msgid "Additional Products"
msgstr "கூடுதல் தகவல்"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
#, fuzzy
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "பொருள் தேர்வு"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
#, fuzzy
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "திறனேற்றி பொருள்"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "கூடுதல் சேர்ப்பு பொருள் சிடியை உள்ளிடு"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "முதல் அமைப்பு மீடியம் இன்ஸர்ட் செய்யவும்"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
#, fuzzy
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "%1 எழுத முடியவில்லை"
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "அறிந்திராத மோடு"
@@ -1773,7 +1783,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr "மொத்தம்"
@@ -1782,12 +1792,12 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "%1 (%2)டவுன்லோட் ஆகிகொண்டிருப்பது"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
#, fuzzy
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
@@ -1796,118 +1806,118 @@
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Package"
msgid "Downloading Packages..."
msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
#, fuzzy
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr " பேக்கேஜ் டவுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன "
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr "%1 நீக்கப்படுகின்றது"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
#, fuzzy
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "நிறுவப்படவில்லை (%1 -> %2)"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr "டெல்டா RPM பயன்படுத்தப்படுகிறது: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "ஆனால், 32-bit டிஸ்ட்ரிப்யூஷன் அமைக்க நீங்கள் முயற்ந்துகொண்டிருக்கீற்ர்கள்"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
#, fuzzy
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "யுஎம்எல் நிறுவுதல் திட்டம்"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr "பொருள்: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
#, fuzzy
msgid "System Type: %1"
msgstr "சிஸ்டம்: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
#, fuzzy
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "வடிவங்கள்"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "அமைக்கவேண்டிய : %1 பேக்கேஜ்களின் அளவு "
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
#, fuzzy
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகளை இறக்குக"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1918,40 +1928,40 @@
"தொடரவா?\n"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr "போதுமான வட்டு இடம் இல்லை."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "போதுமான டிஸ்க் இடம் இல்லை. சிங்கிள் தேர்வில் உள்ள சில பேக்கேஜுகளை நீக்கவும்"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "%3 பிரிவில் %1 (%2%%) காலியிடம் மட்டுமே உள்ளது.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr " %1 பொதி நிறுவப்படும் "
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "%1 பேக்கேஜ்கள் புதுப்பிக்கப்படும்"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
@@ -1959,17 +1969,17 @@
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1980,13 +1990,13 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
#, fuzzy
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "'%1'ல் கேடலாக் காணவில்லை"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n"
@@ -2000,33 +2010,33 @@
msgstr "முதல் வெளியீட்டிற்கான வெளியீடு குறிப்புகள் ஆகும். இது நிறுவுதல் மீடியாவின் ஒருபகுதியாகும். நிறுவுதல் சமயத்தில் இனையத்தின் மூலம் புதிய வெளியீட்டு குறிப்புகலை சுசி லைநக்ஸ் வெப் சர்வரிலிருந்து பெறலாம். "
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "கெட்ட மீடியம் அசட்டை செய்யப்படுகிறது"
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
#, fuzzy
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "சர்வீஸ் பேக் மூலத்தை இணைக்கமுடியவில்லை"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "எழுத்துருக்களை நிறுவுகிறது.."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "%1 CD 1 இன்ஸர்ட் செய்யவும்"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 சிடி 1 காணப்படவில்லை"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2035,19 +2045,19 @@
"அதிக விவரங்களுக்கு லாக் ~ஃபைல் %1சோதிக்கவும்"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "பேக்கேஜ் தேர்வு மதிப்பிடப்படுகின்றது..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2055,7 +2065,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
@@ -2097,39 +2107,49 @@
"தகவமைவு கைவிடப்படும்.</p>\n"
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "நிஜமாகவே திறனேற்றி பொருட்களை நிறுவுதலை கைவிடவா ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
#, fuzzy
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "முனையம் நிறுத்துகிறது.."
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -2187,113 +2207,107 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "%1 (%2)டவுன்லோட் ஆகிகொண்டிருப்பது"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "டெல்டா RPM தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது: %1"
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "டெல்டா RPM பயன்படுத்தப்படுவது தோல்வியுற்றது: %1"
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "பாட்ச் RPM தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது: %1"
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "SLP.பயன் படுத்தி, ஸ்கான் செய்யவும்..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "மானிட்டரை உள்ளமைக்கவும்"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr "&URL குறிப்பிடவும்..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP... "
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "&SMB/CIFS"
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "&NFS..."
+msgid "NF&S..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
#, fuzzy
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr "உள்ளூர் டைரெக்டரி..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
#, fuzzy
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "ஐஎஸ்ஓ படம் உருவாக்கப்படுகிறது..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
#, fuzzy
msgid "&Download repository description files"
msgstr "விவரம் இல்லை"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2302,7 +2316,7 @@
"இருப்பின், <b>ISO உருவம்</b>அமைக்கவும்.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
@@ -2312,53 +2326,53 @@
"தொகுப்பின் முதல் ஊடகத்தின் அமைவிடத்தை அமைக்கவும்.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr "சர்வர் பெயர்"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "டைரெக்டரி அல்லது ISO படத்திற்கு வழி"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
#, fuzzy
msgid "&ISO Image"
msgstr " ISO படம் "
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "&Protocol"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr " வழிமுறைகள்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr "ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
#, fuzzy
#| msgid " (default)"
msgid "(default)"
msgstr "டிபால்ட்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "&விருப்பத்தேர்வின் பெயர்"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr "ப்ரொட்டொக்கால்(குறிப்புப் பத்திரம்)"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&விருப்பத்தேர்வின் பெயர்"
@@ -2366,40 +2380,40 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "விவரக்குறிப்பு தொகுபதிவகம்:"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr "என்எஃப்எஸ் செர்வர்"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "சிடி அல்லது டிவிடி டிரைவ்"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr "ஹார்டு டிஸ்க்"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "லோக்கல் டைரெக்டரி "
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
#, fuzzy
msgid "Local ISO Image"
msgstr " ISO படம் "
@@ -2409,26 +2423,26 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr " FTP சர்வர் மற்றும் டிரெக்டரி"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பாதை நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது "
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "விவரக்குறிப்பு தொகுபதிவகம்:"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
@@ -2439,13 +2453,13 @@
"குறிப்பிடுவதற்கு <b> அடைவுக்கான பாதை அல்லது ISO உருவம்</b> பயன்படுத்தவும்.<p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr " சேவைப் பெயர்"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
@@ -2456,17 +2470,17 @@
"குறிப்பிடுவதற்கு <b> அடைவுக்கான பாதை அல்லது ISO உருவம்</b> பயன்படுத்தவும்.<p>"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "யூ.ஆர்.எல். காலியாக இருக்கமுடியாது"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "யூ.ஆர்.எல்."
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
@@ -2479,16 +2493,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
@@ -2499,7 +2513,7 @@
"Use என்எஃப்எஸ் சர்வர் ஆதார பெயர் மற்றும் சர்வர் மீதான பாதையை குறிப்பிடுவதற்கு <b>சர்வர் பெயர்</b>\n"
"மற்றும் <b>அடைவு அல்லது ISO உருவத்திற்கான பாதை</b>பயன்படுத்தவும்.<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2508,16 +2522,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "சிடி-ராம்"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "டிவிடி - ராம்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2526,12 +2540,12 @@
"ஊடகத்தின் வகையை குறிப்பிடுவதற்கு<b>சிடி-ரோம்</b> அல்லது <b>டிவிடி-ரோம்</b> பயன்படுத்தவும்.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "ஐ எஸ். ஓ படம் ஃபைல்ஏச்"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2541,7 +2555,7 @@
"அல்ல. மீண்டும் முயற்சி செய்யவும் \n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2549,7 +2563,7 @@
msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பு காணப்படவில்லை"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2557,18 +2571,18 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "டைரெக்டரி அல்லது ISO படத்திற்கு வழி"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "டைரெக்டரி அல்லது ISO படத்திற்கு வழி"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2582,23 +2596,23 @@
"குறிப்பிடுவதற்கு<b>அடைவுக்கான பாதை</b> பயன்படுத்தவும்.</p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
#, fuzzy
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "அதிக சேமிப்பிற்கான சாதனம்"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "சிஸ்டம்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr " அடைவு"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2615,7 +2629,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2623,12 +2637,12 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "ஃப்ளாப்பி டிஸ்க் சாதனம்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2644,13 +2658,13 @@
"குறிப்பிடுவதற்கு<b>அடைவுக்கான பாதை</b> பயன்படுத்தவும்.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "டைரெக்டரி அல்லது ISO படத்திற்கு வழி"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
@@ -2662,73 +2676,73 @@
"குறிப்பிடுவதற்கு<b>அடைவுக்கான பாதை</b> பயன்படுத்தவும்.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "சர்வர் பெயர்"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr " போர்ட்"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "ஷேர்"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr " ISO படம் "
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "சர்வர் மீது உள்ள டைரெக்டரி"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "உறுதிகூறுதல்"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "்அனானிமஸ்"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "செயல் தொகுப்பு அல்லது டொமெயின்"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "யூசர் பெயர்"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "பாஸ்வொர்த்"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
@@ -2753,7 +2767,7 @@
"<b>ISO உருவம்</b>அமைக்கவும்.</p>"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2762,12 +2776,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
@@ -2779,7 +2793,7 @@
"இருக்கக்கூடும்.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2790,7 +2804,7 @@
"பொருள் பெறவும்; அதாவது சிடி அல்லது டிவிடி கிடைக்குமாறு செய்யவும்.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2815,7 +2829,7 @@
"மட்டும் தேவைப்படுகிறது </p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2834,28 +2848,28 @@
"உதாரணமாக /தரவு1/சிடி1.</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "ஊடக வகையை தேர்ந்தெடு."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "கூடுதல் சேர்ப்பு பொருள் சிடியை உள்ளிடு"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "கூடுதல் சேர்ப்பு பொருள் டிவிடியை உள்ளிடு"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "நிலை தட்டுக்கள் எதுவும் கண்டறியப்படவில்லை"
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2865,17 +2879,26 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "மீட்யா சோதனை"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
msgstr "திறனேற்றி பொருள்"
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "' செல்லத்தக்கதல்ல"
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
#, fuzzy
@@ -2983,7 +3006,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr "&வெளித்தள்ளும் இயக்ககம்"
@@ -3110,6 +3133,12 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "சயவுசெய்து சில பேக்கேஜுகளை டீசெல்க்ட் செய்யவும்"
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "பேக்கேஜ் %1 (%2) வுன்லோட் செய்யப்படுகின்றன"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "பாட்ச் RPM தகவலிறக்கம் தோல்வியுற்றது: %1"
+
#, fuzzy
#~| msgid "N&o, I Do Not Agree"
#~ msgid "N&o, I Do not Agree"
Modified: trunk/yast/ta/po/pam.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/pam.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/pam.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/pkg-bindings.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/pkg-bindings.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/pkg-bindings.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -40,20 +40,20 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
#, fuzzy
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
#, fuzzy
msgid "The package is not available."
msgstr "%1 தயாரிப்பு இல்லை."
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr "தயாரிப்பு தரவுதளத்தை துவக்க முடியவில்லை."
@@ -88,7 +88,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "விவரம் இல்லை"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -104,19 +104,19 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "உள்ளமைவு படிக்கப்படுகிறது"
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "தகவலிறக்கம் செய்யப்படுகிறது"
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
#, fuzzy
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "புதுப்பித்தல் நிலை..."
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "புதுப்பித்தல் ஆதாரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன..."
Modified: trunk/yast/ta/po/printer.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/printer.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/printer.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -217,8 +217,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -421,7 +421,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Select a driver."
msgstr "முதலில் தட்டினை தேர்வு செய்க"
@@ -473,8 +473,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr "எதுவும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை."
@@ -674,8 +674,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
#, fuzzy
msgid "No driver options available"
msgstr "எந்த ஒரு விளக்கமும் கிடைக்கப் பெறவில்லை"
@@ -1046,7 +1046,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
#, fuzzy
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -1059,142 +1063,137 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>To configure the modem, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr "<p>மோடத்தை உள்ளமைப்பதற்கு, <b>%1</b> பேக்கேஜ்கள் நிறுவப்பட வேண்டும்.</p>"
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
#, fuzzy
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "இணைப்பை மூடவும்"
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
#, fuzzy
msgid "&Connection Type"
msgstr "இணைப்பு வகை"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
#, fuzzy
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "நேரடியாக இனைக்கப்பட்ட பிரிண்டர்கள்"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-#, fuzzy
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "இணையான பிரிண்டர்"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
#, fuzzy
msgid "USB Port"
msgstr "யுடிபி துறைகள்"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-#, fuzzy
-msgid "Serial Port"
-msgstr "சிரீயல் போர்ட்"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr " ப்ளுடூத் "
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
#, fuzzy
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr "இணையதள (ஐபி) மரபுமுறைகள்"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
#, fuzzy
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr "ஐபிஎக்ஸ் நெட்வொர்க் சர்வரின் வாயிலாக அச்சிடு "
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Server"
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "சியுபிஎஸ் சர்வர்"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "விஷெசமான அமைப்புகள்"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைப்புகள்"
@@ -1209,7 +1208,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
#, fuzzy
msgid "Connection Wizard"
msgstr "இணைப்பு"
@@ -1219,12 +1218,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1234,48 +1233,48 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
msgid "Select a connection"
msgstr "இணைப்பை மூடவும்"
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
msgid "Select a valid connection"
msgstr "இணைப்பை மூடவும்"
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
#, fuzzy
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr "ப்ளுடூத் கருவி மேலாளர்"
@@ -1283,17 +1282,17 @@
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
#, fuzzy
msgid "URI could not be empty."
msgstr "யூ.ஆர்.எல். காலியாக இருக்கமுடியாது"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
#, fuzzy
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
#, fuzzy
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr "பிரிவின் பெயர் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
@@ -1301,7 +1300,11 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
#, fuzzy
msgid "Servername could not be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
@@ -1312,33 +1315,33 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
#, fuzzy
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
#, fuzzy
msgid "Could not be empty."
msgstr "முணையத்தின் களம் காலியாக இருக்கக்கூடாது"
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "உற்பத்தியாளரை உள்ளிடவும்."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "உள்ளக நெட்வொர்க்கில் ஹோஸ்ட்களைத் தேடுகிறது"
@@ -1348,11 +1351,11 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait...\n"
@@ -1360,25 +1363,25 @@
msgstr "இயக்கிகளின் தகவல்களை எழுது "
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1391,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1396,7 +1399,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1406,14 +1409,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1423,31 +1426,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "பரிசோதனை"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
#, fuzzy
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr "<p>எக்ஸ்11 முனையத்தை அனுக <b>%1</b> தொகுப்பை நிறுவவேண்டும்.</p>"
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1602,71 +1605,64 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
#, fuzzy
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "எந்த விவரிப்பும் கிடைக்கவில்லை"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr "&பிரவுஸ் செய்யவும்"
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr " பிரிண்டர் மாதிரியை தேர்வுசெய் "
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
#, fuzzy
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr "%1' கோப்பைத் திறக்க இயலாது"
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
#, fuzzy
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr "பேக்கேஜ் விளக்க கோப்பு தவறாக பெயரிடப்பட்டுள்ளது. வேறொன்றைத் தேர்வு செய்யவும்."
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr "கைவிடப் படுகின்றது: ஸ்கேனர் டேட்டாபேஸ் உருவாக்கப் படுவது தோல்வியுற்றது"
@@ -2170,7 +2166,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2279,34 +2275,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2347,7 +2322,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2419,23 +2394,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2449,7 +2411,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2477,7 +2439,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2516,7 +2478,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2533,7 +2495,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2549,7 +2511,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2564,7 +2526,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2578,7 +2540,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2594,7 +2556,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2614,7 +2576,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2650,7 +2612,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2662,14 +2624,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2688,7 +2650,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2707,7 +2669,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2852,32 +2814,32 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "சியுபிஎஸ் சர்வர்"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "The print server is accessible."
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
@@ -2886,39 +2848,39 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr "ஏதேனும் ஒரு பதிவினைத் தேர்வு செய்யவும்."
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "டிஎஸ்ஐஜி- கீ-யை நீக்க இயலாது"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "உள்ளமைவு %1ஐ இப்போது நீக்கலாமா?"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "நிஜமாக அழிக்கவா ?"
@@ -2930,36 +2892,36 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr " கண்டுபிடிக்கபட்ட பிரிண்டர்கள்: "
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "அச்சிடுவது முடிந்தது"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2968,26 +2930,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr " கண்டுபிடிக்கபட்ட பிரிண்டர்கள்: "
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr " இந்தப் பகுதிக்கான உதவித் தெரிவை அச்சிடவும்"
@@ -2996,7 +2958,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "%1 சோதனை தோல்வியுற்றது."
@@ -3016,26 +2978,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
#| msgid "&Test Printing"
msgid "Test printout"
msgstr "அச்சிடுதலை சோதிக்கிறது"
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "சோதனைக்காக் ஒரு பக்கத்தை அச்சிடு"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3043,7 +3005,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "தேவையான %1 பேக்கேஜை நிறுவுவது தோல்வியுற்றது."
@@ -3052,19 +3014,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3072,7 +3034,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "T&est Printing"
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3094,56 +3056,56 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr " கண்டுபிடிக்கபட்ட பிரிண்டர்கள்: "
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "நிஜமாக அழிக்கவா ?"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr "ஃப்ளாப்பியை ஏற்ற முடியவில்லை"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3901,140 +3863,62 @@
msgstr " செயல்படும் ட்ரைவர்கள் எவையென்று தீர்மானிக்கப் படுகின்றது..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "பகுதிகள் பதிவேற்றப்படுகின்றன. தயவு செய்து காத்திருக்கவும்…"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "%1 படிக்கப் படுவது தோல்வியுற்றது."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "%1 சோதனை தோல்வியுற்றது."
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
#, fuzzy
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr "செயல்படும் ட்ரைவர்கள் எவையென்று தீர்மானிப்பது தோல்வியுற்றது "
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "new value"
msgstr "புதிய மதிப்பு"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "Set value"
msgid "saved value"
msgstr " மதிப்பை அமைக்கவும்"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
+#| msgid "The LDAP server name"
+msgid "The server '"
+msgstr "எல்டிஏபி சர்வர் பெயர்"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "பிரிண்டர் சர்வர் அனுகுதல்"
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-"கோப்பு '%1' இல்லை.\n"
-"வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -4045,7 +3929,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -4054,7 +3938,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -4064,7 +3948,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4227,6 +4111,36 @@
msgstr "இடமாற்றத்தைத் தாண்டிச்செல்லவும்"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "இணையான பிரிண்டர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "சிரீயல் போர்ட்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is known in the network."
+#~ msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network."
+#~ msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "பிரிண்டர் சர்வர் அனுகுதல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "கோப்பு '%1' இல்லை.\n"
+#~ "வேறொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is unknown."
+#~ msgstr "NFS சேவகன் பெயர் '%1' செல்லாது."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Look Up"
#~ msgstr "லுக்கப்"
@@ -4341,11 +4255,6 @@
#~ msgstr "ரிமோட் சியுபிஎஸ் சர்வர்களை கவனித்துகொண்டிருக்கிறது"
#, fuzzy
-#~| msgid "<p>To configure the modem, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
-#~ msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
-#~ msgstr "<p>மோடத்தை உள்ளமைப்பதற்கு, <b>%1</b> பேக்கேஜ்கள் நிறுவப்பட வேண்டும்.</p>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Usual &General Setting"
#~ msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்"
Modified: trunk/yast/ta/po/product-creator.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/product-creator.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/product-creator.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/proxy.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/proxy.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/proxy.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,100 +16,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவு "
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை செயலாக்கு"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை செயலற்றதாக்கு"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "தற்போதிய பிராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்றவும். "
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr "பிராக்ஸியின் சான்றுருதியை அமை"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr "தற்போதைய அமைப்புகளின் சுருக்கத்தை காண்பி"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr "எச்டிடிபி பிராக்ஸியை அமை"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr " எச்டிடிபிஎஸ் பிராக்ஸியை அமை "
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr " எப்டிபி பிராக்ஸியை அமை "
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr "எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளையும் அழி"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை பயன்படுத்தாத டொமைன்களை அமை"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr "பிராக்ஸி சான்றுருதிக்கான பயணாளர் பெயர்"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr " பிராக்ஸி சான்றுருதிக்கான அனுமதிச்சொல் "
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr "அனுமதிச் சொல்"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவின் நிலவரம்"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "இயக்கம் பெற்றுள்ளது"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr " எச்டிடிபி "
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr " எச்டிடிபி "
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr " எப்டிபி"
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -178,6 +84,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "பிராக்சி அமைப்புகள் வேலை செய்கின்றன"
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவு "
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -324,7 +236,7 @@
msgstr "பிராக்சி அமைப்புகளை பரிசோதி"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -332,7 +244,7 @@
"மாற்று இயக்கத்திலுள்ளது, ஆனால் மாற்று URL எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
"இந்த அமைப்புகளை உண்மையில் பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -341,42 +253,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "யூசர் பெயரை காலியாக விடமுதியாது."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr " எச்டிடிபி பிரக்சி யூஆரெல் தவறானது "
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr " எச்டிடிபி பிராக்ஸி யூஆரெல் கண்டிப்பாக ஒரு தேர்வினை வைத்திருக்க வேண்டும் (எச்டிடிபி)"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr " எச்டிடிபிஎஸ் பிரக்சி யூஆரெல் தவறானது "
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr " எச்டிடிபிஎஸ் பிராக்ஸி யூஆரெல் கண்டிப்பாக ஒரு தேர்வினை வைத்திருக்க வேண்டும் (எச்டிடிபி)"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr " எப்டிபி பிரக்சி யூஆரெல் தவறானது "
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "எப்டிபி பிராக்ஸி யூஆரெல் கண்டிப்பாக ஒரு தேர்வினை வைத்திருக்க வேண்டும் (எச்டிடிபி)"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -386,24 +298,112 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவின் நிலவரம்"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "இயக்கம் பெற்றுள்ளது"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr " எச்டிடிபி "
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr " எச்டிடிபி "
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr " எப்டிபி"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை செயலாக்கு"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை செயலற்றதாக்கு"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "தற்போதிய பிராக்ஸி அமைப்புகளை மாற்றவும். "
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr "பிராக்ஸியின் சான்றுருதியை அமை"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr "தற்போதைய அமைப்புகளின் சுருக்கத்தை காண்பி"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr "எச்டிடிபி பிராக்ஸியை அமை"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr " எச்டிடிபிஎஸ் பிராக்ஸியை அமை "
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr " எப்டிபி பிராக்ஸியை அமை "
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr "எல்லா விருப்பத்தேர்வுகளையும் அழி"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr "பிராக்ஸி அமைப்புகளை பயன்படுத்தாத டொமைன்களை அமை"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr "பிராக்ஸி சான்றுருதிக்கான பயணாளர் பெயர்"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr " பிராக்ஸி சான்றுருதிக்கான அனுமதிச்சொல் "
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr "அனுமதிச் சொல்"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "பிராக்ஸி தகவமைவு வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது "
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "உள்ளமைவை புதுப்பிக்கவும்"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "Saving VPN Configuration"
msgid "Saving Proxy Configuration"
@@ -411,34 +411,34 @@
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Saving proxy configuration..."
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "பதிலாள் தகவமைவ்ய்களை சேமிக்கிறது..."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr "பிராக்ஸி செயலிலக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr "பிராக்ஸி செயல்படுகிறது"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr "எச்டிடிபி பிராக்ஸி : %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr " எச்டிடிபிஎஸ் பிராக்ஸி :%1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr " எப்டிபி பிராக்ஸி :%1 "
Modified: trunk/yast/ta/po/qt-pkg.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/qt-pkg.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/qt-pkg.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -12,272 +12,280 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
#, fuzzy
msgid "&Update Problems"
msgstr "பிரச்சனைகளை புதுப்பிக்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
#, fuzzy
#| msgid "Patterns"
msgid "Patter&ns"
msgstr "வடிவங்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
#, fuzzy
msgid "Package &Groups"
msgstr "பேக்கேஜ் குழுக்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr "ஆர்பிஎம் குழுக்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
#, fuzzy
msgid "&Languages"
msgstr "மொழிகள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
#, fuzzy
msgid "&Repositories"
msgstr "ஃபைல்கள் மீட்கப்படுகின்றன"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr "தேடுதல்"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Keywords"
msgstr "முக்கிய சொற்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr "நிறுவுதலின் தொகுப்புரை"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr "வி&ளக்கம்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr "&தொழில்நுட்ப தரவு"
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr "சார்ந்துள்ளவை"
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr "&வடிவங்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr "ஃபைல் பட்டியல்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr "லாகை மாற்றவும்"
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "ரத்து செய்யவும்"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "ஏற்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr "ஃபைல்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr "இறக்கவும்..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr "ஏற்றவும்..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr "வெளியேறவும்... மாற்றங்களை நீக்கிவிடவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr "வெளியேறவும்... மாற்றங்களை சேமிக்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr "பேக்கேஜ்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr "அனைத்து பேக்கேஜ்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr "புதிய வடிவம் கிடைக்குமானால் புதுப்பிக்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr "எவ்வித கட்டுப்பாடும் இன்றி புதுப்பிக்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr "பாட்ச்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Confi&guration"
msgstr "தகவமைவு"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
#, fuzzy
msgid "&Repositories..."
msgstr "ஃபைல்கள் மீட்கப்படுகின்றன"
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
#, fuzzy
msgid "&Online Update..."
msgstr "நேரடியாக புதுப்பித்தல்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr "சார்புத்தன்மைகள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
#, fuzzy
msgid "&Check Now"
msgstr "சரிபார்க்கவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
#, fuzzy
msgid "&Autocheck"
msgstr "தானியங்கு சரிபார்த்தல்"
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "பேக்கேஜ்"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr "தெரிவுகள்"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
#, fuzzy
msgid "&System Verification Mode"
msgstr "உறுதிசெய்யும் முறை"
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
#, fuzzy
#| msgid "Selecting packages..."
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr "தயாரிப்புகள் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
#, fuzzy
#| msgid "&Extras"
msgid "E&xtras"
msgstr "கூடுதல்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr "பொருள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
#, fuzzy
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "தானியங்கு பேக்கேஜ் மாற்றங்களை காட்டவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
#, fuzzy
#| msgid "Show &details"
msgid "Show &History"
msgstr "விவரங்களை காட்டவும்"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr "அனைத்து பொருந்தும்; -&devel பேக்கேஜ்களையும் நிறுவவும்"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr "அனைத்து பொருந்தும்; - de&buginfo பேக்கேஜ்களையும் நுறுவவும்"
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
#, fuzzy
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr "அனைத்து பொருந்தும்; - de&buginfo பேக்கேஜ்களையும் நுறுவவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Install All Matching -&devel Packages"
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "அனைத்து பொருந்தும்; -&devel பேக்கேஜ்களையும் நிறுவவும்"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr "சார்புநிலை தீர்வு &சோதனை நிகழ்வை உருவாக்கு"
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "உதவி"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr "விளக்கம்"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr "சின்னங்கள்"
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr "கீக்கள்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "அனைத்து பேக்கேஜ் சார்புத்தன்மைகளும் சரியாக உள்ளன."
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
#, fuzzy
msgid "P&atches"
msgstr "பாட்ச்கள்;"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr "பேக்கேஜ் பட்டியலை சேமிக்கவும்"
@@ -285,59 +293,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr "%1ல் பேக்கேஜ் பட்டியலை எழுதுவதில் பிழை"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr "பேக்கேஜ் பட்டியலை லோடு செய்யவும்"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr "%1லிருந்து பேக்கேஜ் பட்டியலை லோடு செய்வதில் பிழை"
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "%1 பேக்கேஜ்கள் புதுப்பிக்கப்படும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr "தொடரவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr "ரத்து செய்யவும்"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr "சேர்க்கப்பட்ட துணை பேக்கேஜ்கள்:"
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "ஓகே"
@@ -385,7 +393,7 @@
msgstr "உங்கள் கைமுறைத் தேர்வுகளுக்கும் மேலகா, சார்புத்தன்மைகளை தீர்ப்பதற்கு, பின்வரும் பேக்கேஜ்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன."
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "தொடரவும்"
@@ -1607,10 +1615,43 @@
"அவற்றை நீக்கிவிடுவதே பாதுகாப்பான வழிமுறையாகும்.\n"
"</p>"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+#, fuzzy
+#| msgid "&Generate Package Descriptions"
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr "கபக்கேஜ் விளக்கங்களை உருவாக்கவும்"
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1618,13 +1659,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "இவ்வடிவம் உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டுள்ளது."
Modified: trunk/yast/ta/po/qt.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/qt.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/qt.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -40,18 +40,23 @@
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டது"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr "மூடு"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Notes..."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "குறிப்புகளை வெளியிடவும்..."
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
#, fuzzy
msgid "Stylesheet Editor"
@@ -69,12 +74,12 @@
msgstr "எதிர்பாராத க்ளிக்"
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr "நிற மாற்றம்"
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -110,24 +115,41 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr " மெயில் தகவமைவை செய்யவா? "
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "உதவி"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes..."
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "குறிப்புகளை வெளியிடவும்..."
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "வழிகள்"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "ட்ரீ"
#~ msgid "%1 exists! Really overwrite?"
@@ -256,9 +278,6 @@
#~ msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
#~ msgstr "சார்புநிலை தீர்வு &சோதனை நிகழ்வை உருவாக்கு"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "உதவி"
-
#~ msgid "&Overview"
#~ msgstr "விளக்கம்"
Modified: trunk/yast/ta/po/rdp.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/rdp.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/rdp.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/rear.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/rear.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/rear.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -282,16 +282,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading general settings"
msgid "Reading rear settings"
msgstr "பொது அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன"
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing your system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
Modified: trunk/yast/ta/po/registration.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/registration.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/registration.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -13,25 +13,25 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -40,227 +40,75 @@
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration name is missing."
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr "உள்ளமைவு பெயர் இல்லை."
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-#, fuzzy
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr "பொதுவான தலைவாசல் தவறானது "
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "நோவெல் வாடிக்கையாளர் மையத்தின் உள்ளமைவு"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Email Address"
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr "இ-மெயில் முகவரி"
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-#| msgid "Register New User"
-msgid "Register Again"
-msgstr "புதிய பயனாளரைப் பதிவுசெய்யவும்"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr "<p>cq;fs; rhjdk; gad;ghl;bw;F jahuhf cs;sJ.</p>"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "சீரமைப்பு வெற்றியடைந்தது."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பை தகவலிறக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது"
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
#, fuzzy
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "செர்வர் சான்றிதழ்"
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr "பொருள் பதிவு"
@@ -351,33 +199,33 @@
msgstr "சான்றிதழ் ஃபைலை தேர்வு செய்யவும்"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -413,42 +261,42 @@
msgstr "வரிசை எண்:"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr "கட்டைவிரல் ரேகை (~ஃபிங்கர் ப்ரின்ட்) : %1"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
#, fuzzy
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr "கட்டைவிரல் ரேகை (~ஃபிங்கர் ப்ரின்ட்) : %1"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "இலக்கு தவறானது "
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -464,58 +312,58 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "பயன்பாட்டிற்கான பதிவு விவரம்"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "விவரங்கள்..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -530,21 +378,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "ரூடிங் தகவமைவை எழுதுகிறது... "
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
#| msgid "Updating boot options..."
msgid "Updating to %s ..."
@@ -554,72 +418,133 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading configuration %1..."
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "உள்ளமைவு %1 ஏற்றப்படுகிறது..."
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+"உங்களுடைய புதிய நிறுவுதலுக்கு இந்த ஏற்ற நிலைகளை\n"
+"நீங்கள் பயன்படுத்திக் கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr "தீரத்தம் செய்வதற்கான மோடில் இந்த ப்ரொஃபைலை திறக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
#, fuzzy
msgid "Certificate:"
msgstr "சான்றிதழ்"
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "தெரியாத பிழை"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr " நிறுவுதலை உறுதிபடுத்து"
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#, fuzzy
+#| msgid "No product found in the catalog"
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr "அட்டவணையில் எந்த பொருளும் இல்லை"
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "உறுதியாகத் தவிர்க்கவா?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid ""
@@ -629,30 +554,31 @@
msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பை தகவலிறக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter the registration data."
msgid "Enter the registration code into the field below."
@@ -660,128 +586,161 @@
msgstr[0] "பதிவு தரவை என்டர் செய்யவும்."
msgstr[1] "பதிவு தரவை என்டர் செய்யவும்."
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
#, fuzzy
-msgid "Extension and Module Selection"
-msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+#| msgid "Details..."
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள்..."
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "is not available"
+msgid "%s (not available)"
+msgstr "காணப்படவில்லை"
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+#, fuzzy
+msgid "Extension and Module Selection"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
-msgid "Details"
-msgstr "விவரங்கள்..."
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
#, fuzzy
-#| msgid "is not available"
-msgid "%s (not available)"
-msgstr "காணப்படவில்லை"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
#, fuzzy
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "Device Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "சாதனத்தின் அடையாளம் காட்டி"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr "வடிவம்"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr "கட்டமைப்பு"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "Release Type"
msgstr "விதி வகை"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration Code"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr " '%1' –ஐ உறுதியாக நீக்கவா?"
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
#, fuzzy
#| msgid "Vendor Identifier"
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr "விற்பனையாளரை அடையாளம் காட்டி"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
#, fuzzy
#| msgid "Architecture"
msgid "&Architecture"
msgstr "கட்டமைப்பு"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "&Release Type"
msgstr "விதி வகை"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
+#, fuzzy
#| msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>"
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
@@ -789,7 +748,7 @@
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr "<p>பொருள் பதிவு நோவெல் டேட்டாபேஸில் உள்ள உங்கள் பொருளையும் உள்ளடக்கியதாகும். இது உங்களுக்கு ஆன்லைன் புதுபபித்தல்கள் மற்றும் தொழில்நுட்ப உதவியைப் பெறுவதற்கு உதவுகிறது. தானாக நிறுவப்படும்போது பதிவு செய்வதற்கு, <b>Run Product Registration</b>ஐ தேர்வு செய்யவும். நடைமுறையை எளிமையாக்குவதற்கு, <b>Hardware Profile</b> மற்றும் <b>Optional Information</b>உடன் உங்கள் சாதனத்திலிருந்து விவரங்களைச் சேர்க்கவும்.</p>"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "<p>If your network deploys a custom SMT server, please set the URL of the SMT Server and the location of the SMT Certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Please see your SMT manual for further assistance.</p>"
msgid ""
@@ -798,130 +757,449 @@
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr "<p>உங்கள் வலையமைப்பு ஒரு விருப்பமான SMT சேவகனைக் காட்டினால், தயவுசெய்து <b>SMT சேவகன் அமைப்புகள்</b>ல் SMT சேவகனின் URL மற்றும் SMT சான்றிதழின் அமைவிடத்தை அமைக்கவும் மற்றும். கூடுதல் உதவிக்கு தயவுசெய்து உங்கள் SMT கையேட்டைப் பார்க்கவும்.</p>"
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Register the Product"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Email Address"
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr "இ-மெயில் முகவரி"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "ஸர்வர் அமைப்புக்கள் "
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
#, fuzzy
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr "செர்வர் சான்றிதழ்"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr "செர்வர் சான்றிதழ்"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr "எதுவுமில்லை"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Certificate File to Import"
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr "உள்ளிறக்கத்திற்கான சான்றிதழ் ஃபைல்"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
#, fuzzy
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "நோவெல் வாடிக்கையாளர் மையத்தின் உள்ளமைவு"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Overview"
msgid "Certificate has expired"
msgstr "சான்றிதழ் விளக்கம்"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
#, fuzzy
msgid "Self signed certificate"
msgstr "செர்வர் சான்றிதழ்"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid URL."
msgstr "செல்லாத நேரம்"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Migration Details"
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "இடமாற்ற விவரங்கள்"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Mount Point"
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr " ஏற்றப்புள்ளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "சேமிப்பிடங்கள் இறக்குமதியாகின்றன....."
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "யூஆர்எல்;: %1"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Swap &Priority"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "பரிமாற்ற &முன்னுரிமை"
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Zone"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "உட்புற ஜோன்"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing repositories..."
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "சேமிப்பிடங்கள் இறக்குமதியாகின்றன....."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Mount Point"
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr " ஏற்றப்புள்ளியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Use <b>Edit</b> to change selected image configuration or create the image.</p>"
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr "<p>குறிப்பிட்ட பிம்ப உள்ளமைவை மாற்றுவதற்கு அல்லது பிம்பத்தை உருவாக்குவதற்கு <b>திருத்தவுமை</b> tபயன்படுத்தவும்.</p>"
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#, fuzzy
+#| msgid "&Manually Select Patches"
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr "பாட்ச்களை கைமுறையில் தேர்வு செய்யவும்"
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the boot loader before editing sections."
+msgid "Select the target migration."
+msgstr "பிரிவுகளை எடிட் செய்யும் முன் பூட் லோடரைத் தேர்வு செய்க"
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "P&ossible Solutions"
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr "கிடைக்கக்கூடிய தேர்வுகள்"
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 will be installed."
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr " %1 பொதி நிறுவப்படும் "
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr "<p>cq;fs; rhjdk; gad;ghl;bw;F jahuhf cs;sJ.</p>"
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Register New User"
+msgid "Register Again"
+msgstr "புதிய பயனாளரைப் பதிவுசெய்யவும்"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name is missing."
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr "உள்ளமைவு பெயர் இல்லை."
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr "பொதுவான தலைவாசல் தவறானது "
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "பதிவு தரவுக்கான 1 பொருள்"
@@ -933,13 +1211,6 @@
#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "பதிவுக் குறியீடு"
-#~ msgstr[1] "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Register Optional Add-ons"
#~ msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
@@ -1400,11 +1671,6 @@
#~ msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
#, fuzzy
-#~| msgid "No product found in the catalog"
-#~ msgid "No products found to be registered."
-#~ msgstr "அட்டவணையில் எந்த பொருளும் இல்லை"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown process"
#~ msgid "unknown status"
#~ msgstr "தெரியாத செயல்"
Modified: trunk/yast/ta/po/reipl.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/reipl.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/reipl.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/relocation-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/relocation-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/relocation-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -311,21 +311,21 @@
msgstr " சம்பா ஸர்வர் உள்ளமைவு "
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "அச்சுபொறி தகவமைவை தொடங்குகிறது"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read current configuration"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "தற்போதைய முறையமைப்பை சோதி"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Read the current xend state"
@@ -333,19 +333,19 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்கவும்"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading current configuration..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "தற்போதைய முறையமைப்பை சோதிக்கிறது"
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the winbind status..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -353,61 +353,61 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
#, fuzzy
#| msgid "Read the winbind status"
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr "winbind நிலையை படிக்கவும்"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading the winbind status..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "winbind நிலை படிக்கப்படுகிறது..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr "நடப்பு RPM தரவுதளத்தை படிக்க முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
#, fuzzy
#| msgid "Could not read firewall settings."
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்க முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr "நடப்பு RPM தரவுதளத்தை படிக்க முடியவில்லை."
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving Printer Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr " அச்சுபொறி தகவமைவை சேமிக்கின்றது "
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the new settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "புதிய அமைப்புகளை எழுதவும்"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Adjust firewall service"
msgid "Adjust the Xend service"
@@ -415,19 +415,19 @@
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுது"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting firewall service..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -435,33 +435,33 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
#, fuzzy
#| msgid "Adjust firewall service"
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr "ஃபயர்வால் சேவையை சரி செய்"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting firewall service..."
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr "ஃபயர்வால் சேவையை சரி செய்கிறது"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write settings."
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write firewall settings."
Modified: trunk/yast/ta/po/samba-client.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/samba-client.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/samba-client.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
@@ -22,44 +22,44 @@
"விவரங்களுக்கு சம்பா ஆவணங்களைப் பார்க்கவும்."
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr "Winbind சேவைகளை(winbindd)செயல்படுத்தவும் அல்லது செயலிழக்கச் செய்யவும்"
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr "இந்த சாதனம் ஒரு களத்தின் உறுப்பினரா என்பதை சரிபார்க்கவும்"
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "Join this machine into a domain"
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr "இந்த சாதனத்தை ஒரு களத்துடன் சேர்க்கவும்"
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr "சம்பாவின் உலகமய அமைப்புகளை மாற்றவும்"
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr "சேவையை இயங்கச் செய்யவும்"
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr "சேர வேண்டி களத்தின் பெயர்"
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user used for joining the domain. If omitted, YaST2 will\n"
@@ -72,18 +72,18 @@
"கடவுச்சொல்லை குறிப்பிடாமல் களத்தில் சேர்வதற்கு YaST2 முயற்சிக்கும்."
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr "களத்தில் சேரும்போது பயனருக்காக பயன்படுத்தப்பட்ட கடவுச்சொல்"
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
#, fuzzy
msgid "The machine account"
msgstr " சம்பா அக்கவுண்டுக்களைப் படிக்கவும் "
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr " வொர்க்குரூப் பெயர்"
@@ -116,7 +116,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "%1 டொமெய்ன் வெற்றி கரமாக இணைந்தது. "
@@ -319,7 +319,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr "பயன்படுத்துவோர் பெயர்"
@@ -640,23 +640,23 @@
"</p>\n"
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "டிபால்ட்"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "கேம்ஸ் அகவுண்ட்"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"User name and password are required\n"
@@ -665,18 +665,18 @@
"%1 டொமெய்ன் உடன் இணைவதற்கு யூஸர் பெயர்\n"
"மற்றும் பாஸ்வேர்ட் பதிவு செய்யவும். "
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
#, fuzzy
msgid "&Machine Account"
msgstr "கேம்ஸ் அகவுண்ட்"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr "பணிக்குழு உறுப்பினர்நிலை சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
@@ -684,21 +684,21 @@
"மற்றும் பாஸ்வேர்ட் பதிவு செய்யவும். "
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The configuration will be written now.\n"
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "உள்ளமைவு இப்போது எழுதப்படும்.\n"
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
"%1 டொமெய்ன் உடன் இணைவதற்கு யூஸர் பெயர்\n"
"மற்றும் பாஸ்வேர்ட் பதிவு செய்யவும். "
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
#, fuzzy
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
@@ -706,7 +706,7 @@
"எழுத்துப் பதிவுகளை நிரப்பாமல் விட்டு விடவும். "
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
@@ -715,7 +715,7 @@
"தானியங்கு முறையில் நிர்ணயிக்க முடியவில்லை."
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
@@ -724,11 +724,11 @@
"உறுப்பினர் அல்ல."
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr "களம் %1ல் சேரலாமா?"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot automatically determine if this host\n"
@@ -740,7 +740,7 @@
"இந்த புரவலன் களம் %1ன் உறுப்பினரா என்பதை\n"
"தானியங்கு முறையில் நிர்ணயிக்க முடியவில்லை."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This host is not a member\n"
@@ -753,92 +753,92 @@
"உறுப்பினர் அல்ல."
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr "பயனர் பங்குகள் ஏற்கனவே உள்ளன. இப்பங்குகளை வைத்துக் கொள்ளலாமா அல்லது நீக்கிவிடலாமா?"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr "&வைத்துக் கொள்ளவும்"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "நீக்கவும்"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr "மற்ற சாளர பகிர்தல் சேவைகள் உள்ளன. அவற்றையும் நிறுத்திவிடலாமா?"
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr "பயனர்களால் பகிரப்படுகிறது"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr "பகிர்தல்"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "&தங்கள் அடைவுகளை பகிர்ந்து கொள்வதற்கு பயனர்களை அனுமதிக்கவும்"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr "&வருகையாளர் அணுக்கத்தை அனுமதிக்கவும்"
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr "&அனுமதிக்கப்பட்ட குழு"
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "&பங்குகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr "<p><b>தங்கள் அடைவுகளை பகிரந்து கொள்வதற்கு பயனர்களை அனுமதிக்கவும்</b><b>அனுமதிக்கப்பட்ட குழு</b>விலுள்ள உறுப்பினர்களை தங்களுக்கு சொந்தமான அடைவுகளை மற்றபயனர்களுடன் பகிரந்துகொள்ள அனுமதிக்கிறது. உதாரணமாக, உள் பயன்பாட்டிற்கு <tt>பயனர்கள்</tt> அல்லது கள பயன்பாட்டிற்கு <tt>DOMAIN%1Users</tt>. கோப்புஅமைப்பு அனுமதிகள் அணுக்கத்திற்கு அனுமதிப்பதையும் பயனர் உறுதி செய்துகொள்ள வேண்டும்.</p>"
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr "<p><b>பங்குகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை </b>உடன், உருவாக்கப்பட உள்ள பங்குகளின்மொத்த எண்ணிக்கையை கட்டுப்படுத்தவும்.</p>"
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr "<p>ஏற்கத்தக்கதாக்குதல் இன்றி பயனர் பங்குகளுக்கு அணுக்கத்தை அனுமதிப்பதற்கு<b>வருகையாளர் அணுக்கத்தை அனுமதிக்கவுமை</b> செயல்படுத்தவும்.</p>"
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -847,12 +847,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -918,8 +918,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "நிறைவுற்றது"
@@ -994,13 +994,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
@@ -1026,143 +1026,143 @@
msgstr "லைஃப்டைம் செல்லத்தக்கதல்ல.மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "சம்பா வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு துவங்கப்படுகிறது"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "உலகமய சம்பா அமைப்புகளை படிக்கவும்"
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr "winbind நிலையை படிக்கவும்"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "உலகமய சம்பா அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "winbind நிலை படிக்கப்படுகிறது..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "சம்பா வாடிக்கையாளர் உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ்களைச் செயல் இழக்கச் செய்யவும். "
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ்களைச் செயல் பெறச் செய்யவும். "
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ்கள் செயல் இழக்கச் செய்யப் படுகின்றன..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ்கள் செயல் பெறச் செய்யப் படுகின்றன..."
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "கெர்பரோஸ் உள்ளமைவை எழுதவும்"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr "கெர்பரோஸ் உள்ளமைவு எழுதப்படுகிறது..."
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "%1க்கு அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "winbind சேவையை துவக்க முடியவில்லை."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "winbind டேமனை துவக்க முடியவில்லை."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "winbind சேவையை நிறுத்த முடியவில்லை."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "winbind மேனை நிறுத்த முடியவில்லை."
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "PAM அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr "உலகமய உள்ளமைவு"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "பணிக்குழு அல்லது களம்: %1"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "ஹோம் டைரக்டரிகளை இந்த சாதனத்தில்"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "இணைப்பில் இல்லாத ஏற்கத்தக்கதாக்குதல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "அதிகபட்ச பங்குகளின் எண்ணிக்கை: %1"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>பனிக்குழு அல்லது களம்</b>: %1</p>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>SMBஉடனான ஏற்கத்தக்கதாக்குதல்</b>: %1</p>"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/samba-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/samba-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/samba-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr " ஷேர் %1 ஏற்கனவே உள்ளது."
@@ -222,7 +222,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr " செயல் இழக்கச் செய்யப் பட்டுள்ளது. "
@@ -230,7 +230,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr " செயல் படச் செய்யப் பட்டுள்ளது. "
@@ -382,23 +382,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "&ப்ரைமரி டொமெய்ன் கண்ட்ரோலர் (PDC) "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr " பேக்&அப் டொமெய்ன் கண்ட்ரோலர் (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr " டொமெய்ன் &கண்ட்ரோலர் அல்ல"
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்."
@@ -407,19 +407,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "இல்லை."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr "சம்பா நிறுவுதல்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "2 ஸ்டெப்களில் ஸ்டெப் 1 "
@@ -427,47 +427,47 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr " &வொர்க்குரூப் அல்லது டொமெய்ன் பெயர்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "2 ஸ்டெப்களில் ஸ்டெப் 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "தற்போதைய டொமெய்ன் பெயர்: "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr " சம்பா ஸர்வர் வகை"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "ஒரு PDC இருப்பதால், கிடைக்கவில்லை"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "ஒரு பகிர்விப் பெயரை எழுதவும்."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
"தயவுசெய்து வேறொன்றைத் தேர்வு செய்யவும்."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -488,26 +488,26 @@
"உண்மையிலேயே அதனை அழிக்க வேண்டுமா?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "ட்ரஸ்டட் &டொமெய்ன்"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr "&பாஸ்வேர்ட்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr " டொமெய்ன் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr " ட்ரஸ்டட் டொமெய்னின் உறவு முறையினை உறுதி செய்ய முடியவில்லை "
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -520,14 +520,14 @@
"அச்சுறுத்தலாகக் கருத முடியும். "
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr " &ட்ரஸ்டட் டொமெய்ன்கள்"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -536,234 +536,234 @@
" உண்மையிலேயே கைவிட வேண்டுமா? "
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr "ஷேர் %1 "
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "எக்ஸ்பெர்ட் குளோபல் செட்டிங்குகளின் உள்ளமைவு "
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr "அடையாளம் காணுதல்"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr " ஷேர் &பெயர்"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr " ஷேர் &விவரணம்"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr " ஷேர் வகை "
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr " &ப்ரிண்டர் "
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr "&டைரக்டரி"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr " ஷேர் &பாதை"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr "&படிக்க-மட்டும்"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&இன்ஹெரிட் ACLs "
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr "புதிய ஷேர் "
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr " ஷேருக்கான பாதை "
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பெயர் நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது. "
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr " ஷேர் பாதை நிரப்பப் படாமல் இருக்கக் கூடாது "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr "இருக்கும் ஷேர்கள்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr " &ஃபில்டர் "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr " எல்லா ஷேர்களையும் காட்டவும். "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&ஸிஸ்டம் ஷேர்களைக் காட்ட வேண்டாம்."
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr "படிக்க மட்டும்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "&வருகையாளர் அணுக்கத்தை அனுமதிக்கவும்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr "வர்ணனை"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&டாகில் நிலை "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr " WINS ஸர்வர் சப்போர்ட் "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "ரிமோட் WINS ஸர்வர் "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "பெ&யர்"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr "ஒரு DC அல்ல"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr " ப்ரைமரி (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr " பேக்அப் (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr "அடிப்படை செட்டிங்குகள்"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr " டொமெய்ன் &கண்ட்ரோலர் "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "அட்வான்ஸ்டு செட்டிங்குகள்... "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr " &எக்ஸ்பெர்ட் குளோபல் செட்டிங்குகள்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "யூஸர் அதென்டிஃபிகேஷன் ஸோர்ஸ்கள்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr " சம்பா உள்ளமைவு "
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr "ஸ்டார்ட்-&அப்"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr " &ஷேர்கள்"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr "ஐ&டென்டிடி"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr " WINS "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP செட்டிங்குகள் "
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr " NetBIOS &ஹோஸ்ட்பெயர் "
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr " யூஸர் இன்ஃபர்மேஷன் ஸோர்ஸ்கள் "
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -773,16 +773,16 @@
" ஒரு அட்மினிஸ்ட்ரேடிவ் அக்கவுண்ட் (ரூட்) தேவைப்படுகின்றது.\n"
"அது இப்பொழுது உருவாக்கப் படும். "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr " சம்பா ரூட் &பாஸ்வேர்ட் "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -791,12 +791,12 @@
"ஒன்றுடன் ஒன்று பொருந்தவில்லை."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "%1 யூஸருக்கு அக்கவுண்ட் உருவாக்க முடியவில்லை "
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -804,7 +804,7 @@
"%1 டொமெய்ன் உடன் இணைவதற்கு யூஸர் பெயர்\n"
"மற்றும் பாஸ்வேர்ட் பதிவு செய்யவும். "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -813,17 +813,17 @@
"எழுத்துப் பதிவுகளை நிரப்பாமல் விட்டு விடவும். "
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr " &யூஸர்பெயர் "
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr "இணைய &வேண்டாம்"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "%1 டொமெய்ன் வெற்றி கரமாக இணைந்தது. "
Modified: trunk/yast/ta/po/samba-users.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/samba-users.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/samba-users.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/scanner.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/scanner.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/scanner.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "%1 இயக்கமிழக்கச் செய்யப் படுவது தோல்வியுற்றது."
@@ -1056,7 +1056,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ஃபைல் %1 இல்லை."
@@ -1069,7 +1069,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr "%1 படிக்கப் படுவது தோல்வியுற்றது."
@@ -1112,7 +1112,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr "செயல்படும் ஸ்கேனர்கள் எவையென்று தீர்மானிக்கவும்."
@@ -1139,7 +1139,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "செயல்படும் ஸ்கேனர்கள் எவையென்று தீர்மானிக்கப் படுகின்றது..."
@@ -1163,7 +1163,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "முடிவுற்றது."
@@ -1267,19 +1267,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr "அறியப் படாத சாதனம்."
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr " அறியப் படாத தயாரிப்பாளர்."
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr " அறியப் படாத மாதிரி"
@@ -1290,7 +1290,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr "%3 இல் %1 %2"
@@ -1425,7 +1425,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
#, fuzzy
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
@@ -1493,7 +1493,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1533,7 +1533,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1550,51 +1550,51 @@
"அல்லது, தொடரவும், ப்ரிண்டர் உள்ளமைவினை ptal சேவையைப் பயன்படுத்தும்படி மாற்றவும் \n"
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr " ட்ரைவர் %1 நிறுவப் படுகிறது."
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr "கூடுதல் பேக்கேஜ்களை நிறுவ வேண்டுமா என்று சரிபார்க்கவும்."
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr " ஃபர்ம்வேர் ஏற்றுதல் தேவைப் படுகின்றதா என்று சரிபார்க்கவும்."
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr "குறிப்பிட்ட ட்ரைவர்களுக்கான சிறப்புத் தேவைகளை சோதனை செய்து நிறுவவும்."
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr "ட்ரைவரை இயக்கத்துக்குக் கொண்டு வரவும்."
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr " கூடுதல் பேக்கேஜ்களை நிறுவ வேண்டுமா என்று சரிபார்க்கப் படுகிறது..."
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr " ஃபர்ம்வேர் ஏற்றுதல் தேவைப் படுகின்றதா என்று சரிபார்க்கப் படுகிறது..."
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr " குறிப்பிட்ட ட்ரைவர்களுக்கான சிறப்புத் தேவைகள், சோதனை செய்து நிறுவப் படுகிறது..."
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr " ட்ரைவர் இயக்கத்துக்குக் கொண்டு வரப் படுகிறது..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr "தேவைப்படும் பேக்கேஜ் நிறுவப் படவில்லை."
@@ -1604,7 +1604,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr "%1 ட்ரைவருக்கு %2 பேக்கேஜ் தேவைப்படுகிறது."
@@ -1612,9 +1612,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr " கைவிடப் படுகின்றது."
@@ -1626,7 +1626,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr " ஃபர்ம்வேர் ஏற்றுதல் தேவைப் படுகின்றது."
@@ -1635,14 +1635,14 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr " ptal சேவை ஓடவில்லை என்றால் ஸ்கேனர் வேலை செய்யாது."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
#, fuzzy
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@
"%1"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1667,49 +1667,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr "ட்ரைவர் hpoj, இயக்கமிழக்கச் செய்யப் பட்டுள்ளது. ஆனால், அதனுடன் இணைந்திருக்கும் ptal சேவை, இயக்கமிழக்கச் செய்யப் படவில்லை. ஏனென்றால், CUPS ப்ரிண்டிங் அமைப்புக்கு அது தேவைப்படுகின்றது."
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr " ptal சேவையை நிறுத்துவது தோல்வியுற்றது."
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr " ptal சேவையைச் செயலிழக்கச் செய்வது தோல்வியுற்றது."
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr "%1 க்கு ஸ்கேனர் எதுவும் இல்லை."
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr "பொருத்தமான ஒரு செயல்படும் ஸ்கேனர் இல்லாமல் சோதனை செய்ய முடியவில்லை"
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "& ஸ்கேனர் சோதனை செய்ய உள்ளது. "
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr "%1 சோதனை செய்யப் படுகிறது."
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
#, fuzzy
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr "'ஸ்கேன்இமேஜ் -d %1 -T' உடன் சோதனை செய்யப் படுகிறது."
@@ -1718,7 +1718,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr " முடிவுகள் எதுவும் இல்லை."
@@ -1743,7 +1743,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr "%1 வெற்றிகரமாக சோதனை செய்யப் பட்டது. "
@@ -1751,7 +1751,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr " வலையமைப்பு மூலமாக ஸ்கேனிங் உள்ளமைவைத் தீர்மானிப்பது தோல்வியுற்றது "
@@ -1776,7 +1776,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr " வலையமைப்பு மூலமாக ஸ்கேனிங்கை நிறுவுதல் தோல்வியுற்றது."
@@ -1791,14 +1791,14 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write firewall settings regarding scanning via network."
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr " வலையமைப்பு மூலமான ஸ்கேனிங் தொடர்பான ஃபைர்வாலின் அமைப்புக்களை எழுதுவது தோல்வியுற்றது."
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/security.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/security.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/security.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr "பாதுகாப்பு உள்ளமைவு மாட்யூல்"
@@ -32,15 +32,17 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr "குறிப்பிட்ட விருப்பத்தேர்வுக்கான மதிப்பை அமைக்கவும்."
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
-msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன் பாதுகாப்பு நிலை (வலையமைப்பு இல்லாமல்)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Workstation security level"
+msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷனின் பாதுகாப்பு நிலை"
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
-msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷனின் பாதுகாப்பு நிலை"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
+msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
#: src/clients/security.rb:106
@@ -112,248 +114,242 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதவை"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
#, fuzzy
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "மேஜிக் SysRq கீக்களை இயக்கத்திற்கு கொண்டுவரவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
#, fuzzy
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "இன்ஹெரிடட் அனுமதிகளை பயன்படுத்து"
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
#, fuzzy
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "டிஸ்ப்ளே மேலாளருக்கு ரிமோட் அணுகல்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
#, fuzzy
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "க்ரூட் ஜெயிலில் என்டிபி டேமனை இயக்கவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "டிஸ்ப்ளே மேலாளருக்கு ரிமோட் அணுகல்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "டிஸ்ப்ளே மேலாளருக்கு ரிமோட் அணுகல்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
#, fuzzy
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "டிஸ்ப்ளே மேலாளருக்கு ரிமோட் அணுகல்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
msgid "Restart services on update"
msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
msgid "Stop services on removal"
msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
#, fuzzy
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr "விபிஎன் சேவைகளை இயக்கவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்கை செயலாக்கு"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "ஐபி பார்வேர்டிங்கை செயலாக்கு"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
-msgstr "சிஸ்டம் சேவைகள் துவங்கப்படுகின்றன (இயக்கநிலை). தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+#| msgid "Enable the service"
+msgid "Enable basic system services"
+msgstr "சேவையை இயங்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr "சிஸ்டம் சேவைகள் துவங்கப்படுகின்றன (இயக்கநிலை). தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+#| msgid "Disable the service"
+msgid "Disable extra services"
+msgstr "சேவையை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr "%2 இயக்க அளவுகளில் சேவை %1 செயலிழக்க இயலவில்லை :%3"
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr "%2 இயக்க அளவுகளில் சேவை %1 செயலிழக்க இயலவில்லை :%3"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "முறையமை"
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "இயக்கம் பெற்றுள்ளது"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிழந்துள்ளது"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள்"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "நிலைப்பாடு"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள்"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
#, fuzzy
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"தேவைப்படும் இந்த சேவைகள் காணப்படவில்லை:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
#, fuzzy
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"தேவைப்படும் இந்த சேவைகள் காணப்படவில்லை:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "விசேஷ கீக்களின் விளக்கம்"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "இதை மாற்றலாமா?"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "&விளக்கம்"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "பூட் அமைப்புகள்"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "பூட் அனுமதிகள்"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "இதர அமைப்புகள்"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "பாஸ்வேர்டு அமைப்புகள்"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "குறியீடுகள்"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr "பாஸ்வேர்டின் காலம்"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr "குறைந்தபட்ச நாட்களின் எண்ணிக்கை, அதிகபட்ச நாட்களின் எண்ணிக்கையைவிட கூடுதலாக இருக்கக்கூடாது"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr "பாஸ்வேர்டின் குறைந்தபட்ச நீளம், அதிகபட்ச அளைவைவிட கூடுதலாக இருக்கக்கூடாது.தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட என்க்ரிப்ஷன் முறைக்கான பாஸ்வேர்டின் அதிகபட்ச நீளம் %1"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "லாகின் அமைப்புகள்"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "லாகின்"
@@ -448,17 +444,21 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
+#| "to any type of network including the Internet.</p>"
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
-msgstr "<p><b>ஹோம் வெராக்ஸ்டேஷன் </b>: எந்தவொரு வகையான வலையமைப்புடனும் இணைக்கப்படாத தனிநபர் கணினிக்கானது.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
+msgstr "<p><b>வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்</b>: இன்டர்நெட் உள்ளிட்ட எந்தவொரு வகையான வலையமைப்புடனும் இணைக்கப்பட்டுள்ள கணினிக்கானது.</p>"
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
-msgstr "<p><b>வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்</b>: இன்டர்நெட் உள்ளிட்ட எந்தவொரு வகையான வலையமைப்புடனும் இணைக்கப்பட்டுள்ள கணினிக்கானது.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
+msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
#: src/include/security/helps.rb:94
@@ -848,41 +848,47 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
-msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
+msgstr "பணிநிலையம்"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "Raid சாதனம்"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr "நெட்வொர்க் சர்வர்"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
-msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Workstation"
+msgid "&Workstation"
+msgstr "பணிநிலையம்"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
-msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "&Roaming Device"
+msgstr "Raid சாதனம்"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr "நெட்வொர்க் சர்வர்"
@@ -966,13 +972,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "அதிகபட்சம்"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
@@ -997,96 +1003,89 @@
msgid "Nobody"
msgstr "எவருமில்லை"
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr "தானியங்கி"
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
#, fuzzy
#| msgid "System Designation"
msgid "System Hybernation"
msgstr "அமைப்பின் தகுதிப்பெயர்"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the virtual machine console."
msgid "User on the active console"
msgstr "தோற்றநிலை இயந்திரத்தின் பணியகம் திறக்கமுடியவில்லை"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Data"
msgid "Authentication always required"
msgstr "உறுதிப்படுத்தும் தரவு"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "பாஸ்வேர்டு என்க்ரிப்ஷன் முறை"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "புதிய பாஸ்வேர்ட்களை சர்பார்க்கவும்"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "நினைவில் கொள்வதற்கான பாஸ்வேர்ட்களின் எண்ணிக்கை"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "பாஸ்வேர்டுகளின் ஏற்கத்தக்க குறைந்தபட்ச நீளம்"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "பாஸ்வேர்டு காலாவதியாகும் எச்சரிக்கை எத்தனை நாட்களுக்குமுன் செய்யப்பட வேண்டும்."
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr "ஃபைல் அனுமதிகள்"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "சுலபமானது"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "பாதுகாப்பானது"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "பாரனாய்ட்"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "பயனாளர் அறிமுகப்படுத்தும் updatedb"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "அதிகபட்சம்"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
@@ -1106,69 +1105,112 @@
msgstr "துவங்கப்படுகிறது..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "பாதுகாப்பு உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகளை எழுதவும்"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "இனிட்டாப் அமைப்புகளை எழுதவும்"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "பிஏஎம் அமைப்புகளை எழுதவும்"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "முறைமை அமைப்புகளை சேமிக்கவும்"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "பாதுகாப்பு அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "இனிட்டாப் அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "பிஏஎம் அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr " முறைமை அமைப்புகளை சேமிக்கின்றது "
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "முடிவுற்றது"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "தற்போதையை பாதுகாப்பு நிலை: விருப்பத்திற்கேற்ற அமைப்புகள்"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "தற்போதைய பாதுகாப்பு நிலை: %1"
+#~ msgid "Home Workstation security level (without network)"
+#~ msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன் பாதுகாப்பு நிலை (வலையமைப்பு இல்லாமல்)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr "சிஸ்டம் சேவைகள் துவங்கப்படுகின்றன (இயக்கநிலை). தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 5\n"
+#~ " (multiuser with network and graphical login)"
+#~ msgstr "சிஸ்டம் சேவைகள் துவங்கப்படுகின்றன (இயக்கநிலை). தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+#~ msgstr "%2 இயக்க அளவுகளில் சேவை %1 செயலிழக்க இயலவில்லை :%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr "%2 இயக்க அளவுகளில் சேவை %1 செயலிழக்க இயலவில்லை :%3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
+#~ "any type of a network.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ஹோம் வெராக்ஸ்டேஷன் </b>: எந்தவொரு வகையான வலையமைப்புடனும் இணைக்கப்படாத தனிநபர் கணினிக்கானது.</p>"
+
+#~ msgid "Home Workstation"
+#~ msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+
+#~ msgid "&Home Workstation"
+#~ msgstr "ஹோம் வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+
+#~ msgid "N&etworked Workstation"
+#~ msgstr "வலையமைப்புடன்கூடிய வொர்க்ஸ்டேஷன்"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "தானியங்கி"
+
#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
#~ msgstr "ரூட்டின் பாதையில் நடப்பு டைரக்டரி"
Modified: trunk/yast/ta/po/services-manager.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/services-manager.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/services-manager.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,224 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறிவது "
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default initrd Path"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "டிஃபால்ட் பாதை"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default initrd Path"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "டிஃபால்ட் பாதை"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr " இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறியவும் "
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறிவது "
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Shares"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "இருக்கும் ஷேர்கள்"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr " இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறியவும் "
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "சேவை"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "இயக்கம் பெற்றுள்ளது"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr "இயக்கத்தில் உள்ளது"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "விளக்கம்"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "&துவக்கு"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable/Disable Kdump"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr " kdumpஐ செயல்படுத்தவும்/செயலிழக்கச் செய்யவும்"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr "&விவரங்களைக் காட்டு"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Manager"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "பாதுகாப்பு மேலாளர்"
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Samba service settings..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ் செட்டிங்குகள் படிக்கப் படுகின்றன... "
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "செயலிழந்துள்ளது"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Inactive"
+msgstr "இயக்கத்தில் உள்ளது"
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,156 +280,84 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Manager"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "பாதுகாப்பு மேலாளர்"
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Image"
msgid "Default Target"
msgstr "முன்னிருந்த பிம்பம்"
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "இயக்கம் பெற்றுள்ளது"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "செயலிழந்துள்ளது"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Saving default systemd target..."
-#~ msgstr "இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறிவது "
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "இதுவரை முறையமைப்பு செய்யப்படவில்லை"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
#, fuzzy
-#~| msgid "Default initrd Path"
-#~ msgid "&Default systemd target"
-#~ msgstr "டிஃபால்ட் பாதை"
+#| msgid "Could not add interface."
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr "இடைமுகத்தை சேர்க்க முடியவில்லை."
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
#, fuzzy
-#~| msgid "Default initrd Path"
-#~ msgid "Default systemd target"
-#~ msgstr "டிஃபால்ட் பாதை"
+#| msgid "Could not add interface."
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr "இடைமுகத்தை சேர்க்க முடியவில்லை."
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
#, fuzzy
-#~| msgid "Read the default system settings"
-#~ msgid "Set Default Systemd Target"
-#~ msgstr " இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறியவும் "
+#| msgid "Graphical Menu File"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "கிராஃபிகல் மெனு கோப்பு"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system settings..."
-#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-#~ msgstr "இயல்புநிலை சிஸ்டம் அமைப்புகளை அறிவது "
+#| msgid "Text Mode"
+msgid "Text mode"
+msgstr "டெக்ஸ்ட் மோட்"
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
#, fuzzy
-#~| msgid "Available Shares"
-#~ msgid "Available Targets"
-#~ msgstr "இருக்கும் ஷேர்கள்"
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr "மோடை தேர்வு செய்யவும் "
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
-#~ msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
+#| msgid "Firewall Interfaces"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#~| msgid "No package has been selected for installation."
-#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-#~ msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
+#| msgid "Default Image"
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "முன்னிருந்த பிம்பம்"
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr " தகவமைவுகளை எழுதுகிறது..."
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
-#~ msgstr "கணினியின் தகவமைவை எழுதுகிறது."
+#| msgid "&Switch Mode"
+msgid "Switch Root"
+msgstr "மாற்றத்திற்கான மோடு"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "சேவை"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "இயக்கத்தில் உள்ளது"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "விளக்கம்"
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#~| msgid "&Start"
-#~ msgid "&Start/Stop"
-#~ msgstr "&துவக்கு"
+#| msgid "Other System"
+msgid "Multi-User System"
+msgstr "பிற சிஸ்டத்தை பூட் செய்"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#~| msgid "Enable/Disable Kdump"
-#~ msgid "&Enable/Disable"
-#~ msgstr " kdumpஐ செயல்படுத்தவும்/செயலிழக்கச் செய்யவும்"
-
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "&விவரங்களைக் காட்டு"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading Samba service settings..."
-#~ msgid "Reading services status..."
-#~ msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ் செட்டிங்குகள் படிக்கப் படுகின்றன... "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Active"
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "இயக்கத்தில் உள்ளது"
-
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "இதுவரை முறையமைப்பு செய்யப்படவில்லை"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Could not add interface."
-#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
-#~ msgstr "இடைமுகத்தை சேர்க்க முடியவில்லை."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Graphical Menu File"
-#~ msgid "Graphical mode"
-#~ msgstr "கிராஃபிகல் மெனு கோப்பு"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Text Mode"
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "டெக்ஸ்ட் மோட்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Firewall Interfaces"
-#~ msgid "Graphical Interface"
-#~ msgstr "ஃபயர்வால் இடைமுகங்கள்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Mode"
-#~ msgid "Emergency Mode"
-#~ msgstr "மோடை தேர்வு செய்யவும் "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Switch Mode"
-#~ msgid "Switch Root"
-#~ msgstr "மாற்றத்திற்கான மோடு"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default Image"
-#~ msgid "Initrd Default Target"
-#~ msgstr "முன்னிருந்த பிம்பம்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Other System"
-#~ msgid "Multi-User System"
-#~ msgstr "பிற சிஸ்டத்தை பூட் செய்"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Required DMA Mode"
-#~ msgid "Rescue Mode"
-#~ msgstr "தேவைப்படும் டிஎம்ஏ மோடு"
+#| msgid "Required DMA Mode"
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "தேவைப்படும் டிஎம்ஏ மோடு"
Modified: trunk/yast/ta/po/slp-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/slp-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/slp-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/snapper.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/snapper.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/snapper.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,8 +16,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of slepos-system-manager"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -25,14 +49,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "&User Map"
msgid "User data"
@@ -40,45 +64,45 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "சுத்தம்செய்யும் உரை"
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "(%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "(%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "USB port (%1)"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "யுஎஸ்பி போர்ட் (%1)"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New Partition"
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "புது பிரிவினையை உருவாக்கு"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Single snapshot"
@@ -86,243 +110,250 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "பிரி"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr " '%1' –ஐ உறுதியாக நீக்கவா?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr " '%1' –ஐ உறுதியாக நீக்கவா?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "சிங்கப்பூர்"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "பயனாளர்களின் பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது..."
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Cl&ear Current Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr "தற்பொழுதய தகவமைவை அழி"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr "துவக்க தேதி"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr "முடிவு தேதி"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Us&er Data"
msgid "User Data"
msgstr " பயனாளர் டேட்டா"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "No Change"
msgid "Show Changes"
msgstr "மாற்றம் எதுவுமில்லை"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "&Modify"
msgid "Modify"
msgstr "மாற்று"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected IDE device"
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஐடிஇ சாதனம்"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr " அடுத்து %1: %2 "
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "ஃபைல்களில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Accepting failed verifications"
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "தோல்வியுற்ற சரிபார்ப்புகள் ஏற்கப்படுகின்றன"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
#, fuzzy
#| msgid "File %1 does not exists"
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "கோப்பு %1 இல்லை"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "File Contents: %1"
msgid "File content was modified."
msgstr "கோப்பு உள்ளடக்கங்கள்: %1"
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restored Files:"
msgid "R&estore from First"
msgstr "மீட்கப்பட்ட ஃபைல்கள்:"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restore Options"
msgid "Restore"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை மீட்கவும்"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "திற"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Restore Selected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgid ""
@@ -335,7 +366,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -345,21 +376,21 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "No file was selected for restoring"
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr "அமைப்புக்கு, %1பேக்கேஜுகளின் தேர்வு வெற்ரியடயவில்லை"
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring files"
msgstr "ஃபைல்கள் மீட்கப்படுகின்றன"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -370,7 +401,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
@@ -383,30 +414,30 @@
"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -417,145 +448,159 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "%1 சோதனை தோல்வியுற்றது."
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr "%1 சோதனை தோல்வியுற்றது."
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "உள்ளமைவு நிறைவுற்றது"
+#| msgid "Failed to read %1."
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr "%1 படிக்கப் படுவது தோல்வியுற்றது."
-#: src/modules/Snapper.rb:240
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
-#| msgid "Network configuration is not valid."
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr " நெட்வொர்க் நிறுவுதல் செல்லுபடியாகது"
+#| msgid "Failed to deactivate %1."
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
+msgstr "%1 இயக்கமிழக்கச் செய்யப் படுவது தோல்வியுற்றது."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:306
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to initialize the catalog."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr "அட்டவணையை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to test %1."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr "%1 சோதனை தோல்வியுற்றது."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to deactivate %1."
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "%1 இயக்கமிழக்கச் செய்யப் படுவது தோல்வியுற்றது."
+#| msgid "Initializing System Manager"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "அமைப்பு மேலாளர் துவங்கப்படுகிறது"
-#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:308
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்"
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+#| msgid "Reading list of users..."
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "பயனாளர்களின் பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது..."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to read %1."
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "%1 படிக்கப் படுவது தோல்வியுற்றது."
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "உள்ளமைவை படிக்கவும்"
-#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing System Manager"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "அமைப்பு மேலாளர் துவங்கப்படுகிறது"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "பயனாளர்களின் பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது..."
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..."
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "பூட் லோடர் உள்ளமைவு தோல்வியுற்றது."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "ஃபைல்கள் மீட்கப்படுகின்றன"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "நீக்கவும்"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Skipped\n"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration Completed"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "உள்ளமைவு நிறைவுற்றது"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network configuration is not valid."
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr " நெட்வொர்க் நிறுவுதல் செல்லுபடியாகது"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to initialize the catalog."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "அட்டவணையை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "வேரியபில் %1 காணப்படவில்லை."
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..."
Modified: trunk/yast/ta/po/sound.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/sound.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/sound.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/squid.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/squid.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/squid.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr "துவக்கத்தின் போது"
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr " பயனாளர் சுயமாக"
@@ -349,7 +349,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr "பதிவுசெய்யும் நிகழ்நிலை"
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "இதர அமைப்புகள்"
@@ -478,35 +478,31 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
#, fuzzy
msgid "Timeouts"
msgstr "டைம்-அவுட்கள்"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
#, fuzzy
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "இணைப்பு வகை"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
#, fuzzy
msgid "Client &Lifetime"
msgstr "இயல்புநிலை லைஃப்டைம்"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Administrator's email"
msgstr "நிர்வாகி டிஎன்"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -1016,30 +1012,30 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
#, fuzzy
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr "கடவுச் சொல் காலியாக இருக்கக் கூடாது."
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
#, fuzzy
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr "கடவுச் சொல் காலியாக இருக்கக் கூடாது."
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -1056,174 +1052,174 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "inetd உள்ளமைவு துவங்கப்படுகிறது"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr " உள்ளமைவு ஃபைலில் இருந்து ஷேரை நீக்கவும். "
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr " உள்ளமைவு ஃபைலில் இருந்து ஷேரை நீக்கவும். "
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr " உள்ளமைவு ஃபைலில் இருந்து ஷேரை நீக்கவும். "
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "கட்டுப்பாட்டுகளை ஏற்றுகிறது"
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
#, fuzzy
msgid "Read Other Settings."
msgstr "முந்தைய அமைப்புகளைப் படி"
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Read Service Status."
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ் செட்டிங்குகளைப் படிக்கவும் "
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகளை படிக்கவும்"
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
#, fuzzy
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "ரூட்டுகளை படிக்கிறது.."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
#, fuzzy
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "ரூட்டுகளை படிக்கிறது.."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "கட்டுப்பாட்டுகளை ஏற்றுகிறது"
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
#, fuzzy
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "முந்தைய அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
#, fuzzy
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr " சம்பா ஸர்வீஸ் செட்டிங்குகள் படிக்கப் படுகின்றன... "
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "ஃபயர்வால் அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "பூட் லோடர் உள்ளமைவு தோல்வியுற்றது."
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot read service status."
msgstr "நடப்பு அமைப்புகளை படிக்க முடியவில்லை."
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "inetd உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "அமைப்புகளை எழுது"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுது"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
#, fuzzy
msgid "Start Service"
msgstr "சேவைகளை துவக்கவும்"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "அமைப்புகள் எழுதப்படுகின்றன..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ஃபயர்வால் செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
#, fuzzy
msgid "Starting Service..."
msgstr "சேவைகள் துவங்கப்படுகின்றன..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "முடிந்தது"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
#, fuzzy
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "பொது அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
#, fuzzy
msgid "Start daemon: "
msgstr "என்டிபி டேமனை மீண்டும் துவக்கவும்"
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
#, fuzzy
msgid "When booting"
msgstr "துவக்கத்தின் போது"
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
#, fuzzy
msgid "Configured ports:"
msgstr " தகவமைவு செய்யப்பட்ட தருபவர்கள்"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
#, fuzzy
msgid " (transparent)"
msgstr "மெயில் ட்ரான்ஸ்ஃபர் ஏஜன்ட்"
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Cache directory: "
msgstr "இனக்குழு விவரப்பட்டியல்: "
Modified: trunk/yast/ta/po/sshd.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/sshd.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/sshd.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/storage.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/storage.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/storage.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr " பகுதி பிரிப்பில் வல்லுனர்"
@@ -1038,7 +1038,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "தனி &முகப்பு பகுதி பிரிப்பை திட்டமிடவும்"
@@ -1154,15 +1154,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
@@ -1182,7 +1183,7 @@
"உங்கள் அமைப்பை மாற்ற விரும்புகிறீக்களை?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
@@ -1203,7 +1204,7 @@
"\n"
"இதை மாற்றலாமா?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1212,7 +1213,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
@@ -1230,7 +1231,7 @@
"இதை மாற்றலாமா?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
@@ -1256,7 +1257,7 @@
"இதை மாற்றலாமா?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
@@ -1282,13 +1283,13 @@
"இதை மாற்றலாமா?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
#, fuzzy
msgid "Really use this setup?"
msgstr "சிஸ்டம் குழுவை நிஜமாகவே அழிக்கவா ?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1311,7 +1312,7 @@
"நீங்கள் இதை மாற்ற விரும்புகிறர்களா?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1327,7 +1328,7 @@
"என்ற உறுதியை YaST2 அளிக்காது:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@
"- இப்பகுதி பிரிப்பு ஏற்கனவே ஒரு கோப்பு அமைப்பினை கொண்டிராமல் இருத்தல்\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n"
@@ -1356,7 +1357,7 @@
"செய்யப்பட்டிருக்குமானால்.\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
#, fuzzy
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
@@ -1368,7 +1369,7 @@
"உங்கள் அமைப்பை நீங்கள் மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1377,7 +1378,7 @@
"அதில் திருத்தம் செய்வதற்குமுன் அதை RAIDலிருந்து நீக்கவும்.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1386,7 +1387,7 @@
"அதில் திருத்தம் செய்வதற்குமுன் அதை அளவுக் குழுவிலிருந்து நீக்கவும்.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1395,7 +1396,7 @@
"அதில் திருத்தம் செய்வதற்குமுன் அதை அளவிலிருந்து நீக்கவும்.\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1404,7 +1405,7 @@
"அதை நீக்குவதற்குமுன் அதை RAIDலிருந்து நீக்கவும்.\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1412,13 +1413,13 @@
"சாதனம்(%2) %1ஆல் பயன்படுத்தப்படுவது.\n"
" அதை நீக்குவதற்குமுன் %1ஐ நீக்கவும்.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
#, fuzzy
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டுள்ளது."
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device (%1) cannot be removed\n"
@@ -1433,7 +1434,7 @@
"சாதனம் (%1)ஐ நீக்க முடியவில்லை.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
@@ -1452,7 +1453,7 @@
"நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்பது உங்களுக்கு சரியாகத் தெரிந்திருந்தால் தவிர தயவுசெய்து ரத்துசெய்யவுமை \tதேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1467,7 +1468,7 @@
"அளவு குழுக்கிளிலிருந்து நீக்கவும்.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1482,7 +1483,7 @@
"ஒதுக்கீட்டை நீக்கவும்.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1504,7 +1505,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
#, fuzzy
#| msgid "Do not forget what you enter here."
msgid "Do not forget what you enter here!"
@@ -1560,7 +1561,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
@@ -1586,7 +1587,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1597,7 +1598,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -2010,7 +2011,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3255,7 @@
msgstr "சாதனம் யுஆர்ஐ: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -3272,17 +3273,17 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
#, fuzzy
msgid "Add RAID"
msgstr "RAI&D சேர்"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr " தொகுதியளவு கூட்டினை கூட்டு"
@@ -3290,21 +3291,21 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
#, fuzzy
#| msgid "Device Path"
msgid "Device Graph"
msgstr " இயக்கக பாதை "
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
#, fuzzy
msgid "Save Device Graph..."
msgstr "ஏற்றவும்..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
#, fuzzy
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
@@ -3314,8 +3315,8 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
#, fuzzy
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "வெளியீட்டை '%1' கோப்பில் சேமிப்பது தோல்வியுற்றது."
@@ -3323,21 +3324,21 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
#, fuzzy
#| msgid " Mount "
msgid "Mount Graph"
msgstr " பொருத்து "
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
#, fuzzy
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr "ஏற்றவும்..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
#, fuzzy
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -3490,7 +3491,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -3739,7 +3740,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr "நிலை வட்டுக்கள்"
@@ -4018,7 +4019,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr "லாக்"
@@ -4191,7 +4192,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
#, fuzzy
msgid "Crypt Files"
msgstr " க்ரிப்ட் கோப்பு..."
@@ -4611,7 +4612,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "விவர மேலாண்மை"
@@ -4682,36 +4683,36 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "R&AID:"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
#, fuzzy
msgid "Device Mapper"
msgstr "சாதன வகை"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
#, fuzzy
msgid "Unused Devices"
@@ -4719,20 +4720,20 @@
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr "நிறுவுதல் சுருக்கம்"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
@@ -4744,19 +4745,19 @@
"உறுதியாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?\n"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
#, fuzzy
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr "<p>இப்போது, உங்கள் நிலை வட்டில் புதிய பகுதி பிரிப்பின் அமைவிடத்தை உள்ளிடவும்.</p>"
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
#, fuzzy
msgid ": Summary"
msgstr "தொகுப்புரை"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
#, fuzzy
msgid "System View"
msgstr "சாதன சரிபார்ப்பு"
@@ -6331,7 +6332,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "அளவுமாற்றத்திற்கு சாத்தியமில்லை:"
@@ -6344,7 +6345,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not set encryption.\n"
@@ -6363,7 +6364,7 @@
"மறைத்தலுக்கான அளிக்கப்பட்ட கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம்.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -6375,7 +6376,7 @@
"தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -6388,29 +6389,29 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr " குறியீட்டு சாவியை எழுதுக"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
#, fuzzy
#| msgid "Enter Provider Password"
msgid "Provide Password"
msgstr "தருபவரின் அனுமதிச் சொல்லை தருக"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "அளவுக் குழு"
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6418,14 +6419,14 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to retry?"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6433,98 +6434,98 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr " குறியீட்டு சாவியை எழுதுக"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "பின்வரும் கருவியை YaST2 கண்டறிந்துள்ளது"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "பின்வரும் கருவியை YaST2 கண்டறிந்துள்ளது"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "IDE Disk"
msgstr "DASD டிஸ்க்குகள்"
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "SCSI Disk"
msgstr "DASD டிஸ்க்குகள்"
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "டிஸ்க்"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
#, fuzzy
msgid "DM RAID"
msgstr "R&AID:"
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
#, fuzzy
msgid "MD RAID"
msgstr "R&AID:"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6532,7 +6533,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6540,7 +6541,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6548,20 +6549,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
#, fuzzy
#| msgid "Set global root filesystem"
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "உலகமய அடிப்படை கோப்பு முறையை அமைத்தல்"
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -7227,52 +7228,52 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
#, fuzzy
#| msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows."
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr "பொருந்தாத fs காரணமாக அளவுமாற்றத்திற்கு சாத்தியமில்லை. fsஐ விண்டோஸிந் கீழேகுறிப்பதற்கு முயற்சிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "&LVM அடிப்படையிலான திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
#, fuzzy
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "அளவுக் குழு"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
#| msgid "File system options:"
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்:"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
#| msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "தனி &முகப்பு பகுதி பிரிப்பை திட்டமிடவும்"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
#, fuzzy
#| msgid "Write global settings"
msgid "Proposal Settings"
msgstr " குளோபல் செட்டிங்குகளை எழுதவும் "
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
@@ -7282,7 +7283,7 @@
"LVM அடித்தளத்திலான கோரிக்கைகளை உருவாக்க அதற்குரிய விசைகளைத் தேர்ந்தெடுங்கள்.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -7291,33 +7292,33 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
#, fuzzy
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "மறைக்கப்பட்ட கோப்பு அமைப்பிற்கு உள்கள் கடவுச்செல்லை உள்ளிடவும்."
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "அனுமதிச் சொல்"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
#, fuzzy
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "&சரிபார்த்தலுக்காக கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்:"
Modified: trunk/yast/ta/po/sudo.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/sudo.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/sudo.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/support.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/support.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/support.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,54 +32,54 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Support"
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr "SUSE ஆதரவு"
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "திறந்த"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -87,183 +87,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை."
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr "இ-மெயில் முகவரி"
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "முன்னேற்றம்"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr "ஃபைல் பெயர்"
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/sysconfig.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/sysconfig.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/sysconfig.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -485,101 +485,125 @@
"Please wait...<br></p>\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "தேடப்படுகிறது..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr "ஆணை:"
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr "தாண்டிச் செல்லவும்"
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr "ஓர் ஆணை நிறைவேற்றப்படும்"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "ஆணையை துவக்குதல்: %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "ஆணை %1 தோல்வியுற்றது "
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "சிஸ்கான்ஃபிக் உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
msgid "Write the new settings"
msgstr "புதிய அமைப்புகளை எழுதவும்"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
msgid "Activate the changes"
msgstr "மாற்றங்களை இயக்கவும்"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "ஃபைல் %2க்கான வேரியபில் %1சேமிக்கப்படுவது தோல்வியுற்றது"
-
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "வேரியபில் %1 சேமிக்கப்படுகிறது"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "ஃபைல்களில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படுகின்றன"
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
-msgstr "சேவை %1 மீண்டும் லோடு செய்யப்படும்"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "முடிவுற்றது"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "ஆணையை துவக்குதல்: %1..."
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "ஆணை %1 தோல்வியுற்றது "
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
+msgstr "ஓர் ஆணை நிறைவேற்றப்படும்"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
+msgstr "ஆணை:"
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "சேவை %1 மீண்டும் லோடு செய்யப்படுகிறது..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "சேவை %1 மீண்டும் லோடு செய்யப்படுவது தோல்வியுற்றது"
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
-msgstr "சேவை %1மீண்டும் துவங்கப்படும்"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be reloaded"
+msgid "Service %s will be reloaded"
+msgstr "சேவை %1 மீண்டும் லோடு செய்யப்படும்"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "சேவை %1 மீண்டும் துவங்கப்படுகிறது... "
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "சேவை %1 மீண்டும் துவங்கப்படுவது தோல்வியுற்றது"
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "முடிவுற்றது"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "சேவை %1மீண்டும் துவங்கப்படும்"
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr "சேவையை நீக்க முடியவில்லை. அது நிறுவப்படவில்லை."
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "வேரியபில் %1 சேமிக்கப்படுகிறது"
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "ஃபைல் %2க்கான வேரியபில் %1சேமிக்கப்படுவது தோல்வியுற்றது"
+
#~ msgid ""
#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n"
#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/tftp-server.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/tftp-server.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/tftp-server.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/timezone_db.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/timezone_db.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/timezone_db.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -1444,8 +1444,8 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
-msgstr "சாய் கோன்"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:591
@@ -2591,6 +2591,9 @@
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
+#~ msgid "Saigon"
+#~ msgstr "சாய் கோன்"
+
#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "கல்கத்தா"
Modified: trunk/yast/ta/po/tune.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/tune.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/tune.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/update.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/update.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/update.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை புதுப்பிக்கவும்"
@@ -168,9 +168,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "அறிந்திராதது"
@@ -280,28 +280,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr "புதுப்பிப்பதற்கான பேக்கேஜ்கள்: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr "நிறுவப்படுவதற்கான புதிய பேக்கேஜ்கள்: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr "நீக்கப்படுவதற்கான பேக்கேஜ்கள்: %1"
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய பேக்கேஜ்களின் மொத்த அளவு: %1"
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr "அனைத்து முரண்பாடுகளையும் தீர்க்க முடியவில்லை. கைமுறை குறுக்கீடு தேவைப்படுகிறது."
#. this is a heading
@@ -346,28 +348,30 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "நடப்பு RPM தரவுதளத்தை படிக்க முடியவில்லை."
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "அறிந்திராத ப்ராசஸர்"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The installed product is not compatible with the product on the installatin media."
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள பொருள், நிறுவுதலுக்கான ஊடகங்களில் உள்ள பொருளுடன் பொருந்தவில்லை"
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -375,22 +379,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -399,17 +403,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr "% விருப்பத்தேர்வுகளை புதுப்பிக்கவும்"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr "இந்த கோப்புகளில் எதுவும் இல்லை:%1"
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -563,7 +567,7 @@
msgstr "தொடரவும்"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
#, fuzzy
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
@@ -571,17 +575,17 @@
msgstr "இப்பிரச்சனையை எவ்வாறு தீர்ப்பது என்பது பற்றிய விவரங்களுக்கு, %1ல் உள்ள எஸ்டிபி கட்டுரையை பார்க்கவும்."
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "தெரியாத லினக்ஸ் அமைப்பு"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr "லினக்ஸ்-அல்லாத அமைப்பு"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -594,7 +598,7 @@
"அது தற்போது பயன்பாட்டில் உள்ளது. பிரிவு ஏற்பட்ட நிலையிலேயே இருக்குமானால், தரவு இழக்கப்பட்டுவிடக்கூடும். கைமுறையில் பிரிவை இறக்கவும் அல்லது உங்கள் கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்.\n"
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr "%1 பிரிவு சரிபார்க்கப்படுகிறது"
@@ -603,23 +607,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr "&விவரங்களைக் காட்டு"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "%1 பிரிவு சரிபார்க்கப்படுகிறது"
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file system check of device %1 has failed.\n"
@@ -635,24 +639,24 @@
"சாதனத்தை ஏற்றுவதைத் தொடர நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "தவறான பாஸ்வேர்டு. மீண்டும் முயற்சிக்கலாமா?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -663,7 +667,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The partition %1 could not be mounted.\n"
@@ -693,27 +697,27 @@
"புதுப்பித்தலை இடையில் நிறுவுவதற்கு, ரத்து செய்யவும்-ஐ க்ளிக் செய்யவும்."
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "&ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகளை குறிப்பிடவும்"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr "ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகள்"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr "ஏற்றத்திற்கான நிலை"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr "&சாதனம்"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
@@ -722,12 +726,12 @@
"(தானியங்கு கண்டுபிடித்தலுக்காக காலி செய்யவும்)"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr "/var பிரிவு %1ஐ ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -735,18 +739,18 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "இந்த டிஸ்க் உள்ளமைவுடன் /var பிரிவை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -754,24 +758,24 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
#, fuzzy
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "ஓர் ஆதார பிரிவை தேர்ந்தெடு"
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
#, fuzzy
msgid "Device Info"
msgstr "சாதனத்தின் அடையாள எண்"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr "இந்த டிஸ்க் உள்ளமைவுடன் /var பிரிவை ஏற்ற முடியவில்லை.\n"
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -784,7 +788,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -793,32 +797,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr "fstab எதுவும் காணப்படவில்லை"
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr " /etc/fstabல் உள்ள ரூட் பிரிவு ஒரு பயனற்ற ரூட் சாதனத்தைக் கொண்டுள்ளது.\n"
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr "அது தற்போது %1ஆக ஏற்றப்பட்டுள்ளது, ஆனால் %2ஆக பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது.\n"
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "ரூட் பிரிவு மதிப்பிடப்படுகிறது. தயவுசெய்து ஒரு நொடி காத்திருக்கவும்..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "பிருவுகள் ஏற்றப்படுகின்றன. தயவுசெய்து ஒரு நொடி காத்திருக்கவும்..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
#, fuzzy
#| msgid "Searching for eDirectory trees"
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: trunk/yast/ta/po/users.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/users.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/users.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr "லோக்கல் கோப்புகளை வைத்து உறுதிசெய்வதென்றால் லோக்கலை தேர்வு செய்யவும். "
@@ -170,7 +170,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr "உள்ளூர் (இடிசி/பாஸ்ட்)"
@@ -217,18 +217,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr "&முந்தைய நிறுவுதலில் இருந்து பயனர் தரவை படிக்கவும்"
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr "&தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr "உறுதிபடுத்தும் முறை"
@@ -239,13 +239,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "தேர்வு செய்த பயனாளர் ஒரு சிஸ்டம் பயனாளர்"
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "&அனைத்தையுமை தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது தேர்வுநீக்கம் செய்யவும்"
@@ -377,8 +377,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -414,8 +414,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
#, fuzzy
#| msgid "&Reset Password"
msgid "Really use this password?"
@@ -453,7 +453,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr "டிஇஎஸ்"
@@ -461,105 +461,105 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr "எம்டி5"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
#, fuzzy
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "அனுமதிச் சொல் என்கிரிப்ஷன்"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "எம்டி5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "<p><b>லாகின் அமைப்புகள்</b></p>"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
#, fuzzy
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr "பாஸ்வேர்டு என்க்ரிப்ஷன் முறை"
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr "பயனாளரின் முழுப்பெயர்"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr "பயனாளர் பெயர்(&U)"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "சிஸ்டம் நிர்வாகத்தின் பாஸ்வேர்ட்டு ரூட்"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr "சிஸ்டம் மெயில் பெறுதல்"
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
#, fuzzy
msgid "&Automatic Login"
msgstr "ஆட்டோமேடிக் லாக் இன்"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
#, fuzzy
msgid "Create New User"
msgstr "புது பிரிவினையை உருவாக்கு"
@@ -568,13 +568,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr "எம்ப்டி யூஸர் லாக் இன்"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -586,7 +586,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -598,7 +598,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -626,7 +626,7 @@
"</p>"
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
@@ -640,7 +640,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -653,7 +653,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -668,14 +668,14 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -694,23 +694,23 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr "திறன்மிகு அமைப்புகள்"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
#, fuzzy
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "பாஸ்வேர்டு என்க்ரிப்ஷன் முறை"
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
#, fuzzy
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
@@ -718,17 +718,17 @@
msgstr[1] "சேவை %1மீண்டும் துவங்கப்படும்"
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr " மாற்றவும்..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr "தொகுப்புரை"
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
@@ -860,7 +860,7 @@
msgstr "பயனாளரின் புதிய யூஐடி."
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
#, fuzzy
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "NIS வடிவத்தை எழுதுதல்...."
@@ -1008,7 +1008,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr " காலாவதியாகும் தேதி YYYY-MM-DD என்ற வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும்"
@@ -1530,19 +1530,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr "ப்ளக்-இன் வர்ண"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr " ப்ளக்-இன்களை சேர்க்க அல்லது நீக்க "
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "தொடக்கு"
@@ -1598,17 +1598,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "ப்ளக்-இன்கள்"
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr " உள்நிலை விவரத்தொகுப்பை %1 க்கு மாற்றவும்"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
#, fuzzy
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
@@ -1617,12 +1617,12 @@
msgstr "இந்த பயனாளர் இருப்பதால் இவரை நீக்கமுடியாது முதலில் பயனாளரை லாக் ஆஃப் செய்யவும்"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr " பயனாளர் பில்டரின் மதிப்பளவை எழுதவும் "
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1630,64 +1630,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr "இந்த ப்ளக்-இன் ஐ நீக்கமுடியாது"
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr " புதிய உள்நிலை குழு"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr " புதிய சிஸ்டம் குழு "
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr " புதிய எல்டிஏபி குழு "
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr "தற்போதைய உள்நிலை குழு "
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr " தற்போதைய சிஸ்டம் குழு "
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr " தற்போதைய எல்டிஏபி குழு "
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr " குழுவின் பெயர்"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr " குழுவின் ஐடி (gid)"
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr " குழுவின் உறுப்பினர்கள் "
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr " குழுவின் டேட்டா"
@@ -3522,13 +3522,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "பயனாளர் மற்றும் குழு தகவமைவு"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr "துவங்குகிறது..."
@@ -4502,14 +4502,14 @@
"குழுப்பெயருக்கும் இடையே முரண்பாடு உள்ளது\n"
" மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்"
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "User does not exist."
msgid "User %s does not exist."
msgstr "பயனாளர் இல்லை"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4520,7 +4520,7 @@
" பயனாளர்கள் இருக்கிறார்கள்."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4531,23 +4531,23 @@
"முதலில் குழுவிலிருந்து அவர்களை நீக்கவும்"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3> பயனாளர்கள் </h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3> குழுக்கள் </h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
#, fuzzy
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "லாகின் அமைப்புகள்"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ta/po/vm.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/vm.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/vm.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Added: trunk/yast/ta/po/vpn.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/vpn.ta.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ta/po/vpn.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -0,0 +1,630 @@
+# Tamil message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
+"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "தலைவாசல்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "பகிர்ந்த சாவி"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "அமைக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "அடுத்ததைக் &காட்டவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate Import"
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "சான்றிதழ் உள்ளிறக்கம்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "சான்றிதழ்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "கீ"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a product to delete."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "பொருளை அழிக்க தேர்வு செய்யவும்."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "குறிப்பிட்ட பாதையில் SMT சான்றிதழைக் காண முடியவில்லை."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "சான்றிதழ்களை படிக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "பயனாளர் பெயர்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "பாஸ்வேர்டு"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்க்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "மூல அனுமதிச் சொல்"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "தலைவாசல்"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "சான்றிதழ்"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba or Windows Printer"
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "சம்பா அல்லது விண்டோஸ் பிரிண்டர் "
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Client &Key"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "கிளைன்ட் சாவி"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "&Client Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "கிளைன்ட் சான்றிதழ்"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name '%1' is already in use"
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "உள்ளமைவு பெயர் '%1' ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "குறிப்பட்ட வரிசை பெயர் %1 ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "உலகமய உள்ளமைவு"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "என்டிபி டேமனை இயங்கச் செய்யவும்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "அனைத்து பாட்ச்கள்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete DN"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&அழிக்கவும் DN "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "இணைப்பு அமைப்புகள்"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "- Close connection"
+msgid "Delete connection"
+msgstr "இணைப்பை மூடவும்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா:"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "பின்வரும் செயல்பாடுகளுக்கு உள்ளமைவு தோல்வியுற்றது."
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Partition table successfully repaired.\n"
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+"\n"
+"பகுதி பிரிப்பு அட்டவணை வெற்றிகரமாக சீரமைக்கப்பட்டது.\n"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "குறுவட்டை மாற்றி மீண்டும் முயற்ச்சிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "விளக்கம்"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Type"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "இணைப்பு வகை"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "வகை"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Name Servers"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "செர்வர் பெயர்கள்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "வாடிக்கையாளர்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "The scheme name"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "திட்டத்தின் பெயர்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a certificate."
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "நீங்கள் ஒரு சான்றிதழை தேர்வு செய்ய வேணடும்."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Crypt File"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "&க்ரிப்ட் கோப்பைத் தொகு"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Up &Kerberos Authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "பயனாளர் உறுதிபடுத்தும் முறை"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "சான்றிதழ்களை படிக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user password."
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "பயனாளரின் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "புதிய விவரத்திற்கான ஒரு பெயரை எழுதவும்"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the connection name."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "இணைப்பின் பெயரை என்டர் செய்யவும்"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Select SMT certificate file"
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "SMT சான்றிதழ் கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "குறிப்பிட்ட பாதையில் SMT சான்றிதழைக் காண முடியவில்லை."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "குறிப்பிட்ட பாதையில் SMT சான்றிதழைக் காண முடியவில்லை."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr " முக்கிய சொல்லை பதிவு செய்யவும்"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP Daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "என்டிபி டேமனை மீண்டும் துவக்கவும்"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename and restart"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "பெயர்மாற்று மற்றும் மறுதொடக்கம்"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR."
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "எம்பிஆர்-ஐ மீளமைத்தல் தோல்வியுற்றது"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "தேவைப்படும் பொதிகளை நிறுவுதல் தோல்வியுற்றது"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP daemon"
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "என்டிபி டேமனை மீண்டும் துவக்கவும்"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR."
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "எம்பிஆர்-ஐ மீளமைத்தல் தோல்வியுற்றது"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "&Expert Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr " &எக்ஸ்பெர்ட் குளோபல் செட்டிங்குகள்"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable VPN Services"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "விபிஎன் சேவைகளை இயக்கவும்"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Client Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "வாடிக்கையாளர் இணைப்பை உருவாக்கவும்"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current connection setup"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "தற்போதைய இணைப்பு அமைப்புகளை படி"
Modified: trunk/yast/ta/po/wol.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/wol.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/wol.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/ta/po/yast2-apparmor.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/yast2-apparmor.ta.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
+++ trunk/yast/ta/po/yast2-apparmor.ta.po 2015-09-09 08:15:10 UTC (rev 92596)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:14:26 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92595
Added:
trunk/yast/sl/po/docker.sl.po
trunk/yast/sl/po/fonts.sl.po
trunk/yast/sl/po/journal.sl.po
trunk/yast/sl/po/vpn.sl.po
Modified:
trunk/yast/sl/po/add-on-creator.sl.po
trunk/yast/sl/po/add-on.sl.po
trunk/yast/sl/po/audit-laf.sl.po
trunk/yast/sl/po/auth-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/auth-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/autoinst.sl.po
trunk/yast/sl/po/base.sl.po
trunk/yast/sl/po/bootloader.sl.po
trunk/yast/sl/po/ca-management.sl.po
trunk/yast/sl/po/cio.sl.po
trunk/yast/sl/po/cluster.sl.po
trunk/yast/sl/po/control-center.sl.po
trunk/yast/sl/po/control.sl.po
trunk/yast/sl/po/country.sl.po
trunk/yast/sl/po/crowbar.sl.po
trunk/yast/sl/po/dhcp-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/dns-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/drbd.sl.po
trunk/yast/sl/po/fcoe-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/firewall-services.sl.po
trunk/yast/sl/po/firewall.sl.po
trunk/yast/sl/po/firstboot.sl.po
trunk/yast/sl/po/ftp-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/geo-cluster.sl.po
trunk/yast/sl/po/gtk.sl.po
trunk/yast/sl/po/http-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/inetd.sl.po
trunk/yast/sl/po/installation.sl.po
trunk/yast/sl/po/instserver.sl.po
trunk/yast/sl/po/iplb.sl.po
trunk/yast/sl/po/iscsi-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/iscsi-lio-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/isns.sl.po
trunk/yast/sl/po/kdump.sl.po
trunk/yast/sl/po/languages_db.sl.po
trunk/yast/sl/po/ldap-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/ldap.sl.po
trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po
trunk/yast/sl/po/mail.sl.po
trunk/yast/sl/po/multipath.sl.po
trunk/yast/sl/po/ncurses-pkg.sl.po
trunk/yast/sl/po/ncurses.sl.po
trunk/yast/sl/po/network.sl.po
trunk/yast/sl/po/nfs.sl.po
trunk/yast/sl/po/nfs_server.sl.po
trunk/yast/sl/po/nis.sl.po
trunk/yast/sl/po/nis_server.sl.po
trunk/yast/sl/po/ntp-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/oneclickinstall.sl.po
trunk/yast/sl/po/online-update-configuration.sl.po
trunk/yast/sl/po/online-update.sl.po
trunk/yast/sl/po/opensuse_mirror.sl.po
trunk/yast/sl/po/packager.sl.po
trunk/yast/sl/po/pam.sl.po
trunk/yast/sl/po/pkg-bindings.sl.po
trunk/yast/sl/po/printer.sl.po
trunk/yast/sl/po/product-creator.sl.po
trunk/yast/sl/po/proxy.sl.po
trunk/yast/sl/po/qt-pkg.sl.po
trunk/yast/sl/po/qt.sl.po
trunk/yast/sl/po/rdp.sl.po
trunk/yast/sl/po/rear.sl.po
trunk/yast/sl/po/registration.sl.po
trunk/yast/sl/po/reipl.sl.po
trunk/yast/sl/po/relocation-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/samba-client.sl.po
trunk/yast/sl/po/samba-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/samba-users.sl.po
trunk/yast/sl/po/scanner.sl.po
trunk/yast/sl/po/security.sl.po
trunk/yast/sl/po/services-manager.sl.po
trunk/yast/sl/po/slp-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/snapper.sl.po
trunk/yast/sl/po/sound.sl.po
trunk/yast/sl/po/squid.sl.po
trunk/yast/sl/po/sshd.sl.po
trunk/yast/sl/po/storage.sl.po
trunk/yast/sl/po/sudo.sl.po
trunk/yast/sl/po/support.sl.po
trunk/yast/sl/po/sysconfig.sl.po
trunk/yast/sl/po/tftp-server.sl.po
trunk/yast/sl/po/timezone_db.sl.po
trunk/yast/sl/po/tune.sl.po
trunk/yast/sl/po/update.sl.po
trunk/yast/sl/po/users.sl.po
trunk/yast/sl/po/vm.sl.po
trunk/yast/sl/po/wol.sl.po
trunk/yast/sl/po/yast2-apparmor.sl.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/sl/po/add-on-creator.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/add-on-creator.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/add-on-creator.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/add-on.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/add-on.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/add-on.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -46,21 +46,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "Dodatni izdelki"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "Zaganjanje..."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "<p>Vključevanje dodatnega programja...</p>"
@@ -86,10 +86,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -114,7 +114,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "Nameščanje dodatnih izdelkov"
@@ -230,39 +230,39 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
#, fuzzy
msgid "No product found in the repository."
msgstr "V katalogu ni mogoče najti nobenega izdelka"
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
#, fuzzy
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "Na viru za namestitev ni nobenega kataloga."
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "Vključevanje novega vira........"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "URL: %1, Imenik: %2"
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
#, fuzzy
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "Izbor programske opreme"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
"<p><big><b>Izbira kataloga</b></big><br>\n"
"Izbrani vir vsebuje več katalogov.\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
#, fuzzy
msgid "Repositories &Found"
msgstr "Ni vnosov"
@@ -285,38 +285,38 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "Res želite prekiniti namestitev?"
# there are length limits
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
#, fuzzy
msgid "Select a repository."
msgstr "Izberite tiskalnik."
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr "Odvisnosti izdelka z dodatnega vira ni mogoče razrešiti."
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "Izbira izdelka"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "Dosegljivi izdelki"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
@@ -328,12 +328,12 @@
"ki jih želite namestiti.</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "Odvisnosti izbranega izdelka z dodatnega vira ni mogoče razrešiti."
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big></br>\n"
@@ -352,99 +352,99 @@
"in kliknite <b>Odstrani</b>.</p>"
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
#, fuzzy
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "URL: %1, Imenik: %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr "Vir"
# there are length limits
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "Izberite izdelek, ki ga želite odstraniti."
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
#, fuzzy
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "Dodatni izdelki"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
#, fuzzy
msgid "Add-on Product"
msgstr "Dodatni izdelki"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
#, fuzzy
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "Upravljalnik pa&ketov"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
#, fuzzy
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
#, fuzzy
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Povzetek:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
#, fuzzy
msgid "Unknown vendor"
msgstr "neznan proizvajalec"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Verzija: </b>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
#, fuzzy
msgid "Unknown version"
msgstr "neznan proizvajalec"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
#, fuzzy
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Povzetek:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
#, fuzzy
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "Neznan monitor"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
#, fuzzy
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Povzetek:</b> %1<br>"
@@ -452,18 +452,18 @@
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Neznan procesor"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
#, fuzzy
msgid "Unknown URL"
msgstr "Neznano"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
#, fuzzy
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "Posodabljanje odvisnosti modulov jedra..."
Modified: trunk/yast/sl/po/audit-laf.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/audit-laf.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/audit-laf.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/auth-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/auth-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/auth-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,1072 +18,1171 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "Brez"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
-msgstr ""
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Module &Parameters"
+msgid "Mandatory Parameters"
+msgstr "Modul &Parametri"
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Parameters"
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "Parametri povezave"
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "Način overjanja"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globalne nastavitve"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Directory &Tree Only"
+msgid "Create Home Directory on Login"
+msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "Omogoči NTP demona"
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Selections"
+msgid "Sections"
+msgstr "Izbire"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Services"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "Omrežne storitve"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
-msgstr ""
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Module &Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Modul &Parametri"
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot delete the active profile."
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "Aktivnega profila ne morete izbrisati."
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati particijo %1?"
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
-msgstr ""
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem parameter details"
+msgid "Confirm parameter removal: "
+msgstr "Podrobnosti o parametrih modema"
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
+msgid ""
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Logging enabled"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "Beleženje omogočeno"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
-msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "Storitev"
+
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Method"
-msgid "Authentication Client"
-msgstr "Način overjanja"
+#| msgid "Identification:"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "Identifikacija:"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "Način &overjanja"
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "Zbriši"
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "Ti servisi bodo omogočeni"
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-msgstr ""
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "Vpišite ime novega profila"
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "Ta domena je že določena."
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Password for LDAP server"
+msgid "Base DN for LDAP search"
+msgstr "Geslo za strežnik LDAP:"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "The IP address (or host name) of the host with a fixed address"
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr "IP naslov (ali ime gostitelja) gostitelja s stalnim naslovom"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+#, fuzzy
+#| msgid "I&P adress or name of NFS server:"
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr "&IP naslov ali ime NFS strežnika:"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "I&P adress or name of NFS server:"
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
+msgstr "&IP naslov ali ime NFS strežnika:"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "The configuration of the NIS client will be saved.\n"
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr "Nastavitev NIS odjemalca bo shranjena.\n"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "V redu"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoč"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Novo"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Zbriši"
Modified: trunk/yast/sl/po/auth-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/auth-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/auth-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/autoinst.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/autoinst.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/autoinst.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-03 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase(a)telemach.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
msgstr "Branje podatkov o nastavitvah..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr "To lahko traja nekaj časa"
@@ -62,13 +62,14 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -78,7 +79,7 @@
"Za podrobnosti preverite dnevnike ali popravite\n"
"kontrolno datoteko in poizkusite znova.\n"
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr "Branje nastavitvenih podatkov"
@@ -122,7 +123,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Nekateri parametri manjkajo"
@@ -135,36 +136,36 @@
msgstr "Branje seznama profilov"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Kopiranje nastavitev X Windows na nameščeni sistem...."
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "unknown model"
msgid "known modules: %1"
msgstr "neznan model"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "Seznam omogočenih modulov"
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr "%1 obstaja! Resnično prepišem?"
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Kloniranje sistema.."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -237,7 +238,7 @@
"njeno vsebino.\n"
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr "Izberite datoteko."
@@ -280,7 +281,7 @@
msgstr "Najprej izberite datoteko iz tabele."
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -291,49 +292,75 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "Nastavljanje sistema z nastavitvami za samodejno namestitev"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr "Nastavljanje %1"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "Brez nastavljanja %1"
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "Nastavitve po namestitvi"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Determine running services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "Določi zagnane storitve (services)"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "Zaključevanje nastavitev"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
#| msgid "Processing Profiles and Rules"
msgid "Processing resource %1"
@@ -508,90 +535,90 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<p>Prosim počakajte, sistem se pripravlja za samodejno namestitev</p>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "Izvedi prednamestitvene uporabniške skripte"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "Prilagodi splošne nastavitve"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "Nastavi jezik"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "Oblikuj načrt za razdelitev diska"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "Prilagodi Zagonski nalagalnik"
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Nastavi Izbire programske opreme"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Izvajanje prednamestitvenih uporabniških skript..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Prilagajanje splošnih nastavitev..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "Nastavi jezik"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Načrtovanje razdelitve diska..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "Prilagajanje zagonskega nalagalnika..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Cloning the system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "Kloniranje sistema.."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Prilagajanje izbora programske opreme..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Prilagoditev jezika..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Pripravljanje sistema za samodejno namestitev"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -600,12 +627,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Prilagoditev jezika..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -614,7 +641,7 @@
"Poizkusite znova.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -952,11 +979,11 @@
msgstr "N&apredno"
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -1036,7 +1063,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "Lokacija sistemskega profila"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr "Lokacija &Profila"
@@ -1044,11 +1071,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "Izberite trdi disk"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr "Najti ni mogoče nobenega diska."
@@ -1057,7 +1084,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1070,13 +1097,13 @@
"</p>"
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "Izbira trdega diska"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr "Za nadaljevanje izberite eno od možnosti."
@@ -1278,19 +1305,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot ..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr "Datoteka %1 je bila uspešno shranjena."
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while saving the file."
msgid "An error occurred while saving the file."
@@ -1438,37 +1465,36 @@
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file."
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "Med odpiranjem/razčlenjevanjem XML datoteke je prišlo do napake."
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
#, fuzzy
msgid "Available Modules"
msgstr "Razpoložljivi moduli"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr "Kontrolna datoteka spremenjena."
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr "Želite shraniti spremembe v %1?"
@@ -1640,7 +1666,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "Preverjanje XML s preverjanjem veljavnosti RNG..."
@@ -1651,7 +1677,7 @@
msgstr "Odseki: %1"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "Preverjanje XML s preverjanjem veljavnosti RNC..."
@@ -1690,7 +1716,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2062,40 +2088,40 @@
"</p>\n"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr "URL '%1' s protokolom HTTP(S) ni dosegljiv. Strežnik je odgovoril s kodo %2."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr "URL '%1' s protokolom FTP ni dosegljiv. Strežnik je odgovoril s kodo %2."
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr "Branje datoteke na %1/%2 je spodletelo.\n"
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "Branje datoteke na %1 je spodletelo.\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "Priklapljanje %1 je spodletelo."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr "Branje datoteke z zgoščenke je spodletelo. Pot: %1/%2."
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr "Oddaljene datoteke %1 ni mogoče pridobiti."
@@ -2103,22 +2129,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr "Datoteke %1 ni mogoče najti."
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr "URL '%1' s protokolom TFTP ni dosegljiv."
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "Neznan protokol %1."
@@ -2399,7 +2425,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "Razčlenjevanje datoteke s pravili je spodletelo. Razčlenjevalnik XML sporoča:\n"
@@ -2407,12 +2433,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "Razčlenjevalnik XML je odkril napako pri razčlenjevanju profila za AutoYaST. Sporočilo o napaki:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2428,46 +2454,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Nov profil"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Pridobivanje kontrolne datoteke z diskete."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Pridobivanje kontrolne datoteke (%1) s TFTP strežnika (%2)."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Pridobivanje kontrolne datoteke (%1) z NFS strežnika (%2)."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Pridobivanje kontrolne datoteke (%1) s HTTP strežnika (%2)."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Pridobivanje kontrolne datoteke (%1) s FTP strežnika (%2)."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Kopiranje kontrolne datoteke iz datoteke %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Kopiranje kontrolne datoteke z naprave /dev/%1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Kopiranje kontrolne datoteke s privzete lokacije."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "Vir neznan."
@@ -2477,7 +2503,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2487,7 +2513,7 @@
"<p>Z uporabo sistema za upravljanje z nastavitvami je možno\n"
"nastaviti skoraj vse vire kontrolne datoteke.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2502,7 +2528,7 @@
"drugega sistema z AutoYaST.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2538,83 +2564,107 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Potrditev namestitve?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "Drugi prehod za AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
#, fuzzy
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
#, fuzzy
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "Ni bilo sprejeto"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
#, fuzzy
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Sprejmi povezave odjemalcev"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
#, fuzzy
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Sprejmi povezave odjemalcev"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving time zone..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "Shranjevanje časovnega pasu..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Prescript failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "Predskripta ni uspela."
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "Logični priklop (mount) datotečnega sistema ni možen."
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
#, fuzzy
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2633,16 +2683,24 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "Pogoni"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Total of %1 drive"
-#| msgid_plural "Total of %1 drives"
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr "Skupno %1 pogon"
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "Nerazpoznano."
#. Return Summary
#. @return [String] summary
@@ -2696,7 +2754,7 @@
msgstr "Neznano"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2707,31 +2765,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Branje datoteke na %1 je spodletelo.\n"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
# Not longer than the english string, please.
# 2000-12-06 19:54:38 CET -ke-
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Berem seznam nameščenih paketov..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2739,58 +2797,58 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "Arhiv je bil uspešno ustvarjen."
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Cannot restart '%1' service"
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "Storitve '%1' ni moč ponovno zagnati"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "Kreiranje imenika ISO slike..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2798,19 +2856,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "Kreiranje imenika ISO slike..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "Kreiranje imenika ISO slike..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully added card '%1'."
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2820,30 +2878,30 @@
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Izbrani vzorci"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Posamično Izbrani paketi"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Paketi za odstranitev"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Prisili uporabo paketa jedra"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
#, fuzzy
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "Vzorcev oziroma izborov %1 ni mogoče določiti"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2852,24 +2910,31 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+#, fuzzy
+#| msgid "Total of %1 drive"
+#| msgid_plural "Total of %1 drives"
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr "Skupno %1 pogon"
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr "Nobena naprava ni nastavljena"
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Ocenjevanje korenskega (root) razdelka. Trenutek, prosim ..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "Linux korenskega (root) razdelka ni mogoče najti."
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
@@ -2878,20 +2943,20 @@
"katerega naj sistem uporabi. Samodejna namestitev ni mogoča.\n"
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "Zbiranje podatkov o nastavitvah..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2899,7 +2964,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Komentarja ni moč zapisati v datoteko '%1'"
@@ -2907,7 +2972,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/base.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/base.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/base.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -35,129 +35,129 @@
"nastavljanje z YaST?"
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr "Izpiši pomoč za ta modul"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "Izpiši podrobnejšo pomoč za ta modul"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "Izpiši podrobnejšo pomoč za ta modul v XML formatu"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "Zaženi interaktivno lupino za nadzor modula"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "Končaj z interaktivnim načinom in shrani spremembe"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "Prekini z interaktivnim načinom brez shranitve sprememb"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr "Izpiši pomoč za ta ukaz"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr "Pokaži napredovanje"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "Kam naj se shrani izpis XML"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "Ta modul YaST2 ne podpira vmesnika z ukazno vrstico."
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "Uporabite »help« za celoten seznam razpoložljivih ukazov."
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "Uporabite »yast2 %1 help« za celoten seznam razpoložljivih ukazov."
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "Neznan ukaz: %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "Možnosti »%1« manjka vrednost."
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "Neznana možnost za ukaz »%1«: %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "Neveljavna vrednost za možnost »%1«: %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "Neveljavna vrednost za možnost »%1« — pričakovano »%2«, dobljeno %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "Možnost »%1« ne sme imeti vrednosti. Dana je vrednost: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Uporabite »%1 %2 help« za celoten seznam razpoložljivih možnosti."
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "Uporabite »yast2 %1 %2 help« za celoten seznam razpoložljivih možnosti."
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "YaST nastavitveni modul %1\n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr "Ukaz »%1«"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -166,7 +166,7 @@
" Možnosti:"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -175,7 +175,7 @@
" Možnosti vrste [niz] morajo biti zapisane v obliki »možnost=vrednost«."
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -184,137 +184,137 @@
" Primer:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr "To je modul YaST."
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "Osnovna skladnja:"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <ukaz> [verbose] [možnosti]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <ukaz> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr " <ukaz> [možnosti]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr " <ukaz> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr "Ukazi:"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr "Pomoč ni na voljo."
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr "<Napaka: neveljavna pomoč>"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "Zaženite »yast2 %1 <ukaz> help« za seznam razpoložljivih možnosti."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Manjka ime ciljne datoteke (možnost »xmlfile«). Uporabite ukazno možnost xmlfile=<ciljna_datoteka_XML>."
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "Ime ciljne datoteke (možnost »xmlfile«) je prazno. Uporabite ukazno možnost xmlfile=<ciljna_XML_datoteka>."
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr "neznan"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr "ali »%1«"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "Navedite ukaz »%1«."
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "Navedite enega od ukazov: %1."
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "Navedite samo enega od ukazov: %1."
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Uporabniškega vmesnika za ta modul ni na voljo."
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "Pripravljanje"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "Zaključevanje"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "Zapuščanje (brez sprememb)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "da ali ne?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "da"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -378,7 +378,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -394,13 +394,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "&Shrani dnevnike YaST ..."
@@ -408,48 +408,70 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "Namestitvena napaka"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Load or save package selection"
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr "Naloži ali shrani izbiro paketov"
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for packages"
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr "Iskanje paketov"
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "Za to vrsto namestitve ni določenega nobenega postopka."
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr "Ali želite nadaljevati ali prekiniti nameščanje?"
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "&Nadaljuj nameščanje"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "&Prekini nameščanje"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr "Ali želite kljub temu dodati nov izdelek?"
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -473,7 +495,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr "Med integracijo dodatnega postopka je prišlo do napake."
@@ -483,7 +505,7 @@
msgstr "Vrednost %1 je neveljavna."
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
@@ -492,7 +514,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -508,7 +530,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -523,45 +545,45 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr "Med zagonom"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr "Ročno"
# &B is taken by "&Beenden".
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr "Z xinetd"
# &B is taken by "&Beenden".
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr "Z &xinetd"
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr "Zagon storitve"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "Storitev teče"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "Storitev ne teče"
@@ -570,7 +592,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -584,7 +606,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -593,32 +615,32 @@
"zagon storitve uporabite <b>%3</b>.</p>\n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr "Takoj zaženi storitev"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "Takoj zaustavi storitev"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "Takoj shrani spremembe in znova zaženi storitev"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr "Takoj &zaženi storitev"
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr "Takoj z&austavi storitev"
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr "Takoj s&hrani spremembe in znova zaženi storitev"
@@ -634,7 +656,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -645,38 +667,38 @@
"nastavite <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr "Podpora za LDAP je vključena"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "Podpora za &LDAP je vključena"
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "Zavihek"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "&Gor"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "&Dol"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -687,37 +709,37 @@
"Najprej ga prenehajte uporabljati v nastavitvi."
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "Ključ TSIG ne more biti izbrisan."
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr "Izberite datoteko z overitvenim ključem"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr "Izberite datoteko za overitveni ključ"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "Navedeno ime datoteke je obstoječa mapa."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "Navedena datoteka obstaja. Ali jo želite nadomestiti?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "ID ključa TSIG ni bil naveden."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
@@ -726,7 +748,7 @@
"Ali ga želite odstraniti?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
@@ -735,27 +757,27 @@
"Ali ga želite odstraniti?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "Ključ bo ustvarjen. Ali želite nadaljevati?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "Izdelava ključa TSIG je spodletela."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "Navedena datoteka ne obstaja."
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "Navedena datoteka ne vsebuje ključa TSIG."
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -766,7 +788,7 @@
"Stari ključi bodo odstranjeni. Ali želite nadaljevati?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -775,7 +797,7 @@
"To pogovorno okno uporabite za upravljanje ključev TSIG.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -786,7 +808,7 @@
"ki vsebuje ključ, in kliknite <b>Dodaj</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -799,7 +821,7 @@
"<b>Ustvari</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -816,27 +838,27 @@
"uporabljati v nastavitvah strežnika.</p>\n"
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "Dodaj obstoječ ključ TSIG"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "Ustvari nov ključ TSIG"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "ID &ključa"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "&Ustvari"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "Trenutni ključi TSIG"
@@ -844,54 +866,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "ID ključa"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr "&Izbrana možnost"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "Trenutna možnost: "
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr "Izbrana možnost je že prisotna."
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "Sp."
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "Možnost"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -902,7 +924,7 @@
"polje preglednice in kliknite <b>Uredi</b>.</p>"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -911,7 +933,7 @@
"Za odstranjevanje izberite možnost in kliknite <b>Izbriši</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
@@ -920,7 +942,7 @@
"možnost spremenjena.</P>"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -931,38 +953,38 @@
"navzgor ali navzdol po seznamu.</p>"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "&Drugo"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "Naprava ni nastavljena"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "Za nastavitev kliknite <B>Uredi</B>"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "Nalaganje modulov. Prosimo, počakajte ..."
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr "Nadzorno središče YaST"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
@@ -971,12 +993,12 @@
"Prikazani bodo samo moduli, ki ne zahtevajo posebnih pravic."
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "Nadzor YaST ncurses preko tipkovnice"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -991,12 +1013,12 @@
"Nekateri elementi uporabljajo smerne tipke (npr. seznami).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr "<p>Po drevesu se lahko premikate tudi s smernimi tipkami. Da razširite ali skrčite vejo, uporabite preslednico. Za module, ki prikazujejo drevo (lahko je videti kot seznam) nastavitvenih možnosti, uporabite vnašalko in na desni strani se bo prikazalo ustrezno pogovorno okno.</p>"
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
@@ -1005,7 +1027,7 @@
"Uporabite [ALT] in črko za proženje gumba.</p>"
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -1014,7 +1036,7 @@
"kadar ne želite ničesar izbrati.</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -1029,7 +1051,7 @@
"premaknite fokus naprej s [CTRL] + [F] (forward) in nazaj s [CTRL] + [B] (back).</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1040,7 +1062,7 @@
"[ESC] + [TAB] je tudi zamenjava za [ALT] + [TAB].</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
@@ -1049,12 +1071,12 @@
"Tipke F omogočajo hiter dostop do glavnih funkcij. Funkcijske tipke za trenutno pogovorno okno so prikazane vrstici na koncu.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "<p>Tipke F so običajno povezane z določenim dejanjem:</p>"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1079,7 +1101,7 @@
"F10 = V redu, naprej, zaključi ali sprejmi<br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1089,7 +1111,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1099,7 +1121,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1109,7 +1131,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1291,8 +1313,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "Pre&skoči"
@@ -1314,7 +1336,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
@@ -1534,34 +1556,34 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "listen value to delete not found"
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr "brisanje vrednosti za poslušanje ni uspelo"
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "Ali res želite prekiniti nameščanje?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "Ali res želite prekiniti popravljanje sistema?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "Prekini popravljanje sistema"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "&Nadaljuj popravljanje sistema"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1574,7 +1596,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1588,7 +1610,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1599,29 +1621,29 @@
"Nameščanje boste morali ponoviti."
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "Ali res želite prekiniti?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene."
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "&Podrobnosti ..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "Prikaz sporočil: %1"
@@ -1631,103 +1653,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "Trajanje prikaza sporočil: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "Dnevnik sporočil: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "Prikaz opozoril: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "Trajanje prikaza opozoril: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "Dnevnik opozoril: %1"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "Prikaz napak: %1"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "Trajanje prikaza napak: %1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "Dnevnik napak: %1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr "Sporočilo:"
@@ -1782,27 +1802,27 @@
msgstr "Izbri&ši"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "&Spremenljivka"
# Not longer than the english string, please.
# 2000-12-06 19:54:38 CET -ke-
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "Xterm manjka, namestite paket xterm."
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "Zasebni ključi GPG"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
@@ -1811,14 +1831,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1828,12 +1848,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "Javni ključi GPG"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1843,11 +1863,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "&Ustvari nov ključ GPG ..."
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1860,12 +1880,12 @@
"</p>"
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "&Šifrirna fraza za ključ GPG %1"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1875,18 +1895,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Vnesite šifrirno frazo"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "Vnesite šifrirno frazo za odklep ključa GPG %1: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr "Vnesite dnevniško sporočilo, ki opisuje opravljene spremembe."
@@ -1949,92 +1969,91 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "N&apredno"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "&Dnevnik"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "&Shrani dnevnik"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "Shrani dnevnik kot ..."
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr "Med branjem dnevnika je prišlo do napake."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr "Požarnega zidu med prvo fazo nameščanja ni moč prilagoditi."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "Paket požarnega zidu ni nameščen."
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "Požarni zid je onemogočen"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "Vrata požarnega zidu so zaprta"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "Vrata požarnega zidu so odprta na vseh vmesnikih"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "Vrata požarnega zidu so odprta na izbranih vmesnikih"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "Nastavljen ni noben omrežni vmesnik"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr "Vmesnik ni dodeljen nobenemu področju"
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "&Omrežni vmesniki z odprtimi vrati v požarnem zidu"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
@@ -2043,7 +2062,7 @@
"%1\n"
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -2056,7 +2075,7 @@
"Ali želite nadaljevati?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2072,8 +2091,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2088,22 +2107,22 @@
"Ali želite nadaljevati?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "Omrežni &vmesniki z odprtimi vrati v požarnem zidu"
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "I&zberi vse"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr "Počisti &izbiro"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
@@ -2112,7 +2131,7 @@
"%{details}"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2122,7 +2141,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2135,7 +2154,7 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
@@ -2144,7 +2163,7 @@
"kliknite <b>%2</b>.<br>"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
@@ -2153,46 +2172,46 @@
"zid omogočen.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "Odpri vrata v požarnem zidu"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "Podrobnosti požarnega zidu"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr "Odpri &vrata v požarnem zidu"
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "Po&drobnosti požarnega zidu ..."
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavitve požarnega zidu"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "Požarni zid je odprt"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr "Omrežna kartica"
@@ -2200,27 +2219,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -2230,326 +2249,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "Dodatni naslovi"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "Omrežna kartica ARCnet"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "Povezava Bluetooth"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr "Vezava"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "Vezno omrežje"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr "Kartica ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "Channel to Channel Interface (CTC)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "Povezava DSL"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "Lažno"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "Lažna omrežna naprava"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "Enterprise System Connector (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "Omrežna kartica Ethernet"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "Omrežna kartica FDDI"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "Fiberchannel System Connector (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "Hipersockets"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "Hipersockets Interface (HSI)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "Povezava ISDN"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "Infrardeča omrežna naprava"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr "Infrardeča naprava"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "OSA LCS"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "Omrežna kartica OSA LCS"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "Povratna zanka"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "Naprava s povratno zanko"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "Omrežna kartica Myrinet"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "Vzporedna linija"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "Vzporedna povezava"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "Naprava OSA-Express ali QDIO (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-v-IPv4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "Naprava za ovijanje IPv6-v-IPv4"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "Zaporedna linija"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "Zaporedna povezava"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "Omrežna kartica Token Ring"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "Omrežna naprava USB"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "Omrežna naprava VMWare"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "Brezžično"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "Brezžična omrežna kartica"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "Omrežje XP"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Navidezno krajevno omrežje"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr "Omrežni most"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr "Omrežni predor"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr "Omrežni prisluškovalnik"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "Naprava InfiniBand"
@@ -2564,55 +2583,55 @@
msgstr "Naslov DHCP"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "Naslov IP ni določen"
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "Vrsta naprave"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "Ime naprave"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "ID naprave"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "Povezana"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "Iskanje računalnikov v krajevnem omrežju ..."
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "Strežniki &NFS"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "O&ddaljeni gostitelji"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Izvožene mape"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2627,7 +2646,7 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
#, fuzzy
#| msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc"
msgid ""
@@ -2636,7 +2655,7 @@
"or continue without network."
msgstr "Znova zaženite nameščanje in omrežje nastavite v Linuxrc"
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2662,47 +2681,47 @@
"Presledki niso dovoljeni.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "Zunanje področje"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "Notranje področje"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Nevarovano področje"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "Neznano področje"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2718,7 +2737,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2763,82 +2782,82 @@
msgstr "Preverjanje morebitnih sporov storitev ..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Zapisovanje nastavitev požarnega zidu ..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Prilagodi storitev požarnega zidu"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev požarnega zidu ..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Prilagajanje storitve požarnega zidu ..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Zapisovanje nastavitev ni uspelo"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Neznan protokol (%1)"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "Najdena je bila nova omrežna naprava »%1«, ki je bila dodana kot notranji vmesnik požarnega zidu"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr "Najdena je bila nova omrežna naprava »%1«, ki je bila dodana kot zunanji vmesnik požarnega zidu"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr "Paket SuSEfirewall2 ni nameščen. Požarni zid bo onemogočen."
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr "Požarni zid je omogočen (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">onemogoči</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr "Požarni zid je onemogočen (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">omogoči</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "Vrata SSH so odprta (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">zapri</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "Vrata SSH so zaprta (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">odpri</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
@@ -2847,39 +2866,39 @@
"vendar ni nastavljen noben omrežni vmesnik"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr "Sistem nameščate prek SSH-ja, vendar v požarnem zidu niste odprli vrat SSH."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "Vrata daljinskega upravljanja VNC so odprta (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">zapri</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "Vrata daljinskega upravljanja VNC so zaprta (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">odpri</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "Sistem nameščate z uporabo oddaljenega upravljanja VNC, vendar v požarnem zidu niste odprli vrat VNC."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "Vrata za iSCSI Target so odprta"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr "Vrata za iSCSI Target so blokirana"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr "Nameščate sistem, ki uporablja iSCSI Target, vendar v požarnem zidu niste odprli potrebnih vrat."
@@ -2916,87 +2935,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr "Storitev z imenom »%{service_name}« ne obstaja"
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Storitev: %{filename}"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Neznana storitev »%1«"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "Potrebno je namestiti naslednje pakete:"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "Potrebno je odstraniti naslednje pakete:"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Odstrani"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "Velikost: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr "Preostali čas do ponovnega poskusa: %1"
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Prejemanje paketa %1 (%2) ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "Prejemanje paketa"
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "Prikaži &podrobnosti"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Paket %1 je pokvarjen, preverjanje celovitosti je spodletelo."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Ali želite paket poskusiti namestiti znova?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Ali želite prekiniti nameščanje?"
@@ -3005,15 +3007,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "Napaka: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3022,35 +3024,35 @@
"Kasneje preverite sistem z zagonom modula Upravljanje sistema.\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Odstranjevanje paketa %1 (%2) ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Nameščanje paketa %1 (%2) ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Odstranjevanje paketa"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "Nameščanje paketa"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Odstranjevanje paketa %1 je spodletelo."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Nameščanje paketa %1 je spodletelo."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3059,7 +3061,7 @@
"Kasneje preverite sistem z zagonom modula Upravljanje sistema."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3074,27 +3076,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "Stran A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "Stran B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (%2. disk)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (%2. nosilec)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3103,7 +3105,7 @@
"»%1«"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3116,7 +3118,7 @@
"Preverite, ali je mapa dostopna."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3128,90 +3130,85 @@
"%2.\n"
"Preverite, ali je strežnik dostopen."
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "Pravega nosilca vira ni bilo moč priklopiti."
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Preskoči samoosvežitev"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "&Izvrzi"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "S&amodejno izvrzi nosilec CD ali DVD"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Ali želite znova poskusiti nameščanje?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Ali želite preskočiti nosilec?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Preziranje slabega nosilca ..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Ustvarjanje vira %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Pri ustvarjanju vira je prišlo do napake."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "Opisa oddaljenega vira ni moč pridobiti."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Pri pridobivanju novih metapodatkov je prišlo do napake."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr "Vir ni veljaven."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Metapodatki vira niso veljavni."
@@ -3219,96 +3216,92 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "Ali želite poskusiti znova?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Preverjanje vira %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Pri preverjanju vira je prišlo do napake."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr "Podrobnosti preverjanja vira."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Metapodatki vira niso veljavni."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr "Vir %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Prejemanje delta paketa %1 (%2) ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Prejemanje delta paketa RPM"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Uveljavljanje delta paketa %1 ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Uveljavljanje delta paketa RPM"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Prejemanje popravnega paketa %1 (%2) ..."
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "Paket: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Zaganjanje skripta %1 (popravek %2) ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "Zaganjanje skripta"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "Popravek: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "Skript: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "Izpis skripta"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3317,7 +3310,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3332,44 +3325,36 @@
"morda manjkali, ali pa ne bodo ažurni."
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Preskoči osveževanje"
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr "Prejemanje"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Prejemanje: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Preverjanje zbirke paketov"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Ponovno grajenje zbirke paketov. Postopek lahko traja nekaj časa."
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3378,12 +3363,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Pretvarjanje zbirke paketov. Ta postopek lahko traja nekaj časa."
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3392,12 +3381,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Branje zbirke paketov RPM ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Branje nameščenih paketov"
@@ -3408,27 +3397,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "Pregledovanje zbirke paketov RPM ..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Pripravljanje cilja je spodletelo."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr "Zbirka paketov RPM je bila prebrana"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "Overitev uporabnika"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3439,10 +3428,23 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "&Uporabniško ime"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "Prikaži &podrobnosti"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr "Preostali čas do ponovnega poskusa: %1"
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3452,7 +3454,7 @@
"PackageKit še vedno teče (verjetno je zaposlen).\n"
"Ali želite še enkrat zahtevati, da PackageKit konča?"
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3469,14 +3471,14 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr "Dostopanje do upravljanja programja je spodletelo"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
@@ -3485,7 +3487,7 @@
"s programsko opremo, ali znova poskusiti z dostopom?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3496,19 +3498,19 @@
"upravljanja programske opreme, ali prekiniti?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "Ali želite prekiniti ali poskusiti znova?\n"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr "Ali sprejmete te licenčne pogoje?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3547,17 +3549,17 @@
"paketov, YaST morda ne bo deloval pravilno.\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "Potrdite licenčni dogovor za paket: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "&Strinjam se"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "&Ne strinjam se"
@@ -3581,7 +3583,7 @@
"Če se ne strinjate z licenco paketa, pritisnite <b>Ne strinjam se</b></p>"
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3595,7 +3597,7 @@
"\t\t Za ogled opisa postavke izberite postavko s seznama.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3609,7 +3611,7 @@
"\t\t S priročnim menijem lahko spremenite tudi stanje vseh postavk.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3621,7 +3623,7 @@
"\t\t kjer lahko vidite in izberete posamezne programske pakete.\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3643,124 +3645,124 @@
# -ke-
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "Izbor programske opreme in naloge sistema"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr "(več)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "Nameščanje uspešno zaključeno"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "Nameščanje paketov spodletelo"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr "Sporočilo napake: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "Spodleteli paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "Nameščeni paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "Posodobljeni paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "Odstranjeni paketi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "Nenameščeni paketi: %1"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "Pretečen čas: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "Skupna nameščena velikost: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "Skupna prejeta velikost: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr "Namestitveni dnevnik"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr "Po namestitvi paketov"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr "Pokaži to poročilo"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
msgid "Finish"
msgstr "Zaključi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr "Nadaljuj v upravljalniku programske opreme"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr "<P><BIG><B>Poročilo o namestitvi</B></BIG><BR>Tu je povzetek nameščenih ali odstranjenih paketov.</P>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr "Poročilo o namestitvi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr "Nameščeni paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr "Posodobljeni paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr "Odstranjeni paketi"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr "Preostali paketi"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3798,7 +3800,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3817,16 +3819,16 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr "Nepodpisan paket"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr "Nepodpisana datoteka"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3843,7 +3845,7 @@
"Ali ga vseeno želite namestiti?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3860,62 +3862,62 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr "Nadzorna vsota ni najdena"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "ID: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "Prstni odtis: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "Ime: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr "Ustvarjen: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr "Poteče: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr "ID: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Prstni odtis: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr "Ustvarjen: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr "Poteče: "
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3939,7 +3941,7 @@
"Ali ga vseeno želite namestiti?\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3963,12 +3965,12 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "Preverjanje je spodletelo"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3988,7 +3990,7 @@
"Ali ga vseeno želite namestiti?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -4008,12 +4010,12 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr "Neznan ključ GnuPG"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4035,7 +4037,7 @@
"celovitost sistema. Paket je najvarneje preskočiti.\n"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -4057,17 +4059,17 @@
"celovitost sistema. Datoteko je najvarneje preskočiti.\n"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "Podpisano z nezaupanim javnim ključem"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr "&Zaupaj ključu in ga uvozi"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4081,7 +4083,7 @@
"omogočite določeno mero nadzora nad programsko opremo na računalniku.</p>"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -4092,7 +4094,7 @@
"ki jih je ustvaril lastnika ključa, ne bodo uporabljeni.</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4102,7 +4104,7 @@
"(%2):"
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -4114,23 +4116,23 @@
"da zaupate lastniku in da ključ dejansko pripada temu lastniku."
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr "OPOZORILO: ključ je potekel."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "Uvozi nezaupan ključ GnuPG"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr "&Zaupaj"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4153,12 +4155,12 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr "Napačna nadzorna vsota"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4179,7 +4181,7 @@
"Ali jo vseeno želite uporabiti?\n"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr "Neznana nadzorna vsota"
@@ -4190,76 +4192,76 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr "Nameščanje ..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "Vir"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr "Preostaja"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr "Izvedena dejanja:"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>Paketi se nameščajo.</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr "<P><B>Prekinitev nameščanja</B> Nameščanje paketov lahko prekinete s klikom gumba <B>Prekini</B>. Po sistem lahko ostane v neskladnem ali neuporabnem stanju. Če kaka osnovna sistemska komponenta ni nameščena, se sistem morda ne bo zagnal.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr "Opombe k izdaji %s"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "&Predstavitev"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "&Podrobnosti"
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "Posodobitev"
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr "Izvajanje namestitve"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "Nameščanje paketov"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4268,17 +4270,18 @@
"prekiniti nameščanje?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "Prekinjeno"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka ni bila najdena."
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "Sistemski dnevnik (%1)"
@@ -4864,7 +4867,7 @@
msgstr "Naprava Bluetooth"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
@@ -4873,7 +4876,7 @@
"YaST lahko izgubi kako spremembo.\n"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
@@ -4881,17 +4884,43 @@
"Datoteke %1 so bile spremenjene ročno.\n"
"YaST lahko izgubi kako spremembo."
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "Tega sporočila ne pokaži več"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File %1 has been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes.\n"
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 je bila spremenjena ročno.\n"
+"YaST lahko izgubi kako spremembo.\n"
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files %1 have been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+"Datoteke %1 so bile spremenjene ročno.\n"
+"YaST lahko izgubi kako spremembo."
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Med ustvarjanjem initrd je prišlo do napake."
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -4900,19 +4929,19 @@
"ponovno zaženite sistem.\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "Potrdite vklop gonilnika"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "YaST je zaznal naslednje naprave"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "&Gonilnik/modul za naložiti"
@@ -4926,7 +4955,7 @@
"parov šestnajstiških števil, ločnih z dvopičjem."
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4937,7 +4966,7 @@
"posameznega dela in zadnji del se ne sme začeti s števko."
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -4946,7 +4975,7 @@
"Ime gostitelja se ne sme začeti ali končati z vezajem.\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
@@ -4955,7 +4984,7 @@
"v razponu 0—255, ločena s piko."
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4966,7 +4995,7 @@
"Vsebuje lahko največ eno dvojno dvopičje."
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4985,49 +5014,49 @@
"IP/biti omrežne maske: 192.168.0.0/24 ali 192.168.0.1/32 ali 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr "B"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr "%1 (povprečno %2)"
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -5039,18 +5068,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "Potrditev zaznave strojne opreme"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr "YaST bo zaznal naslednjo strojno opremo:"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -5063,35 +5092,35 @@
"in skoraj zagotovo jih ne bo moč zapisati.\n"
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "Potrebne pravice uporabnika root"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "Ali res želite izbrisati izbrani vnos?"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr "Ali res želite izbrisati »%1«?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "&Uveljavi"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "Pripravljanje ..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
@@ -5100,14 +5129,14 @@
"Pripravljanje ...\n"
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -5887,6 +5916,75 @@
"Za %1, ki ga upravlja vaš imenski strežnik, ni obratnega področja.\n"
"Imena gostitelja %2 ni moč dodati."
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Service Status"
+msgstr "Zagon storitve"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr "Trenutno stanje:"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "Aktiviraj med zagonom"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Masquerading Settings:"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "Nastavitve za maskiranje:"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "Deluje"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "Z&austavi sedaj ..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start now ..."
+msgid "Start now"
+msgstr "&Zaženi sedaj ..."
+
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "Pravega nosilca vira ni bilo moč priklopiti."
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "Prejemanje popravnega paketa %1 (%2) ..."
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM"
+
# Not longer than the english string, please.
# 2000-12-06 19:54:38 CET -ke-
#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
Modified: trunk/yast/sl/po/bootloader.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/bootloader.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/bootloader.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -64,80 +64,27 @@
msgstr "Vrednost možnosti"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "Vrednost ni bila navedena."
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "Možnost ni bila navedena."
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Value: %1"
msgid "Value: %s"
msgstr "Vrednost: %1"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "Navedena možnost ne obstaja."
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "Shranjevanje nastavitev zagonskega nalagalnika ..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
-#| "For details, read the related chapter \n"
-#| "in the documentation. \n"
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sistem se bo sedaj izklopil.%1%2\n"
-"Za podrobnosti si preberite povezano\n"
-"poglavje v dokumentaciji.\n"
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "Sistem se bo sedaj znova zagnal ..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "Za namestitev ni izbran noben zagonski nalagalnik. Sistema morda ne bo moč zagnati."
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "Zaradi razdelitve diska, zagonskega nalagalnika ni moč pravilno namestiti."
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "Zaganjanje"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "&Zaganjanje"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -259,9 +206,16 @@
msgstr "<p><b>Uporabi zaporedno konzolo</b> vam omogoča določiti parametre za uporabo z zaporedno konzolo. Za podrobnosti si oglejte dokumentacijo GRUB-a (<code>info grub</code>).</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
+#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
+#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -280,16 +234,20 @@
msgstr "<p>Če izberete <b>Ob zagonu skrij meni</b>, bo zagonski meni skrit.</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
+#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
+#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Zaščiti zagonski nalagalnik z geslom</b><br>\n"
"Določite geslo, ki bo potrebno za dostop do zagonskega menija. YaST bo geslo sprejel le, če ga ponovite v <b>Ponoven vnos gesla</b>.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -300,64 +258,64 @@
"<p><big><b>Vrstni red </b></big><br>\n"
"Da določite vrstni red diskov glede na vrstni red v BIOS-u, uporabite gumba <b>Gor</b> in <b>Dol</b>. Za dodajanje diska kliknite <b>Dodaj</b>. Če želite disk odstraniti, kliknite <b>Odstrani</b>.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Lokacije zagonskega nalagalnika"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "V t&abeli razdelkov za zagonski razdelek nastavi zastavico dejavno"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "&Razpoložljivi čas v sekundah"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Pr&ivzet zagonski odsek"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "Zapiši &splošno zagonsko kodo v MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Zagonski razdelek po meri"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Zaženi iz glavnega zagonskega zapisa"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Zaženi iz korenskega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Zaženi iz zagonskega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Zaženi iz razširjenega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "&Parametri zaporedne povezave"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Zasilni odseki, če privzeti ne uspe"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "&Ob zagonu skrij meni"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Ge&slo za menijski vmesnik"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Raz&hroščevalna zastavica"
@@ -369,96 +327,101 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Za&ščiti zagonski nalagalnik z geslom"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "Ponoven &vnos gesla"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Zaženi iz &korenskega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Zaženi iz &zagonskega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "Z&agonski razdelek po meri"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Lokacija zagonskega nalagalnika"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Zaženi iz &glavnega zagonskega zapisa"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Zaženi iz &razširjenega razdelka"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "Omogoči red&undanco za polje MD"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Boot Code Options"
msgstr "Možnosti zagonskega nalagalnika"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri ponudnika"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Zagonske &možnosti"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "Možnosti zagonskega nalagalnika"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr "varno (secure)"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Screen Saver"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "Omogočenje o&hranjevalnika zaslona"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Lokacija zagonskega nalagalnika"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -485,44 +448,36 @@
msgstr "<p><b>Način VGA</b> določa način VGA, v katerega naj bi jedro med zagonom postavilo <i>konzolo</i>.</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr "<p><b>Zasilni parametri ukazne vrstice jedra</b> vam omogoča določiti zasilne parametre, ki so podani jedru.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr "<p><b>Zaznaj druge operacijske sisteme</b> s pomočjo programa os-prober za zagon drugih operacijskih sistemov in distribucij.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "D&odatni parametri ukazne vrstice jedra"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Distribution:"
msgid "D&istributor"
msgstr "Distribucija:"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Način &VGA"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "&Zasilni parametri ukazne vrstice jedra"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Z&aznaj druge operacijske sisteme"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -569,71 +524,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr "Samodejno zaznaj z GRUB2"
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "Izberite novo datoteko z grafično temo"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr "Uporabi &grafično konzolo"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr "&Ločljivost konzole"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr "&Tema konzole"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr "Upora&bi zaporedno konzolo"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr "&Argumenti za konzolo"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "Izberite datoteko"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "Zagonski razdelek he vrste NFS. Zagonskega nalagalnika ni moč namestiti."
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Nastavitve zagonskega nalagalnika"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Za trenutni zagonski nalagalnik ni nobene nastavitve."
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Zagonski nalagalnik"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -648,62 +602,62 @@
"Ali želite nadaljevati?\n"
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "&Uredi nastavitvene datoteke"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Predlagaj nove nastavitve"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Začni od začetka"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "Zn&ova preberi nastavitve z diska"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Obnovi MBR trdega diska"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Zapiši zagonsko kodo zagonskega nalagalnika na disk"
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR je bil uspešno obnovljen."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Obnovitev MBR ni uspela."
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Zapisovanje nastavitev zagonskega nalagalnika ni uspelo."
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "&Možnosti zagonskega nalagalnika"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "Po&drobnosti namestitve zagonskega nalagalnika"
@@ -744,7 +698,7 @@
"nalagalnika, kliknite gumb <B>Uredi nastavitvene datoteke</B>.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -753,7 +707,7 @@
"zagonskem meniju.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -762,7 +716,7 @@
"gumb <b>Uredi</b>.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -780,7 +734,7 @@
"lahko spremenite z gumboma <B>Gor</B> in <B>Dol</B>.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -791,7 +745,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -800,7 +754,7 @@
"Zagonski upravljalnik (%1) lahko namestite na naslednje načine:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -810,7 +764,7 @@
"To ni priporočljivo, če je na računalniku nameščen še drug operacijski sistem.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -825,7 +779,7 @@
"• V <b>Zagonski sektor</b> razdelka <tt>/boot</tt> ali <tt>/</tt> (koren). To je priporočljiva izbira, če obstaja primeren razdelek. V <b>Podrobnosti namestitve zagonskega nalagalnika</b> nastavite <b>Omogoči razdelek zagonskega nalagalnika</b> in <b>Nadomesti MBR s splošno kodo</b> in tako posodobite glavni zagonski zapis, če je potrebno. Lahko pa tudi nastavite drug zagonski upravljalnik, da zažene &product;.</p>"
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -833,7 +787,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -842,7 +796,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -850,7 +804,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -862,7 +816,7 @@
"</p>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -874,7 +828,7 @@
"ročno usklajevati uro.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -886,7 +840,7 @@
"</p>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
#, fuzzy
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
@@ -898,7 +852,7 @@
"<P>Pozor: Končna nastavitvena datoteka ima lahko spremenjene zamike.</P>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -906,7 +860,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
@@ -916,7 +870,7 @@
"Izberite gonilnik za uro, ki jo želite nastaviti.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -924,28 +878,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -955,7 +909,7 @@
# &F is taken by "&FTP"
# 2001-10-12 11:34:26 CEST -ke-
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Zaporedne trdih diskov: %1"
@@ -966,30 +920,30 @@
msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Ne namesti zagonskega nalagalnika"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
#, fuzzy
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Namesti nov zagonski nalagalnik"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
#, fuzzy
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Namesti nov zagonski nalagalnik"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
#, fuzzy
msgid "Boot loader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
@@ -1086,52 +1040,135 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "Preslikovalna tabela naprav mora vsebovati vsaj eno napravo"
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "Nastavitve vrstnega reda diskov"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "D&iski"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "&Naprava"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "Shranjevanje nastavitev zagonskega nalagalnika ..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
+#| "For details, read the related chapter \n"
+#| "in the documentation. \n"
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem se bo sedaj izklopil.%1%2\n"
+"Za podrobnosti si preberite povezano\n"
+"poglavje v dokumentaciji.\n"
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "Sistem se bo sedaj znova zagnal ..."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "Zaganjanje"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "&Zaganjanje"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "Za namestitev ni izbran noben zagonski nalagalnik. Sistema morda ne bo moč zagnati."
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "Zaradi razdelitve diska, zagonskega nalagalnika ni moč pravilno namestiti."
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Zagon iz MBR je omogočen (<a href=\"disable_boot_mbr\">onemogoči</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Zagon iz MBR ni omogočen (<a href=\"enable_boot_mbr\">omogoči</a>"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Zagon iz razdelka /boot je omogočen (<a href=\"disable_boot_boot\">onemogoči</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Zagon iz razdelka /boot ni omogočen (<a href=\"enable_boot_boot\">omogoči</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Zagon iz razdelka / je omogočen (<a href=\"disable_boot_root\">onemogoči</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Zagon iz razdelka / ni omogočen (<a href=\"enable_boot_root\">omogoči</a>"
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
@@ -1141,7 +1178,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Vrsta zagonskega nalagalnika: %1"
@@ -1160,112 +1197,118 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Lokacija stanja: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Screen Saver"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "Omogočenje o&hranjevalnika zaslona"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "Neznan zagonski nalagalnik: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "Nepodprta kombinacija strojne platforme %1 in zagonskega nalagalnika %2"
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Zagonska naprava je na RAID-u vrste: %1. Sistem se morda ne bo zagnal."
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "Zagonska naprava je na programskem RAID1. Izberite drugo lokacijo zagonskega nalagalnika, npr. glavni zagonski zapis."
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "Preveri zagonski nalagalnik"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "Preberi razdelke"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Naloži nastavitve zagonskega nalagalnika"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Preverjanje zagonskega nalagalnika ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Branje razdelkov ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Nalaganje nastavitev zagonskega nalagalnika ..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Začetno nastavljanje nastavitev zagonskega nalagalnika"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr "Ustvari initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Shrani nastavitvene datoteke zagonskega nalagalnika"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "Namesti zagonski nalagalnik"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Ustvarjanje initrd ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Shranjevanje nastavitvenih datotek zagonskega nalagalnika ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev zagonskega nalagalnika"
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Zasilni parametri ukazne vrstice jedra</b> vam omogoča določiti zasilne parametre, ki so podani jedru.</p>"
+
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "&Zasilni parametri ukazne vrstice jedra"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "Izbriši globalno možnost ali možnost odseka"
@@ -1290,9 +1333,6 @@
#~ msgid "Disk Order"
#~ msgstr "Vrstni red diskov"
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "Nastavitve vrstnega reda diskov"
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "Zagonski meni"
@@ -1319,15 +1359,6 @@
#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
#~ msgstr "Omogoči &zvočne signale"
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "&Naprava"
-
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "Preslikovalna tabela naprav mora vsebovati vsaj eno napravo"
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "D&iski"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "&Gor"
Modified: trunk/yast/sl/po/ca-management.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ca-management.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ca-management.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -2736,8 +2736,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
#, fuzzy
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
@@ -2780,7 +2780,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
#, fuzzy
msgid "Getting defaults failed."
msgstr "Nastavljam privzeti čakalnik"
@@ -2796,12 +2796,12 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
#, fuzzy
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr "Neuspela inicializacija ciljnega imenika"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
#, fuzzy
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr "zapis pravil požarnega zidu ni uspel"
@@ -2813,9 +2813,9 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
@@ -2823,7 +2823,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
@@ -2851,7 +2851,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
#, fuzzy
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
@@ -2863,7 +2863,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
@@ -2880,7 +2880,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
@@ -2926,7 +2926,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr "Ime datoteke ni vnešeno."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
#, fuzzy
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr "Nastavitvena skripta ni uspela."
@@ -2987,8 +2987,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
@@ -3239,119 +3239,119 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
#, fuzzy
msgid "File not found."
msgstr "ni najdeno"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, fuzzy, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr "Ime spremenljivke ni vnešeno."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
#, fuzzy
msgid "Parsing failed."
msgstr "Procesiranje popravka ni uspelo."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
#, fuzzy
msgid "Parsing the request failed."
msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ključev ni uspel."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
#, fuzzy
msgid "Getting the request list failed."
msgstr "Branje nastavitev ni uspelo."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, fuzzy, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr "V %s ni zadetkov."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
#, fuzzy
msgid "Cannot read the request."
msgstr "Zbirke database1 ni možno prebrati."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
#, fuzzy
msgid "No request data found."
msgstr ""
"\n"
"Tipa atributa ni.\n"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
#, fuzzy
msgid "Importing the request failed."
msgstr "zapis pravil požarnega zidu ni uspel"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
#, fuzzy
msgid "Deleting the request failed."
msgstr "zapis pravil požarnega zidu ni uspel"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
#, fuzzy
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, fuzzy, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr "ni na voljo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
#, fuzzy
msgid "Importing the CA failed."
msgstr "Shranjevanje datuma je spodletelo"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
#, fuzzy
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr "Izdelava TSIG ključa ni uspela."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "Storitev %1 ne obstaja."
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "Procesiranje popravka ni uspelo."
Modified: trunk/yast/sl/po/cio.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/cio.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/cio.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -46,13 +46,13 @@
msgstr "Uporabljeno"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/sl/po/cluster.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/cluster.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/cluster.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -91,310 +91,298 @@
msgstr "Konfiguriraj X11"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "Oddaljeni naslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Oddaljeni naslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be unique."
msgid "Node ID must be unique"
msgstr "Naslov strojne opreme mora biti enoznačen."
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr "Mrežni n&aslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be defined."
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr "Naslov strojne opreme mora biti določen."
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr "Predvajaj testni zvok, ko je zvočna kartica nastavljena"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
#, fuzzy
#| msgid "Zone Transport:"
msgid "Transport:"
msgstr "Področni prenos:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Mrežni n&aslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "Last IP Address:"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Zadnji IP naslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
#, fuzzy
#| msgid "R&ead Channel"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "Kanal za &branje"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Clustering"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "Oddaljeni naslov:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP"
msgstr "Oddaljeni naslov:"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "Deluje"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr "Ne deluje"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "Zaganjam sistem"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "On -- Start Service when Booting"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Vključeno -- Zaženi storitev ob zagonu"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Start Service Manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Izključeno -- Zaženi storitev ročno"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Zagon ali ustavitev"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr "Trenutno stanje: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Zaženi požarni zid"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Zaustavi požarni zid"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "Zamik"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "Ur&edi"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "Izberite datoteko"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines:"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Predlagane vrstice v datoteki fstab:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Vnesite uporabniško ime."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Cannot determine the host name of"
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Ne morem določiti ime gostitelja"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a name for the new profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Vpišite ime novega profila"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "Vnesite ime datoteke"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 already exists.\n"
@@ -407,50 +395,50 @@
"Ali jo želite prepisati?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ključev ni uspel."
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Package verification failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "Preverjanje paketa ni uspelo."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -463,18 +451,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -482,7 +469,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -491,7 +478,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -502,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing DHCP Server Configuration</big></b><br>\n"
@@ -515,7 +502,7 @@
"Prosim, počakajte...</p>"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -524,7 +511,7 @@
"Varno prekinite nastavitveno orodje s pritiskom na <B>Prekini</B>.</P>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Saving Bluetooth Configuration</big></b><br>\n"
@@ -537,7 +524,7 @@
"Prosim počakajte...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -562,41 +549,41 @@
msgstr "Zaganjanje..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitev"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "Berem zbirko"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Berem prejšnje nastavitve"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "Branje zbirke..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Branje prejšnjih nastavitev..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -606,77 +593,77 @@
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "Ne morem namestiti zahtevanih paketov."
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "Spremeni obstoječo nastavitev"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot read database1."
msgstr "Zbirke database1 ni možno prebrati."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot read database2."
msgstr "Zbirke database1 ni možno prebrati."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Detect devices"
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Zaznaj naprave"
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to runlevels."
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "Shranjujem nastavitve delovnih nivojev."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "Shranjujem spremembe v datoteke..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write settings!"
msgid "Cannot write settings."
Modified: trunk/yast/sl/po/control-center.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/control-center.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/control-center.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase(a)telemach.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/control.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/control.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/control.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase(a)telemach.net>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/country.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/country.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/country.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
@@ -29,27 +29,27 @@
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "Konfiguracija tipkovnice."
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr "Povzetek konfiguracije tipkovnice."
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr "Nastavi nove vrednosti za konfiguracijo tipkovnice."
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "Prikaži seznam vseh razpoložljivih razporeditev tipkovnice."
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr "Nov razpored tipkovnice"
@@ -57,12 +57,12 @@
# 2000-07-04 12:57:29 CEST -ke-
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "Trenuten razpored tipkovnice: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr "Razpored %1 tipkovnice je neveljaven. Uporabite ukaz 'list', da dobite seznam možnih vrednosti."
@@ -243,13 +243,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
#, fuzzy
@@ -347,24 +353,24 @@
msgstr "Posodabljanje prevodov v meniju zagonskega nalagalnika..."
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr "<p><b>Shranjevanje konfiguracije</b><br>Počakajte prosim...</p>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr "Trenutni jezik: %1 (%2)"
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "Dodatni jeziki:%1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr "%1 ni veljaven jezik. Uporabi ukaz 'list' za seznam vseh možnih vrednosti."
@@ -715,8 +721,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -731,7 +737,7 @@
msgstr "Trenutni čas in datum:\t%1"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
@@ -740,12 +746,12 @@
"Nastavite pravilen čas pred začetkom namestitve."
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr "Časovni pas"
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr "&Časovni pas"
@@ -886,7 +892,7 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "program ni konfiguriran"
@@ -894,8 +900,8 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Spremeni sistemski datum in čas."
@@ -909,29 +915,23 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "&Področje"
# &Z is gone (&Zurück).
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "Časovni &pas"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "Spremeni sistemski datum in čas."
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -940,7 +940,7 @@
"<p><b><big>Nastavitve časovnega pasu in ure</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -954,7 +954,7 @@
"</p>\n"
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -966,35 +966,35 @@
"</p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "Ura in časovni pas"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "Izberite ustrezen časovni pas."
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalni čas"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "Sistemska ura nastavljena na"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
#, fuzzy
msgid "NTP configured"
msgstr "program ni konfiguriran"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
#, fuzzy
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "Trenutni časovni pas:\t%1"
@@ -1047,198 +1047,198 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "Španska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Španska (Latinska Amerika)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "Španska (CP-850)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "Italijanska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalska (Brazilija)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "Portugalska (Brazilija - US naglasi)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "Grška"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveška"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "Švedska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "Češka"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Češka (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaška"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaška (qwerty)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "Slovenska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "Poljska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "Ruska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "Srbščina"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "Estonska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "Turška"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvaška"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "Japonska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "Belgijska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
#, fuzzy
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistan"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kitajski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Poenostavljeni kitajski"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "Romunščina"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/crowbar.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/crowbar.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/crowbar.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -19,35 +19,40 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of CD creator"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Konfiguracija CD kreatorja"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Directory Name"
-msgid "Repository Name"
-msgstr "Naziv imenika"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
-msgid "Ask On Error"
-msgstr "Uporabnik je našel napako"
+#| msgid "&Location of Printer"
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr "&Lokacija tiskalnika"
-#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -57,62 +62,48 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-#, fuzzy
-#| msgid "&Alice Repository:"
-msgid "Repository &URL"
-msgstr "&Alice odlagališče:"
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr "Uporabnik je našel napako"
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "&Administrator DN"
msgid "Administrator Name"
msgstr "&Administrator DN"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "Ponovno vnesite geslo za pre&verjanje:"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Modem"
msgid "&Mode"
msgstr "&Modem"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Način hlajenja"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -120,66 +111,66 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Server Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "Naslov strežnika"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
#, fuzzy
#| msgid "Network &Mask"
msgid "Network Mask"
msgstr "Omrežna &maska"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "&Uporabi LDAP"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr "&Podomrežje"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr "Omrežna &maska"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "Oddajanje"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "&Add Bridge"
@@ -188,42 +179,146 @@
# &B conflicts with &Beenden
# 2001-09-18 18:24:45 CEST -ke-
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "&Edit Zone..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "Ur&edi področje..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP naslov"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "Uporabnik je našel napako"
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Directory"
+msgid "Target Platform"
+msgstr "Ciljni imenik"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"Nastavitev strojne opreme %1 že obstaja.\n"
+"Izberite drugo."
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Server &Name"
+msgid "Server &URL"
+msgstr "Ime &strežnika"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Naziv imenika"
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "Uporabnik je našel napako"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "&Alice Repository:"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "&Alice odlagališče:"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#, fuzzy
+#| msgid "&Alice Repository:"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "&Alice odlagališče:"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote WINS Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "Oddaljen WINS strežnik"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr "Glavni strežnik"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the &Password"
msgid "Repeat the Password"
msgstr "Ponovno vnesite &geslo"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
#, fuzzy
+#| msgid "Server name cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr "Ime strežnika ne sme biti prazno."
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
+#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match."
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
@@ -231,7 +326,7 @@
msgstr "Gesli sta različna."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -244,19 +339,19 @@
"Izberite drugo."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The entered address is not valid."
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "Vnešeni naslov ni veljaven."
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "onemogočen"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -266,7 +361,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -275,7 +370,7 @@
msgstr "IP naslov je nepravilen."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -284,100 +379,95 @@
msgstr "Oddaljeni IP naslov je nepravilen"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "IP naslov"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "IP naslov"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "Najnižji naslov mora biti nižji kot najvišji."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "UML User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "UML uporabnikove nastavitve"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Omrežni način"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "XP Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "XP omrežje"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "Omrežje"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "Dire&ctories"
msgid "Re&positories"
msgstr "I&meniki"
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -386,7 +476,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -441,33 +531,33 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "Nastavitev strojne opreme"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr "Zaganjanje..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitev"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Preberi nastavitev"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Branje nastavitve..."
@@ -475,24 +565,24 @@
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
Modified: trunk/yast/sl/po/dhcp-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/dhcp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/dhcp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -2475,59 +2475,59 @@
msgstr "Konfiguracija DHCP strežnika za &izkušene..."
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "Inicializacija prilagoditve DHCP strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "Preveri okolje"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr "Preberi nastavitve DHCP strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
#, fuzzy
msgid "Read DNS server settings"
msgstr "Preberi nastavitve DHCP strežnika"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Preverjanje okolja..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Berem nastavitve požarnega zidu..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "Berem nastavitve DHCP strežnika..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
#, fuzzy
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "Berem nastavitve DHCP strežnika..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2544,14 +2544,14 @@
" YaST bo sedaj prekinjen."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
@@ -2560,89 +2560,89 @@
"rilagojen. Kreiram novo prilagoditev?"
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "Shranjevanje prilagoditev DHSP strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "Zapiši nastavitve DHCP strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "Ponovno zaženi DHCP strežnik"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
#, fuzzy
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "Zapiši nastavitve DHCP strežnika"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev DHCP strežnika..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Shranjujem nastavitve požarnega zidu..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "Ponoven zagon DHSP strežnika..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
#, fuzzy
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev DHCP strežnika..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "Pri ponovnem zagonu prikritega procesa DHCP je prišlo do napake."
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr "DHCP strežnik se zažene ob zagonu"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr "DHCP strežnik se ne zažene ob zagonu"
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr "Poslušaj na: %1"
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr "Območje dinamičnega naslova: %1"
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "Neveljavna LDAP prilagoditev. LDAP ni moč uporabiti."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr "Podpora za večkraten dhcpServiceDN ni vgrajena."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "DHCP servisni DN ni določen."
@@ -2650,23 +2650,23 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Pri kreiranju %1 je nastala napaka."
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Pri posodabljanju %1 je prišlo do napake."
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "Med kreiranjem cn=%2,ou=DHCP,%1 je prišlo do napake."
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "Med pisanjem /etc/dhcpd.conf je prišlo do napake."
Modified: trunk/yast/sl/po/dns-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/dns-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/dns-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
@@ -24,15 +24,243 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr "Konfiguracija DNS strežnika"
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "Zagonske nastavitve"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr "DNS posredniki"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr "Nastavitve prijave"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr "DNS področja"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr "Seznami kontrole dostopa (ACL)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr "Pravila področnega prenosa"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr "Področni imenski strežniki"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr "Področni poštni strežniki"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr "Pričetek prijavljanja (SOA)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "Zapisi področnih virov, kot npr. A, CNAME, NS, MX, ali PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr "Sočasno dela z A in ustreznim PTR zapisom"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr "Pokaži trenutne nastavitve"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr "Zaženi DNS strežnik ob zagonu"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr "Ročno zaženi DNS strežnik"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr "Dodaj nov zapis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr "Odstrani zapis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 naslov"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr "Kraj prijavljanja (syslog|file)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr "Možnost nastavitve"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr "Ime datoteke za prijavljanje (polna pot)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr "Največja velikost dnevnika [0-9]+(KMG)*"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr "Največje število verzij za rotacijo, '0' pomeni brez rotacije"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr "Ime področja"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr "Področni tip, glavni ali podrejeni"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr "Glavni strežnik DNS področja"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr "Omogoči možnost"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr "Onemogoči možnost"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr "Imenski strežnik (v polnem formatu, zaključenem s piko ali relativno ime)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr "Poštni stržnik (v polnem formatu, zaključenem s piko ali relativno ime)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr "Prioriteta poštnega strežnika (številka od 0 do 65535)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr "Serijska številka področne posodobitve"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr "Splošen čas za puščanje zapisov v področju"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr "Interval predno se področni zapisi osvežijo"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+#, fuzzy
+#| msgid "An interval between retries of failed refresh"
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr "Interval med poskusi neuspele osvežitve"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+#, fuzzy
+#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr "Interval, po katerem področni zapisi niso nič več prijavni"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr "Najmanjši TTL, ki naj se ga izvozi z zapisi v tem področju"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "Tip zapisa DNS vira, kot npr. A, CNAME, NS, MX, ali PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr "DNS poizvedba, kot npr. example.org za A zapis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr "Vrednost zapisa DNS vira, kot npr. 192.0.34.166 za example.org's A zapis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr "Ime gostitelja za DNS zapis"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr "Beleži imenske poizvedbe %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr "Beleži področne posodobitve %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr "Beležii področne prenose %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr "Seznam omogočenih modulov"
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr "Zahteva se parameter %1."
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
@@ -40,72 +268,54 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr "Zagonske nastavitve:"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr "Dovoljen je le en parameter."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr "Omogočanje DNS strežnika ob zagonu..."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr "Odstranjevanje DNS strežnika iz zagonskega postopka..."
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
#| msgid "DNS server is enabled in the boot process"
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "DNS strežnik je omogočen v zagonskem postopku"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
#| msgid "DNS server needs manual starting"
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "DNS strežnik potrebuje ročni zagon"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr "Posredovanje:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr "IP Posrednik"
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -115,70 +325,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr "Cilj prijave"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr "Sistemska prijava"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr "Največja velikost"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr "Največj verzij"
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr "Prijavi imenska povpraševanja"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr "Prijavi področne posodobitve"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr "Prijavi področne prenose"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr "Nastavitve prijave:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"
@@ -186,99 +383,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr "Pravilo prijavljanja"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr "DNS področja:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr "Glavni strežnik"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr "Posredniki"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr "Vnaprej določeno"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr "ACL-ji:"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr "Področni prenos:"
@@ -287,391 +464,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr "Območje"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr "Omogočen ACL"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr "Imenski strežniki:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr "Imenski strežnik"
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr "Poštni strežniki:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr "Poštni strežnik"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr "Pričetek prijavljanja (SOA):"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr "Zapiši povpraševanje"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr "Tip zapisa"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr "Vrednost zapisa"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr "Zapis gostiteljevega imena:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr "Konfiguracija DNS strežnika"
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "Zagonske nastavitve"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr "DNS posredniki"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr "Nastavitve prijave"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr "DNS področja"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr "Seznami kontrole dostopa (ACL)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr "Pravila področnega prenosa"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr "Področni imenski strežniki"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr "Področni poštni strežniki"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr "Pričetek prijavljanja (SOA)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "Zapisi področnih virov, kot npr. A, CNAME, NS, MX, ali PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr "Sočasno dela z A in ustreznim PTR zapisom"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr "Pokaži trenutne nastavitve"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr "Zaženi DNS strežnik ob zagonu"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr "Ročno zaženi DNS strežnik"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr "Dodaj nov zapis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr "Odstrani zapis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 naslov"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr "Kraj prijavljanja (syslog|file)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr "Možnost nastavitve"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr "Ime datoteke za prijavljanje (polna pot)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr "Največja velikost dnevnika [0-9]+(KMG)*"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr "Največje število verzij za rotacijo, '0' pomeni brez rotacije"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr "Ime področja"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr "Področni tip, glavni ali podrejeni"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr "Glavni strežnik DNS področja"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr "Omogoči možnost"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr "Onemogoči možnost"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr "Imenski strežnik (v polnem formatu, zaključenem s piko ali relativno ime)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr "Poštni stržnik (v polnem formatu, zaključenem s piko ali relativno ime)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr "Prioriteta poštnega strežnika (številka od 0 do 65535)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr "Serijska številka področne posodobitve"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr "Splošen čas za puščanje zapisov v področju"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr "Interval predno se področni zapisi osvežijo"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-#, fuzzy
-#| msgid "An interval between retries of failed refresh"
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr "Interval med poskusi neuspele osvežitve"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-#, fuzzy
-#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr "Interval, po katerem področni zapisi niso nič več prijavni"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr "Najmanjši TTL, ki naj se ga izvozi z zapisi v tem področju"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "Tip zapisa DNS vira, kot npr. A, CNAME, NS, MX, ali PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr "DNS poizvedba, kot npr. example.org za A zapis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr "Vrednost zapisa DNS vira, kot npr. 192.0.34.166 za example.org's A zapis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr "Ime gostitelja za DNS zapis"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr "Beleži imenske poizvedbe %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr "Beleži področne posodobitve %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr "Beležii področne prenose %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-#, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr "Seznam omogočenih modulov"
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -690,8 +568,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr "DNS območja"
@@ -714,10 +592,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP podpora aktivna"
@@ -742,104 +618,34 @@
msgstr "Konfiguracija DNS strežnika za &izkušene..."
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS strežnik"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Ob &zagonu sistema"
+#| msgid "Dro&p Changes"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "O&pusti spremembe"
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-#, fuzzy
-msgid "&Manually"
-msgstr "Ročno"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-#, fuzzy
-msgid "When Booting"
-msgstr "Ob &zagonu sistema"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr "Ročno"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "DNS strežnik teče."
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "DNS strežnik ne teče."
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr "Takoj &zaženi DNS strežnik"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr "Takoj &zaustavi DNS strežnik"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr "Shrani nastavitve in &takoj ponovno zaženi DNS strežnik"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr "Takoj zaženi DNS strežnik"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr "Takoj zaustavi DNS strežnik"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr "Shrani nastavitve in takoj ponovno zaženi DNS strežnik"
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr "Začetek"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr "Osnovne možnosti"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "Pisanje dnevnika"
@@ -847,8 +653,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -856,131 +662,99 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr "TSIG ključi"
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr "Sedaj in ob zagonu"
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr "Le ročno"
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Vklopi in izklopi"
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Trenutni status:"
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-"Vse vaše spremembe bodo izgubljene. Nastavitve bodo\n"
-"ponovno prebrane iz nove shrambe podatkov.\n"
-"Nadaljujem?\n"
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "DNS server configuration"
msgid "Custom configuration"
msgstr "Konfiguracija DNS strežnika"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
#, fuzzy
msgid "Custom policy"
msgstr "&Prilagojena disketa"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "Using system name servers"
msgstr "Področni imenski strežniki"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "This name server (bind)"
msgstr "Področni imenski strežniki"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr "Dodaj IP naslov"
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "IPv4 ali IPv6 naslov"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr "&Seznam posrednikov"
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create account for user %1."
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr "Izdelava računa za uporabnika %1 ni možna."
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -988,12 +762,12 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Neveljaven IP naslov"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
#, fuzzy
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
@@ -1003,46 +777,46 @@
"v razponu od 0-255 razdeljenih s piko."
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr "Navedeni posrednik je že prisoten."
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr "Dodaj ali spremeni možnost"
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr "M&ožnost"
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr "&Vrednost"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr "S&premeni"
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr "Trenutne možnosti"
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
@@ -1051,7 +825,7 @@
"možnost brez vsake vrednosti?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
#, fuzzy
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
@@ -1059,120 +833,120 @@
msgstr "Opcija %1 ne sme imeti vrednosti. Dana je vrednost: %2"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr "Tip prijave"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
#, fuzzy
msgid "&System Log"
msgstr "Sistem"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr "Največja &velikost (MB)"
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr "Največje &verzije"
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr "Dodatne prijave"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
#, fuzzy
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr "Prijavi Imenska &povpraševanja"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr "Prijavi Področne &posodobitve"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr "Prijavi Področne &prenose"
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr "Izberite datoteko za prijavo"
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr "Nastavitev možnosti"
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr "&Ime"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr "Trenutni seznam ACL"
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
#, fuzzy
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr "Navedeni ACL vnos že obstaja."
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
#, fuzzy
msgid "Add New Zone "
msgstr "D&odaj novo področje."
@@ -1182,8 +956,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr "Glavni strežnik"
@@ -1193,9 +967,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr "Podrejeni strežnik"
@@ -1204,24 +978,37 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr "Nastavljena DNS področja"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
#, fuzzy
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr "Področje z navedenim imenom je že nastavljeno."
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr "Shranjevanje nastavitev je spodletelo. Spremenim nastavitve?"
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "Shrani nastavivene datoteke"
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
#, fuzzy
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
@@ -1725,13 +1512,8 @@
"Really exit?"
msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene!"
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr "Shranjevanje nastavitev je spodletelo. Spremenim nastavitve?"
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2796,58 +2578,58 @@
msgstr "&Poštni rele (relay)"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitev DNS strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr "Preveri okolje"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr "Briši predpomnilnik prikritega procesa DNS"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr "Beri nastavitve"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Preverjanje okolja..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr "Brisanje predpomnilnika prikritega procesa DNS..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Berem nastavitve požarnega zidu..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Branje nastavitev..."
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
@@ -2857,73 +2639,73 @@
"Napaka: "
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitve DNS strežnika"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr "Shrani nastavivene datoteke"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "Ponovni zagon prikritega procesa DNS"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr "Posodobi področne datoteke"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "Prilagodi DNS storitev"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "Shranjevanje nastavitvenih datotek..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "Ponovni zagon prikritega procesa DNS..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "Prilagajanje DNS storitev..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
#, fuzzy
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "Zaganjam SuSEconfig..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "Shranjujem nastavitve požarnega zidu..."
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2936,43 +2718,43 @@
"Napaka: "
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr "Stub"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr "Namig"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "DNS strežnik se zažene ob zagonu sistema."
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr "DNS strežnik se ne zažene ob zagonu sistema."
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "Nastavljena področja: %s"
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "Neveljavna LDAP konfiguracija. LDAP ne morem uporabiti."
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr "Omogočim LDAP podporo?"
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
@@ -2981,32 +2763,94 @@
"LDAP podpora ne bo aktivna."
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
#, fuzzy
#| msgid "Unknown LDAP error"
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr "Neznana LDAP napaka"
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Med kreiranjem %1 je prišlo do napake."
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr "Med kreiranjem cn=defaultDNS,%1 je prišlo do napake. LDAP ni uporabljen."
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Med posodobitvijo %1 je prišlo do napake."
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "Med kreiranjem %1 je prišlo do napake. LDAP ni uporabljen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "Ob &zagonu sistema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "Ročno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "Ob &zagonu sistema"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "Ročno"
+
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "DNS strežnik teče."
+
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "DNS strežnik ne teče."
+
+#~ msgid "&Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Takoj &zaženi DNS strežnik"
+
+#~ msgid "S&top DNS Server Now"
+#~ msgstr "Takoj &zaustavi DNS strežnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
+#~ msgstr "Shrani nastavitve in &takoj ponovno zaženi DNS strežnik"
+
+#~ msgid "Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "Takoj zaženi DNS strežnik"
+
+#~ msgid "Stop DNS Server Now"
+#~ msgstr "Takoj zaustavi DNS strežnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
+#~ msgstr "Shrani nastavitve in takoj ponovno zaženi DNS strežnik"
+
+#~ msgid "Now and When Booting"
+#~ msgstr "Sedaj in ob zagonu"
+
+#~ msgid "Only Manually"
+#~ msgstr "Le ročno"
+
+#~ msgid "Switch On and Off"
+#~ msgstr "Vklopi in izklopi"
+
+#~ msgid "Current Status: "
+#~ msgstr "Trenutni status:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All your changes will be lost. Settings will\n"
+#~ "be reread from new data storage.\n"
+#~ "Continue?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vse vaše spremembe bodo izgubljene. Nastavitve bodo\n"
+#~ "ponovno prebrane iz nove shrambe podatkov.\n"
+#~ "Nadaljujem?\n"
+
#~ msgid "&Start DNS Server"
#~ msgstr "Zaženi &DNS strežnik"
Added: trunk/yast/sl/po/docker.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/docker.sl.po (rev 0)
+++ trunk/yast/sl/po/docker.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>, 2001, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+"Resnično želite\n"
+"prekiniti namestitev?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to remove the current volume group?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "Res želite odstraniti trenutno skupino nosilcev?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+"Resnično želite\n"
+"prekiniti namestitev?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "Slika"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr " Vsebnik (container)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "Testiram internet povezavo"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+#, fuzzy
+#| msgid "&Alice Repository:"
+msgid "Repository"
+msgstr "&Alice odlagališče:"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "Zavihek"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "Slika"
+
+# &A is taken
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Created"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Device"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "Navidezne naprave"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr " Vsebnik (container)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Commands:"
+msgid "Command"
+msgstr "Ukazi:"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "Status "
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "Vrata"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "O&sveži"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Izbriši"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "&Show Changes"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "Pokaži &spremembe"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "Terminali"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr " Vsebnik (container)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr " Vsebnik (container)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "Opomba"
+
+# &B is taken by "&Beenden".
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit"
+msgid "&Exit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "Resnično želite odstraniti izbranega uporabnika?"
Modified: trunk/yast/sl/po/drbd.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/drbd.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/drbd.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -75,10 +75,16 @@
#: src/include/drbd/common.rb:47
#, fuzzy
+#| msgid "DSL Configuration"
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "Nastavitev DSL "
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
+#, fuzzy
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr "Nastavitev storitev"
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
#, fuzzy
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr "Nastavitev storitev"
@@ -259,7 +265,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -294,14 +300,34 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Nastavitev povezave</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -311,7 +337,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -321,7 +347,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -331,7 +357,7 @@
"Okno omogoča nastavitev vašega ponudnika. <br></p>"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -345,7 +371,7 @@
"</p>"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -357,7 +383,7 @@
"pogovorno okno, v katerem lahko spremenite nastavitve.</p>"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -368,7 +394,7 @@
"Omogoča pregled nameščenih ponudnikov in urejanje njihovih nastavitev.<br></p>"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -378,7 +404,7 @@
"Z izbiro gumba <b>Dodaj</b> lahko ročno dodaš novega ponudnika.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -390,7 +416,7 @@
"Po izbiri pritisni gumb: <b>Uredi</b> ali <b>Izbriši</b>.</p>"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
@@ -402,7 +428,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -410,7 +436,7 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
@@ -420,28 +446,56 @@
"<p><b><big>Dodajanje konfiguracije:</big></b><br>\n"
"Za ustvarjanje nove konfiguracije pritisnite <b>Dodaj</b>.</p>"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "Globalne nastavitve"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Vrsta naprave"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Microphone."
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr "Omogoči mikrofon."
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "Nabori virov"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Scheme name must be set."
msgid "Node names must be different."
msgstr "Ime sheme mora biti določeno (vpisano)."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -450,82 +504,83 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr "Zaganjam sistem"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
#, fuzzy
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr "V&klop -- Zaženi DNS strežnik sedaj in ob zagonu"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
#, fuzzy
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr "I&klop -- Strežnik se požene le ročno"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Zagon ali ustavitev"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr "Trenutno stanje: "
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
#, fuzzy
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr "Takoj zaženi DNS strežnik"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
#, fuzzy
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr "Takoj zaustavi DNS strežnik"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "&Predlagaj konfiguracijo"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
#, fuzzy
msgid "DRBD server is running."
msgstr "DNS strežnik teče."
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
#, fuzzy
msgid "DRBD server is not running."
msgstr "DNS strežnik ne teče."
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "Zaganjanje 'lirc' storitve je spodletelo."
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "Zaustavi storitve"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
#, fuzzy
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "Nastavitev strojne opreme"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr "Zaganjanje..."
@@ -557,69 +612,87 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "Inicializacija DSL nastavitve"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "Preberi globalne Samba nastavitve"
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
#, fuzzy
msgid "Read resources"
msgstr "Viri"
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
#, fuzzy
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "Preberi nastavitev"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
+#, fuzzy
msgid "Read daemon status"
msgstr "Preberi WINBIND status"
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+#| msgid "Read firewall settings"
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "Branje globalnih Samba nastavitev..."
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "Berem smeri (routes)..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "Branje nastavitve..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
+#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Branje nastavitev..."
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Failed to save ipsec.conf:"
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr "Napaka pri shranitvi ipsec.conf:"
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -627,12 +700,12 @@
"%2"
msgstr "Nastavitev skupin virov"
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Zapisovanje NFS nastavitev"
@@ -641,38 +714,62 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Zapis splošnih nastavitev"
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "Viri"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr "Zapiši nastavitev"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
+#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "Zagon prikritih procesov (daemon-ov)."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
#, fuzzy
+#| msgid "Write the firewall settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
+#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Zapisovanje splošnih nastavitev..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Zapisujem skupine..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr "Shranjujem nastavitev..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
+#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Zaznavam trenutni status..."
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
#, fuzzy
+#| msgid "Writing the firewall settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "Shranjujem nastavitve požarnega zidu..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
+#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "Imenika '%1' ni mogoče ustvariti."
Modified: trunk/yast/sl/po/fcoe-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/fcoe-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/fcoe-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/firewall-services.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/firewall-services.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/firewall-services.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/firewall.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/firewall.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/firewall.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/firstboot.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/firstboot.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/firstboot.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -118,13 +118,13 @@
msgstr "Oznaka"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "Ime modula"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "Status "
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "Ime modula"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -228,7 +228,7 @@
"za vrnitev na ta korak namestitve.</p>\n"
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
#, fuzzy
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
@@ -246,25 +246,25 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "Razpored tipkovnice"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "&Jezik"
# FIXME: after 7.0: Tastaturbelegung
# 2000-07-04 12:57:29 CEST -ke-
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "Razpored tip&kovnice"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -278,7 +278,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -304,7 +304,7 @@
"</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
#, fuzzy
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/sl/po/fonts.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/fonts.sl.po (rev 0)
+++ trunk/yast/sl/po/fonts.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>, 2001, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "Urejevalniki bitnih slik"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not install"
+msgid "not installed"
+msgstr "Ne namesti"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>User Settings</b><br></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>Nastavitev uporabnika</b><br></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>Dobrodošli!</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Advanced Options</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>Napredne možnosti</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "Inicializacija"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "Jeziki"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "&Secondary Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "Se&kundarni jeziki"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr "&Izberi"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+# FIXME: after 7.0: Tastaturbelegung
+# 2000-07-04 12:57:29 CEST -ke-
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr "Razpored tip&kovnice"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "Vzdevek"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "Družina"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Available:"
+msgid "Available"
+msgstr "Razpoložljivo:"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Down"
+msgid "Down"
+msgstr "&Dol"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+#, fuzzy
+#| msgid "&Up"
+msgid "Up"
+msgstr "&Gor"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "Do&daj"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "Nameščeni popravki"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "Išči po &opisu"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "Podrobnosti pove&zave"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Inicializacija"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Patch Level"
+msgid "Match &Preview"
+msgstr "Nivo popravka"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "R&eset"
+msgid "&Presets"
+msgstr "Po&nastavi"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "Preberi nastavitev"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "Berem sysconfig vrednosti"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Berem smeri (routes)..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Nastavitev gostitelja"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "&Uporabniška koda"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Save system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "Shrani sistemske nastavitve"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "Zapisovanje NFS nastavitev"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Save sysconfig values"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "Shrani sysconfig vrednosti"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "Zaženi SuSEconfig"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "Zapisujem uporabnike..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "Zaganjam SuSEconfig..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration &Module"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "Nastavitveni &modul"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr "<h3>Poslušaj na</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>Domača stran: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Listen On</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>Poslušaj na</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>Uporabniki</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Patches"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "Nameščeni popravki"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "File Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "Format datoteke"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "Ime skripte"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Prekliči"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr "&OK"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages"
+msgid "&Languages"
+msgstr "Jeziki"
Modified: trunk/yast/sl/po/ftp-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ftp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ftp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -2055,24 +2055,24 @@
msgstr "Ne ustvari domačega imenika za novega uporabnika"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
#, fuzzy
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Vse storitve so označene kot zaustavljene.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "NTP demon"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "NTP demon"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/geo-cluster.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/geo-cluster.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/geo-cluster.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -61,10 +61,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -123,17 +123,17 @@
msgstr "Navigatorji"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"
@@ -141,175 +141,239 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "Overitev"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "&Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Prekliči"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "Overitev"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for the Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "Izberite datoteko za ključ za preverjanje pristnosti"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "&Basics"
+msgid "Basic"
+msgstr "&Osnove"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Vpišite veljaven elektronski poštni naslov"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "Dire&ctories"
msgid "retries"
msgstr "I&meniki"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "Akcija ni pravilna."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "' je neveljaven."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "' je neveljaven."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "Entered address is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "Vnešeni naslov ni veljaven."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "' je neveljaven."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Host name cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "Ime gostitelja ne sme biti prazno."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Nastavitev požarnega zidu"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "&Local IP address of your machine"
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr "&Lokalni IP naslov vašega računalnika"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
#, fuzzy
#| msgid "&Local IP address of your machine"
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr "&Lokalni IP naslov vašega računalnika"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "Ime %1 področja že obstaja."
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Configuration module %1 will be started."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Zagnan bo nastavitveni modul %1."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Configuration module %1 will be started."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Zagnan bo nastavitveni modul %1."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "Ključ ni veljaven."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "needs to be reinstalled"
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "potrebno je ponovno namestiti"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "needs to be reinstalled"
msgid "site have to be filled!"
msgstr "potrebno je ponovno namestiti"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for Creating the Authentication Key"
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr "Izberite datoteko za ustvarjanje ključa za preverjanje pristnosti"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "Nastavite overjanje za proxy"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Remote Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -317,107 +381,114 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration files"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Shrani nastavivene datoteke"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "TV Station Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "Konfiguracija TV postaj"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "Zaganjanje..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr "Shranitev splošnih nastavitev ni možna."
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr "Shranitev splošnih nastavitev ni možna."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing inetd Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Inicializacija inetd nastavitev"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Berem prejšnje nastavitve"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Branje prejšnjih nastavitev..."
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Nastavitve razreda"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/gtk.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/gtk.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/gtk.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/http-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/http-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/http-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -152,10 +152,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
@@ -163,8 +163,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
@@ -175,9 +175,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@@ -723,9 +723,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr "Vsi naslovi"
@@ -780,37 +780,37 @@
msgstr "Inicializacija ..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitve HTTP strežnika"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "Preverba okolja"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "Branje Apache2 nastavitve"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr "Branje mrežne nastavitve"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Preverjam okolje..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr "Berem Apache2 nastavitev..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Berem mrežno nastavitev..."
@@ -821,23 +821,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr "<p>Za nastavitev HTTP strežnika morajo biti nameščeni paketi <b>%1</b>.</p>"
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Ga želite namestiti sedaj?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
#, fuzzy
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
@@ -852,60 +852,60 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr "Nastavitvena datoteka '%1' ne obstaja."
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr "Na tem strežniku ne teče DNS strežnik."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "Shranitev nastavitve HTTP strežnika"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr "Zapis Apache2 nastavitve"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "Omogoči Apache2 storitev"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr "Onemogoči Apache2 storitev"
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisujem nastavitve..."
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr "Omogočam Apache2 storitev..."
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr "Onemogočam Apache2 storitev..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -918,17 +918,17 @@
"Naj jih namestim sedaj?\n"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "Opis modula ne vsebuje imena, nadaljujem."
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "Neznana sprememba modula za samonamestitev: %1"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
@@ -937,39 +937,39 @@
"To lahko povzroči nekonsistentno nastavitev modulov."
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr "'Listen' stavki brez navedbe vrat."
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3>Poslušaj na</h3>"
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
#, fuzzy
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "Privzet gostitelj"
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr " v "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr "omogočen"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr "onemogočen"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
#, fuzzy
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr "Podrobnosti navideznega gostitelja"
@@ -1084,7 +1084,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "Pos&lušaj na vmesnikih"
@@ -1297,29 +1297,29 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr "Naslov elektronske pošte administratorja ne more biti prazen."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
#, fuzzy
msgid "All addresses (*)"
msgstr "Vsi naslovi"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
#, fuzzy
#| msgid "&IP Addresses"
msgid "IP Addresses"
msgstr "&IP naslovi"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
#, fuzzy
msgid "ServerName"
msgstr "Ime strežnika"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr "Gostiteljev IP ne sme biti prazen."
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1327,66 +1327,66 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
#, fuzzy
msgid "Master Zone %1"
msgstr "Glavna cona %1"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr "Zapis %1 že obstja v coni %2."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr "DNS nastavitve"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
#, fuzzy
msgid "Add to Zone"
msgstr "Dodaj v cono"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr "Ime cone"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
#, fuzzy
msgid "Create New Zone"
msgstr "Ustvari novo cono"
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr "CGI imenik"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
#, fuzzy
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
#, fuzzy
msgid "Enter the key file."
msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr "Izberi certifikat"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
@@ -1395,63 +1395,63 @@
"%1"
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr "Mrežni n&aslov:"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr "Neveljavna številka vrat."
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr "Prepoznavanje preko HTTP zaglavij"
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr "Prepoznavanje preko uporabljenih IP naslovov"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "Zahteva"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
#, fuzzy
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr "Omogoči natančen kazalec, ali onemogoči."
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr "Ime novega &modula:"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr "Ime modula je obvezno."
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr "Modul je že v seznamu."
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr "'%1' že obstaja."
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
@@ -1460,86 +1460,86 @@
"ne sme biti prazen."
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr "Izbran mora biti vsaj en vmesnik."
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
#, fuzzy
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr "Omogoči &PHP4 skripte"
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr "Omogoči P&earl skripte"
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr "Omogoči P&ython skripte"
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Illegal key in vhost '%s'."
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr "Napačen ključ v navideznem gonilniku '%s'."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr "Notranja napaka: Podatek mora biti tabela %s."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr "Napačen ID gostitelja."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr "ID gostitelja že obstaja"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr "ID gostitelja ni možno najti"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr "napačna vrata"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr "zapis pravil požarnega zidu ni uspel"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr "brisanje vrednosti za poslušanje ni uspelo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr "Priklic gostitelja s podanim IDjem ni mogoče."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr "Pokvarjeni PEM podatki."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr "Za gostiteljev ID ni nastavljene certifikacijske datoteke ključev."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ključev ni uspel."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr "Za gostiteljev ID ni nastavljene CA certifikacijske datoteke."
@@ -1547,231 +1547,231 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr "Omogoča kontrolo dostopa glede na odjemalčevo ime, IP naslov ipd."
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr "Izvajanje CGI skript glede na tip medija ali način zahteve"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr "Mapiranje različnih delov datotečnega sistema gostitelja v drevesu dokumentov in URL preusmerjanje"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
#, fuzzy
msgid "Basic authentication"
msgstr "Overitev uporabnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr "Avtentikacija uporabnika z uporabo tekstovnih datotek"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
#, fuzzy
msgid "User Authorization"
msgstr "Avtorizacija"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
#, fuzzy
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr "Avtentikacija uporabnika z uporabo tekstovnih datotek"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
#, fuzzy
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "Avtentikacija uporabnika z uporabo tekstovnih datotek"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr "Generira indeks imenika avtomatično, podobno kot Unix 'ls' ukaz"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "Izvajanje CGI skript"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
#, fuzzy
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr "Omogoča preusmeritve z \"vodilno poševnico\" in strežbo indeksnih datotek imenikov"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr "Spremeni okolje podano CGI skriptam in SSI stranem"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr "Genriranje 'Expires' HTTP zaglavij glede na uporabnikove kriterije"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr "Strežniško razpoznavanje HTML dokumentov (vključevanje dokumentov na strežniški strani)"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr "Beleženje zahtev do strežnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr "Asociira končnico zahtevane datoteke z obnašanjem in vsebino datoteke"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr "Omogoča pogajanje vsebine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr "Dovoljuje nastavljanje okoljskih spremenljivk glede na značilnosti zahteve"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr "Nudi informacije o aktivnosti in zmogljivosti strežnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr "Dovoljuje CGI skriptam izvajanje z identiteto določenega uporabnika in skupine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr "Uporabnikovi imeniki"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr "Pošilja datoteke, ki vsebujejo lastna HTTP zaglavja"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr "Dovoljuje \"anonymous\" dostop do avtentiranih področij"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "Avtentikacija uporabnika z uporabo MD5 Digest Authentication"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr "Dovoljuje uporabo LDAP imenika za shranitev zbirke za osnovno HTTP avtentikacijo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr "Predpomnilnik vsebine po ključu za URI"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr "Določi prevajanje nabora znakov ali snemanje"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr "Distribuirano avtoriranje in verzioniranje (WebDAV)"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr "Ponudnik datotečnega sistema za mod_dav"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr "Stiskanje vsebine preden je poslana odjemalcu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr "Upravitelj hranjenja predpomnilnika vsebine po ključu za URI"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr "Enostaven eho strežnik za ilustracijo protokolnih modulov"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr "Posreduj telo odgovora skozi zunanji program pred dostavo odjemalcu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr "Predpomnenje statičnega seznama datotek v spominu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr "Prilagoditev HTTP zaglavij zahteve in odgovora"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr "Procesiranje slikovnih map na strani strežnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr "Omogoča podroben pregled nastavitev strežnika"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr "Storitve skupne rabe LDAP povezav in predpomnenja rezultatov za ostale LDAP module"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr "Beleženje vhodnih in izhodnih zlogov na zahtevo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr "Določi MIME tip datoteke s pregledom nekaj zlogov njene vsebine"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr "HTTP/1.1 proxy/gateway strežnik"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
#, fuzzy
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr "FTP podporni modul za mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr "mod_proxy razširitev za obravnavo CONNECT zahtev"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr "FTP podporni modul za mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr "HTTP podporni modul za mod_proxy"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr "Omogoči mehanizem za sprotno prepisovanje zahtevanih URL-jev s pomočjo pravil"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr "Poizkusi popraviti napačne URL-je, ki naj bi jih vnesel uporabnik"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr "Močna kriptografija z uporabo Secure Sockets Layer (SSL) in Transport Layer Security (TLS) protokoloma"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr "Omogoči okoljsko spremenljivko z unikatnim identifikatorjem za vsako zahtevo"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
#, fuzzy
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr "Clickstream beleženje uporabnikove aktivnosti na strani"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr "Omogoča podporo za dinamično nastavljeno množično navidezno gostitovanje"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
#, fuzzy
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr "Omogoča podporo za PHP4 dinamično generirane strani"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr "Omogoča podporo za Perl dinamično generirane strani"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr "Omogoča podporo za Python dinamično generirane strani"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
#, fuzzy
msgid "Provides support for subversion"
msgstr "Omogoča podporo za Ruby dinamično generirane strani"
Modified: trunk/yast/sl/po/inetd.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/inetd.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/inetd.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/installation.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/installation.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/installation.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -22,23 +22,274 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "<p>Pripravljanje nameščanja ...</p>"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "Pripravljanje prvih nastavitev sistema ..."
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>Prosimo, počakajte ...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Pripravljanje ..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+"Najdena ni bila nobena datoteka za nadzor namestitve.\n"
+"Namestilnik ne more nadaljevati."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "Zapisovanje nastavitev YaST ..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "Zaključevanje nameščanja ..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"Vaš računalnik ne ustreza vsem zahtevam za\n"
+"grafično namestitev. Ali ima manj kot %1 MB\n"
+"pomnilnika ali pa ni mogoče zagnati grafičnega strežnika X .\n"
+"\n"
+"Namestitev boste nadaljevali v besedilnem načinu programa\n"
+"YaST2. Besedilni način ponuja enake možnosti, kot\n"
+"grafični način, le zasloni bodo prikazani drugače kot\n"
+"v priročniku.\n"
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"Grafičnega načina ni mogoče zagnati.\n"
+"\n"
+"Ali potrebni paketi niso nameščeni (minimalna namestitev)\n"
+"ali pa grafična kartica ni ustrezno podprta.\n"
+"\n"
+"Namestitev boste nadaljevali v besedilnem načinu programa\n"
+"YaST2. Besedilni način ponuja enake zmožnosti, kot\n"
+"grafični način, le zasloni bodo prikazani drugače kot\n"
+"v priročniku.\n"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr "Zaženi storitev %1"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "Zaganjanje storitve %1 ..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr "Prilagajanje omrežnih nastavitev"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "Prilagaja se omrežne nastavitve."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"Prejšnja namestitev je spodletela.\n"
+"Ali želite nadaljevati?\n"
+"\n"
+"Mogoče boste morali ponovno vnesti nekatere podatke."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"Prejšnja namestitev je bila prekinjena.\n"
+"Ali želite nadaljevati?\n"
+"\n"
+"Mogoče boste morali ponovno vnesti nekatere podatke."
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "Začetek nameščanja ..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "Potrditev namestitve"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Podatki, potrebni za osnovno namestitev, so zbrani.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
+"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih <b>izbrisal<b>\n"
+"ali <b>sformatiral</b> obstoječe razdelke na trdem disku (<b>obstoječi\n"
+"podatki v njih bodo izbrisani</b>).</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
+"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih spremenil\n"
+"razdelke na trdem disku.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>Če niste prepričani, se vrnite in preverite nastavitve.</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "Potrditev posodobitve"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Podatki, potrebni za posodobitev, so zbrani.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
+"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih prepisal\n"
+"podatke na trdem disku.</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "Začni &posodabljanje"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Lažno"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr "Seznam blokiranih naprav"
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Lažno"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr "Seznam &blokiranih naprav"
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "Seznam blokiranih naprav je omogočen (<a href=\"%s\">onemogoči</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "Seznam blokiranih naprav ni omogočen (<a href=\"%s\">omogoči</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr "<p><b>Seznam blokiranih naprav</b> uporabite, če želite jedru zmanjšati porabo pomnilnika.</p>"
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "Dodajanje naprav na seznam blokiranih ..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr "Ustvarjanje profila AutoYaST, če je potrebno ..."
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -50,112 +301,111 @@
"ki vsebuje podatke o želeni namestitvi.\n"
"Če boste izbrali to možnost, bo profil trenutnega izbora shranjen v <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr "Shrani profil AutoYaST v /root/autoinst.xml"
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Nastavitve kloniranja sistema"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr "&Nastavitve kloniranja sistema"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr "Profil AutoYaST bo shranjen v /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">ne shrani ga</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr "Profil AutoYaST ne bo shranjen (<a href=\"%1\">shrani ga</a>)."
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr "Shrani profil AutoYaST v /root/autoinst.xml"
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Kopiranje datotek na nameščeni sistem ..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "Kopiranje dnevniških datotek na nameščeni sistem ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "Kopiranje sistemskih datotek na nameščeni sistem ..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "Nameščanje iz slik je: <b>omogočeno</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "Nameščanje iz slik je: <b>onemogočeno</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "Nameščanje iz slik"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr "Tu lahko izberete Novellove v naprej pripravljene slike za pohitritev nameščanja paketov RPM."
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "&Namesti iz slik"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "&Ne namesti iz slik"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr "Razmeščanje iz lastnih slik. Potrebno je nastaviti URL namestitvenega vira."
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr "Tu lahko ustvarite slike po meri.\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr "Preden lahko tu ustvarite sliko morate izbrati programsko opremo"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr "Ustvari datoteko s sliko (AutoYaST jo bo med nameščanjem pridobil s podanega mesta)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "Ustvari sliko"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr "Kje bo AutoYaST našel sliko? (npr. http://gostitelj/)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr "Kako je imenovana slika? (npr. moja_slika)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr "Ustvari ISO (slika in autoinst.xml bosta na nosilcu)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -167,7 +417,7 @@
"izbiri vzorcev. Preostali paketi, ki niso vsebovani v slikah, bodo nameščeni\n"
"na običajen način iz paketov.</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -180,12 +430,13 @@
"Vse ostalo, kar ni nameščanje paketov RPM, se opravi kot med običajnim\n"
"samodejnim nameščanjem.</p>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr "pred ustvaritvijo sliko morate izbrati programsko opremo"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
@@ -194,7 +445,7 @@
"enake datumu namestitve, ampak bodo enake datumu ustvaritve slike.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -202,12 +453,12 @@
"<p>Nameščanje is slik je privzeto onemogočeno, če trenutni\n"
"izbor vzorcev ne ustreza nobenemu naboru slik.</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "Napaka: slike ne bi smele biti uporabljene za način: %1."
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -220,45 +471,45 @@
"ki so shranjeni na namestitvenem nosilcu.\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "Nameščanje iz &slik"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "Razpoložljive ni nobene namestitvene slike"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr "Nameščanje iz slik je omogočeno (<a href=\"%1\">onemogoči</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "Nameščanje iz slik je onemogočeno (<a href=\"%1\">omogoči</a>)."
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "Pripravljanje privzetega okenskega upravljalnika ..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "Nameščanje dodatnih izdelkov"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "Branje paketov, razpoložljivih v namestitvenem viru ..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -272,33 +523,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "Posodobitve za %1 %2"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "Neznan izdelek"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "Posodobi"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "Preskoči posodabljanje"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "Spletna posodobitev"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "Ali želite zdaj zagnati spletno posodobitev? "
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -310,45 +561,52 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr "Jezik, tipkovnica in licenčni sporazum"
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "&Jezik"
# FIXME: after 7.0: Tastaturbelegung
# 2000-07-04 12:57:29 CEST -ke-
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "Razporeditev &tipk"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "&Strinjam se z licenčnimi pogoji"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard &test:"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "&Test tipkovnice:"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčni dogovor"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "&Prevodi licence ..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -362,7 +620,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -375,7 +633,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -386,7 +644,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -399,7 +657,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -417,25 +675,25 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "&Opombe k izdaji ..."
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "O&nemogoči storitev ZMD"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -445,22 +703,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "&Skloniraj ta sistem za AutoYaST"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "Namestitev je zaključena"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -469,22 +727,22 @@
"Po kliku na <b>Končaj</b> se lahko prijavite v sistem.</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>Obiščite nas na %1.</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>Obilo zabave!<br>Vaša skupina za razvoj SUSE</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>Vaš sistem je pripravljen za uporabo.</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
@@ -493,7 +751,7 @@
"do prijavnega zaslona.</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -504,7 +762,7 @@
"Bodite pozorni tudi na naše SUSE-jevo pozdravno okno.</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -516,29 +774,22 @@
"ki vsebuje podatke o želeni namestitvi.\n"
"Če boste izbrali to možnost, bo profil trenutnega izbora shranjen v <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "Zaključevanje nameščanja ..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Za kloniranje trenutnega sistema mora biti nameščen paket <b>%1</b>.</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Ali ga namestim?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "Paket autoyast2 ni nameščen. Kloniranje je onemogočeno."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "Sistem se bo sedaj znova zagnal ..."
@@ -547,15 +798,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "Razmeščanje slik ..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
@@ -564,7 +816,7 @@
"Prekinjanje nameščanja ...\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
@@ -573,244 +825,224 @@
"YaST bo odprl upravljalnika programske opreme, s katerim lahko preverite trenutno stanje paketov."
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "Prejemanje slike s hitrostjo %1/s"
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "Prejemanje slike %1 s hitrostjo %2/s"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "Razmeščanje slike ..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "Razmeščanje slike %1 ..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr "Izberite disk, na katerega želite razmestiti sliko."
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr "Vsi podatki na disku bodo izgubljeni."
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr "Uporabljeni &disk"
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr "Izberite disk, na katerega želite razmestiti sliko. Vsi podatki na disku bodo izgubljeni, disk pa bo razdeljen, kot je določeno v sliki."
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr "Trdi disk za razmeščanje slike"
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Zaznavanje razpoložljivih krmilnikov"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "Vklapljanje diskov"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Nastavitev diskov &DASD"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Nastavitev diskov &ZFCP"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Nastavitev vmesnikov &FCoE"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Nastavitev diskov &iSCSI"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "Spremeni n&astavitve omrežja"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "Nameščanje — pripravljanje"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "Začetek nameščanja ..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>Kmalu se bo začelo nameščanje.</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "Pripravljanje"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "Pripravljanje nameščanja ..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr "Posodobitve paketov so bile najdene v teh dodatnih virih:"
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr "Ali zaženem upravljalnika programske opreme za preverjanje in nameščanje posodobitev?"
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr "Pokaži &posodobitve paketov"
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "Zaključevanje osnovnega nameščanja"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "Ustvarjanje seznama za klicanje zaključnih skriptov ..."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "Skopiraj datoteke na nameščeni sistem"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "Shrani nastavitve"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "Shrani nastavitve nameščanja"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "Namesti upravljalnika zagona"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Pripravi sistem za prvi zagon"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "Preverjanje faze: %1 ..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "Klicanje koraka %1 ..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "Zaključeno"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "Napaka nameščanja"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "&Strinjam se"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "&Ne strinjam se"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "Nameščanje se pripravlja."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>Prosimo, počakajte ...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "Pripravljanje začetnih nastavitev sistema ..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr "Možnosti namestitve"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Pripravljanje ..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "Pred nameščanjem &dodaj spletne vire"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "&Vključi dodatne izdelke iz posebnega vira"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr "<p><big><b>Možnosti namestitve</b></big></p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -821,7 +1053,7 @@
"izberite <b>Pred nameščanjem dodaj spletne vire</b>.</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -832,22 +1064,22 @@
"<b>Vključi dodatne izdelke iz posebnega vira</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr "<p>Če za namestitev potrebujete posebne gonilnike za strojno opremo, si oglejte stran <i>http://drivers.suse.com</i>.</p>"
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr "Notranja napaka: manjka licenca za prikaz"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavitev omrežja"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -858,27 +1090,27 @@
"V nasprotnem lahko nastavitev varno preskočite.\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "Ali želite omrežno kartico nastaviti sedaj?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "&Da, zaženi nastavitev omrežja"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "&Ne, preskoči nastavitev omrežja"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -887,7 +1119,7 @@
"nastavljenega omrežja.</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -896,7 +1128,7 @@
"ali dodatnih izdelkov. Če oddaljenih virov ne uporabljate, preskočite nastavitev.</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
@@ -905,7 +1137,7 @@
"Za podrobnosti si oglejte dnevniško datoteko %1."
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -915,7 +1147,7 @@
"več različnih delovnih okolij. Spodaj je seznam z dvema največjima: <b>KDE Plasma</b> in <b>GNOME</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -928,12 +1160,12 @@
"To pogovorno okno vam omogoča nastavitev privzetega okolja.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Izbor delovnega okolja"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
@@ -942,315 +1174,48 @@
"Izberite želeno namizno okolje."
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr "Osnovnega izdelka ni mogoče najti. Opombe k izdaji ne bodo prikazane."
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr "Pripravljanje diskov ..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Nameščanje paketov ..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "Ali res želite vse nastaviti na privzete vrednosti?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene."
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "Lokacija shranjenih nastavitev"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo. Podrobnosti najdete v dnevniku."
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "Nastavljanje je izpuščeno na zahtevo uporabnika"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"Predlog vsebuje napako, ki jo je treba\n"
-"odpraviti pred nadaljevanjem.\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "NAPAKA: manjka naslov"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "Prilagajanje predloga trenutnim nastavitvam ..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "Pregledovanje sistema ..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "NAPAKA: brez predloga"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"Nastavitve so shranjene.\n"
-"Obstajajo napake."
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "Pregled namestitve"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "&Preskoči nastavitve"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "&Uporabi naslednje nastavitve"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Spremeni ..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "&Izvozi nastavitve"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Kliknite na katerikoli naslov ali uporabite spodnji meni »Spremeni ...«."
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "Za spreminjanje kliknite na naslove."
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "&Privzete vrednosti"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Spremenite nastavitev s klikom ustreznega naslova ali\n"
-"z uporabo menija <b>Spremeni ...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Za izvedbo nove namestitve s prikazanimi nastavitvami kliknite <b>Namesti</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vaš trdi disk ni bil v ničemer spremenjen, zato lahko nameščanje še vedno varno prekinete.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Za izvedbo posodobitve s prikazanimi nastavitvami kliknite <b>Posodobi</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve omrežja.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve storitev.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve strojne opreme.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "<P><B>Predlog namestitve UML</B></P>"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-"<P>Namestitev UML (User Mode Linux) vam omogoča zagon neodvisnih\n"
-"navideznih Linux strojev na gostiteljskem sistemu.</P>"
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Če želite uporabiti prikazane nastavitve, pritisnite <b>Naprej</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Mogoče je sistemski skrbnik\n"
-"zaklenil katero od predlaganih možnosti in je zato ni mogoče spremeniti.\n"
-"Za spremembo zaklenjene možnosti zaprosite svojega sistemskega skrbnika.</p>\n"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "&Posodobi"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "&Namesti"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Uporabniškega vmesnika za ta modul ni na voljo."
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr "Jezik: %1"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe k izdaji"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "&Izdelek"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
@@ -1259,19 +1224,12 @@
"vsebujejo kratke opise novosti in sprememb.</p>\n"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>Nameščene niso bile nobene opombe k izdaji.</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "Zaganjanje storitve %1 ..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
@@ -1280,99 +1238,99 @@
"Dodatne programe lahko izberete kasneje v predlogu programov.</p>\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr "Izberite le en scenarij."
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr "Izberite scenarij"
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Pregledovanje računalnika ..."
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "Zaznaj naprave USB"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "Zaznavanje naprav USB ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "Zaznaj naprave FireWire"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "Zaznavanje naprav FireWire ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "Zaznaj disketne enote"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "Zaznavanja disketnih enot ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Zaznaj krmilnike za trde diske"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Zaznavanje krmilnikov za trde diske ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Naloži module jedra za krmilnike trdih diskov"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Nalaganje modulov jedra za krmilnike trdih diskov ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Zaznaj trde diske"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Zaznavanje trdih diskov ..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "Poišči sistemske datoteke"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Iskanje sistemskih datotek ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr "Pripravi upravljalnika programske opreme"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "Pripravljanje upravljalnika programske opreme ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "Zaznavanje sistema"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "YaST sedaj zaznava strojno opremo računalnika in nameščene sisteme."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
@@ -1381,7 +1339,7 @@
"Če za namestitev potrebujete posebne gonilnike za strojno opremo, si oglejte »drivers.suse.com«."
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
@@ -1391,7 +1349,7 @@
"Preverite strojno opremo.\n"
"%1\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1402,7 +1360,7 @@
"(to velja še posebno za sisteme S/390 in iSCSI)\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1414,7 +1372,7 @@
"%1\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1423,58 +1381,68 @@
"Prekinitev namestitve."
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "Odstranjen"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočen"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Predhodno uporabljeni viri"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr "Ti viri so bili najdeni na sistemu, ki ga"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "Trenutno stanje"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "Vir"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Spremeni ..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Preklopi stanje"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1483,7 +1451,7 @@
"ki ga nadgrajujete. Omogočite tiste, ki jih želite vključiti v nadgradnjo.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1492,30 +1460,31 @@
"gumb <b>Preklopi stanje</b> ali pa dvo-kliknite na ustrezno postavko v preglednici.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>Za spremembo URL-ja kliknite na gumb <b>Spremeni</b>.</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "&URL vira"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr "Omrežje ni nastavljeno"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1524,49 +1493,54 @@
"Ali jo želite nastaviti?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Dodajanje in odstranjevanje virov ..."
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>Dodaja in odstranjuje se vire.</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Odstrani neuporabljene vire"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Odstranjevanje neuporabljenih virov ..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Dodaj omogočene vire"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Dodajanje omogočenih virov ..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Dodaj onemogočene vire"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Dodajanje onemogočenih virov ..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "Potreben je pravi nosilec"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1580,7 +1554,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1595,7 +1569,7 @@
"Vir bo dodan v onemogočenem stanju."
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1607,7 +1581,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1619,7 +1593,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1630,7 +1604,7 @@
"URL: %2\n"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1641,17 +1615,17 @@
"URL: %2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "<p><b>Dobrodošli!</b></p>"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1664,7 +1638,7 @@
" \n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
@@ -1673,114 +1647,102 @@
"osnovne nastavitve sistema.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "Za to vrsto namestitve ni določenega nobenega postopka."
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "Zapisovanje samodejnih nastavitev ..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "Posodabljanje odvisnosti modulov jedra ..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "Nastavljanje predpomnilnika za povezovalnik ..."
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev omrežja ..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "Preverjanje nameščenega sistema ..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev posredniškega strežnika ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "Shranjevanje časovnega pasu ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "Shranjevanje jezika ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev konzole ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev tipkovnice ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "Shranjevanje podatkov o izdelku ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev za samodejno namestitev ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Shranjevanje varnostnih nastavitev ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Shranjevanje nastavitev zagonskih skriptov ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev strojne opreme ..."
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "Kopiranje nastavitev SSH na nameščeni sistem ..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "Premikanje na nameščeni sistem ..."
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "Odklapljanje vseh priklopljenih naprav ..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "Kopiranje nastavitev grafičnega sistema X Window na nameščeni sistem ..."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "Zapisovanje nastavitev YaST ..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1804,242 +1766,287 @@
"**************************************************************\n"
"\t\t"
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "Pripravljanje okolja za nameščanje ..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "Kopiranje dnevniških datotek na nameščeni sistem ..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "<p>Pripravljanje nameščanja ...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "Zmanjševanje razdelka PREP ..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "Pripravljanje prvih nastavitev sistema ..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "Ali res želite vse nastaviti na privzete vrednosti?"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
-msgstr ""
-"Najdena ni bila nobena datoteka za nadzor namestitve.\n"
-"Namestilnik ne more nadaljevati."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene."
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "Lokacija shranjenih nastavitev"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo. Podrobnosti najdete v dnevniku."
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "Nastavljanje je izpuščeno na zahtevo uporabnika"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-"Vaš računalnik ne ustreza vsem zahtevam za\n"
-"grafično namestitev. Ali ima manj kot %1 MB\n"
-"pomnilnika ali pa ni mogoče zagnati grafičnega strežnika X .\n"
-"\n"
-"Namestitev boste nadaljevali v besedilnem načinu programa\n"
-"YaST2. Besedilni način ponuja enake možnosti, kot\n"
-"grafični način, le zasloni bodo prikazani drugače kot\n"
-"v priročniku.\n"
+"Predlog vsebuje napako, ki jo je treba\n"
+"odpraviti pred nadaljevanjem.\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "Prilagajanje predloga trenutnim nastavitvam ..."
+
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "Pregledovanje sistema ..."
+
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "NAPAKA: brez predloga"
+
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"Grafičnega načina ni mogoče zagnati.\n"
-"\n"
-"Ali potrebni paketi niso nameščeni (minimalna namestitev)\n"
-"ali pa grafična kartica ni ustrezno podprta.\n"
-"\n"
-"Namestitev boste nadaljevali v besedilnem načinu programa\n"
-"YaST2. Besedilni način ponuja enake zmožnosti, kot\n"
-"grafični način, le zasloni bodo prikazani drugače kot\n"
-"v priročniku.\n"
+"Nastavitve so shranjene.\n"
+"Obstajajo napake."
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr "Zaženi storitev %1"
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "&Preskoči nastavitve"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr "Prilagajanje omrežnih nastavitev"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "&Uporabi naslednje nastavitve"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "Prilagaja se omrežne nastavitve."
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "&Izvozi nastavitve"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "Kliknite na katerikoli naslov ali uporabite spodnji meni »Spremeni ...«."
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "Za spreminjanje kliknite na naslove."
+
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "&Privzete vrednosti"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "&Posodobi"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "&Namesti"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Pregled namestitve"
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Prejšnja namestitev je spodletela.\n"
-"Ali želite nadaljevati?\n"
-"\n"
-"Mogoče boste morali ponovno vnesti nekatere podatke."
+"<p>\n"
+"Spremenite nastavitev s klikom ustreznega naslova ali\n"
+"z uporabo menija <b>Spremeni ...</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Prejšnja namestitev je bila prekinjena.\n"
-"Ali želite nadaljevati?\n"
-"\n"
-"Mogoče boste morali ponovno vnesti nekatere podatke."
+"<p>\n"
+"Vaš trdi disk ni bil v ničemer spremenjen, zato lahko nameščanje še vedno varno prekinete.\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "Potrditev namestitve"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Za izvedbo nove namestitve s prikazanimi nastavitvami kliknite <b>Namesti</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Podatki, potrebni za osnovno namestitev, so zbrani.</p>"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Za izvedbo posodobitve s prikazanimi nastavitvami kliknite <b>Posodobi</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
-"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih <b>izbrisal<b>\n"
-"ali <b>sformatiral</b> obstoječe razdelke na trdem disku (<b>obstoječi\n"
-"podatki v njih bodo izbrisani</b>).</p>"
+"<p>\n"
+"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve omrežja.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
-"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih spremenil\n"
-"razdelke na trdem disku.</p>"
+"<p>\n"
+"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve storitev.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>Če niste prepričani, se vrnite in preverite nastavitve.</p>"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"S klikom na gumb <b>Naprej</b> boste uveljavili nastavitve strojne opreme.\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "Potrditev posodobitve"
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "<P><B>Predlog namestitve UML</B></P>"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Podatki, potrebni za posodobitev, so zbrani.</p>"
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
+msgstr ""
+"<P>Namestitev UML (User Mode Linux) vam omogoča zagon neodvisnih\n"
+"navideznih Linux strojev na gostiteljskem sistemu.</P>"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>Če sedaj nadaljujete, bo namestitveni program v skladu\n"
-"z nastavitvami v predhodnih pogovornih oknih prepisal\n"
-"podatke na trdem disku.</p>"
+"<p>\n"
+"Če želite uporabiti prikazane nastavitve, pritisnite <b>Naprej</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
-msgstr "Začni &posodabljanje"
-
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
-msgstr "Seznam blokiranih naprav"
-
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
-msgstr "Seznam &blokiranih naprav"
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Seznam blokiranih naprav je omogočen (<a href=\"%s\">onemogoči</a>)."
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Seznam blokiranih naprav ni omogočen (<a href=\"%s\">omogoči</a>)."
-
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
-msgstr "<p><b>Seznam blokiranih naprav</b> uporabite, če želite jedru zmanjšati porabo pomnilnika.</p>"
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "Dodajanje naprav na seznam blokiranih ..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "Zmanjševanje razdelka PREP ..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "Oddaljeno upravljanje"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating file system failed."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "Kreiranje datotečnega sistema ni uspelo."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "Branje podatkov o namestitvenih slikah je spodletelo"
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr "Razmeščanje ..."
@@ -2047,19 +2054,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "Shranjevanje uporabniških možnosti ..."
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "Obnavljanje uporabniških možnosti ..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
@@ -2067,6 +2074,30 @@
"Namestitveni program ni mogel samodejno razrešiti odvisnosti paketov.\n"
"Odprl se bo upravljalnik programske opreme, kjer boste odvisnosti razrešili ročno."
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "NAPAKA: manjka naslov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Mogoče je sistemski skrbnik\n"
+#~ "zaklenil katero od predlaganih možnosti in je zato ni mogoče spremeniti.\n"
+#~ "Za spremembo zaklenjene možnosti zaprosite svojega sistemskega skrbnika.</p>\n"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "Pripravljanje okolja za nameščanje ..."
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Lažno"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Lažno"
+
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Shranjevanje nastavitev zagonskih skriptov ..."
+
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "Potrebno je sprejeti licenco"
Modified: trunk/yast/sl/po/instserver.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/instserver.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/instserver.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/iplb.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/iplb.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/iplb.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/iscsi-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/iscsi-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/iscsi-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -123,8 +123,9 @@
msgstr "Ur&edi"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odjava"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Povezava"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
#, fuzzy
@@ -137,10 +138,6 @@
msgstr "Gonilnik"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-#, fuzzy
-msgid "Log In"
-msgstr "Prijava"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
#, fuzzy
msgid "Connect"
@@ -230,8 +227,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -360,53 +357,43 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Za dodelitev nove opcije pritisnite <b>Dodaj</b>.\n"
-"Za odstranitev, izberite opcijo in pritisnite <b>Izbriši</b>.</p>"
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -422,12 +409,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "Overitev"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
#, fuzzy
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "Opozorilo"
@@ -490,25 +487,32 @@
msgstr "Ime gostitelja ne sme biti prazno."
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "&SCSI naprave"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
#, fuzzy
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Zadnji IP naslov:"
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
#, fuzzy
msgid "Insert the port."
msgstr "Preusm. na vrata"
@@ -517,39 +521,39 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "Atribut"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "neuspešno"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
#, fuzzy
msgid "The target is already connected."
msgstr "IP naslov je že nastavljen."
@@ -650,7 +654,7 @@
msgstr "vsi"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -658,13 +662,36 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Package verification failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "Preverjanje paketa ni uspelo."
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
#, fuzzy
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Povzetek nastavitev ..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Odjava"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Prijava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za dodelitev nove opcije pritisnite <b>Dodaj</b>.\n"
+#~ "Za odstranitev, izberite opcijo in pritisnite <b>Izbriši</b>.</p>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Start-Up"
#~ msgstr "&Zamenjaj status"
Modified: trunk/yast/sl/po/iscsi-lio-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/iscsi-lio-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/iscsi-lio-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "&Username:"
msgid "Username"
@@ -206,7 +206,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -650,7 +650,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -660,7 +660,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Client name already exists!"
@@ -668,17 +668,17 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS odjemalec"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -687,19 +687,19 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Zares želite izbrisati izbrano opcijo?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Problem with resetting resource group:\n"
@@ -709,78 +709,87 @@
"Težave s ponastavitvijo skupine virov:\n"
"%1\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
#, fuzzy
#| msgid "Error while removing %1\n"
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Napaka pri odstranjevanju %1\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
#, fuzzy
#| msgid "The hostname cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Ime gostitelja ne sme biti prazno."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Pot vira za skupno rabo ne sme biti prazno."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "The entry '%1' already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "'%1' že obstaja."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "Dohodna pošta"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "Odhodna pošta"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -796,12 +805,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "Zaganjanje..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/isns.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/isns.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/isns.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Added: trunk/yast/sl/po/journal.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/journal.sl.po (rev 0)
+++ trunk/yast/sl/po/journal.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>, 2001, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "&Države"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Customi&ze Filter..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "Prila&goditev filtra..."
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+#, fuzzy
+#| msgid "&Refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr "&Osveži"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "&Filter"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit additional services"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "Uredi dodatne storitve"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Unit"
+msgid "Units"
+msgstr "&Enota"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočila"
Modified: trunk/yast/sl/po/kdump.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/kdump.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/kdump.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -51,210 +51,210 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr "Kopiram jedro in initrd"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr "Omogoči možnost"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr "Onemogoči možnost"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "Demon imenskega strežnika"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
#, fuzzy
msgid "Port for connection"
msgstr "Omrežna povezava"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
#, fuzzy
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "&Imenik na strežniku"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "&Izvoženi imeniki"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "&Uporabniško ime"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
#, fuzzy
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr "Velikost razdelka."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr " <ukaz> [opcije]"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Vpišite vaš elektronski poštni naslov"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
#, fuzzy
msgid "Display Settings:"
msgstr "Prikaži opozorila: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
#, fuzzy
msgid "Kdump is disabled"
msgstr "NTP demon je onemogočen."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
#, fuzzy
msgid "Dump Format: %1"
msgstr "&Formatiraj"
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "Nastavitve za izkušene"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "Strojna oprema: %1"
@@ -264,8 +264,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "Domači imenik: %1"
@@ -274,124 +274,124 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "Ime strežnika: "
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
#, fuzzy
msgid "port: %1"
msgstr "Gostitelj: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "Uporabniško ime: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "share: %1"
msgstr "Strojna oprema: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "omogočen"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "onemogočen"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
#, fuzzy
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr "v delovnem nivoju %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr "v delovnem nivoju %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -410,42 +410,42 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Wrong options were used."
msgstr "Napačna opcija: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
#, fuzzy
msgid "Wrong value of option."
msgstr "Vrednost opcije"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "&Formatiraj"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Storitev %1 ne obstaja."
@@ -454,8 +454,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -466,53 +466,53 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Neznana vrednost parametra %1."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "Vrednost opcije"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "Vrednost opcije"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "Vrednost opcije"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "Vrednost opcije"
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
#, fuzzy
msgid "No option has been defined."
msgstr "Napačna opcija: %1"
@@ -524,12 +524,12 @@
msgstr "Shranjevanje nastavitev"
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
#, fuzzy
msgid "&Kdump"
msgstr "O&nemogočeno"
@@ -633,20 +633,24 @@
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "NTP strežnik"
@@ -655,7 +659,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "&Uporabniško ime"
@@ -664,128 +668,128 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "Čas spremembe"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "Identifikacija"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "Ukaz: "
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "Izbriši Stare Paketke"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
#, fuzzy
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Zagon"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr "Zagon"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
#, fuzzy
msgid "Dump Filtering"
msgstr "Lokalno &Filtriranje"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "NTP strežnik"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "Nastavitev seznama naslovov"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "Identifikacija"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Ukaz: "
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "DNS nastavitve"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
#, fuzzy
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Nastavitve za izkušene"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "Nastavitve za izkušene"
@@ -835,14 +839,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -851,7 +855,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -862,10 +866,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -873,16 +877,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -893,7 +915,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -901,14 +923,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -917,14 +939,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -932,7 +954,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -942,45 +964,45 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -990,7 +1012,7 @@
"Prosim, počakajte...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -999,7 +1021,7 @@
"Varno prekinite nastavitveno orodje s pritiskom na <B>Prekini</B>.</P>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1009,7 +1031,7 @@
"Prosim, počakajte...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -1022,7 +1044,7 @@
"</P>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1032,7 +1054,7 @@
"Okno omogoča nastavitev vašega ponudnika. <br></p>"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1046,7 +1068,7 @@
"</p>"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1058,7 +1080,7 @@
"pogovorno okno, v katerem lahko spremenite nastavitve.</p>"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -1069,7 +1091,7 @@
"Omogoča pregled nameščenih ponudnikov in urejanje njihovih nastavitev.<br></p>"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1079,7 +1101,7 @@
"Z izbiro gumba <b>Dodaj</b> lahko ročno dodaš novega ponudnika.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1129,6 +1151,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
#, fuzzy
@@ -1193,84 +1219,84 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitev"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Berem profile..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Ne morem prebrati uporabnikovih nastavitev!"
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Berem particije..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Ne morem prebrati uporabnikovih nastavitev!"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Datoteke %1 ni možno prebrati"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Opcije Posodobitve"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
@@ -1278,58 +1304,64 @@
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Nastavitev ni možno zapisati!"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "v delovnem nivoju %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "omogočen"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "onemogočen"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "Prazna vrednost za opcijo: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "&Formatiraj"
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/sl/po/languages_db.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/languages_db.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/languages_db.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Subelj <matjaz(a)lecad.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/ldap-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ldap-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ldap-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Subelj <matjaz(a)lecad.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl(a)li.org>\n"
@@ -22,940 +22,617 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "Nastavitveni modul odjemalca LDAP"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr "Omogoči ali onemogoči overitev z LDAP"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "Povzetek nastavitve odjemalca LDAP"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-#, fuzzy
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr "Spremeni globalne nastavitve odjemalca LDAP"
-
-# &W is taken by &Weiter
-# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Omogoči storitev"
-
-# &W is taken by &Weiter
-# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Onemogoči storitev"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr "Ime strežnika LDAP"
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-#, fuzzy
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr "Razlikovalno ime (Distinguished Name - DN) iskalne osnove"
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr "&Ustvari privzete nastavitvene objekte"
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "Zaženi ali ustavi samodejni priklopnik"
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-#, fuzzy
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr "Vnesite ime povezave."
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "Overitev uporabnika"
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-#| msgid "&Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "&Kerberos"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Naslov KDC strežnika"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "Resnično želite prekiniti zapisovanje?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr "Zapisovanje nastavitev odjemalca LDAP"
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
+#. yes/no popup
+#: src/ui.rb:144
#, fuzzy
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
+msgid ""
+"If you reread settings from the server,\n"
+"all changes will be lost. Really reread?\n"
+msgstr ""
+"Ponovno branje nastavitev s strežnika?\n"
+"Vse spremembe bodo izgubljene.\n"
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
+#. help text 1/3
+#: src/ui.rb:168
#, fuzzy
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified file does not exist or is empty."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "Navedena datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "&NTP Nastavitev..."
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
+#| msgid ""
+#| "<p>Here, configure the template used for\n"
+#| "creating new objects (like users or groups).</p>\n"
+msgid ""
+"<p>Configure the template used for creating \n"
+"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Tu lahko nastavite predlogo, ki se uporablja za\n"
+"ustvarjanje novih predmetov (npr. uporabnikov ali skupin).</p>\n"
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
+#. help text 2/3
+#: src/ui.rb:172
+msgid ""
+"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
+"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Vrednosti atributov za predloge uredite z <b>Uredi</b>.\n"
+"Sprememba vrednosti <b>cn</b> preimenuje predlogo.</p>\n"
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
+#. help text 3/3
+#: src/ui.rb:176
#, fuzzy
-#| msgid "&LDAP"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "&LDAP"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
+#| msgid ""
+#| "<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
+#| "for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n"
+#| "removing current ones.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
+"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
+"removing current ones.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Druga tabela vsebuje seznam <b>privzetih vrednosti</b>, uporabljenih\n"
+"za nove predmete. Seznam spremenite z dodajanjem novih vrednosti in urejanjem\n"
+"ali odstranitvijo trenutnih.</p>\n"
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
+#. table header 1/2
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
+#. table header 2/2
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "Uvoz datoteke s certifikatom"
+#. label (table folows)
+#: src/ui.rb:253
+msgid "Default Values for New Objects"
+msgstr "Privzete vrednosti za nove predmete"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse"
-msgstr "&Razišči"
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:259
+msgid "Attribute of Object"
+msgstr "Atribut predmeta"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:261
+msgid "Default Value"
+msgstr "Privzeta vrednost"
+#. button label (with non-default shortcut)
+#: src/ui.rb:267
+msgid "A&dd"
+msgstr "Do&daj"
+
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-#, fuzzy
-msgid "Brows&e"
-msgstr "&Razišči"
+#: src/ui.rb:269
+msgid "&Edit"
+msgstr "Ur&edi"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr "Uvoz datoteke s CA certifikatom"
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:281
+msgid "Object Template Configuration"
+msgstr "Nastavitev predloge za predmet"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-#, fuzzy
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr "CA certifikat"
+#. yes/no popup, %1 is name
+#: src/ui.rb:384
+msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati privzet atribut \"%1\"?"
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
+#. error popup, %1 is attribute name
+#. error popup, %1 is attribute name
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
+msgid ""
+"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
+"Enter a value."
msgstr ""
+"Atribut \"%1\" je obvezen. \n"
+"Vpišite vrednost."
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
+#. helptext 1/4
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
+#| msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
+msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
+msgstr "<p>Tu lahko upravljate z nastavitvijo, ki je shranjena v imeniku LDAP.</p>"
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
+#. helptext 2/4
+#: src/ui.rb:442
+#, fuzzy
msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
+"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
+"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
+"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
+"using <b>Delete</b>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Vsak nastavitveni sklop se imenuje <b>Nastavitveni modul</b>. Če\n"
+"na navedenem mestu (Nastavitev osnove) ni nobenega nastavitvenega modula,\n"
+"ga ustvarite z gumbom <b>Nov</b>. Z uporabo gumba <b>Zbriši</b>\n"
+"zbrišite trenutni modul.</p>\n"
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-#, fuzzy
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tu se lahko vaš računalnik nastavi kot\n"
-"<b>LDAP odjemalec</b>.</p>"
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr "<p>Za avtentikacijo vaših uporabnikov z OpenLDAP strežnikom, izberite <b>Uporabi LDAP</b>. NSS in PAM bodo prilagojeni temu primerno.</p>"
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
+#. helptext 3/4
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
+"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
+"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
+"current module.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Za deaktiviranje storitev LDAP kliknite <b>Ne uporabi LDAP</b>.\n"
-"Če deaktivirate LDAP, bo trenutni LDAP vnos za geslo v datoteki /etc/nsswitch.conf\n"
-"odstranjen. PAM nastavitev bo spremenjena, LDAP vnos pa bo\n"
-"odstranjen.</p>"
+"<p>Vrednosti atributov v tabeli uredite z gumbom <b>Uredi</b>.\n"
+"Nekatere vrednosti imajo poseben pomen, npr. sprememba vrednosti <b>cn</b> preimenuje\n"
+"trenutni modul.</p>\n"
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-#, fuzzy
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>LDAP uporabniki se lahko prijavijo na ta računalnik, če to dovolite\n"
-"z izbiro <b>Omogoči prijavo LDAP uporabnikom</b>.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-#, fuzzy
+#. helptext 4/4
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+"<p>To configure the default template of the current module,\n"
+"click <b>Configure Template</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Vpišite <b>Razlikovalno ime</b> iskalne osnove (\"osnovni DN\", kot npr.\n"
-"dc=primer,dc=com) v prvo vnosno polje in naslov strežnika LDAP (npr., ldap.primer.com\n"
-"ali 10.20.0.2) v drugo. Več strežnikov določite tako, da njihove naslove\n"
-"ločite s presledki. Obstajati mora možnost razrešitve naslovov brez uporabe LDAP.\n"
-"Določite lahko tudi vrata, na katerih teče strežnik, tako da uporabite sintakso \"strežnik:vrata\", npr. ldap.primer.com:379.\n"
+"<p>Za nastavitev privzete predloge trenutnega modula, \n"
+"kliknite <b>Nastavi predlogo</b>.\n"
"</p>\n"
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
+#. combobox label
+#: src/ui.rb:535
+msgid "Configuration &Module"
+msgstr "Nastavitveni &modul"
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
+#. button label
+#: src/ui.rb:559
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Nekateri strežniki LDAP podpirajo StartTLS [RFC2830].\n"
-" Če ga vaš strežnik podpira in je tako nastavljen, aktivirajte <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"za kodiranje vaše komuniciranje s strežnikom LDAP.</p>"
+msgid "C&onfigure Template"
+msgstr "&Nastavi predlogo"
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:598
+msgid "Module Configuration"
+msgstr "Nastavitev modula"
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
-#| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Za nastavljanje naprednih nastavitev LDAP kliknite\n"
-"<b>Napredno konfiguriranje</b>.</p>\n"
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "Nastavitveni modul odjemalca LDAP"
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
-#| "such as users' home directories.\n"
-#| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
-#| "locally or over LDAP.\n"
-#| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
-#| "automatically.</p>\n"
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Samodejni priklopnik (automounter) je prikriti proces (daemon), ki imenike\n"
-"samodejno logično priklopi, na primer uporabniške domače imenike.\n"
-"Predpostavlja se, da njegove nastavitvene datoteke\n"
-"(auto.*) obstajajo bodisi lokalno bodisi preko LDAPja.<br>\n"
-"Če ni nameščen in ga želite uporabljati, se bo namestil\n"
-"samodejno.</p>\n"
+#~ msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
+#~ msgstr "Omogoči ali onemogoči overitev z LDAP"
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "Zaženi &samodejni priklopnik (automounter)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "Povzetek nastavitve odjemalca LDAP"
-# FIXME: beim nächsten Mal konsequent auf "Benutzername" ändern!
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "Uporabniku o&nemogoči prijavo"
+#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client"
+#~ msgstr "Spremeni globalne nastavitve odjemalca LDAP"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Overitev uporabnika"
+# &W is taken by &Weiter
+# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "Omogoči storitev"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "Ne &uporabi LDAP"
+# &W is taken by &Weiter
+# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "Onemogoči storitev"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "&Uporabi LDAP"
+#~ msgid "The LDAP server name"
+#~ msgstr "Ime strežnika LDAP"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Odjemalec LDAP"
+#~ msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
+#~ msgstr "Razlikovalno ime (Distinguished Name - DN) iskalne osnove"
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "Naslovi &strežnikov LDAP"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
#, fuzzy
-msgid "F&ind"
-msgstr "Na&jdi"
+#~ msgid "Create default configuration objects."
+#~ msgstr "&Ustvari privzete nastavitvene objekte"
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
#, fuzzy
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "Osnovi &DN za LDAP"
+#~ msgid "LDAP Server Password"
+#~ msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "Zaženi ali ustavi samodejni priklopnik"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "&NTP Nastavitev..."
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "&Napredna nastavitev..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
+#~ msgstr "Vnesite ime povezave."
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "Nastavitev odjemalca LDAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "Overitev uporabnika"
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "&Kerberos"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr "Vnesite osnovni DN za LDAP."
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "Naslov KDC strežnika"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr "Vnesite vsaj en naslov strežnika LDAP."
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
#, fuzzy
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "IP naslov je nepravilen."
+#~ msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
+#~ msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
#, fuzzy
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-"Kadar nastavite vaš sistem kot LDAP odjemalca,\n"
-"ne morete dosegati podatkov preko NISa. Ali ste prepričani?"
+#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
+#~ msgstr "Geslo za Strežnik LDAP"
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
#, fuzzy
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr "NIS je omogočen"
+#~| msgid "The specified file does not exist or is empty."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "Navedena datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "&NTP Nastavitev..."
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&LDAP"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "&LDAP"
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b>Napredne možnosti</b></p>"
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "Uvoz datoteke s certifikatom"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "&Razišči"
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Določite tip LDAP skupine, ki jo uporabljate.\n"
-"Privzeta vrednost za <b>Atribut člana skupine</b> je <i>%1</i>.</p>"
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "&Razišči"
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CA Certificate URL for Download"
+#~ msgstr "Uvoz datoteke s CA certifikatom"
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr "<p><b>Dostop do strežnika:</b></p>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do&wnload CA Certificate"
+#~ msgstr "CA certifikat"
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-#| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
-#| "server.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Najprej nastavite <b>Nastavitev osnove DN</b>.\n"
-"To je osnova za shranjevanje vaših nastavitvenih podatkov, ki so \n"
-"spravljeni na strežniku LDAP.</p>\n"
+#~ msgid "Choose the certificate file"
+#~ msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Za dostop do podatkov shranjenih na strežniku, vpišite\n"
-"<b>Administrator DN</b> (npr. cu=uprava,dc=mojadomena,dc=com).</p>\n"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Tu se lahko vaš računalnik nastavi kot\n"
+#~ "<b>LDAP odjemalec</b>.</p>"
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Za izdelavo privzetih nastavitvenih objektov za LDAP uporabnike in skupine,\n"
-"označite <b>Ustvari privzete nastavitvene objekte</b>. Objekti so ustvarjeni samo, če že ne obstajajo.</p>\n"
+#~ msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
+#~ msgstr "<p>Za avtentikacijo vaših uporabnikov z OpenLDAP strežnikom, izberite <b>Uporabi LDAP</b>. NSS in PAM bodo prilagojeni temu primerno.</p>"
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Za prilagoditev nastavitev, shranjenih na strežniku LDAP, pritisnite\n"
-"<b>Nastavi</b>. Če še niste priključeni ali ste spremenili svojo nastavitev,\n"
-"boste vnesli tudi geslu.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
+#~ "If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
+#~ "will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
+#~ "removed.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za deaktiviranje storitev LDAP kliknite <b>Ne uporabi LDAP</b>.\n"
+#~ "Če deaktivirate LDAP, bo trenutni LDAP vnos za geslo v datoteki /etc/nsswitch.conf\n"
+#~ "odstranjen. PAM nastavitev bo spremenjena, LDAP vnos pa bo\n"
+#~ "odstranjen.</p>"
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP uporabniki se lahko prijavijo na ta računalnik, če to dovolite\n"
+#~ "z izbiro <b>Omogoči prijavo LDAP uporabnikom</b>.</p>"
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
#, fuzzy
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "&Nastavitve prijave"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
+#~ "by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
+#~ "addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Vpišite <b>Razlikovalno ime</b> iskalne osnove (\"osnovni DN\", kot npr.\n"
+#~ "dc=primer,dc=com) v prvo vnosno polje in naslov strežnika LDAP (npr., ldap.primer.com\n"
+#~ "ali 10.20.0.2) v drugo. Več strežnikov določite tako, da njihove naslove\n"
+#~ "ločite s presledki. Obstajati mora možnost razrešitve naslovov brez uporabe LDAP.\n"
+#~ "Določite lahko tudi vrata, na katerih teče strežnik, tako da uporabite sintakso \"strežnik:vrata\", npr. ldap.primer.com:379.\n"
+#~ "</p>\n"
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
#, fuzzy
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "Prilagoditev namestitve"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
+#~ "If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
+#~ "certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Nekateri strežniki LDAP podpirajo StartTLS [RFC2830].\n"
+#~ " Če ga vaš strežnik podpira in je tako nastavljen, aktivirajte <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "za kodiranje vaše komuniciranje s strežnikom LDAP.</p>"
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
#, fuzzy
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "&Vsebina datoteke"
+#~| msgid ""
+#~| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
+#~| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
+#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ "<p>To configure security settings, click\n"
+#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za nastavljanje naprednih nastavitev LDAP kliknite\n"
+#~ "<b>Napredno konfiguriranje</b>.</p>\n"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
#, fuzzy
-msgid "&User Map"
-msgstr "&Uporabniško ime"
+#~| msgid ""
+#~| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
+#~| "such as users' home directories.\n"
+#~| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
+#~| "locally or over LDAP.\n"
+#~| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
+#~| "automatically.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
+#~ "as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
+#~ "exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
+#~ "want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Samodejni priklopnik (automounter) je prikriti proces (daemon), ki imenike\n"
+#~ "samodejno logično priklopi, na primer uporabniške domače imenike.\n"
+#~ "Predpostavlja se, da njegove nastavitvene datoteke\n"
+#~ "(auto.*) obstajajo bodisi lokalno bodisi preko LDAPja.<br>\n"
+#~ "Če ni nameščen in ga želite uporabljati, se bo namestil\n"
+#~ "samodejno.</p>\n"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Razišči"
+#~ msgid "Start Auto&mounter"
+#~ msgstr "Zaženi &samodejni priklopnik (automounter)"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
#, fuzzy
-msgid "&Group Map"
-msgstr "&Ime skupine"
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Razišči"
+# FIXME: beim nächsten Mal konsequent auf "Benutzername" ändern!
+#, fuzzy
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "Uporabniku o&nemogoči prijavo"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "Overitev uporabnika"
+
#, fuzzy
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "&Uporabniško ime"
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "Ne &uporabi LDAP"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Uporabi Kerberos"
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "&Uporabi LDAP"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Privzeto p&odročje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "Odjemalec LDAP"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Naslov &KDC strežnika"
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "Naslovi &strežnikov LDAP"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "Strežnik LDAP"
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "Na&jdi"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing user and group configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "Inicializacija nastavitev uporabnikov in skupin"
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "Osnovi &DN za LDAP"
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "Overitev uporabnika"
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "&NTP Nastavitev..."
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "&Napredna nastavitev..."
+
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "Nastavitev odjemalca LDAP"
+
+#~ msgid "Enter an LDAP base DN."
+#~ msgstr "Vnesite osnovni DN za LDAP."
+
+#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
+#~ msgstr "Vnesite vsaj en naslov strežnika LDAP."
+
#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "Geslo skupine"
+#~ msgid "The LDAP server address is invalid."
+#~ msgstr "IP naslov je nepravilen."
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "&Atribut člana skupine"
+#~ msgid ""
+#~ "When you configure your machine as an LDAP client,\n"
+#~ "you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kadar nastavite vaš sistem kot LDAP odjemalca,\n"
+#~ "ne morete dosegati podatkov preko NISa. Ali ste prepričani?"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
#, fuzzy
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "&Nastavitev osnove DN"
+#~ msgid "LDAP is now enabled."
+#~ msgstr "NIS je omogočen"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
#, fuzzy
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr "&Administrator DN"
+#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Napredne možnosti</b></p>"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
#, fuzzy
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr "O&snovni DN za iskanje:"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
+#~ "The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Določite tip LDAP skupine, ki jo uporabljate.\n"
+#~ "Privzeta vrednost za <b>Atribut člana skupine</b> je <i>%1</i>.</p>"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr "&Ustvari privzete nastavitvene objekte"
+#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Dostop do strežnika:</b></p>"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "Prilagodi na&stavitve upravljanja uporabnikov..."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
+#~| "server.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~ "This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
+#~ "server.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Najprej nastavite <b>Nastavitev osnove DN</b>.\n"
+#~ "To je osnova za shranjevanje vaših nastavitvenih podatkov, ki so \n"
+#~ "spravljeni na strežniku LDAP.</p>\n"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Napredna nastavitev"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
+#~ "<b>Administrator DN</b>.\n"
+#~ "You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
+#~ "the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za dostop do podatkov shranjenih na strežniku, vpišite\n"
+#~ "<b>Administrator DN</b> (npr. cu=uprava,dc=mojadomena,dc=com).</p>\n"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr "Vpišite DN, ki se uporablja za povezavo s strežnikom LDAP."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
+#~ "check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za izdelavo privzetih nastavitvenih objektov za LDAP uporabnike in skupine,\n"
+#~ "označite <b>Ustvari privzete nastavitvene objekte</b>. Objekti so ustvarjeni samo, če že ne obstajajo.</p>\n"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
+#~ "LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+#~ "have changed your configuration.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za prilagoditev nastavitev, shranjenih na strežniku LDAP, pritisnite\n"
+#~ "<b>Nastavi</b>. Če še niste priključeni ali ste spremenili svojo nastavitev,\n"
+#~ "boste vnesli tudi geslu.</p>\n"
+
#, fuzzy
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "Vpišite osnovni DN nastavitve"
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "&Nastavitve prijave"
-#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you reread settings from the server,\n"
-"all changes will be lost. Really reread?\n"
-msgstr ""
-"Ponovno branje nastavitev s strežnika?\n"
-"Vse spremembe bodo izgubljene.\n"
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "Prilagoditev namestitve"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Here, configure the template used for\n"
-#| "creating new objects (like users or groups).</p>\n"
-msgid ""
-"<p>Configure the template used for creating \n"
-"new objects (like users or groups).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tu lahko nastavite predlogo, ki se uporablja za\n"
-"ustvarjanje novih predmetov (npr. uporabnikov ali skupin).</p>\n"
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "&Vsebina datoteke"
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
-msgid ""
-"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
-"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vrednosti atributov za predloge uredite z <b>Uredi</b>.\n"
-"Sprememba vrednosti <b>cn</b> preimenuje predlogo.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "&Uporabniško ime"
-#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "&Razišči"
+
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
-#| "for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n"
-#| "removing current ones.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
-"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
-"removing current ones.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Druga tabela vsebuje seznam <b>privzetih vrednosti</b>, uporabljenih\n"
-"za nove predmete. Seznam spremenite z dodajanjem novih vrednosti in urejanjem\n"
-"ali odstranitvijo trenutnih.</p>\n"
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "&Ime skupine"
-#. table header 1/2
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
+#~ msgid "Bro&wse"
+#~ msgstr "&Razišči"
-#. table header 2/2
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "&Uporabniško ime"
-#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
-msgid "Default Values for New Objects"
-msgstr "Privzete vrednosti za nove predmete"
+#~ msgid "&Use Kerberos"
+#~ msgstr "&Uporabi Kerberos"
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
-msgid "Attribute of Object"
-msgstr "Atribut predmeta"
+#~ msgid "Default Real&m"
+#~ msgstr "Privzeto p&odročje"
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
-msgid "Default Value"
-msgstr "Privzeta vrednost"
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "Naslov &KDC strežnika"
-#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
-msgid "A&dd"
-msgstr "Do&daj"
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "Strežnik LDAP"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
-msgid "&Edit"
-msgstr "Ur&edi"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Initializing user and group configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "Inicializacija nastavitev uporabnikov in skupin"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
-msgid "Object Template Configuration"
-msgstr "Nastavitev predloge za predmet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "Overitev uporabnika"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
-msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
-msgstr "Resnično želite izbrisati privzet atribut \"%1\"?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "Geslo skupine"
-#. error popup, %1 is attribute name
-#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
-msgid ""
-"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
-"Enter a value."
-msgstr ""
-"Atribut \"%1\" je obvezen. \n"
-"Vpišite vrednost."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "&Atribut člana skupine"
-#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
#, fuzzy
-#| msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
-msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
-msgstr "<p>Tu lahko upravljate z nastavitvijo, ki je shranjena v imeniku LDAP.</p>"
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "&Nastavitev osnove DN"
-#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
-"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
-"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
-"using <b>Delete</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vsak nastavitveni sklop se imenuje <b>Nastavitveni modul</b>. Če\n"
-"na navedenem mestu (Nastavitev osnove) ni nobenega nastavitvenega modula,\n"
-"ga ustvarite z gumbom <b>Nov</b>. Z uporabo gumba <b>Zbriši</b>\n"
-"zbrišite trenutni modul.</p>\n"
+#~ msgid "Administrator &DN"
+#~ msgstr "&Administrator DN"
-#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
-msgid ""
-"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
-"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
-"current module.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vrednosti atributov v tabeli uredite z gumbom <b>Uredi</b>.\n"
-"Nekatere vrednosti imajo poseben pomen, npr. sprememba vrednosti <b>cn</b> preimenuje\n"
-"trenutni modul.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&ppend Base DN"
+#~ msgstr "O&snovni DN za iskanje:"
-#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
-msgid ""
-"<p>To configure the default template of the current module,\n"
-"click <b>Configure Template</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Za nastavitev privzete predloge trenutnega modula, \n"
-"kliknite <b>Nastavi predlogo</b>.\n"
-"</p>\n"
+#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
+#~ msgstr "&Ustvari privzete nastavitvene objekte"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
-msgid "Configuration &Module"
-msgstr "Nastavitveni &modul"
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "Prilagodi na&stavitve upravljanja uporabnikov..."
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
-#, fuzzy
-msgid "C&onfigure Template"
-msgstr "&Nastavi predlogo"
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Napredna nastavitev"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
-msgid "Module Configuration"
-msgstr "Nastavitev modula"
+#~ msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
+#~ msgstr "Vpišite DN, ki se uporablja za povezavo s strežnikom LDAP."
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr "Resnično želite izbrisati modul \"%1\"?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "Vpišite osnovni DN nastavitve"
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
+#~ msgid "Really delete module \"%1\"?"
+#~ msgstr "Resnično želite izbrisati modul \"%1\"?"
+
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You currently have configuration modules\n"
-#| "of each type, so you cannot add a new one."
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-"Trenutno imate nastavitvene module\n"
-"za vsak tip, tako da ne morete dodati novega."
+#~| msgid ""
+#~| "You currently have configuration modules\n"
+#~| "of each type, so you cannot add a new one."
+#~ msgid ""
+#~ "You currently have a configuration module of each \n"
+#~ "type, therefore you cannot add a new one.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trenutno imate nastavitvene module\n"
+#~ "za vsak tip, tako da ne morete dodati novega."
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializacija..."
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Inicializacija..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
Modified: trunk/yast/sl/po/ldap.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ldap.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ldap.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/mail.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/mail.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/mail.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/multipath.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/multipath.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/multipath.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -91,8 +91,8 @@
msgid "alias"
msgstr "Vzdevek"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -134,15 +134,15 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr "Parametri modema"
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "Nastavitev miške "
@@ -150,89 +150,76 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "&Prikaži podrobnosti"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
#, fuzzy
msgid "Illegal parameter:"
msgstr "napačna vrata"
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:"
msgstr "Parametri modema"
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "Nastavitev miške "
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "Zagonske ipsec skripte ni možno onemogočiti (izključiti):"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "Predskripta ni uspela."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "Ne morem omogočiti servisa 'boot.idedma'."
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "Ne morem omogočiti servisa 'boot.idedma'."
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "Samo&zaznava Multipath"
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "Ne &uporabi NIS-a"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "Zagonske ipsec skripte ni možno onemogočiti (izključiti):"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "Zagonske ipsec skripte ni možno onemogočiti (izključiti):"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "Zagonske ipsec skripte ni možno onemogočiti (izključiti):"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -330,36 +317,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "napačna vrata"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati."
@@ -502,6 +489,14 @@
msgstr "Identifikacija strežnika"
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "Ne morem omogočiti servisa 'boot.idedma'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "Zagonske ipsec skripte ni možno onemogočiti (izključiti):"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install required packages"
#~ msgstr "Ne morem namestiti zahtevanih paketov."
Modified: trunk/yast/sl/po/ncurses-pkg.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ncurses-pkg.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ncurses-pkg.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <bojan(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl(a)li.org>\n"
@@ -23,19 +23,19 @@
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "Paketne &povezave"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "Prikaži vse razpoložljive jezike."
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
#, fuzzy
msgid "&Packages with Status"
msgstr "Prikaži pakete s statusom"
@@ -43,68 +43,68 @@
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "Samodejne spremembe"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "Dodatno k vašim ročnim izbiram, so bili za"
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "razrešitev odvisnosti spremenjeni naslednji paketi:"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Continue anyway"
msgstr "Vseeno &Nadaljuj"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
#, fuzzy
msgid "End User License Agreement"
msgstr "Licenčni dogovor"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "Skupna velikost za prenos: "
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "&Sprejmi"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "Nastavitev/prilagoditev"
@@ -132,7 +132,7 @@
msgstr "&Novi popravki"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -182,7 +182,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
#, fuzzy
msgid "Patterns"
msgstr "Predvajalniki"
@@ -416,45 +416,56 @@
msgstr " Datotečni sistem "
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Nameščeni &paketi"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
#, fuzzy
#| msgid "Copying selected packages"
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr "Kopiranje izbranih paketov"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "Vsi Izbrani &paketi"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "Vse odvisnosti med paketi so v redu."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr ""
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
msgstr ""
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr ""
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
#, fuzzy
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "Vse odvisnosti med paketi so v redu."
@@ -625,7 +636,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
@@ -843,300 +854,300 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr " Išči v "
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "&Iskalna fraza"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "&Alice odlagališče:"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "Razpoložljive verzije"
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "Nameščena verzija"
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "Vrsta"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "Rešujem..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjujem..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "Pregled zasedenosti diska"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "Razdelek"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "Prosto"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>Zmanjkalo prostora na disku!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>Prostora na disku zmanjkuje!</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "potrebuje"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr "več prostora na disku."
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>Verzija: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>Velikost:</b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>Nameščeno: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>Avtorji:</b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>Licenca:</b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>Medij štev.: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>Paketna skupina: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>Zagotovi: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>Zahteva: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>Predzahteva:</b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>V sporu s/z: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>Seznam nameščenih datotek</i><br>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
#, fuzzy
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "Prenos in namestitev popravkov"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
#, fuzzy
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr "<p>Način \"recommended\" pomeni, da je popravek priporočljivo namestiti.\"security\" je varnostni popravek in ga je zelo priporočljivo namestiti. Vedno se najprej namestitjo \"YaST\" popravki. Ostale popravke se mora namestiti ob naslednji posodobitvi.</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
#, fuzzy
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr "<p>Pomen statusnih zastavic:</p><p><b>+</b>: Na vašo namestitev nanašajoči se popravki so izbrani vnaprej. Prenešeni in nameščeni bodo v vaš sistem. Če določenega popravka ne želite, prekličite izbiro z/s '-'.</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "Obvesti"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "&V redu"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "&OK - poskusi znova"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
#, fuzzy
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr "<p>Ob izhodu s Prekliči bodo vse vaše izbire izgubljene.<br>Resnično izhod?</p>"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
#, fuzzy
msgid "Available Languages"
msgstr "Razpoložljivi moduli"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
#, fuzzy
msgid "Available Repositories"
msgstr "Razpoložljive &storitve"
@@ -1145,64 +1156,64 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "&Novi popravki"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr "Nameščeni popravki"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "Posodobitveni popravki prek povezave"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "Posodobitvena težava --- glej pomoč"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketne odvisnosti"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr "<b>Seznam posodobitvenih težav</b><br><p>Paketov s seznama ni mogoče samodejno posodobiti.</p><p>Mogoči razlogi:</p><p>Zaradi drugih paketova so zastareli.</p><p>Na namestitvenem mediju ni novejše verzije.</p><p>Paketi so izdelek tretjega.</p><p>Ročno izberite kaj narediti z njimi. Najvarneje jih je zbrisati.</p>"
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "Izvorna koda"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "Seznam &posodobitve"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>Popravek:</b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
#, fuzzy
msgid "No patches available"
msgstr "Novih popravkov ni na voljo."
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
#, fuzzy
msgid "Script"
msgstr "Predskripta"
Modified: trunk/yast/sl/po/ncurses.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ncurses.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ncurses.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/network.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/network.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/network.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgstr "Naslov IP tretjega imenskega strežnika."
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "Povzetek nastavitev imenskih strežnikov:"
@@ -67,27 +67,27 @@
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "Neveljavno ime gostitelja. "
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr "Neveljaven naslov IP. "
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr "Ni moč nastaviti "
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ". Omrežje upravlja NetworkManager."
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr "Neveljavna vrednost možnosti."
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
@@ -97,35 +97,35 @@
msgstr "Zapisovanje nastavitev požarnega zidu ..."
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "Požarni zid in SSH"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "&Požarni zid in SSH"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "Osnovne nastavitve požarnega zidu in SSH-ja"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "Storitev požarnega zidu in SSH-ja"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr "Omogoči požarni zid"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "Omogoči storitev SSH"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
"Požarni zid je obrambni mehanizem, ki računalnik varuje pred omrežnimi napadi.\n"
"SSH je storitev, ki z namenskim odjemalcem omogoča oddaljeno prijavo v ta računalnik.</p>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
@@ -144,7 +144,7 @@
"<p>Tu lahko izberete ali bo po namestitvi požarni zid omogočen.\n"
"Priporočamo, da ga pustite omogočenega.</p>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
"bo ob zagonu računalnika).</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -167,49 +167,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "Požarni zid bo omogočen (<a href=\"%s\">onemogoči</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "Požarni zid bo onemogočen (<a href=\"%s\">omogoči</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "Storitev SSH omogočena (<a href=\"%s\">onemogoči</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "Storitev SSH bo onemogočena (<a href=\"%s\">omogoči</a>)"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr "Odpri vrata SSH"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr "Odpri vrata &VNC"
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr "Vrata VNC bodo odprta (<a href=\"%s\">zapri</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr "Vrata VNC bodo blokirana (<a href=\"%s\">odpri</a>)"
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr "Vrata SSH bodo odprta (<a href=\"%s\">blokiraj</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr "Vrata SSH bodo blokirana (<a href=\"%s\">odpri</a>)"
@@ -222,32 +222,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "Povzetek nastavitev gostiteljev:"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "Povezovanje v medmrežje ..."
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "Prenašanje najnovejših opomb k izdaji ..."
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "Preizkušanje medmrežne povezave"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@
"medmrežne povezave.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@
"na <b>Prekini preizkušanje</b>.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -275,62 +275,62 @@
# &A is already taken! -ke-
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "Rezultat preizkusa:"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "&Prekini preizkušanje"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "Stanje preizkušanja"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "Pokaži &dnevnike ..."
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "Neuspeh"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "Omrežni vmesniki jedra"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "Usmerjevalna tabela jedra"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "Iskanje imena gostitelja"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "Sporočila jedra"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "Prejemanje opomb k izdaji"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -339,18 +339,18 @@
"Preverjanje podpisa paketa je spodletelo."
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr "Namestitev opomb k izdaji je spodletela."
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "Vzpostavljanje povezave"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -359,13 +359,13 @@
"Za podrobnosti si oglejte dnevnike.\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr "Lokacija opomb k izdaji ni določena. Preizkusa medmrežne povezave ni moč izvesti."
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -382,7 +382,7 @@
"kliknite »Prekliči«.\n"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
@@ -391,12 +391,12 @@
"Za podrobnosti si oglejte dnevnike."
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "Preveri popravke"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@
"Za podrobnosti si oglejte dnevnike.\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "Prekinjanje povezave "
@@ -452,61 +452,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "Določilnik nastavitev"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "Uporabi statične ali dinamične nastavitve"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "Ime nastavitev"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "Zagonski protokol naprave"
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "Naslov IP naprave"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr "Maska omrežja"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr "Dolžina predpone"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr "Vezani podrejeni vmesniki"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "Naprava Ethernet za VLAN"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "Vmesniki za premoščanje"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr "Napaka nastavitev: nepripravljen vmesnik."
@@ -526,17 +515,17 @@
"lan (krajevno omrežje)\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr "Omrežna kartica"
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavitve omrežja"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
@@ -545,11 +534,11 @@
"ustreznih naprav in pritisnite <b>Zaženi</b>.</p> "
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "&Razpoložljivi omrežni moduli"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "&Zaženi"
@@ -569,12 +558,12 @@
msgstr "Nastavite na »da«, če dovoljujete, ali na »ne«, če ne dovoljujete oddaljenega upravljanja"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "Povzetek nastavitev za oddaljeni dostop:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -595,7 +584,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "Nastavitve usmerjanja "
@@ -666,109 +655,109 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "Usmerjevalna tabela"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr "V usmerjevalni tabeli ni vnosa za cilj »%1«"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "Posredovanje %s je omogočeno"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "Posredovanje %s ni omogočeno"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "Omogočanje posredovanja %s ..."
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "Onemogočanje posredovanja %s ..."
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "Posredovanje IPv4:"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "Posredovanje IPv6:"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "Posredovanje IPv4 in IPv6:"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "Določena morata biti vsaj naslova IP cilja in prehoda."
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "Dodajanje cilja »%1« v usmerjevalno tabelo ..."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "Določen mora biti naslov IP cilja."
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr "Določen mora biti vsaj en od parametrov prehod, omrežna maska in možnosti"
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr "Posodabljanje cilja »%1« v usmerjevalni tabeli ..."
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr "Brisanje cilja »%1« iz usmerjevalne tabele ..."
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "Opozorilo: šifriranje se ne uporablja."
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "Spremeni."
@@ -790,149 +779,149 @@
msgstr "Nič ni nastavljeno"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "PCMCIA kartica ISDN"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "USB kartica ISDN"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "PCMCIA omrežna kartica Ethernet"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "USB omrežna kartica Ethernet"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "PCMCIA omrežna kartica FDDI"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "USB omrežna kartica FDDI"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "PCMCIA povezava ISDN"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "USB povezava ISDN"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "PCMCIA modem"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "USB modem"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "PCMCIA omrežna kartica Token Ring"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "USB omrežna kartica Token Ring"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB omrežna naprava"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "PCMCIA brezžična omrežna kartica"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "USB brezžična omrežna kartica"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "Neznana omrežna naprava"
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr "Nastavljeno kot %1"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "Nastavljen kot %1 s ponudnikom %2"
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "Nastavljena kot %1 s ponudnikom %2 (protokol %3)"
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "Nastavljeno brez naslova (BREZ)"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr "Nastavljeno brez naslova"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "Nastavljen z naslovom %1"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "Nastavljen z naslovom %1 (oddaljen %2)"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr "Nastavljen z %1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "Nastavljen kot %1 z naslovom %2"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "Nastavljena kot %1 z naslovom %2 (oddaljen %3)"
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "Nastavljena kot %1 z %2"
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "Upravljan"
@@ -1016,73 +1005,73 @@
msgstr "– Poveži se v medmrežje"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "– Prenesi najnovejše opombe k izdaji"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "– Preveri najnovejše posodobitve"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "– Prekini povezavo"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "Izvedeni bodo naslednji koraki:"
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "Izberite:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "&Da, takoj izvedi spletno posodobitev"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "N&e, preskoči posodobitev"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "Na voljo so spletne posodobitve"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "Ali jih želite prejeti in namesti preko YaST-ove spletne posodobitve?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "Dnevnik preizkušanja medmrežne povezave:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "&Izberite dnevnik:"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "Dodatni naslovi"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr "Oznaka naslova IPv4"
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
@@ -1090,7 +1079,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1100,7 +1089,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1111,156 +1100,156 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "I&zbriši"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "&Ime vmesnika"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "<p>OPRAVILO: nekoliko nejasno.</p>"
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "&Vmesnik dodeli področju požarnega zidu"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "&Obvezen vmesnik"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "&Vrsta naprave"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr "Ime &nastavitev"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr "Lastnik tunela"
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr "Skupina tunela"
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Premoščeni napravi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "Pravi vmesnik za &VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr "ID VLAN-a"
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "Vezani podrejeni vmesniki in vrstni red"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "&Vezani podrejeni vmesniki"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "&Možnosti vezavnega gonilnika"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr "<p>Izberite možnosti vezavnega gonilnika in jih po potrebi uredite.</p>"
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr "Brez nastavitve povezave in IP-ja (vezani podrejeni vmesniki)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr "Uporabi vrednosti iBFT"
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr "Dinamični naslov"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "DHCP za različici 4 in 6"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "DHCP samo za različico 4"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "DHCP samo za različico 6"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr "Statično dodeljen naslov IP"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "Naslov &IP"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "&Maska podomrežja"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "Ime &gostitelja"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "Oddalj&eni naslov IP"
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr "Oddaljeni naslov IP ni veljaven."
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "&S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1271,13 +1260,13 @@
"bila zaznana vrsta napačna."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "Nastavitve %1 že obstajajo."
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1292,21 +1281,21 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr "Brez veljavnega naslova IP."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "Brez veljavne omrežne maske ali dolžine predpone."
# check_en
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr "Neveljavno ime gostitelja."
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1321,7 +1310,7 @@
"Ali res želite pustiti ime gostitelja prazno?\n"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1331,61 +1320,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "&Splošno"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr "Vklop naprav"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Področje požarnega zidu"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "Največja enota prenosa (MTU)"
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>Tu nastavite podrobne nastavitve omrežne kartice.</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "N&aslov"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>Nastavite vaš naslov IP.</p>"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "&Strojna oprema"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "&Vezani podrejeni vmesniki"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "&Brezžično omrežje"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr "Prednost ifplugd"
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1400,7 +1388,7 @@
"vsakega vmesnika.</p>\n"
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Nastavitev omrežne kartice"
@@ -1593,11 +1581,11 @@
msgstr "Prilagojevalnik CI7000"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr "Za določitev naprave uporabite možnost »id«."
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr "Vrednost »id« je izven dovoljenega območja. Za preverjanje največje vrednosti uporabite možnost »list«."
@@ -1605,23 +1593,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "Nemogoča vrednost za bootproto."
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "Nemogoča vrednost za startmode."
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr "Za statične nastavitve je potrebna možnost »ip«."
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr "Naprava je bila izbrisana."
@@ -1659,17 +1647,17 @@
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1683,7 +1671,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1694,7 +1682,7 @@
"Najprej dodatni CD dodajte med vire programske opreme v YaST\n"
"in se nato vrnite v to pogovorno okno za nastavljanje.\n"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1712,20 +1700,20 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr "Nameščanje strojne programske opreme"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr "Za uspešno namestitev strojne programske opreme je potrebno izvesti skript »install_bcm43xx_firmware«. Ali ga želite izvesti sedaj?"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "Med nameščanjem strojne programske opreme je prišlo do napake."
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1740,12 +1728,12 @@
"NetworkManager ne bo več nadzoroval.\n"
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr "Izbrana naprava ima STARTMODE=nfsroot. Ali jo res želite izbrisati?"
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "Način nastavitve omrežja"
@@ -1754,7 +1742,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavitve omrežja"
@@ -1785,7 +1773,7 @@
msgstr "Privzeto pot spremeni z DHCP-jem"
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1795,7 +1783,7 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
@@ -1803,7 +1791,7 @@
"<p><b>Vrsta naprave</b>. Razpoložljivih je več vrst naprave.\n"
"Izberite vrsto glede na svoje potrebe.</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
@@ -1813,7 +1801,7 @@
"povezovanje strojnega naslova ali ID-ja vodila omrežne naprave z njenim imenom\n"
"(npr. eth0 in wlan0), ki ostane nespremenjeno tudi po ponovnem zagonu.\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1825,7 +1813,7 @@
"</p>"
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1837,7 +1825,7 @@
"gonilnik s seznama. Običajno privzeti deluje.</p>\n"
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
@@ -1849,12 +1837,12 @@
"kartici nastavljeni z enakim modulom, se možnosti pri shranjevanju\n"
"združijo.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr "<p>Če nastavite <b>Možnosti ethtool</b>, bo ifup klical ethtool z navedenimi možnostmi.</p>\n"
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1864,7 +1852,7 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
@@ -1873,7 +1861,7 @@
"v datoteko <i>/etc/modprobe.conf</i> ali <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
@@ -1881,84 +1869,69 @@
"<p>Možnosti za modul naj bodo napisane v obliki, določeni\n"
"v priročniku <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b>.</p>"
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "Ročna nastavitev omrežne kartice"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr "&PCMCIA"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr "&USB"
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr "Vrsta &HotPlug"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr "P&CI"
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr "Modul &jedra"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr "Ime &modula"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
#, fuzzy
#| msgid "Udev rules"
msgid "Udev Rules"
msgstr "Pravila udev"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr "Ime naprave"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
#, fuzzy
#| msgid "Show visible port identification"
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr "Pokaži vidni določilnik priključka"
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunde"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr "Utripaj"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
#, fuzzy
#| msgid "Ethtool options"
msgid "Ethtool Options"
msgstr "Možnosti ethtool"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "Ročna izbira omrežne kartice"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1969,18 +1942,18 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr "&Omrežna kartica"
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr "I&skanje"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -1989,7 +1962,7 @@
"Izberite drugo ime."
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "Nastavitev omrežne kartice S/390"
@@ -1997,133 +1970,133 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "Nastavitve naprave S/390"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr "&Ime vrat"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr "Številka vrat"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "&Omogoči prevzem naslova IP"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "Omogoči podporo za &2. plast"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "&Strojni naslov za 2. plast"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr "Bralni kanal"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr "Pisalni kanal"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr "Nadzorni kanal"
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr "<p>Vnesite <b>ime vrat</b> za ta vmesnik (velikost črk se razločuje).</p>"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr "<p>Vnesite dodate <b>možnosti</b> za ta vmesnik (ločite jih s presledkom).</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr "<p>Izberite <b>Omogoči prevzem naslova IP</b>, če naj bo za ta vmesnik omogočen prevzem naslova IP.</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>Izberite <b>Omogoči podporo za 2. plast</b>, če je bila ta kartica nastavljena s podporo za 2. plast.</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr "<p>Vnesite <b>strojni naslov za 2. plast</b>, če je bila ta kartica nastavljena s podporo za 2. plast.</p>"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr "Š&tevilka vrat"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "Razpoložljiv čas za &LANCMD"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Izberite <b>številko vrat</b> za ta vmesnik.</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Določite <b>Razpoložljiv čas za LANCMD</b> za ta vmesnik.</p>"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Združljivi način"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr "Razširjeni način"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr "Tty na osnovi CTC (povezave Linux–Linux)"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr "Združljivi način z OS/390 in z/OS"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protokol"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>Izberite <b>protokol</b> za ta vmesnik.</p>"
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr "&Ime sovrstnika"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
@@ -2132,7 +2105,7 @@
"npr. uporabniško ime z/VM, s katerim bo vzpostavljena povezava.</p>\n"
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -2142,12 +2115,12 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "Strojna oprema"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2156,7 +2129,7 @@
"kartice</big></b><br>Prosimo, počakajte ...<br></p>\n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
@@ -2165,7 +2138,7 @@
"Varno prekinite nastavitveno orodje s klikom na gumb <b>Prekini</b>.</p>\n"
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2174,7 +2147,7 @@
"Prosimo, počakajte ...<br></p>\n"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2183,8 +2156,8 @@
"Prekinite shranjevanje s klikom na <b>Prekini</b>.</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2195,9 +2168,7 @@
"<p>Uporabite <b>NetworkManager-ja</b> kot programček za upravljanje povezav vseh\n"
"vmesnikov. Zelo je primeren za preklapljanje med žičnimi in brezžičnimi omrežji.</p>\n"
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Use the <b>Traditional Method with <tt>ifup</tt></b>\n"
@@ -2210,8 +2181,17 @@
"<p>Uporabite <b>Tradicionalni način z <tt>ifup</tt></b>, če ne uporabljate grafičnega\n"
"delovnega okolja (KDE Plasma ali GNOME) ali če morate uporabljate več vmesnikov hkrati.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2220,7 +2200,7 @@
"Omogoča pregled nameščenih omrežnih kartic in\n"
"urejanje njihovih nastavitev.<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2228,7 +2208,7 @@
"<p><b><big>Dodajanje omrežne kartice:</big></b><br>\n"
"S klikom na <b>Dodaj</b> lahko ročno nastavite novo omrežno kartico.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2239,7 +2219,7 @@
"odstraniti. Nato kliknite <b>Uredi</b> ali <b>Izbriši</b>.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2255,12 +2235,12 @@
"modulov. Če v uporabljenih omrežjih protokol IPv6 ni uporabljen, so tako\n"
"odzivni časi lahko krajši.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>Vse spremembe bodo uveljavljene po ponovnem zagonu računalnika.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2274,7 +2254,7 @@
"bo uporabljen namesto privzete poti. Sama ideja o privzeti poti\n"
"je ta, da lahko rečete \"in vse ostalo naj gre sem\".</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2285,13 +2265,13 @@
"bo usmerjen promet v ciljno omrežje. »-« pomeni katerikoli vmesnik.</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr "<p>Omogočite <b>posredovanje IPv4</b> (posredovanje paketov iz zunanjih v notranje omrežje), če je računalnik usmerjevalnik.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2301,14 +2281,14 @@
"<p>Omogočite <b>posredovanje IPv6</b> (posredovanje paketov iz zunanjih v notranje omrežje), če je računalnik usmerjevalnik.\n"
"<b>Opozorilo:</b> Posredovanje IPv6 onemogoči samodejno nastavljanje naslovov IPv6 brez stanja (SLAAC)."
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr "<p><b>Pomembno:</b> Če je požarni zid omogočen, samo posredovanje ni dovolj. Omogočiti bi morali tudi lažno predstavljanje in/ali v požarnem zidu nastaviti vsaj eno pravilo preusmerjanja. Uporabite YaST-ov modul za požarni zid.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2322,7 +2302,7 @@
"grafično okolje. To možnost zato onemogočite, če se povezujete v različna omrežja,\n"
"ki dodeljujejo različna imena gostitelja.</p> "
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2335,7 +2315,7 @@
"če želite, da je ime gostitelja vedno moč razrešiti, četudi ni vzpostavljene omrežne povezave.\n"
"V vseh ostalih primerih bodite previdni, še posebej če ta računalnik ponuja omrežne storitve.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2344,7 +2324,7 @@
"imen gostiteljev. Običajno je oboje moč pridobiti prek DHCP-ja.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2355,7 +2335,7 @@
"(npr. 192.168.0.42) in ne kot ime gostitelja.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2367,7 +2347,7 @@
"(npr. primer.si). Obstajajo lahko tudi dodatne iskalne domene (npr. primer.com).\n"
"Domene ločite z vejico ali presledkom.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2378,7 +2358,7 @@
"ki ji pripada. Domena je še posebej pomembna, če je ta računalnik strežnik za e-pošto. Ime\n"
"gostitelja tega računalnika si lahko ogledate z ukazom <i>hostname</i>.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2393,7 +2373,7 @@
"pridobljenimi (npr. od odjemalca DHCP, NetworkManager-ja ...). To je privzeto.\n"
"Za večino nastavitev zadostuje možnost <b>Uporabi privzeta pravila</b>.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2414,7 +2394,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2424,12 +2404,12 @@
"<p>Izberite <b>Brez nastavljanja naslova</b>, če tej napravi ne želite dodeliti\n"
"naslova IP. To je še posebej uporabno za vezanje naprav Ethernet.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>Omogočite <b>iBFT</b>, če želite omrežje nastaviti v BIOS-u.</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2438,7 +2418,7 @@
"medmrežnih storitev ni dodelil statičnega naslova IP.</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2449,7 +2429,7 @@
"se potem samodejno pridobi od tega strežnika.</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2460,7 +2440,7 @@
"Drugače je omrežne naslove potrebno dodeliti <b>statično</b>.</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2468,7 +2448,7 @@
msgstr "<p>Vnesite <b>naslov IP</b> (npr. <tt>192.168.100.99</tt>) tega računalnika in <b>naslov IP oddaljenega računalnika</b> (npr. <tt>192.168.100.254</tt>).</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2480,7 +2460,7 @@
"za ta naslov IP. Ime gostitelja bo zapisano v datoteko <tt>/etc/hosts</tt>.</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2488,7 +2468,7 @@
"<p>Povprašajte svojega <b>omrežnega skrbnika</b>\n"
"za dodatne podatke o omrežnih nastavitvah.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2496,7 +2476,7 @@
"<p>Za ta izdelek ne priporočamo nastavitev DHCP.\n"
"Deli tega izdelka z DHCP-jem morda ne bodo delovali.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2513,11 +2493,11 @@
"omogočen in bi blokiral ves promet za ta vmesnik. Če področja ne izberete,\n"
"druga področja pa tudi ne obstajajo, bo požarni zid onemogočen.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>Obvezen vmesnik</b> določa, ali omrežna storitev sporoči napako, če se ob zagonu vmesnik ne zažene.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2532,7 +2512,7 @@
"vendar lahko nižja vrednost izboljša hitrost delovanja omrežja, še posebej na počasnih\n"
"klicnih povezavah. Izberite eno izmed priporočenih vrednosti ali pa določite svojo.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2541,12 +2521,12 @@
"Na razpolago so samo naprave z vklopom nastavljenim na <b>Nikoli</b> in izbrano možnostjo <b>Brez nastavljanja naslova</b>.</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Možnosti odjemalca DHCP</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2561,7 +2541,7 @@
"edinstven določilnik.</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2582,7 +2562,7 @@
"<tt>/etc/HOSTNAME</tt>). Pustite prazno, da se ime gostitelja ne pošlje.</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
@@ -2591,7 +2571,7 @@
"<p>V tej razpredelnici lahko nastavite dodatne naslove vmesnika.</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
@@ -2600,25 +2580,32 @@
"<b>omrežno masko</b>.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
+#| " length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+#| " limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Oznaka naslova IPv4</b> (prej znana kot vzdevek) je neobvezna in zastarela. Skupna dolžina\n"
" imena vmesnika (vključno z dvopičjem in oznako) je največ\n"
" 15 znakov. Staro orodje ifconfig pa ga odseka po 9 znakih.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>V imenu vzdevka naj ne bo imena vmesnika. Na primer, vnesite <b>foo</b> in ne <b>eth0:foo</b></p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2646,7 +2633,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2654,8 +2641,7 @@
"<p>Tu so najpomembnejše nastavitve\n"
"za brezžična omrežja.</p>"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2669,8 +2655,7 @@
"<i>infrastrukturni način</i>) ali <b>glavni</b> (omrežna kartica deluje kot\n"
"dostopna točka).</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2687,8 +2672,7 @@
"pa ga nastavite na <tt>any</tt>. V tem primeru se brezžična kartica poveže z\n"
"dostopno točko, ki ima najvišjo moč signala.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2721,8 +2705,7 @@
"Če želite uporabiti WPA, izberite za način overjanja <b>WPA-PSK</b> ali\n"
"<b>WPA-EAP</b>. To je možno samo v <b>upravljanem</b> načinu delovanja.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2736,7 +2719,7 @@
"dinamično, tako da morate vnesti le 40 do 232 bitov.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2752,8 +2735,7 @@
"napadom s slovarjem. Za frazo zato ne uporabljajte besed, ki jih je\n"
"enostavno uganiti.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2761,8 +2743,7 @@
"<p>Za uporabo WPA-EAP (včasih imenovanega tudi WPA Enterprise)\n"
"v naslednjem pogovornem oknu vnesite dodatne parametre.</p>\n"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2774,29 +2755,29 @@
"ročno. Za vse razpoložljive možnosti si oglejte datoteko »wireless« v isti mapi.</p>"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "Ozn&aka naslova IPv4"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr "Omrežna &maska"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr "Oznaka je predolga."
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "Naslov IP ni veljaven."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "Maska podomrežja je neveljavna."
@@ -2823,26 +2804,26 @@
msgstr "Še&stnajstiški"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr "&Način EAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2852,11 +2833,11 @@
"več načinov za povezovanje s strežnikom in overjanje. To so TLS, TTLS in PEAP.</p>\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr "&Istovetnost"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2868,22 +2849,22 @@
"za <b>anonimno istovetnost</b>, ga lahko nastavite tu. Običajno to ni potrebno.</p>\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr "&Anonimna istovetnost"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr "Potrdilo &odjemalca"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2898,23 +2879,23 @@
"ključa odjemalca</b> za to datoteko.</p>\n"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr "&Ključ odjemalca"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr "&Geslo ključa odjemalca"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr "Potrdilo &strežnika"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2924,11 +2905,11 @@
"Uporablja se za potrditev pristnosti strežnika.</p>\n"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr "&Podrobnosti"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
@@ -2937,11 +2918,11 @@
"potrdila, niti datoteke s ključem, stopite v stik s skrbnikom sistema.\n"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Način &overjanja"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2953,11 +2934,11 @@
"imate z overjanjem težave, izberite način notranjega overjanja.</p>\n"
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr "&Različica PEAP"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
@@ -2966,133 +2947,133 @@
"(različice 0 ali 1). Običajno to ni potrebno.</p>\n"
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr "&Katerakoli"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr "Brez šifriranja"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr "WEP – odprto"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr "WEP – deljeni ključ"
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr "WPA-PSK (WPA različice 1 ali 2)"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr "WPA-EAP (WPA različice 1 ali 2)"
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "Nastavitve brezžične omrežne kartice"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr "Nastavitve brezžične naprave"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr "N&ačin delovanja"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr "Glavni"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr "Om&režno ime (ESSID)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr "Poišči omrežja"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "Način &overjanja"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr "&Šifrirni ključ"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "Nastavitve &za poznavalce"
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr "Ključi &WEP"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "Način overjanja WPA je možen samo v upravljanem načinu delovanja."
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "Določite omrežno ime za ta način."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "Dolžina imena omrežja mora biti krajša od 32 znakov."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "Šifrirna fraza mora vsebovati od 8 do 63 znakov (vključno)."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "Ključ mora vsebovati %1 šestnajstiških števk."
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "Šifrirni ključ ni veljaven."
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "Za ta način overjanja mora biti določen šifrirni ključ."
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3102,20 +3083,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "Nastavitve brezžičnega omrežja za poznavalce"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr "<p>Tu lahko nastavite dodatne nastavitve (redko potrebno).</p>"
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3128,7 +3109,7 @@
"po kanalih in iskala dostopno točko.</p>\n"
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3137,7 +3118,7 @@
"prenosa. Privzeta nastavitev je, da se uporabi največjo možno.</p>"
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3146,7 +3127,7 @@
"se želite povezati, tako da vnesete njen strojni naslov (MAC).</p>"
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3156,76 +3137,60 @@
"varčevanje z energijo. To je običajno dobra ideja, še posebej, če uporabljate\n"
"prenosnik in ste občasno izklopljeni iz električnega omrežja.</p>\n"
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Če želite raje določiti <b>frekvenco</b> namesto kanala,\n"
-"izberite želeno vrednost.</p>\n"
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr "&Frekvenca"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "&Kanal"
# short string is needed
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr "&Bitna hitrost"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr "&Dostopna točka"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "Uporabi &varčevanje z energijo"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr "Način iskanja dostopnih točk"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "Vnesite šifrirni ključ"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "&Ključ"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "Brezžični ključi"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3239,7 +3204,7 @@
"za dešifriranje podatkov. Običajno imate samo en ključ.</p>"
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3253,43 +3218,43 @@
"vrednost na 64, če se brezžična omrežna povezava ne vzpostavi.</p>"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "Ključi WEP"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "&Dolžina ključa"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "Št."
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "Nastavi kot &privzetega"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "Izberite potrdilo"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
@@ -3298,7 +3263,7 @@
"z nevarnimi, zlonamernimi brezžičnimi omrežji. Ali želite nadaljevati?"
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3307,47 +3272,47 @@
"ali pa potrdilo odjemalca."
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr "Katerikoli"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "Podrobnosti o EPA-EAP"
@@ -3393,12 +3358,12 @@
msgstr "Nastavitve oddaljenega upravljanja"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "Potrebno je namestiti naslednje pakete:"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3410,75 +3375,68 @@
"\n"
"Ali želite poskusiti znova?\n"
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr "nepriključeno"
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve DNS-a so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve DSL-a so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve gostiteljev so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve ISDN-a so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve omrežnih kartic so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve modemov so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve posrednikov so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve ponudnikov so bile uspešno shranjene"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitve usmerjanja so bile uspešno shranjene"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr "Ali želite takoj nastaviti pošto?"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr "Ali zaženem nastavitve za %1?"
@@ -3488,124 +3446,124 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "Omrežne kartice"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "Modemi"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "Kartice ISDN"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr "Naprave DSL"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "Vse omrežne naprave"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "Ime gostitelja je neveljavno."
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr "Ime &domene"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "Ime domene ni veljavno."
# Don't use &ä as shortcut
# 2001-09-21 16:20:46 CEST -ke-
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "&Ime gostitelja spremeni z DHCP-jem"
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr "&IP-ju povratne zanke dodeli ime gostitelja"
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr "&Spremeni nastavitve DNS"
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr "Le ročno"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr "Uporabi privzeta pravila"
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr "Uporabi pravila po meri"
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr "&Pravila po meri"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr "&1. imenski strežnik"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr "Naslov IP imenskega strežnika ni veljaven."
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr "Iskanje do&men"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr "&2. imenski strežnik "
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr "&3. imenski strežnik"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "Ime gostitelja in ime domene"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr "Imenski strežniki in seznam iskanja domen"
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "Ime gostitelja/DNS"
@@ -3614,7 +3572,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "Brez vmesnika z DHCP-jem"
@@ -3622,28 +3580,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr "Zaradi DNS-ja ki oddaja večim za ime domene ni priporočljivo uporabiti ».local«. Uporabite jo na lastno odgovornost."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "Iskalni seznam lahko vsebuje največ %1 domen."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "Iskalni seznam lahko vsebuje največ %1 znakov."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "Iskalna domena »%1« ni veljavna."
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "Nastavitve imen gostiteljev in imenskih strežnikov"
@@ -3692,12 +3650,12 @@
msgstr "Vzdevki gostiteljev"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "&Vzdevki gostiteljev"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "Ime vzdevka »%1« ni veljavno."
@@ -3766,7 +3724,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "Privzeti prehod ni veljaven."
@@ -3793,12 +3751,12 @@
msgstr "I&zbriši"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr "&Regularni izraz klicne predpone"
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3812,44 +3770,44 @@
"Če je izraz prazen, uporabnikom ni dovoljeno spreminjati predpone.</p>\n"
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr "Način nastavitve"
# &A is taken (&Abbrechen)
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "&Samodejna nastavitev naslovov (preko DHCP)"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "S&tatična nastavitev naslovov"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr "<p>H</p>"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr "Ob zagonu"
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr "Z NetworkManager-jem"
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
@@ -3858,12 +3816,12 @@
"poseben programček. Ni ga potrebno nastavljati z YaST-om."
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr "Ročno"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
@@ -3872,12 +3830,12 @@
"»qinternet« (glejte »Uporabniško nadzorovano« spodaj).</p>\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr "Ob priključitvi kabla"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3890,12 +3848,12 @@
"poveže z dostopno točko.\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr "Ob razpoložljivosti"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3908,13 +3866,12 @@
"vmesnik ni na voljo.\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr "Ob NFSroot"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
@@ -3925,26 +3882,14 @@
"<tt>ifdown <vmesnik></tt> je še vedno na voljo. Uporabite, če je korenski\n"
"datotečni sistem NFS ali iSCSI.\n"
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-"<b>Ob NFSroot</b> je podobno kot <tt>samodejno</tt>. Vmesniki s tem\n"
-"načinom zagona z ukazom »rcnetwork stop« ne bodo zaustavljeni.\n"
-"»ifdown <vmesnik>« je še vedno na voljo. Uporabite, če je korenski\n"
-"datotečni sistem NFS ali iSCSI.\n"
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr "&Vklopi napravo"
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3956,64 +3901,64 @@
"ga vključi med zagonom sistema, možnost <b>Nikoli</b> ga ne vključi.\n"
"%1</p>\n"
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr "Način naprave IPoIB"
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "Požarni zid ni nameščen."
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr "1500 (Ethernet, širokopasovni DSL)"
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr "1492 (širokopasovni PPPoE)"
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr "576 (klicni)"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr "65520 (IPoIB v povezanem načinu)"
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr "2044 (IPoIB v datagramskem načinu)"
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr "Nastavi &MTU"
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "NetworkManager Service"
msgstr "Omrežne storitve"
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "Traditional Chinese"
msgid "Traditional ifup"
msgstr "Tradicionalni kitajski"
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
#, fuzzy
#| msgid "Web Services"
msgid "Wicked Service"
msgstr "Spletne storitve"
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Network Services"
msgid "Network Services Disabled"
@@ -4022,11 +3967,11 @@
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr "Potreben je programček"
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
@@ -4035,35 +3980,35 @@
"NetworkManagerja nadzoruje programček (KDE-jev gradnik za namizje Plasma ali GNOME-ov nm-applet).\n"
"Prepričajte se, da je zagnan, in ga po potrebi ročno zaženite."
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr "Splošne nastavitve omrežja"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "Nastavitve protokola IPv6"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Omogoči IPv6"
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznana naprava"
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr "Naslov DHCP"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr "Naslov IP ni določen"
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
@@ -4072,119 +4017,129 @@
"%2 – %3"
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr "&Zamenjaj napravo"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr "Izbira omrežne naprave"
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+msgid "configured"
+msgstr "Nastavljeno."
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr "Potrditev ponovnega zagona omreja"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr "Zaradi premoščenega omrežja mora YaST za uveljavitev sprememb znova zagnati omrežne storitve."
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Device Name"
msgid "Device Name:"
msgstr "Ime naprave"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
#, fuzzy
#| msgid "Base udev rule on"
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr "Pravilo udev naj temelji na"
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr "MAC naslov: %s"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr "BusID: %s"
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "Ime nastavitev že obstaja."
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "Neveljavno ime nastavitve."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr "Zapiši ime gostitelja"
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "Posodobi nastavitve"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "Posodobi datoteko /etc/resolv.conf"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev imen gostiteljev in imenskih strežnikov"
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr "Zapisovanje imena gostitelja ..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "Posodabljanje nastavitev..."
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "Posodabljanje datoteke /etc/resolv.conf ..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "Ime gostitelja: nastavljeno z DHCP-jem"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "Ime gostitelja: %1"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "Ime gostitelja ne bo zapisano v datoteko /etc/hosts"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "Imenski strežniki: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "Iskalni seznam: %1"
@@ -4320,7 +4275,7 @@
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "Zaključeno"
@@ -4331,241 +4286,240 @@
msgstr "Za uveljavitev te spremembe bo potrebno znova zagnati računalnik."
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev omrežja"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "Zapiši podatke o gonilnikih"
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "Zapiši nastavitve naprav"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr "Zapiši nastavitve omrežja"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "Zapiši nastavitve usmerjanja"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "Zapiši nastavitve imena gostitelja in imenskih strežnikov"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr "Nastavi omrežne storitve"
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr "Vključi omrežne storitve"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "Zapisovanje /etc/modprobe.conf ..."
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev naprav ..."
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev omrežja ..."
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev usmerjanja ..."
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev imena gostitelja in imenskih strežnikov ..."
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr "Nastavljanje omrežnih storitev ..."
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev požarnega zidu ..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr "Vključevanje omrežnih storitev ..."
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr "Na voljo ni nobene omrežne storitve"
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr "Omrežni način"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "Vmesnike nadzira Networkmanager"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "Onemogoči NetworkManager-ja"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "Tradicionalni način nastavitve omrežja z NetControl-om – ifup"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "Omogoči NetworkManager-ja"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr "Podpora za protokol IPv6 je omogočena"
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Onemogoči IPv6"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr "Podpora za protokol IPv6 je onemogočena"
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr "povezano"
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr "datagram"
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "Zagnano samodejno ob zagonu"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "Zagnano samodejno ob priključitvi kabla"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "Upravljano z NetworkManager-jem"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr "Se ne bo zahnalo"
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "Zagnano ročno"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr "Naslov IP je dodeljen z uporabo"
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "Naslov IP: %s/%s"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "Naslov IP: %s, maska podomrežja %s"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "Ni nastavljeno"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr "Ime naprave: %s"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr "Vezani podrejeni vmesniki"
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr "vezani v %s"
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr "Nadrejeni vmesnik"
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr "Brez povezave"
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr "Manjka hwinfo"
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr "Omrežne kartice ni moč nastaviti, ker naprava jedra (eth0 ali wlan0) ni prisotna. To je največkrat posledica manjkajoče strojne programske opreme (za brezžične naprave). Za podrobnosti si oglejte izhod ukaza dmesg."
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr "Ta naprava ni nastavljena. Za nastavitev kliknite <b>Uredi</b>.\n"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr "Potrebna strojna programska oprema"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@@ -4603,14 +4557,14 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Enabling service 'uml' failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr "Omogočitev storitve 'uml' ni uspela."
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4618,59 +4572,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "Oddaljeno upravljanje je omogočeno."
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "Oddaljeno upravljanje je onemogočeno."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "Zapiši nastavitve posredovanja IP"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr "Zapiši nastavitve usmerjanja "
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev usmerjanja"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev posredovanja IP ..."
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev usmerjanja ..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Prehod: %s"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "Posredovanje IP za IPv4: %s"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "Posredovanje IP za IPv6: %s"
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "Samodejno dodeli področje"
@@ -4684,7 +4638,42 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(nezaščiteno)"
+#~ msgid "Device boot protocol"
+#~ msgstr "Zagonski protokol naprave"
+
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "Ročna nastavitev omrežne kartice"
+
+#~ msgid "&Hotplug Type"
+#~ msgstr "Vrsta &HotPlug"
+
+#~ msgid "P&CI"
+#~ msgstr "P&CI"
+
#~ msgid ""
+#~ "<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
+#~ "the channel, select the desired value.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Če želite raje določiti <b>frekvenco</b> namesto kanala,\n"
+#~ "izberite želeno vrednost.</p>\n"
+
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "&Frekvenca"
+
+#~ msgid "unplugged"
+#~ msgstr "nepriključeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
+#~ "be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
+#~ "Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ob NFSroot</b> je podobno kot <tt>samodejno</tt>. Vmesniki s tem\n"
+#~ "načinom zagona z ukazom »rcnetwork stop« ne bodo zaustavljeni.\n"
+#~ "»ifdown <vmesnik>« je še vedno na voljo. Uporabite, če je korenski\n"
+#~ "datotečni sistem NFS ali iSCSI.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n"
#~ "cannot be edited by YaST.\n"
#~ "\n"
@@ -6910,10 +6899,6 @@
#~ msgid "Modem IP address is invalid."
#~ msgstr "IP naslov modema je nepravilen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastavljeno."
-
#~ msgid ""
#~ "<p>Get a list of available network cards by pressing\n"
#~ "<b>Select from List</b>.</p>"
Modified: trunk/yast/sl/po/nfs.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/nfs.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/nfs.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Subelj <matjaz(a)lecad.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl(a)li.org>\n"
@@ -22,55 +22,55 @@
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "Nastavitve NIS odjemalca"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "Izpiši nastavljene NFS priključke"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr "Dodaj NFS priključek"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr "Uredi NFS priključek"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr "Izbriši NFS priključek"
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr "Oddaljen datotečni sistem (v obliki 'gostitelj:pot')"
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr "Lokalna priključna točka"
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr "Možnosti priklopa"
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -79,28 +79,28 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr "Oddaljen datotečni sistem"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr "Priključna točka"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "Unknown value for parameter %1."
msgid "Unknown value for option \"type\"."
@@ -108,22 +108,22 @@
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "NFS priklop ni določen."
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr "Ne najdem NFS priklopov, ki ustrezajo kriterijem."
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr "Najdenih je bilo več NFS priklopov, ki ustrezajo kriterijem:"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The hostname entered is invalid. It must be\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
"0..9, A..Z, a..z, pike, - in _."
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
@@ -151,7 +151,7 @@
"s priključno točko '%1'."
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -162,14 +162,14 @@
"začeti s poševnico (/)."
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -178,14 +178,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -196,29 +196,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS Strežniki"
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr "&Izvoženi imeniki"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr "Ime strežnika &NFS"
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr "Izb&erite"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
#, fuzzy
msgid "&Remote Directory"
msgstr "&Oddaljeni imenik:"
@@ -227,52 +227,52 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr "&Izberi"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
#, fuzzy
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr "&NFS Strežniki"
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr "&Priključna točka (lokalna)"
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr "&Razišči"
# &O is taken for "&OK"
# 2001-09-13 19:03:37 CEST -ke-
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr "O&pcije"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "Iščem računalnike v omrežju (LAN)..."
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
#, fuzzy
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr "V vašem omrežju ne najdem nobenega NTP strežnika."
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -284,18 +284,18 @@
"ki preprečuje skeniranje omrežja."
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr "Prenašam seznam imenikov za \"%1\"..."
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr "Izberi priključno točko"
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -307,7 +307,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -320,7 +320,7 @@
"</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -332,7 +332,7 @@
"<b>Izberi</b>, izberite priključno točko interaktivno.</p>"
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
@@ -341,65 +341,65 @@
"preberite stran pomoči (manpage) mount(8).</p>"
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
#, fuzzy
msgid "Remote Directory"
msgstr "&Oddaljeni imenik:"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
#, fuzzy
msgid "NFS Type"
msgstr " Tip "
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
#, fuzzy
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "Omogoči SCPM"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
#, fuzzy
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "Ime NIS &domene"
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Ruby Scripting"
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr "Omogoči &Ruby skripte"
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
#, fuzzy
msgid "&NFS Shares"
msgstr "&NFS Strežniki"
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
#, fuzzy
msgid "NFS &Settings"
msgstr "DNS nastavitve"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr "Zares zbrišem %1?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "Nastavitev NFS odjemalca"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "Imenika '%1' ni mogoče ustvariti."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -410,83 +410,85 @@
"spremenjene.\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "Zapisovanje NFS nastavitev"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr "Zaustavitev servisov"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr "Zagon servisov"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr "Zaustavljanje servisov..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr "Zaganjanje servisov..."
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev NFS odjemalca. Prosim, počakajte..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "Logični priklop NFS vnosov iz datoteke /etc/fstab ni možen."
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr "NFS vnosi"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr "%1 vnosov nastavljenih."
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr "Prazen niz opcij ni dovoljen."
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty value for option: %1"
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "Prazna vrednost za opcijo: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Unknown option: %1"
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "Neznana opcija: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr "Napačna opcija: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Empty value for option: %1"
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
Modified: trunk/yast/sl/po/nfs_server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/nfs_server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/nfs_server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs_server.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Boris Šavc <boris.savc(a)odis-info.com>\n"
"Language-Team: <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/nis.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/nis.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/nis.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr "&NIS strežniki v domeni %1"
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr "Odjemalec NIS"
@@ -278,7 +278,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr "Na&jdi"
@@ -301,11 +301,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr "&Uporabi NIS"
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "Zaženi &samodejni priklopnik (automounter)"
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -316,9 +311,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "Nastavitev NFS ..."
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr "Zaženi &samodejni priklopnik (automounter)"
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr "Nastavitve NIS odjemalca"
@@ -326,12 +326,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr "Iskanje strežnikov deluje le v primeru znane domene"
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -342,81 +342,81 @@
"Ali ste prepričani?"
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr "<p>Navadno lahko vsak gostitelj poizve, kateri strežnik uporablja uporabnik. Omejitev na lokalnega gostitelja dosežete z izključitvijo možnosti <b>Odgovori oddaljenemu gostitelju</b>.</p>"
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr "<p>Označite <b>Prekinjen strežnik</b> če naj bodo sprejeti odgovori iz nepriviligiranih vrat. Takšno početje je varnostno tveganje in je tak strežnik bolje zamenjati.</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr "<p>Preverite <b>man ypbind</b> za podrobnosti ali druge možnosti.</p>"
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr "Izvozi nastavitve"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr "Od&govori oddaljenemu gostitelju"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr "Pr&ekinjen strežnik"
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr "Ostale &ypbind možnosti"
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr "&Strežniki (ločeni s presledki ali pikami)"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr "&Oddajanje"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr "&SLP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr "Nastavitve domene"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr "Ime &domene"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr "Ta domena je že določena."
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
@@ -425,56 +425,56 @@
"nima to nobenega smisla. Izberite le eno izmed možnosti."
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr "<p>Navedite strežnike za dodatne domene.</p>"
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr "<p>Protokol iskanja lokacije storitev (<b>SLP</b>) se lahko uporabi za iskanje NIS strežnika.</p>"
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr "Dodatne domene"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr "Oddajanje"
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr "SLP"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr "Do&daj"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Resnično izbrišem to domeno?"
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr "NIS je omogočen"
@@ -554,49 +554,49 @@
msgstr "Odjemalec omogočen"
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr "Zapisovanje NIS nastavitev..."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "Zaustavi servise"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr "Zagon servisov"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr "Zaustavljanje servisov..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr "Zaganjanje servisov..."
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr "Zapisovanje nastavitev NIS odjemalca"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr "Napaka pri izvajanju 'ypclient'."
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr "NIS strežnik ni bil najden."
Modified: trunk/yast/sl/po/nis_server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/nis_server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/nis_server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_server.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/ntp-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/ntp-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/ntp-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Subelj <matjaz(a)lecad.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl(a)li.org>\n"
@@ -88,20 +88,20 @@
msgstr "&Nastavi..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "Preizkušam NTP strežnik..."
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Connection to LDAP server cannot be established."
msgid "Connection to selected NTP server failed."
@@ -109,7 +109,7 @@
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1334,27 +1334,27 @@
msgstr "Inicializacija ..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitve NTP odjemalca"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr "Branje mrežne nastavitve"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr "Branje NTP nastavitev"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Berem mrežno nastavitev..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr "Berem NTP nastavitve..."
@@ -1366,119 +1366,119 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "Shranjevanje konfiguracije NTP odjemalca"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr "Zapiši NTP nastavitve"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "Ponovno zaženi NTP demon"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisujem nastavitve..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "Ponovni zagon NTP demona..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
#, fuzzy
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "Ne morem prebrati nastavitve."
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "Ne morem ponovno zagnati NTP demona."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "NTP demon se bo pognal ob zagonu sistema."
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "NTP demon se ne požene samodejno."
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr "Strežniki: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr "Radijske ure: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr "Partnerji: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr "Posreduj informacije o času: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr "Sprejmi posredovane informacije o času od: %1"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "Zapiši nastavitev imena računalnika in DNS-ja"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Static configuration only."
msgstr "Shranjevanje nastavitvenih datotek..."
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
#, fuzzy
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "Pregled nastavitve modemov"
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "Preizkušam NTP strežnik..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "Strežnik je dosegljiv in se odziva pravilno."
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "Strežnik ni dosegljiv ali se ne odziva pravilno."
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/oneclickinstall.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/oneclickinstall.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/oneclickinstall.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
#, fuzzy
msgid "Removing Packages..."
msgstr "Preverjanje paketov..."
@@ -84,7 +84,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
#, fuzzy
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "Nameščanje paketov..."
@@ -99,8 +99,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Nameščanje paketov..."
@@ -402,40 +402,40 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr "Dodajanje naprave: %1"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
#, fuzzy
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr "Pri povezovanju s strežnikom je prišlo do napake."
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr "Ponoven poizkus?"
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
#, fuzzy
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "Prenašam paket %s z namestitvenega medija"
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
#, fuzzy
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr "Nameščen bo paket %1."
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
#, fuzzy
msgid "Performing Installation..."
msgstr "Namestitev"
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
#, fuzzy
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr "/var particije %1 se ne da priklopiti.\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/online-update-configuration.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/online-update-configuration.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/online-update-configuration.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/online-update.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/online-update.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/online-update.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Subelj <matjaz(a)lecad.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl(a)li.org>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
"Med online posodobitvijo je bil posodobljen YaST.\n"
"Končujem in ponovno začenjam."
@@ -332,69 +332,52 @@
msgstr "OK"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
#, fuzzy
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr "Prenašanje: %1"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr "Uveljavljam razliko"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
#, fuzzy
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr "Vrstni red uporabe"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr "Prenašanje: %1"
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-#, fuzzy
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "Napredovanje popravka"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
#, fuzzy
msgid "Starting script %1"
msgstr "Ponovno zaganjam storitev %1..."
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
#, fuzzy
msgid ""
"Patch %1\n"
@@ -402,7 +385,7 @@
msgstr "Popravek"
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
#, fuzzy
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr "Pri odstranjevanju uporabnika je prišlo do napake."
@@ -567,6 +550,14 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 "
+#~ msgstr "Prenašanje: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "Napredovanje popravka"
+
#~ msgid ""
#~ "If you abort the installation now, SuSEconfig will\n"
#~ "not be run. The patches have been installed\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/opensuse_mirror.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/opensuse_mirror.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/opensuse_mirror.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/packager.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/packager.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/packager.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -223,14 +223,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "Prekinjanje nastavljanja omrežnega vira"
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr "Ali res želite prekiniti nastavitev?"
@@ -251,42 +251,42 @@
"Ali jo želite nastaviti?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr "Preveri omrežne nastavitve"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "Prejmi seznam omrežnih virov"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "Preverjanje omrežnih nastavitev ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "Prejemanje seznama omrežnih virov ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "Zaženi upravljalnika virov"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "Zaganjanje upravljalnika virov ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "Branje seznama omrežnih virov"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
"se prejema seznam strežnikov.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
@@ -304,7 +304,7 @@
"omrežje ni nastavljeno."
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
"za izdelek ni določena.\n"
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -324,12 +324,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Priporočeno:</b> %1<br>"
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -340,7 +340,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -359,28 +359,28 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "Seznam omrežnih virov"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr "&Seznam virov"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr "Opis vira"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
@@ -389,28 +389,28 @@
"Za podrobnosti kliknite na vir.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr "<p>Izberite omrežne vire, ki jih želite uporabiti, in nato kliknite <b>Naprej</b>.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr "<p>Izberite omrežne vire, ki jih želite uporabiti, in nato kliknite <b>Zaključi</b>.</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr "<p>Da odstranite uporabljen vir, ga preprosto ne izberite.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "Zapisovanje seznama omrežnih virov"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr "<p>Upravljalnik virov prejema podrobnosti o viru ...</p>"
@@ -421,46 +421,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "Dodajanje vira %1 ni uspelo."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "Izbriši neizbrane omrežne vire"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "Brisanje neizbranih omrežnih virov ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "Dodaj vse izbrane omrežne vire"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "Dodajanje vseh izbranih omrežnih virov ..."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr "Dodaj vir: %1"
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "Dodajanje vira: %1 ..."
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -488,7 +488,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Nameščanje paketov …"
@@ -528,8 +528,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "Začetno nastavljanje ..."
@@ -592,7 +592,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "Lokacija: %1"
@@ -830,7 +830,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
@@ -838,7 +838,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Ali želite poskusiti znova?"
@@ -858,7 +858,7 @@
"Vse spremembe bodo izgubljene."
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -867,40 +867,40 @@
"%1"
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "Osveževanje virov"
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr "Osveževanje storitev"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "Osveži vire"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr "Osveži storitve"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "Osveževanje vira %1 ..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "Osveževanje storitve %1 ..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "Ali izbrani vir želite izbrisati s seznama?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -909,14 +909,14 @@
"in vse njene vire?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr "Osveževanja za izbrani vir ni moč nastaviti."
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@
"Ali res želite vir dodati še enkrat?"
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr "<p>Med obnavljanjem nastavitev virov je prišlo do napake.</p>\n"
@@ -1044,7 +1044,7 @@
"Ali jih želite namestiti sedaj?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
@@ -1052,7 +1052,7 @@
"Omrežnega posodobitvenega vira ni moč nastaviti\n"
"brez nameščenega paketa %1."
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
"brez nameščenega paketa %1."
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "&Začni preverjanje"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr "&Izvrzi"
@@ -1435,7 +1435,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1473,38 +1473,48 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Med pripravljanjem namestitvenega sistema je prišlo do napake."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Nadzorna datoteka %1 na nosilcu ni bila najdena."
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr "Paket %1 ni bil nameščen. Storitve ni mogoče urejati."
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "Dodatnih izdelkov ni moč uporabiti."
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, Lokacija: %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "Lokacija: %1, Pot: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr "Dodatni izdelki"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
@@ -1512,34 +1522,34 @@
"Namestitveni vir vsebuje tudi naslednje dodatne vire.\n"
"Izberite vire, ki jih želite uporabiti.\n"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "Izbirni dodatni izdelki"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "Dodaj &izbrane izdelke"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "Vstavite nosilec z dodatkom %1"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "Vstavite nosilec %2 z izdelkom %1"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "Izdelka %1 ni moč dodati."
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "Neznan izdelek"
@@ -1626,7 +1636,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
@@ -1635,155 +1645,155 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "Prejemanje %1 (velikost %2)"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr " (preostaja: %1%2 paketov)"
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr "Prejemanje paketov ..."
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr " (prejetih %1 od %2 paketov)"
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr "Brisanje %1"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "Nameščanje %1 (nameščena velikost %2)"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr "Uveljavljanje razlikovnega paketa RPM: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Vaš računalnik je 64-biten sistem x86-64, namestiti oa poskušate 32-bitno distribucijo."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>Seznam vzorca navaja, katere zmožnosti bodo razpoložljive po namestitvi sistema.</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>Predlog prikazuje skupno velikost datotek, ki bodo nameščene na sistem. Poleg tega bo sistem vseboval nekatere druge datoteke (začasne in delovne), tako da bo uporabljenega nekaj več prostora, kot prikazuje predlog. Zato je pred začetkom nameščanja priporočljivo imeti vsaj 25 % (ali približno 300 MiB) dodatnega prostora.</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr "<P>Skupna velikost prejemanja je velikost paketov, ki bodo prejeti iz oddaljenih (omrežnih) virov. Ta vrednost je pomembna, če je povezava počasna ali če imate omejeno količino prejemanj.</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Predlog programov</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr "Izdelek: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr "Vrsta sistema: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Vzorci:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Velikost paketov za namestiti: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Prejemanje iz oddaljenih virov: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "Ti dodatni izdelki so bili označeni za samodejno odstranitev: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "Stopite v stik s proizvajalci teh dodatkov, da vam priskrbijo nove namestitvene nosilce."
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "Stopite v stik s proizvajalci tega dodatka, da vam priskrbi nov namestitveni nosilec."
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "Napaka: Razpoložljivega prostora v osnovni mapi %1 (naprava %2) ni moč preveriti, ni moč začeti nameščanja."
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "Opozorilo: Razpoložljivega prostora v mapi %1 (naprava %2) ni moč preveriti."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr "Na disku ni dovolj prostora."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "Na disku ni dovolj prostora. Odstranite nekaj paketov iz izbora."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "Na razdelku %3 je razpoložljivega le %1 (%2 %%) prostora.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed"
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "Nameščen bo paket %1"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed"
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
@@ -1791,17 +1801,17 @@
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1812,12 +1822,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "Na »%1« ni najdenega nobenega vira."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1825,31 +1835,31 @@
msgstr "<p><b>Opombe k izdaji za začetno izdajo so del vira za namestitev. Če bo med namestitvijo omogočena medmrežna povezava, boste lahko s spletnega strežnika SuSE Linux pridobili posodobljene opombe k izdaji.</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Integriranje zagnanega nosilca ..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Integriranje vira servisnega paketa ni uspelo."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Začetno nastavljanje virov ..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "Vstavite %1 CD 1"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 ni bil najden"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1858,7 +1868,7 @@
"Za podrobnosti si oglejte dnevniško datoteko %1."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1867,12 +1877,12 @@
"Še enkrat bo priklican predlog programov."
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Ocenjevanje izbora paketov ..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1882,7 +1892,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Licenčne datoteke %1 ni moč prebrati"
@@ -1925,18 +1935,21 @@
"nastavitev ne bo nadaljevala.</p>\n"
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčni dogovor"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Ali res želite prekiniti namestitev dodatnega izdelka?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -1945,7 +1958,7 @@
"Ali res želite zavrniti licenčni dogovor?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -1954,12 +1967,19 @@
"dodatnega izdelka. Ali res želite zavrniti licenčni dogovor?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "Sistem se izklaplja ..."
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "Licenčni dogovor"
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to print this EULA, you can find it\n"
@@ -2022,206 +2042,200 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "Prejemanje razlikovnega paketa RPM %1 (velikost %2)"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM %1 (velikost %2)"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "Prejemanje razlikovnega paketa RPM ni uspelo: %1"
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "Uveljavljanje razlikovnega paketa RPM ni uspelo: %1"
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM ni uspelo: %1"
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "Poi&šči z uporabo SLP ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "&Viri skupnosti ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr "Navedba &lokacije ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS ..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "&SMB/CIFS"
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "&NFS..."
+msgid "NF&S..."
msgstr "&NFS ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr "&CD ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD ..."
# &F is taken by "&FTP"
# 2001-10-12 11:34:26 CEST -ke-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Trdi disk ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "Hranjenje podatkov &USB (ključek, disk) ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr "&Krajevna mapa ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "K&rajevna slika ISO ..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr "Pr&ejmi opisne datoteke vira"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr "<p>Če je lokacija datoteka s sliko ISO nosilca, nastavite <b>Slika ISO</b>.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr "<p>Če je vir na več nosilcih, nastavite lokacijo prvega nosilca,</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr "Ime &strežnika"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Pot do mape ali slike ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr "Slika &ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "Protokol N&FS v4"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr "Možnosti priklopa"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr "(privzeto)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Lokacija vira"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotokol"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&Lokacija vira"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "Lokacija vira"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr "Strežnik NFS"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "Nosilec CD ali DVD"
# &F is taken by "&FTP"
# 2001-10-12 11:34:26 CEST -ke-
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr "Trdi disk"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "Ključek ali disk USB"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "Krajevna mapa"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Krajevna slika ISO"
@@ -2230,24 +2244,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr "Strežnik in mapa"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Ime vira ne sme biti prazno."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr "Ime &vira"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2256,12 +2270,12 @@
"Uporabite <b>Ime vira</b>, da določite ime vira. Če je prazno, bo YaST za ime uporabil ime izdelka (če je na voljo) ali lokacijo.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr "Ime &storitve"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2270,17 +2284,17 @@
"Uporabite <b>Ime storitve</b>, da določite ime storitve. Če je prazno, bo YaST za ime uporabil del lokacije storitve.</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Lokacija ne sme biti prazna."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "&Lokacija"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2292,16 +2306,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "Urejanje delov lokacije"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "Urejanje celotne lokacije"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2310,7 +2324,7 @@
"<p><big><b>Strežnik NFS</b></big><br>\n"
"Uporabite <b>Ime strežnika</b> in <b>Pot do mape ali slike ISO</b>, da določite ime gostitelja strežnika NFS in pot na strežniku,</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2324,16 +2338,16 @@
"<b>man 5 nfs</b>."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2342,26 +2356,26 @@
"Nastavite <b>CD-ROM</b> ali <b>DVD-ROM</b>, da določite vrsto nosilca.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "Datoteka slike ISO"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr "Vnesena pot ni mapa ali pa mapa ne obstaja.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr "Vnesena pot ni datoteka ali pa datoteka ne obstaja.\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2372,17 +2386,17 @@
"Ali jo želite kljub temu uporabiti?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Pot do mape"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "N&avadna mapa s paketi"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2394,20 +2408,20 @@
"Uporabite <b>Pot do mape</b>, da določite pot do mape. Če mapa vsebuje le pakete RPM in je brez metapodatkov (t.j. ni podatkov o izdelku), izberite možnost <b>Navadna mapa s paketi</b>.</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "Naprava &USB za hranjenje podatkov"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr "&Datotečni sistem"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr "&Mapa"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2422,7 +2436,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2430,11 +2444,11 @@
msgstr "<p>Datotečni sistem, ki je uporabljen na napravi, bo zaznan samodejno, če izberete »auto«. Če zaznavanje spodleti ali pa želite uporabiti določen datotečni sistem, ga izberite s seznama.</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Diskovna naprava"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2448,12 +2462,12 @@
"Izberite disk, na katerem se nahaja vir. Uporabite <b>Pot do mape</b>, da določite mapo vira. Če pot izpustite, bo sistem uporabil korensko mapo diska. Če mapa vsebuje le pakete RPM in je brez metapodatkov (t.j. ni podatkov o izdelku), izberite možnost <b>Navadna mapa s paketi</b>.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Pot do slike ISO"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2463,71 +2477,71 @@
"Uporabite <b>Pot do slike ISO</b>, da določite pot do datoteke s sliko ISO.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "Ime &strežnika"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr "&Vrata"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "So&uporaba"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr "Slika &ISO"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Mapa na strežniku"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "Over&janje"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anonimno"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "&Delovna skupina ali domena"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "Upora&bniško ime"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2546,7 +2560,7 @@
"Za vir SMB/CIFS določite ime <b>Souporabe</b> in <b>Pot do mape ali slike ISO</b>. Če je lokacija datoteka s sliko ISO nosilca, izberite <b>Slika ISO</b>.</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2555,14 +2569,14 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
#, fuzzy
#| msgid "I would like to install an Add On Product"
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr "Želim namestiti dodatni izdelek"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2572,7 +2586,7 @@
"Vir programov se lahko nahaja na CD-ju, na omrežnem strežniku ali na trdem disku.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2582,7 +2596,7 @@
"Za dodajanje <b>CD-ja</b> ali <b>DVD-ja</b> pripravite nabor CD-jev ali DVD izdelka.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2597,7 +2611,7 @@
"isti mapi, je potrebno vpisati samo osnovno pot.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2612,25 +2626,25 @@
# there are length limits
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr "Izberite vrsto nosilca"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Vstavite CD z dodatnim izdelkom"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Vstavite DVD z dodatnim izdelkom"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Zaznan ni bil noben disk USB."
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2642,17 +2656,26 @@
"Vsak vir vsebuje opisne datoteke, ki opisujejo vsebino vira. Izberite <b>Prejmi opisne datoteke vira</b>, da se po zaprtju tega modula YaST prejmejo datoteke. Če možnosti ne izberete, bo YaST datoteke prejel samodejno, ko jih bo potreboval.</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "Vrsta nosilca"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
msgstr "Dodatni izdelki"
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "' is not valid."
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "' je neveljaven."
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2748,7 +2771,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr "Po&gon za izvreči"
@@ -2861,6 +2884,12 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Odstranite izbiro nekaterih paketov."
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM %1 (velikost %2)"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "Prejemanje popravnega paketa RPM ni uspelo: %1"
+
#~ msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement"
#~ msgstr "&Da, strinjam se z licenčnim dogovorom"
Modified: trunk/yast/sl/po/pam.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/pam.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/pam.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenscina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/pkg-bindings.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/pkg-bindings.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/pkg-bindings.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -48,20 +48,20 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
#, fuzzy
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "Potrebno je namestiti naslednje pakete:"
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
#, fuzzy
msgid "The package is not available."
msgstr "na voljo ni nobenega paketa"
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr "Povezava s strežnikom SUSE Podpore ni mogoča."
@@ -96,7 +96,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "Ni opisa"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -111,19 +111,19 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "&Alice odlagališče:"
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Prejemanje"
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
#, fuzzy
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "&Osveži status ..."
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "Iskanje v imeniku: "
Modified: trunk/yast/sl/po/printer.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/printer.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/printer.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -236,8 +236,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -440,7 +440,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Select a driver."
msgstr "Najprej izberite pogon."
@@ -492,8 +492,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
#, fuzzy
msgid "Nothing Selected"
msgstr "Izbran(i)"
@@ -694,8 +694,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
#, fuzzy
msgid "No driver options available"
msgstr "Brez opisa"
@@ -1063,7 +1063,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
#, fuzzy
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr "Ta paket bo nameščen. Zaenkrat še ni nameščen."
@@ -1073,144 +1077,138 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr "Ta paket bo nameščen. Zaenkrat še ni nameščen."
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
#, fuzzy
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "Onemogoči storitev"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "- Končaj povezavo"
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
#, fuzzy
msgid "&Connection Type"
msgstr "Vrsta povezave"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
#, fuzzy
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "Neposreden TCP tiskalnik"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-#, fuzzy
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "Vz&poredni tiskalnik"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
#, fuzzy
msgid "USB Port"
msgstr "USB vrata (%1)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-#, fuzzy
-msgid "Serial Port"
-msgstr "Serijska vrata"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
#, fuzzy
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr "Internet (IP) protokoli"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
#, fuzzy
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr "Tiskanje preko &IPX Strežnika"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
#, fuzzy
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr "Dodatne &UDP storitve"
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "CUPS strežnik"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Posebne nastavitve"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavitve povezave"
@@ -1225,7 +1223,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
#, fuzzy
msgid "Connection Wizard"
msgstr "Povezava"
@@ -1235,12 +1233,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1250,48 +1248,48 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
msgid "Select a connection"
msgstr "- Končaj povezavo"
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
msgid "Select a valid connection"
msgstr "- Končaj povezavo"
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
#, fuzzy
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr "Ime strežnika ne sme biti prazno."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr "Upravitelj Bluetooth naprav"
@@ -1299,17 +1297,17 @@
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
#, fuzzy
msgid "URI could not be empty."
msgstr "datoteke fstab ni možno prebrati."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
#, fuzzy
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr "Ime strežnika ne sme biti prazno."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
#, fuzzy
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr "Naveden mora biti vsaj en par naslovov."
@@ -1317,7 +1315,11 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
#, fuzzy
msgid "Servername could not be empty."
msgstr "Ime strežnika ne sme biti prazno."
@@ -1328,21 +1330,21 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
#, fuzzy
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr "Ime strežnika ne sme biti prazno."
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
#, fuzzy
msgid "Could not be empty."
msgstr "Ne morem ustvariti imenika."
@@ -1351,12 +1353,12 @@
# 2001-06-28 16:20:01 CEST -ke-
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "Izberite &izdelovalca:"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "Iščem gostitelje lokalnem v omrežju..."
@@ -1366,11 +1368,11 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait...\n"
@@ -1378,25 +1380,25 @@
msgstr "Zapiši informacije o gonilnikih"
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1414,7 +1416,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1424,14 +1426,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1441,31 +1443,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "&Preizkusi"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
#, fuzzy
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr "<p> Za dostop do sistema X11 je potrebno namestiti paket <b>%1</b>.</p>"
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1625,36 +1627,29 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
#, fuzzy
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "opis ni na voljo"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr "&Razišči"
@@ -1662,35 +1657,35 @@
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr "Izberite tiskalnik."
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
#, fuzzy
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr "Datoteke '%1' ni mogoče odpreti"
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr "Ne morem prebrati zbirke sprejemnikov."
@@ -2193,7 +2188,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2302,34 +2297,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2370,7 +2344,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2442,23 +2416,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2472,7 +2433,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2500,7 +2461,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2539,7 +2500,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2556,7 +2517,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2572,7 +2533,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2587,7 +2548,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2601,7 +2562,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2617,7 +2578,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2637,7 +2598,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2673,7 +2634,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2685,14 +2646,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2711,7 +2672,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2730,7 +2691,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2875,32 +2836,32 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "CUPS strežnik"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
#, fuzzy
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr "Tiskalniški strežnik je dostopen."
@@ -2908,40 +2869,40 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Select an entry."
msgstr "&Izberite državo:"
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "TSIG ključ ne more biti izbrisan."
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrditev namestitve"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "privzeta nastavitev"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "Res izbrišem?"
@@ -2953,39 +2914,39 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of a Class"
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "Nastavitve razreda"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
# there are length limits
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "Zaznani tiskalniki:"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "Izpis &končan"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2994,7 +2955,7 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
@@ -3002,20 +2963,20 @@
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "Zaznani tiskalniki:"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "Izpiši pomoč za ta modul"
@@ -3024,7 +2985,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "Nastavi privzeti čakalnik"
@@ -3044,26 +3005,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
#| msgid "&Test printing"
msgid "Test printout"
msgstr "&Preizkusi tiskanje"
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "Tiskaj testno stran"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3071,7 +3032,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "Tip ni določen za čakalno vrsto %1."
@@ -3080,19 +3041,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "The test was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3100,7 +3061,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "partitioing failed."
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3122,7 +3083,7 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
@@ -3130,50 +3091,50 @@
# 2000-03-08 17:43:39 CET -ke-
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "Zaznani tiskalniki:"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "Res izbrišem?"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr "Priklop disketnika ni mogoč"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3937,141 +3898,61 @@
msgstr "Ugotavljanje zagnanih storitev..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "Izdelava izmenjalnega področja. Počakajte prosim..."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "Izberi čakalnik"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "Nastavi privzeti čakalnik"
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "new value"
msgstr "Nova vrednost"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "Set value"
msgid "saved value"
msgstr "Določi vrednost"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr "DNS strežnik se ne zažene ob zagonu sistema."
+#| msgid "The LDAP server name"
+msgid "The server '"
+msgstr "Ime strežnika LDAP"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "Tiskalniški strežnik je dostopen."
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr "Vir za skupno rabo '%1' ne obstaja."
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr "Tiskalniški strežnik je dostopen."
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -4082,7 +3963,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -4091,7 +3972,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -4101,7 +3982,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4267,6 +4148,50 @@
msgstr "Tiskanje po &cevi"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "Vz&poredni tiskalnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "Serijska vrata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
+#~ msgstr "DNS strežnik se ne zažene ob zagonu sistema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is known in the network."
+#~ msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network."
+#~ msgstr "Format naslova strežnika '%1' ni pravilen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
+#~ msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'."
+#~ msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "Tiskalniški strežnik je dostopen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'host'."
+#~ msgstr "Privzet gostitelj ne more biti izbrisan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network."
+#~ msgstr "Vir za skupno rabo '%1' ne obstaja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is unknown."
+#~ msgstr "Tiskalniški strežnik je dostopen."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Look Up"
#~ msgstr "&Poišči"
Modified: trunk/yast/sl/po/product-creator.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/product-creator.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/product-creator.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/proxy.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/proxy.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/proxy.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -18,102 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy nastavitve"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "Omogoči nastavitve proxy strežnika"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "Onemogoči nastavitve proxy strežnika"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "Spremenii nastavitve proxy strežnika"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr "Nastavite overjanje za proxy"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr "Prikaži povzetek trenutnih nastavitev"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr "Nastavi HTTP namestnik (proxy)"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr "Nastavi HTTPS namestnik (proxy)"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr "Nastavi FTP proxy"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr "Izbriši vse naštete možnosti"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr "Nastavite domene, ki ne uporabljajo proxy nastavitev"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr "Uporabniško ime za proxy"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr "Geslo za proxy"
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "Stanje proxy nastavitve"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogočeno"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "HTTP"
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -190,6 +94,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy nastavitve"
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -346,13 +256,13 @@
msgstr "Proxy nastavitve"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -361,46 +271,46 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "Vnos gesla brez vnešenega uporabniškega imena ni mogoč."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP proxy URL je neveljaven."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP proxy URL mora vsebovati specifikaijo sheme (http)."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
#, fuzzy
#| msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP proxy URL je neveljaven."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP proxy URL mora vsebovati specifikaijo sheme (http)."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP proxy URL je neveljaven."
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP proxy URL mora vsebovati specifikaijo sheme (http)."
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -410,26 +320,116 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "Stanje proxy nastavitve"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogočeno"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid "HTTP"
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "Omogoči nastavitve proxy strežnika"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "Onemogoči nastavitve proxy strežnika"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "Spremenii nastavitve proxy strežnika"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr "Nastavite overjanje za proxy"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr "Prikaži povzetek trenutnih nastavitev"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr "Nastavi HTTP namestnik (proxy)"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr "Nastavi HTTPS namestnik (proxy)"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr "Nastavi FTP proxy"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr "Izbriši vse naštete možnosti"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr "Nastavite domene, ki ne uporabljajo proxy nastavitev"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr "Uporabniško ime za proxy"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr "Geslo za proxy"
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "Nastavitev namestnika (proxy-a) je bila uspešno shranjena"
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "It is recommended to restore the RPM database."
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr "Priporočljivo je obnoviti RPM bazo."
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "Posodobi nastavitve"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "Saving VPN Configuration"
msgid "Saving Proxy Configuration"
@@ -437,36 +437,36 @@
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Saving proxy configuration..."
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "Shranjevanje nastavitev posrednika (proxy)..."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr "Namestnik (proxy) je onemogočen."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr "Namestnik (proxy) je omogočen."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr "HTTP namestnik (proxy): %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
#, fuzzy
#| msgid "HTTP Proxy: %1"
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr "HTTP namestnik (proxy): %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP namestnik: %1"
Modified: trunk/yast/sl/po/qt-pkg.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/qt-pkg.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/qt-pkg.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages-qt.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
# Avoid the verb "updaten"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
#, fuzzy
msgid "&Update Problems"
msgstr "Težave pri posodobitvi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
#, fuzzy
msgid "Patter&ns"
msgstr "Vzhodni"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
#, fuzzy
msgid "Package &Groups"
msgstr "Skupine paketov"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr "&RPM skupine"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
#, fuzzy
msgid "&Languages"
msgstr "Jeziki"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
#, fuzzy
msgid "&Repositories"
msgstr "&Alice odlagališče:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
#, fuzzy
msgid "S&earch"
msgstr "Išči"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr "&Povzetek namestitve"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr "&Opis"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr "&Tehnični podatki"
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr "Odvisnosti"
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr "&Verzije"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
#, fuzzy
msgid "File List"
msgstr "&Seznam datotek"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
#, fuzzy
msgid "Change Log"
msgstr "Spremeni"
@@ -98,207 +98,215 @@
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "&Sprejmi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr "&Datoteka"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr "Uvoz&i..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr "&Izvozi..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr "Iz&hod --- Zavrzi spremembe"
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr "&Konec --- Shrani spremembe"
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr "&Paket"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paketi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr "Posodobi, če je na voljo nova verzija"
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr "Brezpogojno posodobi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
#, fuzzy
msgid "&Patch"
msgstr "&Pot:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Confi&guration"
msgstr "Nastavitev/prilagoditev"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
#, fuzzy
msgid "&Repositories..."
msgstr "&Alice odlagališče:"
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
#, fuzzy
msgid "&Online Update..."
msgstr "Spletna posodobitev"
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr "O&dvisnosti"
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
#, fuzzy
msgid "&Check Now"
msgstr "Preverjanja"
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
#, fuzzy
msgid "&Autocheck"
msgstr "&Samodejno preverjanje"
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Odstrani izbran profil"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr "&Opcije"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
#, fuzzy
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr "Dodani -devel Paketi:"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
#, fuzzy
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
#, fuzzy
msgid "&System Verification Mode"
msgstr "Način &overjanja"
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
#, fuzzy
#| msgid "Copying selected packages"
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr "Kopiranje izbranih paketov"
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
#, fuzzy
#| msgid "&Extras"
msgid "E&xtras"
msgstr "D&odatki"
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
#, fuzzy
msgid "Show &Products"
msgstr "Prikaži &prejšnje"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
#, fuzzy
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "Prikaži samodejno spremembe &paketov"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
#, fuzzy
#| msgid "Show &Resource"
msgid "Show &History"
msgstr "Pokaži &vir"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
#, fuzzy
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
#, fuzzy
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Install All Matching -&devel Packages"
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr "&Pregled"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr "&Simboli"
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr "&Ključi"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "Vse odvisnosti med paketi so v redu."
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
#, fuzzy
msgid "P&atches"
msgstr "Popravki:"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr "Shrani seznam paketov"
@@ -306,52 +314,52 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr "Napaka pri zapisovanju seznama paketov %1"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr "Naloži seznam paketov"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr "Napaka pri nalaganju seznama paketov s/z: %1"
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
#, fuzzy
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "Paketi niso bili posodobljeni."
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
#, fuzzy
msgid "C&ancel"
msgstr "&Prekliči"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
#, fuzzy
msgid "Added Subpackages:"
msgstr "Dodani -devel Paketi:"
@@ -359,10 +367,10 @@
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "&V redu"
@@ -411,7 +419,7 @@
msgstr "Poleg vaše izbire so bili za razrešitev odvisnosti spremenjeni tudi naslednji paketi:"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "&Nadaljuj"
@@ -1637,10 +1645,42 @@
"Najvarneje jih je zbrisati.\n"
"</p>"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr "&Izbriši nepodprte pakete"
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1648,13 +1688,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "Ta verzija je nameščena v vašem sistemu."
Modified: trunk/yast/sl/po/qt.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/qt.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/qt.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages-qt.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -52,18 +52,22 @@
msgstr "Uporabljeno"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr "&Zapri"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Opombe k izdaji"
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
#, fuzzy
msgid "Stylesheet Editor"
@@ -81,13 +85,13 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
#, fuzzy
msgid "Color switching"
msgstr "Potrdite preklop"
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -124,25 +128,38 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr "Nastavljena DNS področja"
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoč"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "Opombe k izdaji"
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
#, fuzzy
-msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "Korak"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
#, fuzzy
-msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "Prosto"
#~ msgid "%1 exists! Really overwrite?"
@@ -288,9 +305,6 @@
#~ msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
#~ msgstr "Namesti vse ustrezne -&devel Pakete"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Pomoč"
-
#~ msgid "&Overview"
#~ msgstr "&Pregled"
Modified: trunk/yast/sl/po/rdp.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/rdp.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/rdp.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/rear.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/rear.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/rear.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -284,16 +284,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Pregledovanje vašega sistema..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings"
msgid "Reading rear settings"
msgstr "Berem nastavitve požarnega zidu"
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing your system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "Pregledovanje vašega sistema..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
Modified: trunk/yast/sl/po/registration.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/registration.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/registration.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -21,12 +21,12 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
@@ -35,7 +35,7 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "Šifra za registracijo"
@@ -43,7 +43,7 @@
# &w is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:20:01 CEST -ke-
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -54,236 +54,59 @@
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Šifra za registracijo"
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "Šifra za registracijo"
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-#, fuzzy
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr "Predlog programske opreme je resetiranje na privzete vrednosti."
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-# &w is taken by &Weiter
-# 2001-06-28 16:20:01 CEST -ke-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Središče za uporabniške nastavitve Novell"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-#, fuzzy
-#| msgid "&Address"
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr "N&aslov"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-msgid "Register Again"
-msgstr "Šifra za registracijo"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr "<p>Vaš sistem je pripravljen za uporabo.</p>"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Popravljanje je bilo uspešno."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Downloading File"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "Prenos Datoteke"
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
#, fuzzy
#| msgid "&Import Server Certificate..."
msgid "Importing SSL Certificate"
@@ -291,10 +114,22 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr "Registracija izdelka"
@@ -388,33 +223,33 @@
msgstr "Izberite datoteko s certifikatom"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -446,40 +281,40 @@
msgstr "Če je znana &serijska številka"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "StationID is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "ID postaje ni pravilno."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -497,58 +332,58 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "Podatki za registracijo"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "Podrobnosti..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -563,21 +398,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Zapisujem nastavitev usmerjanja..."
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
#| msgid "Updating zone files..."
msgid "Updating to %s ..."
@@ -589,72 +440,141 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "Šifra za registracijo"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading configuration data..."
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "Branje podatkov o nastavitvah..."
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+"Želite uporabiti te priključne točke za\n"
+"vašo novo namestitev?"
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr ""
+"Želite uporabiti te priključne točke za\n"
+"vašo novo namestitev?"
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
#, fuzzy
msgid "Certificate:"
msgstr "Certifikat"
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Neznana LDAP napaka"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Pričetek namestitve..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#, fuzzy
+#| msgid "No product found in the catalog"
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr "V katalogu ni mogoče najti nobenega izdelka"
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "Resnično prekinem?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčni dogovor"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
#, fuzzy
msgid ""
"Downloading the license for\n"
@@ -663,24 +583,25 @@
msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
@@ -688,7 +609,7 @@
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Enter the registration data."
msgid "Enter the registration code into the field below."
@@ -698,86 +619,115 @@
msgstr[2] "Vnesite registracijske podatke."
msgstr[3] "Vnesite registracijske podatke."
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti..."
+
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+#, fuzzy
+#| msgid "is not available"
+msgid "%s (not available)"
+msgstr "ni na voljo"
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
+#. help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
+msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text (3/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
+msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
+msgstr ""
+
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
#, fuzzy
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "Šifra za registracijo"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>"
-#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
-msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
-msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti..."
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
-msgstr ""
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>"
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
+msgstr "<p>Tu lahko pregledaš seznam TV postaj, ki so definirane za tvoj sistem.</p>"
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
#, fuzzy
-#| msgid "is not available"
-msgid "%s (not available)"
-msgstr "ni na voljo"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "Šifra za registracijo"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
#, fuzzy
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "Key Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator ključa"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "Release Type"
@@ -785,51 +735,63 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration Code"
msgstr "Šifra za registracijo"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Available Sections"
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr "Razpoložljivi odseki"
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr "Res zbrišem '%1'?"
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
#, fuzzy
#| msgid "&Versions"
msgid "&Version"
msgstr "&Verzije"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
#, fuzzy
#| msgid "Architecture"
msgid "&Architecture"
msgstr "Arhitektura"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
#, fuzzy
#| msgid "Rule Type"
msgid "&Release Type"
msgstr "Tip pravila"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
+#, fuzzy
#| msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>"
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
@@ -837,7 +799,7 @@
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr "<p>Registracija izdelka vključi vaš izdelek v Novellovo podatkovno bazo in vam omogoči dostop do spletnih posodobitev in tehnične podpore. Za registracijo med namestitvijo izberite<b>Registracija izdelka</b>. Za poenostavitev postopka vključite <b>Profil strojne opreme</b> in <b>Neobvezni podatki</b> s svojega sistema .</p>"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
@@ -846,53 +808,63 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Register the Product"
msgstr "Šifra za registracijo"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "&Address"
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr "N&aslov"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavitve CUPS strežnika"
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
#, fuzzy
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr "Šifra za registracijo"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr "Izberi certifikat"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
#, fuzzy
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr "Izberi certifikat"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr "brez"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Certificate File to Import"
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
@@ -900,61 +872,142 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
#, fuzzy
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr "Šifra za registracijo"
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+# &w is taken by &Weiter
+# 2001-06-28 16:20:01 CEST -ke-
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Središče za uporabniške nastavitve Novell"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Overview"
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Pregled certifikatov"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
#, fuzzy
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Izberi certifikat"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid URL."
@@ -963,19 +1016,256 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "Šifra za registracijo"
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "&Alice odlagališče:"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the Mount Point"
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr "Izberi priključno točko"
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %1"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Prioriteta"
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Interfaces: %1"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "Notranji vmesniki so: %1"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "No valid partition types were found."
+msgid "No migration product found."
+msgstr "Ni veljavnih tipov razdelkov."
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching configuration files..."
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "Iskanje nastavitvenih datotek..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr "Izberite tip napovedi"
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#, fuzzy
+#| msgid "&Manually Select Patches"
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr "&Ročni izbor popravkov"
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the item to edit."
+msgid "Select the target migration."
+msgstr "Označte, kar želite urejati."
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "Povzetek nastavitev"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 will be installed."
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr "Nameščen bo paket %1."
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr "<p>Vaš sistem je pripravljen za uporabo.</p>"
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+msgid "Register Again"
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+# workflow: "Software-Auswahl"
+# -ke-
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr "Šifra za registracijo"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr "Predlog programske opreme je resetiranje na privzete vrednosti."
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Preverjanje..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "1 podatek za registracijo"
@@ -989,17 +1279,6 @@
# -ke-
#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "Šifra za registracijo"
-#~ msgstr[1] "Šifra za registracijo"
-#~ msgstr[2] "Šifra za registracijo"
-#~ msgstr[3] "Šifra za registracijo"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Register Optional Add-ons"
#~ msgstr "Šifra za registracijo"
@@ -1369,10 +1648,6 @@
#~ msgid "Setting up online update source..."
#~ msgstr "Nastavljam omrežne storitve..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating software repositories..."
-#~ msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
-
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#, fuzzy
@@ -1380,11 +1655,6 @@
#~ msgstr "Šifra za registracijo"
#, fuzzy
-#~| msgid "No product found in the catalog"
-#~ msgid "No products found to be registered."
-#~ msgstr "V katalogu ni mogoče najti nobenega izdelka"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown process"
#~ msgid "unknown status"
#~ msgstr "neznan proces"
@@ -1466,10 +1736,6 @@
#~ msgstr "Prosim počakajte..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Updating software repositories"
-#~ msgstr "&Alice odlagališče:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Find details in the Software Repositories module."
#~ msgstr "Posodabljanje področne datoteke..."
Modified: trunk/yast/sl/po/reipl.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/reipl.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/reipl.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/relocation-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/relocation-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/relocation-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -309,21 +309,21 @@
msgstr "Shranjevanje nastavitve DNS strežnika"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing CD Creator Configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitev CD kreatorja"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read current configuration"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "Preberi trenutno nastavitev"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "L&eave current status"
msgid "Read the current xend state"
@@ -331,19 +331,19 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading current configuration..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "Berem trenutno nastavitev..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the SCPM state..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -351,59 +351,59 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Berem nastavitve požarnega zidu..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading current resource set..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "Berem trenutni nabor virov..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current settings."
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr "Ne morem prebrati trenutnih nastavitev."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
#, fuzzy
#| msgid "Could not read firewall settings."
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr "Nastavitev požarnega zidu ni možno prebrati."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current settings."
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr "Ne morem prebrati trenutnih nastavitev."
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving CD Creator Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr "Shranjevanje prilagoditev CD kreatorja"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the new settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "Zapiši nove nastavitve"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the Xend service"
@@ -411,19 +411,19 @@
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -431,33 +431,33 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Shranjujem nastavitve požarnega zidu..."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr "Prilagodi DNS storitev"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr "Prilagajanje DNS storitev..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "Shranitev splošnih nastavitev ni možna."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write firewall settings."
Modified: trunk/yast/sl/po/samba-client.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/samba-client.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/samba-client.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
@@ -30,48 +30,48 @@
"Za podrobnosti si poglejte dokumentacijo za Sambo."
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr "Omogočite ali onemogočite storitve Winbind (winbindd)"
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr "Preverjanje, če je računalnik član domene"
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "Join this machine into a domain"
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr "Priključitev računalnika v domeno."
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr "Spreminjanje globalnih nastavitev Sambe"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr "Omogoči storitev"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr "Onemogoči storitev"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr "Ime domene, ki se ji želite priključiti"
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user used for joining the domain. If omitted, YaST2 will\n"
@@ -85,18 +85,18 @@
"uporabniškega imena in gesla."
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr "Geslo uporabnika, ki se uporabi pri priključitvi v domeno"
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
#, fuzzy
msgid "The machine account"
msgstr "Igralniški račun"
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr "Ime delovne skupine"
@@ -128,7 +128,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Priključitev v domeno '%1' je bila uspešna."
@@ -335,7 +335,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Uporabniško ime"
@@ -659,23 +659,23 @@
"</p>\n"
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr " (privzeto)"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "Pripona &računalnika:"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"User name and password are required\n"
@@ -684,18 +684,18 @@
"Za priključitev v domeno '%1' vnesite ustrezno \n"
"uporabniško ime in geslo."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
#, fuzzy
msgid "&Machine Account"
msgstr "Pripona &računalnika:"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr "Preverjanje članstva v delovni skupini..."
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
@@ -703,21 +703,21 @@
"uporabniško ime in geslo."
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The configuration will be written now.\n"
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "Konfiguracija bo sedaj zapisana.\n"
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
"Za priključitev v domeno '%1' vnesite ustrezno \n"
"uporabniško ime in geslo."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
#, fuzzy
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
@@ -725,7 +725,7 @@
"polji prazni."
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
"ni možna."
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
#, fuzzy
msgid ""
"This host is not a member\n"
@@ -743,12 +743,12 @@
msgstr "Gostitelj ni član domene '%1'."
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
#, fuzzy
msgid "Join the domain %1?"
msgstr "Priključitev v domeno '%1'?"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
@@ -757,7 +757,7 @@
"Samodejna določitev, če je gostitelj član domene '%1',\n"
"ni možna."
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
#, fuzzy
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
@@ -765,100 +765,100 @@
msgstr "Gostitelj ni član domene '%1'."
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
#, fuzzy
msgid "&Keep"
msgstr "Obdrži"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "&Zbriši"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
#, fuzzy
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr "Oddaljen WINS strežnik"
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
#, fuzzy
msgid "Sharing by Users"
msgstr "Sam&ba Uporabniki"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Opozorilo"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
#, fuzzy
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "Dovoli uporabnikom zaustavitev računalnika."
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
#, fuzzy
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr "&Anonimni dostop"
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
#, fuzzy
msgid "&Permitted Group"
msgstr "Zapiši skupine"
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
#, fuzzy
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -867,12 +867,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -938,8 +938,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
@@ -1014,13 +1014,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1044,82 +1044,82 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "Inicializacija nastavitve odjemalca Samba"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
#, fuzzy
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "Preberi globalne Samba nastavitve"
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
#, fuzzy
msgid "Read the winbind status"
msgstr "Preberi tiskalniških nastavitve"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
#, fuzzy
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "Branje globalnih Samba nastavitev..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
#, fuzzy
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "Branje tiskalniških nastavitev..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "Shranjevanje nastavitev odjemalca Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Onemogoči Samba servise"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Omogoči Samba servise"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Onemogočanje Samba servisov..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Omogočanje Samba servisov..."
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
#, fuzzy
#| msgid "Write device configuration"
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "Zapiši nastavitev naprave"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
#, fuzzy
#| msgid "Writing device configuration..."
msgid "Writing Kerberos configuration..."
@@ -1128,80 +1128,80 @@
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "Zapis nastavitev v %1 ni možen."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
#, fuzzy
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "Storitve 'winbind' ni možno zagnati."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "Zagon prikritega procesa winbind ni možen."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
#, fuzzy
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "Storitve 'winbind' ni možno zaustaviti."
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "Zaustavitev prikritega procesa winbind ni možna."
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
#, fuzzy
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "Ne morem zapisati SCPM nastavitev."
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globalne nastavitve"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "Delovna skupina ali domena: %1"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
#, fuzzy
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "Ustvari le imeniško &drevo"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
#, fuzzy
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "&Omogoči avtentikacijo"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "Na&jvečje število starih arhivov varovanja"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
#, fuzzy
#| msgid "<b>Workgroup or Domain</b>: %1<br>"
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<b>Delovna skupina ali domena:</b> %1<br>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
#, fuzzy
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<b>Overovitev s SMB</b>: %1"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/samba-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/samba-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/samba-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Vir za skupno rabo '%1' že obstaja."
@@ -248,7 +248,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
@@ -256,7 +256,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
@@ -407,15 +407,15 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "Glavni nadzornik domene (&PDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr "Rezervni nadzornik domene (&BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
#, fuzzy
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr "Brez nadzornika &domene"
@@ -423,8 +423,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -433,19 +433,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr "Namestitev Sambe"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Korak 1 od 2"
@@ -453,51 +453,51 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Delovna skupina ali ime domene"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Korak 2 od 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Trenutno ime domene:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
#, fuzzy
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Strežnik Samba"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
#, fuzzy
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Ni na voljo, ker PDC ni prisoten."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "Dodaj nov vir v skupno rabo"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "&Ime vira v skupni rabi:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Vnesite ime strežnika."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -507,7 +507,7 @@
"Izberite drugo ime."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -520,27 +520,27 @@
"Vse nastavitve bodo izgubljene.\n"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Zaupanja vredne domene"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr "&Geslo"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Ime domene ne more (sme) biti prazno."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Vzpostavitev zaupanja vrednega odnosa z domeno ni mogoča."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
#, fuzzy
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
@@ -554,14 +554,14 @@
"varnostno luknjo."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Zaupanja vredne domene"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
#, fuzzy
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
@@ -571,250 +571,250 @@
"vredni domeni z domeno '%1'?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "Uredi vir v skupni rabi \"%1\""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Splošne nastavitve za izkušene"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "&Ime vira v skupni rabi:"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "&Opis vira v skupni rabi:"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "Tip vira v skupni rabi:"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr "&Tiskalnik"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr "&Imenik"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "&Pot do vira v skupni rabi:"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
#, fuzzy
msgid "&Read-Only"
msgstr "Samo za b&ranje"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
#, fuzzy
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Podeduj ACLs"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "Dodaj nov vir v skupno rabo"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr "Pot za vir v skupni rabi"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Ime vira za skupno rabo ne sme biti prazno."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Pot vira za skupno rabo ne sme biti prazno."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "Na &izbiro so:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Pokaži spre&membe"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Brez logičnega priklopa ob &zagonu sistema"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za branje"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Guest Access"
msgstr "Uspeh"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Uporabniško ime"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Spremeni s&tatus"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Podpora WINS strežniku"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Oddaljen WINS strežnik"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "I&me"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Not a DC"
msgstr "Brez DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Glavni (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Rezervni (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr "Osnovne nastavitve"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Nadzornik &domene"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Napredne nastavitve..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Splošne nastavitve za izkuš&ene"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Viri &uporabniške overitve"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Nastavitev Sambe"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
#, fuzzy
msgid "Start-&Up"
msgstr "Zagon"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr "Viri v &skupni rabi"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentiteta"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP nastavitve"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
#, fuzzy
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS &ime gostitelja"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr "Viri informacij o uporabniku:"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -824,18 +824,18 @@
"administrativni račun (root). \n"
"Račun bo sedaj narejen."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Geslo Samba root uporabnika:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Preveri geslo:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -846,12 +846,12 @@
"Prosim, poizkusite znova."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Izdelava računa za uporabnika %1 ni možna."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
@@ -860,7 +860,7 @@
"Za priključitev v domeno '%1' vnesite ustrezno \n"
"uporabniško ime in geslo."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -869,18 +869,18 @@
"polji prazni."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Uporabniško ime"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Ne priključi se"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Priključitev v domeno '%1' je bila uspešna."
Modified: trunk/yast/sl/po/samba-users.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/samba-users.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/samba-users.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/scanner.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/scanner.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/scanner.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
#, fuzzy
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "Obnovitev MBR ni uspela"
@@ -900,7 +900,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
#, fuzzy
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Storitev %1 ne obstaja."
@@ -914,7 +914,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
#, fuzzy
msgid "Failed to read %1."
msgstr "Obnovitev MBR ni uspela"
@@ -963,7 +963,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
#, fuzzy
msgid "Determine active scanners"
msgstr "Določi zagnane storitve (services)"
@@ -994,7 +994,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
#, fuzzy
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "Ugotavljanje zagnanih storitev..."
@@ -1022,7 +1022,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
@@ -1126,7 +1126,7 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznana naprava"
@@ -1134,14 +1134,14 @@
# 2001-06-28 16:20:01 CEST -ke-
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
#, fuzzy
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "Neznani izdelovalec: %1"
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
#, fuzzy
msgid "Unknown model"
msgstr "neznan model"
@@ -1153,7 +1153,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
#, fuzzy
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr "%1 %2 na %3"
@@ -1272,7 +1272,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1305,7 +1305,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1329,7 +1329,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1340,57 +1340,57 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
#, fuzzy
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr "Zagon modula %1..."
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr "Vsi izbrani paketi bodo nameščeni."
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
#, fuzzy
msgid "Activate the driver"
msgstr "Uveljavi spremembe"
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
#, fuzzy
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr "Preverjam, če je SANE knjižnica nameščena..."
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
#, fuzzy
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr "Preverjam, če je SANE knjižnica nameščena..."
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
#, fuzzy
msgid "Activating the driver..."
msgstr "Aktiviram omrežne storitve..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
#, fuzzy
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr "&Manjkajoči paketi za namestitev:"
@@ -1401,7 +1401,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
#, fuzzy
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr "Drugi paketi zahtevajo tabu paket %1"
@@ -1410,9 +1410,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "Prekinjen\n"
@@ -1425,7 +1425,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1434,20 +1434,20 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
#, fuzzy
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr "Seznam zaznanih optičnih bralnikov"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
#, fuzzy
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
@@ -1461,13 +1461,13 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
#, fuzzy
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr "Seznam zaznanih optičnih bralnikov"
@@ -1476,7 +1476,7 @@
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
#, fuzzy
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr "Onemogoči storitev"
@@ -1484,26 +1484,26 @@
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
#, fuzzy
msgid "No Scanner for %1"
msgstr "Model optičnega bralnika"
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
#, fuzzy
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr "Ni mogoče urediti NIS uporabnika."
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
#, fuzzy
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "Preizkus optičnega bralnika"
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
#, fuzzy
msgid "Testing %1"
msgstr "Brisanje %1"
@@ -1511,7 +1511,7 @@
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
#, fuzzy
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr "Ponovno gradim zbirko paketov. Prosim, počakajte..."
@@ -1520,7 +1520,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
@@ -1531,7 +1531,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
#, fuzzy
msgid "(no results available)"
msgstr "na voljo ni nobenega paketa"
@@ -1542,7 +1542,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
#, fuzzy
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr "Uspešno dodana kartica '%1'."
@@ -1551,7 +1551,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
#, fuzzy
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr "Seznam zaznanih optičnih bralnikov"
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
#, fuzzy
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr "Seznam zaznanih optičnih bralnikov"
@@ -1589,13 +1589,13 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "Seznam zaznanih optičnih bralnikov"
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/security.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/security.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/security.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
#, fuzzy
msgid "Security configuration module"
@@ -47,15 +47,17 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr "Določi vrednost specifičnim možnostim"
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
-msgstr "Nivo varnosti delovne postaje (brez omrežja)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Workstation security level"
+msgstr "Nivo varnosti omrežene delovne postaje"
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
-msgstr "Nivo varnosti omrežene delovne postaje"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
+msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
#: src/clients/security.rb:106
@@ -131,57 +133,57 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
#, fuzzy
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "Omogoči &Magic SysRq Keys"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
#, fuzzy
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "Uporabi podedovana dovoljenja"
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
#, fuzzy
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "Zaženi NTP demon v Chroot &ječi"
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "Onemogoči DHCP strežnik"
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Restart services"
msgid "Restart services on update"
@@ -189,179 +191,172 @@
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
msgid "Stop services on removal"
msgstr "Onemogoči storitev"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
#, fuzzy
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr "Omogoči VPN storitve"
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "Omogoči &IP odpošiljanje"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "Omogoči &IP odpošiljanje"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
+# &W is taken by &Weiter
+# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
-msgstr ""
-"Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
-"%3"
+#| msgid "Enable the service"
+msgid "Enable basic system services"
+msgstr "Omogoči storitev"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
+# &W is taken by &Weiter
+# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-"Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
-"%3"
+#| msgid "Disable the service"
+msgid "Disable extra services"
+msgstr "Onemogoči storitev"
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-"Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
-"%3"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Nastavljeno."
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Varnostne Nastavitve"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "Status "
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Varnostne Nastavitve"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
#, fuzzy
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"Manjkajo naslednje zahtevane storitve:\n"
"%1"
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
#, fuzzy
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"Manjkajo naslednje zahtevane storitve:\n"
"%1"
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Pregled posebnih tipk"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "&Status"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "&Opis"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Pregledovanje vašega sistema..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Zagonske Nastavitve"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Zagonske Pravice"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne nastavitve"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Nastavitve Gesla"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "Preverjanja"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
#, fuzzy
msgid "Password Age"
msgstr "Geslo"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
@@ -369,7 +364,7 @@
msgstr "Najmanjše število dni ne more biti večje kot največje"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
@@ -377,12 +372,12 @@
msgstr "Najmanjša dolžina gesla ne more biti večja kot največja"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Nastavitve Prijave"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -490,21 +485,18 @@
#: src/include/security/helps.rb:86
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
-"<p>Za domači računalnik, ki ni priklopljen na nobeno omrežje, uporabite\n"
-"<b>Domača delovna postaja</b>.</p>"
+"<p>Za računalnik, ki je priključen v kakršnokoli omrežje ali \n"
+"internet, uporabite <b>Delovna postaja v omrežju</b>.</p>"
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
-#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
-"<p>Za računalnik, ki je priključen v kakršnokoli omrežje ali \n"
-"internet, uporabite <b>Delovna postaja v omrežju</b>.</p>"
#. Main dialog help 7/8
#: src/include/security/helps.rb:94
@@ -974,46 +966,48 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
+#: src/include/security/levels.rb:54
#, fuzzy
-msgid "Home Workstation"
+msgid "Workstation"
msgstr "Nivo 1 (Domača Delovna Postaja)"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
+#: src/include/security/levels.rb:56
#, fuzzy
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "Nivo 2 (Delovna Postaja v Omrežju)"
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "Raid naprava"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
#, fuzzy
msgid "Network Server"
msgstr "Omrežne storitve"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
+#: src/include/security/levels.rb:63
#, fuzzy
-msgid "&Home Workstation"
+msgid "&Workstation"
msgstr "Nivo &1 (Domača Delovna Postaja)"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
+#: src/include/security/levels.rb:65
#, fuzzy
-msgid "N&etworked Workstation"
-msgstr "Nivo 2 (Delovna Postaja v Omrežju)"
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "&Roaming Device"
+msgstr "Raid naprava"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
#, fuzzy
msgid "Network &Server"
msgstr "Omrežne storitve"
@@ -1103,13 +1097,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "Naj&več"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "Naj&manj"
@@ -1135,98 +1129,91 @@
msgid "Nobody"
msgstr "Nihče"
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Podatki o sistemu"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Data"
msgid "Authentication always required"
msgstr "Overitveni podatki"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "M&etoda enkripcije gesla"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
#, fuzzy
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Preverjanje novega gesla"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "&Minimalna sprejemljiva dolžina gesla"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
#, fuzzy
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "&Koliko dni pred pretekom gesla sistem o tem obvesti uporabnika:"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
#, fuzzy
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Dovoljenja"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "Enostavno (easy)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "varno (secure)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "panično (paranoid)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
#, fuzzy
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "&Uporabnik za zaganjanje updatedb:"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Naj&več"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "&Najmanj"
@@ -1247,49 +1234,49 @@
msgstr "Inicializacija..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Shranjujem Varnostne Nastavitve"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "Shranjevanje varnostnih nastavitev"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Zapiši inittab nastavitve"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "Zapiši PAM nastavitve"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Shrani sistemske nastavitve"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Zapisujem varnostne nastavitve..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Zapisujem inittab nastavitve..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "Zapisujem PAM nastavitve..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
@@ -1298,20 +1285,62 @@
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Trenutni varnostni nivo: Običajne nastavitve"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Trenutni varnostni nivo: %1"
+#~ msgid "Home Workstation security level (without network)"
+#~ msgstr "Nivo varnosti delovne postaje (brez omrežja)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne morem omogočiti storitve %1 v nivojih %2:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
+#~ "any type of a network.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Za domači računalnik, ki ni priklopljen na nobeno omrežje, uporabite\n"
+#~ "<b>Domača delovna postaja</b>.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "Nivo 2 (Delovna Postaja v Omrežju)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "N&etworked Workstation"
+#~ msgstr "Nivo 2 (Delovna Postaja v Omrežju)"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Samodejno"
+
#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
#~ msgstr "&Vključi trenutni imenik v pot root uporabnika"
Modified: trunk/yast/sl/po/services-manager.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/services-manager.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/services-manager.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,7 +17,226 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system setttings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "Berem privzete nastavitve sistema..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default (detected)"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "Privzeto (zaznano)"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default (detected)"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "Privzeto (zaznano)"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr "Branje privzetih nastavitev sistema"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system setttings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "Berem privzete nastavitve sistema..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "A&vailable are:"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "Na &izbiro so:"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr "Shranjujem nastavitev..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "Shranjevanje sistemskih nastavitev"
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Default &Lease Time"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr "Privzeti &najemni čas"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "Storitev"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogočeno"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "&Poženi"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enab&le or Disable"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Omogoč&i ali Onemogoči"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &details"
+msgid "Show &Details"
+msgstr "Prikaži &podrobnosti"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Manager"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Varnostni urejevalnik"
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr "Ponovno nalagam storitev %1..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "active"
+msgid "Inactive"
+msgstr "aktiven"
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -64,148 +283,80 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Manager"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Varnostni urejevalnik"
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Value"
msgid "Default Target"
msgstr "Privzeta vrednost"
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogočeno"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system setttings..."
-#~ msgid "Saving default systemd target..."
-#~ msgstr "Berem privzete nastavitve sistema..."
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "Nenastavljeno."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Default (detected)"
-#~ msgid "Default systemd target"
-#~ msgstr "Privzeto (zaznano)"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Read the default system settings"
-#~ msgid "Set Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Branje privzetih nastavitev sistema"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the default system setttings..."
-#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-#~ msgstr "Berem privzete nastavitve sistema..."
+#| msgid "Dial mode"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "Način izbiranja"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#~| msgid "A&vailable are:"
-#~ msgid "Available Targets"
-#~ msgstr "Na &izbiro so:"
+#| msgid "&Text Mode"
+msgid "Text mode"
+msgstr "&Textovni način"
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
#, fuzzy
-#~| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
-#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
-#~ msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr "Izberite način"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
#, fuzzy
-#~| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
-#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-#~ msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
+#| msgid "Available Interfaces"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Razpoložljivi vmesniki"
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr "Shranjujem nastavitev..."
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
-#~ msgstr "Shranjevanje sistemskih nastavitev"
+#| msgid "Default Value"
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "Privzeta vrednost"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#~| msgid "Default &Lease Time"
-#~ msgid "Default System &Target"
-#~ msgstr "Privzeti &najemni čas"
+#| msgid "Switch Mode"
+msgid "Switch Root"
+msgstr "Način preklopa"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Storitev"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktivno"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
-
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#~| msgid "&Start"
-#~ msgid "&Start/Stop"
-#~ msgstr "&Poženi"
+#| msgid "File System"
+msgid "Multi-User System"
+msgstr "Datotečni sistem"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#~| msgid "Enab&le or Disable"
-#~ msgid "&Enable/Disable"
-#~ msgstr "Omogoč&i ali Onemogoči"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Show &details"
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "Prikaži &podrobnosti"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Reloading service %1..."
-#~ msgid "Reading services status..."
-#~ msgstr "Ponovno nalagam storitev %1..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "active"
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "aktiven"
-
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "Nenastavljeno."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Dial mode"
-#~ msgid "Graphical mode"
-#~ msgstr "Način izbiranja"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Text Mode"
-#~ msgid "Text mode"
-#~ msgstr "&Textovni način"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Available Interfaces"
-#~ msgid "Graphical Interface"
-#~ msgstr "Razpoložljivi vmesniki"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Mode"
-#~ msgid "Emergency Mode"
-#~ msgstr "Izberite način"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Switch Mode"
-#~ msgid "Switch Root"
-#~ msgstr "Način preklopa"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File System"
-#~ msgid "Multi-User System"
-#~ msgstr "Datotečni sistem"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Rescue Floppy"
-#~ msgid "Rescue Mode"
-#~ msgstr "&Reševalna disketa"
+#| msgid "&Rescue Floppy"
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "&Reševalna disketa"
Modified: trunk/yast/sl/po/slp-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/slp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/slp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/snapper.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/snapper.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/snapper.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -18,8 +18,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of a Class"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -27,14 +51,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "User Name"
msgid "User data"
@@ -42,43 +66,43 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "PReP (%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "PReP (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Host %1"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "Gostitelj %1"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New zone"
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "Ustvari novo cono"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Single Head"
msgid "Single snapshot"
@@ -86,96 +110,105 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "Pred"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really \n"
#| "delete share '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr "Resnično zbrišem vir v skupni rabi '%1'?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Really \n"
+#| "delete share '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr "Resnično zbrišem vir v skupni rabi '%1'?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Single Head"
msgid "Single"
msgstr "En zaslon"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of profiles"
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "Branje seznama profilov"
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Subnet Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr "Prilagoditev podomrežij"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
#, fuzzy
#| msgid "Start &Update"
msgid "Start Date"
msgstr "Zagon &posodobitve"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
#, fuzzy
#| msgid "Time and Date"
msgid "End Date"
msgstr "Čas in datum"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr "Uporabnikovi podatki"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "&Show Changes"
msgid "Show Changes"
msgstr "Pokaži &spremembe"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "&Modify"
msgid "Modify"
msgstr "&Spremeni"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
@@ -184,7 +217,7 @@
# &W is taken by &Weiter
# 2001-06-28 16:18:52 CEST -ke-
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected IDE device"
msgid "Selected Snapshot Overview"
@@ -192,144 +225,144 @@
# &A is taken
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr "Naslednji %1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "Shranjujem spremembe v datoteke..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
#, fuzzy
#| msgid "Card removed"
msgid "File was removed."
msgstr "Kartica odstranjena"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
#, fuzzy
#| msgid "File '%1' does not exist. Cannot set new PCI ID."
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "Datoteka '%1' ne obstaja. Ne morem nastaviti nov PCI ID."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "Nothing was modified yet."
msgid "File content was modified."
msgstr "Zaenkrat ni bilo nič spremenjenega."
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restore options"
msgid "R&estore from First"
msgstr "Obnovitvene opcije"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restore options"
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitvene opcije"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "Izbran(i)"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "&Odpri"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "Selected"
msgid "Restore Selected"
msgstr "Izbran(i)"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgid ""
@@ -342,7 +375,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -352,17 +385,19 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
-msgstr ""
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "No patches have been selected for installation.\n"
+msgid "No file was selected for restoring."
+msgstr "Noben popravek ni bil izbran za namestitev.\n"
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr "Obnavljanje datotek"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -373,7 +408,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Saving inetd Configuration</big></b><br>\n"
@@ -386,30 +421,30 @@
"<br>Prosimo, počakajte...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -420,151 +455,170 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+#| msgid "Failed to save ipsec.conf:"
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "Napaka pri shranitvi ipsec.conf:"
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Create new snapshot
-#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
#, fuzzy
-#| msgid "(not known)"
-msgid "Reason not known."
-msgstr "(neznano)"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "Nastavitev zaključena"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Network configuration is not valid."
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "Nastavitev omrežja ni veljavna."
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialize the catalog."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
msgstr "Odpiranje kataloga je spodletelo."
-#: src/modules/Snapper.rb:266
+#. Create new snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+#| msgid ""
+#| "Unable to create a missing directory:\n"
+#| "%1"
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr ""
+"Ni mogoče ustvariti manjkajočega imenika:\n"
+"%1"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialize the catalog."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr "Odpiranje kataloga je spodletelo."
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:308
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+#| msgid "Failed to initialize the catalog."
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
+msgstr "Odpiranje kataloga je spodletelo."
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "Inicializacija"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unable to create a missing directory:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ni mogoče ustvariti manjkajočega imenika:\n"
-"%1"
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "Preberi nastavitev"
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "Inicializacija"
+#| msgid "Read the list of profiles"
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "Branje seznama profilov"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "Branje nastavitve..."
+
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+#, fuzzy
#| msgid "Read the list of profiles"
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "Branje seznama profilov"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Branje zbirke..."
-
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika (boot loader configuration) ni uspela."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "Obnavljanje datotek"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete %1"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "Zbriši %1"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Skipped\n"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "Preskočen\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(not known)"
+#~ msgid "Reason not known."
+#~ msgstr "(neznano)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration Completed"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "Nastavitev zaključena"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network configuration is not valid."
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "Nastavitev omrežja ni veljavna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to initialize the catalog."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "Odpiranje kataloga je spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "Ne nejdem spremenljivke %1."
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Branje zbirke..."
Modified: trunk/yast/sl/po/sound.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/sound.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/sound.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/squid.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/squid.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/squid.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr "Ob zagonu sistema"
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr "Ročno"
@@ -352,7 +352,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr "Status beleženja"
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "Razne nastavitve"
@@ -482,35 +482,31 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
#, fuzzy
msgid "Timeouts"
msgstr "Čas premora"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
#, fuzzy
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "Vrsta povezave"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
#, fuzzy
msgid "Client &Lifetime"
msgstr "Življenjska doba"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Administrator's email"
msgstr "Pošta &administratorja"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -1025,30 +1021,30 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
#, fuzzy
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr "Geslo ne sme biti prazno."
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
#, fuzzy
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr "Geslo ne sme biti prazno."
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
#, fuzzy
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr "Naslov elektronske pošte administratorja ne more biti prazen."
@@ -1066,125 +1062,125 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "Inicializacija inetd nastavitev"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr "Odstrani vir za skupno rabo in nastavitvene datoteke"
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr "Odstrani vir za skupno rabo in nastavitvene datoteke"
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr "Odstrani vir za skupno rabo in nastavitvene datoteke"
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "Branje Alice nastavitvenih datotek..."
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
#, fuzzy
msgid "Read Other Settings."
msgstr "Beri nastavitve"
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Read Service Status."
msgstr "Ponovno nalagam storitev %1..."
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "Preberi nastavitve požarnega zidu"
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
#, fuzzy
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "Berem smeri (routes)..."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "Berem nastavitve uporabnika..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
#, fuzzy
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "Berem smeri (routes)..."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "Branje Alice nastavitvenih datotek..."
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
#, fuzzy
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "Branje nastavitev..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
#, fuzzy
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr "Ponovno nalagam storitev %1..."
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "Berem nastavitve požarnega zidu..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "Ne morem prebrati nastavitve."
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot read service status."
msgstr "Ne morem prebrati uporabnikovih nastavitev!"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "Shranjevanje inetd nastavitve"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "Zapiši nastavitve"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Zapiši nastavitve požarnega zidu"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
#, fuzzy
msgid "Start Service"
msgstr "Zagon storitev"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Shranjujem nastavitve požarnega zidu..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
#, fuzzy
msgid "Starting Service..."
msgstr "Zagon storitev..."
@@ -1192,51 +1188,51 @@
# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Nastavitev ni možno zapisati!"
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
#, fuzzy
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "Shranitev splošnih nastavitev ni možna."
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
#, fuzzy
msgid "Start daemon: "
msgstr "Zaženi prikriti proces (daemon)."
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
#, fuzzy
msgid "When booting"
msgstr "Ob zagonu sistema"
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
#, fuzzy
msgid "Configured ports:"
msgstr "Nastavljeni gostitelji"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
#, fuzzy
msgid " (transparent)"
msgstr "Posrednik za prenos pošte"
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Cache directory: "
msgstr "Imenik &razredov:"
Modified: trunk/yast/sl/po/sshd.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/sshd.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/sshd.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/storage.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/storage.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/storage.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr "Razdeljevanje za strokovnjake"
@@ -973,7 +973,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "Predlagaj ločen razdelek za &domače mape"
@@ -1088,10 +1088,17 @@
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
+#| "To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
+#| "\n"
+#| "Really use this setup?\n"
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
"Opozorilo: prisotnega ni nobenega razdelka vrste bios_grub.\n"
@@ -1101,7 +1108,7 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1120,7 +1127,7 @@
"Ali res želite uporabiti nastavitve brez razdelka /boot?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -1140,7 +1147,7 @@
"\n"
"Ali res želite uporabiti te nastavitve?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1153,7 +1160,7 @@
"Ali res želite uporabiti te nastavitve?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -1171,7 +1178,7 @@
"Ali res želite uporabiti te nastavitve?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -1196,7 +1203,7 @@
"Ali res želite uporabiti te nastavitve?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -1221,12 +1228,12 @@
"Ali res želite uporabiti te nastavitve?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr "Ali res želite uporabiti te nastavitve?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -1247,7 +1254,7 @@
"Ali res želite uporabiti nastavitve brez izmenjalnega razdelka?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -1260,7 +1267,7 @@
"še posebno v naslednjih primerih:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1272,7 +1279,7 @@
"– če razdelek še ne vsebuje datotečnega sistema\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -1283,7 +1290,7 @@
"standardnih priklopnih točk, kot so /, /boot/, /opt ali /var.\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1295,7 +1302,7 @@
"Ali res želite razdelek pustiti neformatiran?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1304,7 +1311,7 @@
"Odstranite jo iz RAID-a, preden jo začnete urejati.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1313,7 +1320,7 @@
"Odstranite jo iz skupine nosilcev, preden jo začnete urejati.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1322,7 +1329,7 @@
"Odstranite nosilec, preden jo začnete urejati.\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1331,7 +1338,7 @@
"Odstranite jo iz RAID-a, preden jo izbrišete.\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1339,12 +1346,12 @@
"Napravo (%2) uporablja %1.\n"
"Odstranite %1, preden jo izbrišete.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "Če je razdelek priklopljen, ga ni moč izbrisati."
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
@@ -1353,7 +1360,7 @@
"logični razdelek z višjo številko, ki je v uporabi.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1368,7 +1375,7 @@
"Kliknite »Prekliči«, razen v primeru, da točno veste, kaj delate.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1382,7 +1389,7 @@
"skupin, preden izbrišete razširjeni razdelek.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1396,7 +1403,7 @@
"sistemov RAID, preden izbrišete razširjeni razdelek.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1416,7 +1423,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr "Vnesenega gesla ne pozabite."
@@ -1461,7 +1468,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "Ponovno vnesite geslo za po&trditev:"
@@ -1484,7 +1491,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1495,7 +1502,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1858,7 +1865,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr "Omogoči posnetke"
@@ -3039,7 +3046,7 @@
msgstr "Naprava DM: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -3057,16 +3064,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr "Dodaj RAID"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr "Dodaj skupino nosilcev "
@@ -3074,43 +3081,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr "Graf naprav"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr "Shrani graf naprav ..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr "<p>Ta prikaz kaže graf naprav.</p>"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "Shranjevanje grafa je spodletelo."
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr "Graf priklopov"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr "Shrani graf priklopov ..."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr "<p>Ta prikaz kaže graf priklopnih točk.</p>"
@@ -3232,7 +3239,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "Disk je v uporabi in ga ni moč spreminjati."
@@ -3482,7 +3489,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr "Trdi diski"
@@ -3751,7 +3758,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
@@ -3914,7 +3921,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr "Šifrirne datoteke"
@@ -4305,7 +4312,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr "Upravljanje nosilcev"
@@ -4372,54 +4379,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr "Preslikovalnik naprav"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr "tmpfs"
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr "Neuporabljene naprave"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr "Povzetek namestitve"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -4430,17 +4437,17 @@
"Ali res želite končati?"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr "<p>Tu lahko vidite povzetek upravljanja razdelkov,</p>"
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ": Povzetek"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr "Sistemski prikaz"
@@ -5896,7 +5903,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "Sprememba velikosti ni mogoča:"
@@ -5909,7 +5916,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5922,7 +5929,7 @@
"Morda ste podali napačno šifrirno geslo.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -5933,7 +5940,7 @@
"Poskusite znova."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -5945,24 +5952,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "&Vnesite šifrirno geslo:"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr "Vnesite geslo"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "Na voljo so že naslednji zašifrirani nosilci."
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "Omogočanje zašifriranega nosilca"
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5972,12 +5979,12 @@
"Naslednji nosilci vsebujejo šifrirni podpis, vendar gesla še niso znana.\n"
"Gesla bo potrebno vedeti, če bodo nosilci potrebni med posodabljanjem ali če nosilci vsebujejo zašifriran fizični nosilec LVM."
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Ali želite podati šifrirna gesla?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5988,58 +5995,58 @@
"uporabiti za vse naprave."
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Vnesite šifrirno geslo"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "Ni zašifriranega nosilca za odkleniti."
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "Podajte geslo za katerokoli od naslednjih naprav:"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "Podajte geslo za naslednjo napravo:"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "Poskus odklepanja zašifriranih nosilcev ..."
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "Geslo ni odklenilo nobenega nosilca."
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr "Disk IDE"
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr "Disk SCSI"
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
msgid "DM RAID"
msgstr "DM RAID"
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
msgid "MD RAID"
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr "Razdelkov ne morete ustvariti, ker so drugi razdelki na disku v uporabi."
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6049,7 +6056,7 @@
"Naprave %1 ni moč spremeniti, ker vsebuje omogočen izmenjalni\n"
"prostor, ki je potreben za nameščanje.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6059,7 +6066,7 @@
"Naprave %1 ni moč spremeniti, ker vsebuje namestitvene podatke,\n"
"ki so potrebni za izvedbo namestitve.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6069,7 +6076,7 @@
"Naprave %1 ni moč odstraniti, ker vsebuje omogočen izmenjalni\n"
"prostor, ki je potreben za nameščanje.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6079,7 +6086,7 @@
"Naprave %1 ni moč odstraniti, ker vsebuje namestitvene podatke,\n"
"ki so potrebni za izvedbo namestitve.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6091,7 +6098,7 @@
"napravo %2, ki vsebuje omogočen izmenjalni\n"
"prostor, ki je potreben za nameščanje.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6102,7 +6109,7 @@
"napravo %2, ki vsebuje podatke, ki so potrebni za izvedbo namestitve.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6113,18 +6120,18 @@
"v uporabi.\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Nič ni dodeljeno korenskemu datotečnemu sistemu."
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "Nameščanje bo skoraj gotovo spodletelo."
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Dodajanje naslednjih razrešitev ni uspelo: %1"
@@ -6769,41 +6776,41 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr "Spreminjanje velikosti ni možno, ker datotečni sistem ni skladen. Poskusite iz Windows preveriti datotečni sistem."
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "Ustvari predlog na osnovi &LVM"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr "&Zašifriraj skupino nosilcev"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "Datotečni sistem za korenski razdelek"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "Datotečni sistem za domači razdelek"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr "Po&večaj izmenjalni prostor za stanje pripravljenosti"
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr "Nastavitve predloga"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
@@ -6812,7 +6819,7 @@
"ustrezno možnost. Predlog lahko zašifrirate.</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -6824,7 +6831,7 @@
"posnetke s snapper-jem. To poveča korenski razdelek.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
@@ -6833,7 +6840,7 @@
"za domači razdelek lahko izberete z ustreznim spustnim seznamom.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
@@ -6842,19 +6849,19 @@
"pošiljanje računalnika v stanje pripravljenosti s shranjevanjem\n"
"na disk.</p>"
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "Vnesite geslo za šifriranje predloga."
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "Ponovno vnesite geslo za potrditev:"
Modified: trunk/yast/sl/po/sudo.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/sudo.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/sudo.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/support.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/support.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/support.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,54 +33,54 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Support"
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr "SUSE Podpora"
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -88,183 +88,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "Nastavitve za izkušene"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/sl/po/sysconfig.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/sysconfig.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/sysconfig.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -498,103 +498,127 @@
"<br>Prosim, počakajte...<br></p>\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr "Ukaz: "
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr "P&reskoči"
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr "Ukaz bo izveden"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "Izvajam ukaz: %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "Ukaz %1 se ni posrečil"
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "Shranjevanje sysconfig nastavitev"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
msgid "Write the new settings"
msgstr "Zapiši nove nastavitve"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
msgid "Activate the changes"
msgstr "Uveljavi spremembe"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "Shranitev spremenljivke %1 v datoteko %2 ni uspela."
-
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "Shranjujem spremenljivko %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "Shranjujem spremembe v datoteke..."
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
-msgstr "Storitev %1 bo ponovno naložena"
+# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
+# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "Končano"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "Povzetek nastavitev"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "Izvajam ukaz: %1..."
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "Ukaz %1 se ni posrečil"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
+msgstr "Ukaz bo izveden"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
+msgstr "Ukaz: "
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "Ponovno nalagam storitev %1..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "Ponovni zagon storitve %1 ni uspel."
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
-msgstr "Storitev %1 bo ponovno zagnana"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be reloaded"
+msgid "Service %s will be reloaded"
+msgstr "Storitev %1 bo ponovno naložena"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "Ponovno zaganjam storitev %1..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "Ponovno zagon storitve %1 ni uspel."
-# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
-# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "Končano"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "Storitev %1 bo ponovno zagnana"
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "Povzetek nastavitev"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr "Storitve ni moč izbrisati. Ni nameščena."
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "Shranjujem spremenljivko %1..."
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "Shranitev spremenljivke %1 v datoteko %2 ni uspela."
+
#~ msgid ""
#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n"
#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/tftp-server.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/tftp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/tftp-server.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/timezone_db.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/timezone_db.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/timezone_db.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -1417,8 +1417,8 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
-msgstr "Sajgon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:591
@@ -2534,6 +2534,9 @@
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
+#~ msgid "Saigon"
+#~ msgstr "Sajgon"
+
#~ msgid "Calcutta"
#~ msgstr "Kalkutta"
Modified: trunk/yast/sl/po/tune.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/tune.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/tune.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Igor Gramc <igor.gramc(a)iuv.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/update.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/update.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/update.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr "Opcije Posodobitve"
@@ -196,9 +196,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -322,29 +322,29 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr "Paketi za posodobitev: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr "Novi paketi za namestitev: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr "Paketi za odstranitev: %1"
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr "Skupna velikost paketov za posodobitev: %1"
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
#, fuzzy
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr "Ne morem rešiti vseh sporov, zahteva se ročno posredovanje"
#. this is a heading
@@ -389,30 +389,30 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
#, fuzzy
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "Ne morem prebrati trenutnih nastavitev."
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr "Nameščeni izdelek ni kompatibilen z izdelkom na namestitvenem mediju."
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Neznan procesor"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+#, fuzzy
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr "Nameščeni izdelek ni kompatibilen z izdelkom na namestitvenem mediju."
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -420,24 +420,24 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
#, fuzzy
msgid "Only update installed packages"
msgstr "Samo posodobi nameščene pakete"
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
#, fuzzy
msgid "Update based on patterns"
msgstr "Posodobitev bazira na izboru \"%1\""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -446,17 +446,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr "&Posodobitvene Možnosti"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -621,7 +621,7 @@
msgstr "&Nadaljuj"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
#, fuzzy
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
@@ -631,19 +631,19 @@
"poglejte članek SBD v %1."
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
#, fuzzy
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "MLogični priklop (mount) datotečnega sistema ni možen."
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
#, fuzzy
msgid "Non-Linux System"
msgstr "&Nadaljuj Popravilo Sistema"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -658,7 +658,7 @@
"ali pa ponovno zaženite računalnik.\n"
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr "Preverjanje razdelka %1"
@@ -667,26 +667,26 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
#, fuzzy
msgid "Show &Details"
msgstr "&Prikaži podrobnosti"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
#, fuzzy
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
#, fuzzy
msgid "File System Check Failed"
msgstr "Preverba datoteke ni uspela: "
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -694,13 +694,13 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
#, fuzzy
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "&Preskoči prilagoditve"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
@@ -708,14 +708,14 @@
"Poizkusite znova."
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The partition %1 could not be mounted.\n"
@@ -757,27 +757,27 @@
"Za prekinitev posodobitve kliknite Prekini."
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "&Določi priklopne možnosti"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr "Priklopne možnosti"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr "&Priključna točka"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr "&Naprava"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
@@ -786,12 +786,12 @@
"(prazno za samodetekcijo)"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr "/var particije %1 se ne da priklopiti.\n"
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -799,18 +799,18 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "Brez"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "S to konfiguracijo diska ne morem priklopiti /var particije.\n"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -818,24 +818,24 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
#, fuzzy
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "Izberite korenski (root) razdelek."
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
#, fuzzy
msgid "Device Info"
msgstr "Naprava "
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr "S to konfiguracijo diska ne morem priklopiti /var particije.\n"
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -848,7 +848,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -857,32 +857,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr "Datoteke /etc/fstab nisem našel!"
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr "Korenski razdelek v /etc/fstab ima neveljavno korensko napravo.\n"
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr "Trenutno je priključen kot %1 vendar je izpisan kot %2.\n"
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Ocenjevanje korenskga razdelka. Trenutek prosim ..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "Priključujem razdelek. Trenutek prosim ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
#, fuzzy
#| msgid "Searching for packages"
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: trunk/yast/sl/po/users.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/users.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/users.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr "<p>Izberite <b>Krajevno</b>, če želite uporabnike overiti le z uporabo krajevnih datotek <i>/etc/passwd</i> in <i>/etc/shadow</i>.</p>"
@@ -190,7 +190,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr "&Krajevno (/etc/passwd)"
@@ -237,18 +237,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr "&Uporabniške podatke preberi iz predhodne namestitve"
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr "&Izbor ..."
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr "Način overitve"
@@ -259,13 +259,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "&Izberite uporabnite za branje"
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "Izberi ali odizberi &vse"
@@ -382,8 +382,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -419,8 +419,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr "Ali res želite uporabiti to geslo?"
@@ -456,7 +456,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr "DES"
@@ -464,99 +464,99 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "Vrsta šifriranja gesel"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr "&DES"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "&MD5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr "SHA-&256"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr "SHA-&512"
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "<p><b>Overjanje</b><br></p>"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr "<p>Izberite način šifriranja gesel za krajevne in sistemske uporabnike.</p>"
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr "<p><b>SHA-512</b> je trenutni standard za razprševanje. Uporaba drugih algoritmov ni priporočljiva, razen če je to potrebno zaradi združljivosti.</p>"
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr "&Uporabnikovo polno ime"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr "Up&orabniško ime"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "To &geslo uporabi za skrbnika sistema"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr "Prejemanje s&istemske pošte"
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr "S&amodejna prijava"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr "Ustvari novega uporabnika"
@@ -565,13 +565,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr "Prazno uporabniško ime"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -583,7 +583,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -597,7 +597,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -610,7 +610,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -623,7 +623,7 @@
"</p>"
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -633,7 +633,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -646,7 +646,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -664,14 +664,14 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr "<p>Če želite za uporabnika »root« uporabiti isto geslo kot za prvega uporabnika, izberite <b>To geslo uporabi za skrbnika sistema</b>.</p>"
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -692,22 +692,22 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr "Nastavitve za strokovnjake"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr "Način overjanja je krajevna datoteka /etc/passwd."
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "Način šifriranja gesel je %s."
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] "Uvožen bo uporabnik %s."
@@ -716,17 +716,17 @@
msgstr[3] "Uvoženi bodo uporabniki %s."
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr "&Spremeni ..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -856,7 +856,7 @@
msgstr "Nov določilnik uporabnika"
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "Zapisovanje nastavitev uporabnikov ..."
@@ -1003,7 +1003,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "Datum preteka mora biti v obliki LLLL-MM-DD."
@@ -1510,19 +1510,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr "Opis vstavka"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr "&Dodaj ali odstrani vstavek"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "&Zaženi"
@@ -1578,17 +1578,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "&Vstavki"
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr "Ali želite domačo mapo spremeniti v %1?"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1599,12 +1599,12 @@
"Najprej odjavite uporabnika."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr "Vnesite velikost za domačo mapo."
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1614,64 +1614,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr "Tega vstavka ni mogoče odstraniti."
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr "Sedaj ste dodali novega uporabnika."
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr "Nova krajevna skupina"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr "Nova sistemska skupina"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr "Nova skupina LDAP"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr "Obstoječa krajevna skupina"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr "Obstoječa sistemska skupina"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr "Obstoječa skupina LDAP"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr "&Ime skupine"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr "&Določilnik skupine (GID)"
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr "&Člani skupine"
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr "&Podatki skupine"
@@ -3502,13 +3502,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "Nastavitev uporabnikov in skupin"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr "Začenjanje ..."
@@ -4476,13 +4476,13 @@
"\n"
"Poskusite vnesti drugačno ime."
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Uporabnik %s ne obstaja."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4493,7 +4493,7 @@
"za privzeto skupino."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4504,22 +4504,22 @@
"Iz skupine najprej odstranite te uporabnike."
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3>Uporabniki</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3>Skupine</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "<h3>Nastavitve prijave</h3>"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr "Uporabnik %1 je nastavljen za samodejno prijavo"
Modified: trunk/yast/sl/po/vm.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/vm.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/vm.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Bojan IVANCIC <info(a)inventio.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <si(a)li.org>\n"
Added: trunk/yast/sl/po/vpn.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/vpn.sl.po (rev 0)
+++ trunk/yast/sl/po/vpn.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -0,0 +1,632 @@
+# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>, 2001, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Prehod (gateway)"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Skupen ključ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "&Uveljavi"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "Prikaži &naslednje"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate Import"
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Uvoz certifikata"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a card to delete first."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Najprej izberite kartico, ki jo želite izbrisati."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Branje certifikatov"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#, fuzzy
+#| msgid "&Username:"
+msgid "Username"
+msgstr "&Uporabniško ime"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "Geslo uporabnika root"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Prehod (gateway)"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Odjemalci"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Izberi certifikat"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Izbrano ime čakalne vrste %1 je že v uporabi."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Izbrano ime čakalne vrste %1 je že v uporabi."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globalne nastavitve"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Omogoči NTP demona"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Vsi popravki"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Delete DN:"
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Zbriši &DN:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Nastavitve povezave"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "ISDN connection"
+msgid "Delete connection"
+msgstr "ISDN povezava"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Resnično želite izbrisati particijo %1?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration has been successfully saved."
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Želite zamenjati CD in poizskusiti ponovno?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Type"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Vrsta povezave"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Glavni strežnik"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "Odjemalci"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "The scanner"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Optični bralnik (scanner)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a certificate."
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Izbrati morate certifikat."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Crypt File"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "&Uredi šifrirano datoteko"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Omogoči ali onemogoči Kerberos avtentikacijo"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Branje certifikatov"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Vpišite ime novega profila"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the connection name."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Vnesite ime povezave."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Vnesite ime datotek s certifikatom."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Pregled vsebine certifikacijske datoteke ni uspel."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Vnesite ključne besede:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP Daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Ponovno zaženi NTP demon"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Hardware Detection"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Potrditev zaznave strojne opreme"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Existing file %1\n"
+#| "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
+#| "Do you wish to continue?"
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Obstoječa datoteka %1\n"
+"je lahko del novega (večdelnega) arhiva in je lahko prepisana.\n"
+"Želite nadaljevati?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR"
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Obnovitev MBR ni uspela"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Neuspešna namestitev željenih paketov."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP daemon"
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Ponovno zaženi NTP demon"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR"
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Obnovitev MBR ni uspela"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Globalne nastavitve"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable VPN Services"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Omogoči VPN storitve"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Client Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Izdelajte povezavo odjemalca"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current connection setup"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Preberi trenutno nastavitev povezave"
Modified: trunk/yast/sl/po/wol.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/wol.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/wol.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp(a)holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo(a)lugos.si>\n"
Modified: trunk/yast/sl/po/yast2-apparmor.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/yast2-apparmor.sl.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
+++ trunk/yast/sl/po/yast2-apparmor.sl.po 2015-09-09 08:14:26 UTC (rev 92595)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:14:00 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92594
Added:
trunk/yast/pa/po/docker.pa.po
trunk/yast/pa/po/fonts.pa.po
trunk/yast/pa/po/journal.pa.po
trunk/yast/pa/po/vpn.pa.po
Modified:
trunk/yast/pa/po/add-on-creator.pa.po
trunk/yast/pa/po/add-on.pa.po
trunk/yast/pa/po/audit-laf.pa.po
trunk/yast/pa/po/auth-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/auth-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/autoinst.pa.po
trunk/yast/pa/po/base.pa.po
trunk/yast/pa/po/bootloader.pa.po
trunk/yast/pa/po/ca-management.pa.po
trunk/yast/pa/po/cio.pa.po
trunk/yast/pa/po/cluster.pa.po
trunk/yast/pa/po/control-center.pa.po
trunk/yast/pa/po/control.pa.po
trunk/yast/pa/po/country.pa.po
trunk/yast/pa/po/crowbar.pa.po
trunk/yast/pa/po/dhcp-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/dns-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/drbd.pa.po
trunk/yast/pa/po/fcoe-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/firewall-services.pa.po
trunk/yast/pa/po/firewall.pa.po
trunk/yast/pa/po/firstboot.pa.po
trunk/yast/pa/po/ftp-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/geo-cluster.pa.po
trunk/yast/pa/po/gtk.pa.po
trunk/yast/pa/po/http-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/inetd.pa.po
trunk/yast/pa/po/installation.pa.po
trunk/yast/pa/po/instserver.pa.po
trunk/yast/pa/po/iplb.pa.po
trunk/yast/pa/po/iscsi-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/iscsi-lio-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/isns.pa.po
trunk/yast/pa/po/kdump.pa.po
trunk/yast/pa/po/languages_db.pa.po
trunk/yast/pa/po/ldap-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/ldap.pa.po
trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po
trunk/yast/pa/po/mail.pa.po
trunk/yast/pa/po/multipath.pa.po
trunk/yast/pa/po/ncurses-pkg.pa.po
trunk/yast/pa/po/ncurses.pa.po
trunk/yast/pa/po/network.pa.po
trunk/yast/pa/po/nfs.pa.po
trunk/yast/pa/po/nfs_server.pa.po
trunk/yast/pa/po/nis.pa.po
trunk/yast/pa/po/nis_server.pa.po
trunk/yast/pa/po/ntp-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/oneclickinstall.pa.po
trunk/yast/pa/po/online-update-configuration.pa.po
trunk/yast/pa/po/online-update.pa.po
trunk/yast/pa/po/opensuse_mirror.pa.po
trunk/yast/pa/po/packager.pa.po
trunk/yast/pa/po/pam.pa.po
trunk/yast/pa/po/pkg-bindings.pa.po
trunk/yast/pa/po/printer.pa.po
trunk/yast/pa/po/product-creator.pa.po
trunk/yast/pa/po/proxy.pa.po
trunk/yast/pa/po/qt-pkg.pa.po
trunk/yast/pa/po/qt.pa.po
trunk/yast/pa/po/rdp.pa.po
trunk/yast/pa/po/rear.pa.po
trunk/yast/pa/po/registration.pa.po
trunk/yast/pa/po/reipl.pa.po
trunk/yast/pa/po/relocation-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/samba-client.pa.po
trunk/yast/pa/po/samba-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/samba-users.pa.po
trunk/yast/pa/po/scanner.pa.po
trunk/yast/pa/po/security.pa.po
trunk/yast/pa/po/services-manager.pa.po
trunk/yast/pa/po/slp-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/snapper.pa.po
trunk/yast/pa/po/sound.pa.po
trunk/yast/pa/po/squid.pa.po
trunk/yast/pa/po/sshd.pa.po
trunk/yast/pa/po/storage.pa.po
trunk/yast/pa/po/sudo.pa.po
trunk/yast/pa/po/support.pa.po
trunk/yast/pa/po/sysconfig.pa.po
trunk/yast/pa/po/tftp-server.pa.po
trunk/yast/pa/po/timezone_db.pa.po
trunk/yast/pa/po/tune.pa.po
trunk/yast/pa/po/update.pa.po
trunk/yast/pa/po/users.pa.po
trunk/yast/pa/po/vm.pa.po
trunk/yast/pa/po/wol.pa.po
trunk/yast/pa/po/yast2-apparmor.pa.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/pa/po/add-on-creator.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/add-on-creator.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/add-on-creator.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 06:51+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/add-on.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/add-on.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/add-on.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 17:05+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -50,21 +50,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr "<p>ਐਂਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...</p>"
@@ -90,10 +90,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -119,7 +119,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
@@ -235,36 +235,36 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
#, fuzzy
#| msgid "No product found in the repository"
msgid "No product found in the repository."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr "ਮੀਡਿਅਮ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੋਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr "URL: %1, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: %2"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੋਣ"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
"ਚੁਣੇ ਮੀਡਿਅਮ ਉੱਤੇ ਕਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ।\n"
"ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ।</p>\n"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr "ਲੱਭੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ(&F)"
@@ -286,33 +286,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "ਕੀ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ।"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟਾਂ ਲਈ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ ਚੋਣ"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
@@ -324,12 +324,12 @@
"ਵਰਤਣ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ।</p>"
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟਾਂ ਲਈ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Host Configuration</big></b><br>\n"
@@ -346,63 +346,63 @@
"ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ, <b>ਸ਼ਾਮਿਲ</b> ਦਬਾਓ। ਚੋਣ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ <b>ਮਿਟਾਓ</b>ਦਬਾਓ।</p>"
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr "%1, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: %2"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ"
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਚੁਣੋ।"
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr "ਚੁਣੇ ਐਡ-ਆਨ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
#, fuzzy
#| msgid "Installed Add-On Products"
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product"
msgid "Add-on Product"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਓ(&S)..."
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
#, fuzzy
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
@@ -411,47 +411,47 @@
"<b>ਹਟਾਓ</b> ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ਵੈਂਡਰ:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੇਂਡਰ"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ਵਰਜਨ:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਰਜਨ"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL:</b> %1<br>"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਏਲੀਆਸ:</b> %1<br>"
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਡੱਕਟ"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr "ਅਣਜਾਣ URL"
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
Modified: trunk/yast/pa/po/audit-laf.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/audit-laf.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/audit-laf.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/auth-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/auth-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/auth-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1075 +17,1189 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
-msgstr ""
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
-msgstr ""
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount Parameters"
+msgid "Mandatory Parameters"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਮੁੱਲ"
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Optional Parameter File"
+msgid "Optional Parameters"
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਫਾਇਲ"
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
-msgstr ""
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentication Client Config"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ"
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
+msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Selections"
+msgid "Sections"
+msgstr "ਚੋਣ"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Services"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ"
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Service"
+msgid "Delete Service/Domain"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਸਰਵਿਸ"
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Registration Server"
+msgid "Customisation - %s"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ"
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
-msgstr "ਨਵਾਂ"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੱਲ"
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot delete the active profile."
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
-msgstr "ਬੇਸਿਕ ਸੈਟਿੰਗ:"
-
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
-msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
-msgstr ""
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Modem Parameter Details"
+msgid "Confirm parameter removal: "
+msgstr "ਮਾਡਮ ਮੁੱਲ ਵੇਰਵਾ"
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Logging enabled"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Key"
-msgid "Authentication Client"
-msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ"
+#| msgid "Would you like to enable access to the profile repository?"
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
-msgstr ""
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ"
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
-msgstr "ਸੋਧ"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
+msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Identification:"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "ਪਹਿਚਾਣ:"
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੋਡ(&A)"
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+#, fuzzy
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "ਇਹ ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਹਨ"
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+#, fuzzy
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
-msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
+msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Password for LDAP server"
+msgid "Base DN for LDAP search"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP secure port"
+msgid "LDAP schema type"
+msgstr "LDAP ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪੋਰਟ"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "The IP address (or host name) of the host with a fixed address"
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ (ਜਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ)"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+#, fuzzy
+#| msgid "I&P adress or name of NFS server:"
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr "I&P ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ NFS ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ:"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "I&P adress or name of NFS server:"
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
+msgstr "I&P ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜਾਂ NFS ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ:"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "The automounter package will be installed.\n"
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr "ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈ ਹੋਵੇਗੀ।\n"
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#~ msgid "Basic Settings:"
+#~ msgstr "ਬੇਸਿਕ ਸੈਟਿੰਗ:"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ਸੋਧ"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ"
+
#~ msgid "SPAM Prevention"
#~ msgstr "SPAM ਬਚਾਅ"
Modified: trunk/yast/pa/po/auth-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/auth-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/auth-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/autoinst.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/autoinst.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/autoinst.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 06:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਪੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਪਲ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ"
@@ -58,13 +58,14 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -74,7 +75,7 @@
"ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵੇ ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ\n"
"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ ਕਰੋ।\n"
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -120,7 +121,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "chrooting ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "ਖਾਸ ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹਨ"
@@ -133,36 +134,36 @@
msgstr "AutoYaST ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "ਨਿਯਤ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ।"
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੋਡ"
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਦੀ ਕਾਮੇ ਦੁਆਰਾ ਵੱਖ ਸੂਚੀ"
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਹੈ! ਕੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -229,7 +230,7 @@
"ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਿਓ।\n"
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।"
@@ -268,7 +269,7 @@
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਟੇਬਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -279,47 +280,73 @@
"</p>"
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr "ਆਟੋ-ਇੰਸਟਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr "%1 ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
msgid "Processing resource %1"
msgstr "ਸਰੋਤ %1 ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
@@ -493,84 +520,84 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<P>ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।</P>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਇੰਸਟਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚਲਾਓ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ "
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਪਲੈਨ ਬਣਾਓ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "ਬੂਟਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਇੰਸਟਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਪਲੈਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -579,12 +606,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -593,7 +620,7 @@
"ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -916,11 +943,11 @@
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -994,7 +1021,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰੋਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(&P):"
@@ -1002,11 +1029,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਚੁਣੋ"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr "ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
@@ -1015,7 +1042,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1028,13 +1055,13 @@
"</p>"
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਚੋਣ"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
@@ -1224,19 +1251,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਲੀ ਗਈ ਹੈ।"
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while saving the file."
msgid "An error occurred while saving the file."
@@ -1384,37 +1411,36 @@
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
#, fuzzy
#| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file."
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr "XML ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ/ਪਾਰਸ ਕਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
#, fuzzy
msgid "Available Modules"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ"
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਬਦਲੀ ਗਈ।"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr "ਕੀ %1 ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਲਣਾ ਹੈ?"
@@ -1579,7 +1605,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "XML ਦੀ RNG ਦੁਰਸਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -1590,7 +1616,7 @@
msgstr "ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "XML ਦੀ RNC ਦੁਰਸਤਾ ਬਾਰੇ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -1631,7 +1657,7 @@
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਟੇਜ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਹੈਂਡਲਿੰਗ"
@@ -1944,40 +1970,40 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr "%1/%2 ਉੱਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr "%1 ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -1985,22 +2011,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ %1 ਹੈ।"
@@ -2229,7 +2255,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2237,12 +2263,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2253,46 +2279,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "TFTP ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ (%1) ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ (%1) ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ (%1) ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "FTP ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ (%1) ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "/dev/%1 ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "ਸਰੋਤ ਅਣਜਾਣ ਹੈ।"
@@ -2302,7 +2328,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2312,7 +2338,7 @@
"<p>ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਪਰਬੰਧਨ ਸਿਸਟਮ\n"
"ਰਾਹੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2321,7 +2347,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2354,81 +2380,105 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr "ਕੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST ਦਾ ਦੂਜਾ ਪੜਾਅ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਟੇਜ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਟੇਜ ਬਾਅਦ ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "ਅਣ-ਸਾਇਨ ਫਾਇਲਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "ਅਣ-ਸਾਇਨ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਜਾਂਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਜਾਂਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "ਅਣਜਾਣ GnuPG ਕੁੰਜੀਆਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "ਅਣਜਾਣ GnuPG ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "ਨਵੀਆਂ GnuPG ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "ਨਵੀਆਂ GnuPG ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Syncing server..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸਮਕਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2444,16 +2494,22 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "ਡਰਾਇਵ"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
#, fuzzy
-#| msgid "Total of %1 drive"
-#| msgid_plural "Total of %1 drives"
-msgid "Total of %1 drive"
-msgstr "ਕੁੱਲ %1 ਡਰਾਇਵ"
+#| msgid "Not detected."
+msgid "Not yet cloned."
+msgstr "ਅਜੇ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Return Summary
#. @return [String] summary
@@ -2507,7 +2563,7 @@
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2518,29 +2574,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2548,58 +2604,58 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "ਅਕਾਇਵ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਣ ਗਈ"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read '%1' from the installation media."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ '%1' ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2607,19 +2663,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2627,29 +2683,29 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪੈਟਰਨ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "ਵੱਖ ਵੱਖ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "ਕਰਨਲ ਪੈਕੇਜ ਮਜਬੂਰ"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ: %1"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2658,24 +2714,31 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+#, fuzzy
+#| msgid "Total of %1 drive"
+#| msgid_plural "Total of %1 drives"
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr "ਕੁੱਲ %1 ਡਰਾਇਵ"
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਪਲ਼ ਉਡੀਕੋ..."
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "ਕੋਈ ਲਿਨਕਸ ਰੂਟ (root) ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
@@ -2684,20 +2747,20 @@
"root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ। ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਇੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2705,7 +2768,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਲਿਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
@@ -2713,7 +2776,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/base.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/base.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/base.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 22:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -36,129 +36,129 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr "ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਮੱਦਦ ਛਾਪੋ"
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr "ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr "ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਮੱਦਦ ਦਾ ਲੰਮਾ ਵਰਜਨ XML ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਛਾਪੋ"
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਸਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਢੰਗ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬਿਨਾਂ ਦਿਲ-ਖਿਚਾਵਾਂ ਢੰਗ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr "ਇਸ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਮੱਦਦ ਛਾਪੋ"
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr "XML ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ"
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr "ਇਹ YaST2 ਮੋਡੀਊਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'help' ਵਰਤੋਂ।"
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'yast2 %1 help' ਵਰਤੋਂ।"
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ: %1"
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr "ਚੋਣ '%1' ਦਾ ਮੁੱਲ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr "'%1' ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ: %2"
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr "ਚੋਣ '%1' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ: %2"
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr "ਚੋਣ '%1' -- ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਮੁੱਲ '%2', ਪਰਾਪਤ ਹੋਇਆ %3"
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr "'%1' ਚੋਣ ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ: %2"
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%1 %2 help' ਵਰਤੋਂ।"
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸਾਰੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'yast2 %1 %2 help' ਵਰਤੋਂ।"
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr "YaST ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ %1\n"
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr "ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%1'"
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
@@ -167,7 +167,7 @@
" ਚੋਣ:"
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
@@ -176,7 +176,7 @@
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
@@ -185,139 +185,139 @@
" ਉਦਾਹਰਨ:"
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
#, fuzzy
#| msgid "This is a YaST2 module."
msgid "This is a YaST module."
msgstr "ਇਹ YaST ਮੋਡੀਊਲ ਹੈ।"
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr "ਬੇਸਿਕ ਸੰਟੈਕਸ:"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr " yast2 %1 <command> help"
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr " <command> [options]"
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr " <command> help"
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ:"
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr "ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'yast2 %1 <command> help' ਚਲਾਓ।"
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ('xmlfile' ਚੋਣ) ਗੁੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। xmlfile=<target_XML_file> ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr "ਨਿਯਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ('xmlfile' ਚੋਣ) ਖਾਲੀ ਹੈ। xmlfile=<target_XML_file> ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr "ਜਾਂ '%1'"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ '%1' ਹੈ।"
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਦਿਓ: %1"
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਹੀ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ: %1"
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "ਉਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr "ਤਿਆਰ"
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ)"
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr "ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"
@@ -381,7 +381,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -394,13 +394,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr "YaST Logs ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
@@ -408,48 +408,70 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading packages list..."
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing Packages..."
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਲਈ ਕੋਈ ਢੰਗ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ(&A)"
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -464,7 +486,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occured when integrating additional workflow."
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
@@ -476,7 +498,7 @@
msgstr "%1 ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr "ਅਣ-ਉਪਲੱਬਧ"
@@ -485,7 +507,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -501,7 +523,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -516,43 +538,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr "ਦਸਤੀ"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr "xinetd ਰਾਹੀਂ"
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr "&xinetd ਰਾਹੀਂ"
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -561,7 +583,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -575,7 +597,7 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
@@ -584,32 +606,32 @@
"ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, <b>%3</b> ਵਰਤੋਂ।</p>\n"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਰੋਕੋ"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&S)"
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਰੋਕੋ(&t)"
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਸਰਵਿਸ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&a)"
@@ -625,7 +647,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -636,38 +658,38 @@
"<b>%1</b> ਸੈੱਟ ਕਰੋ।</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr "LDAP ਸਹਿਯੋਗ ਐਕਟਿਵ"
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP ਸਹਿਯੋਗ ਐਕਟਿਵ"
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr "ਟੈਬ"
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr "ਉੱਤੇ(&U)"
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -678,37 +700,37 @@
"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr "TSIG ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ।"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr "TSIG ਕੁੰਜੀ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
@@ -717,7 +739,7 @@
"ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ।"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
@@ -726,27 +748,27 @@
"ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਹੈ?"
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr "TSIG ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ TSIG ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -757,7 +779,7 @@
"ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
@@ -766,7 +788,7 @@
"TSIG ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -777,7 +799,7 @@
"<b>ਫਾਇਲ-ਨਾਂ</b> ਚੁਣੋ ਅਤੇ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -786,7 +808,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -797,27 +819,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ TSIG ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ"
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr "ਨਵੀਂ TSIG ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ"
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ID(&K)"
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr "ਬਣਾਓ(&G)"
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ TSIG ਕੁੰਜੀਆਂ"
@@ -825,54 +847,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ID"
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr "ਕੀਤੀ ਚੋਣ(&S)"
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ: "
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਚੋਣ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr "Ch."
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr "ਚੋਣ"
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -883,7 +905,7 @@
"ਅਤੇ <b>ਸੋਧ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
@@ -892,7 +914,7 @@
"ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ <b>ਹਟਾਓ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
@@ -901,7 +923,7 @@
"ਕੀ ਚੋਣ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।</P>"
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -911,42 +933,42 @@
"ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ <B>ਉੱਪਰ</B> ਅਤੇ <B>ਹੇਠਾਂ</B> ਤੀਰ ਬਟਨਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਹੇਠ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ</p>"
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr "ਹੋਰ(&O)"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ <B>ਸੋਧ</B> ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 Control Center"
msgid "YaST Control Center"
msgstr "YaST ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ"
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
#, fuzzy
#| msgid "Rundi"
msgid "Run"
msgstr "ਰੰਡੀ"
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
@@ -955,14 +977,14 @@
"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਪਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।"
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Controlling YaST2 ncurses with the Keyboard"
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr "YaST ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨਾ"
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -972,19 +994,19 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
@@ -993,7 +1015,7 @@
"ਕਰਨ ਲਈ [ESC] ਬਟਨ ਵਰਤੋਂ।</p>\n"
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -1003,7 +1025,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -1014,19 +1036,19 @@
"[ESC] + [TAB] ਨੂੰ [ALT] + [TAB] ਦਾ ਬਦਲ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>"
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr "<p>F ਕੁੰਜੀਆਂ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ:</p>"
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -1051,7 +1073,7 @@
"F10 = ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਗੇ, ਮੁਕੰਮਲ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ<br>"
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1061,7 +1083,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -1071,7 +1093,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1081,7 +1103,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1259,8 +1281,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "ਛੱਡੋ(&S)"
@@ -1282,7 +1304,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
@@ -1496,32 +1518,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "ਕੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "ਕੀ YaST ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1534,7 +1556,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1548,7 +1570,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1559,29 +1581,29 @@
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "ਕੀ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ!"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣ: %1"
@@ -1591,91 +1613,89 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ ਸੁਨੇਹੇ: %1"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ: %1"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨੀਆਂ"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨੀਆਂ ਵੇਖਾਓ: %1"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਸਾਵਧਾਨੀਆਂ: %1"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "ਲਾਗ ਸਾਵਧਾਨੀਆਂ: %1"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਵੇਖੋ: %1"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਗਲਤੀ: %1"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "ਲਾਗ ਗਲਤੀਆਂ: %1"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
#| msgid_plural "Warnings:"
@@ -1683,7 +1703,7 @@
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
#| msgid_plural "Errors:"
@@ -1692,8 +1712,8 @@
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
#| msgid_plural "Messages:"
@@ -1749,25 +1769,25 @@
msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr "ਮੁੱਲ(&V)"
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr "Xterm ਗੁੰਮ ਹੈ, xterm ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr "GPG ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID"
@@ -1776,14 +1796,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1793,12 +1813,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr "GPG ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1808,11 +1828,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀ GPG ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ(&C)..."
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1821,12 +1841,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr "G&PG ਕੁੰਜੀ %1 ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ"
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1836,18 +1856,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ"
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr "GPG ਕੁੰਜੀ %1 ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ: "
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1910,105 +1930,104 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr "ਲਾਗ"
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr "ਲਾਗ(&L)"
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr "ਲਾਗ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr "ਲਾਗ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
#, fuzzy
#| msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation"
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਪਹਿਲੀ ਸਟੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਅਡਜੱਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "Firewall package is not installed"
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਅਯੋਗ ਹੈ"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਪੋਰਟ ਬੰਦ ਹੈ"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਪੋਰਟ ਸਭ ਇੰਟਰਫੇਸ 'ਤੇ ਖੁੱਲੀ ਹੈ"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਪੋਰਟ ਚੁਣੇ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ 'ਤੇ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ"
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਟੇਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "No interfaces assigned to this zone."
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr "ਇਸ ਜੋਨ ਨੂੰ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ ਨਾਲ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ(&N)"
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -2021,7 +2040,7 @@
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -2037,8 +2056,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -2053,29 +2072,29 @@
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੀ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਨੈਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ(&I)"
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(&N)"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -2083,7 +2102,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -2096,7 +2115,7 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
@@ -2105,7 +2124,7 @@
"<b>%2</b> ਦਬਾਓ।<br>"
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
@@ -2114,46 +2133,46 @@
"ਅਯੋਗ ਹੈ।</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ 'ਚ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਵੇਰਵਾ"
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ 'ਚ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੋ(&F)"
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਵੇਰਵਾ(&D)..."
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ"
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਖੁੱਲੀ ਹੈ"
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr "ਮਾਡਮ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
@@ -2161,27 +2180,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -2191,326 +2210,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr "ਹੋਰ ਐਡਰੈੱਸ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr "ARCnet ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr "ATM"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr "ਏ-ਸਕਰੋਨੋਸ ਟਰਾਂਸਫਰ ਮੋਡ (ATM)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr "ਬੌਂਡ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr "ਬੌਂਡ ਨੈੱਟਵਰਕ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr "CLAW"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਆਮ ਲਿੰਕ ਅਸੈੱਸ (CLAW)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr "ISDN ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr "CTC"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr "ਚੈਨਲ ਟੂ ਚੈਨਲ ਇੰਟਰਫੇਸ (CTC)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr "DSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr "ਫ਼ਰਜੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr "ESCON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr "ਇੰਟਰਪਰਾਇਸ ਸਿਸਟਮ ਕੁਨੈਕਟਰ (ESCON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr "FDDI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr "FDDI ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr "FICON"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr "ਫਾਇਰਬਰ ਚੈਨਲ ਸਿਸਟਮ ਕੁਨੈਕਟਰ (FICON)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr "ਹਾਈ ਪਰਫਾਰਮਨੈਸ ਪੈਰਲਲ ਇੰਟਰਫੇਸ (HIPPI)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr "ਹਾਈਪਰ-ਸਾਕਟ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr "ਹਾਈਪਰਸਾਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ (HSI)"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr "ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr "IrDA"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr "ਇਫਰਾਰੈੱਡ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr "ਇਫਰਾਰੈੱਡ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr "IUCV"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr "ਇੰਟਰ ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਵਹੀਕਲ (IUCV)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr "OSA LCS"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr "OSA LCS ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr "ਲੂਪਬੈਕ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr "Myrinet"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr "Myrinet ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਲਾਈਨ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr "QETH"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr "OSA-Express ਜਾਂ QDIO ਜੰਤਰ (QETH)"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr "IPv6-in-IPv4 ਇੰਕੈਂਪਸੁਲੇਟਿਡ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਲਾਈਨ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਲਾਈਨ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr "ਟੋਕਨ ਰਿੰਗ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr "ਟੋਕਨ ਰਿੰਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr "VMWare"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr "VMWare ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr "ਬੇਤਾਰ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr "XPNET"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr "XP ਨੈੱਟਵਰਕ"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ LAN"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr "ਬਰਿੱਜ"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਰਿਜ਼"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ TUNnel"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ TAP"
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr "InfiniBand ਜੰਤਰ"
@@ -2525,55 +2544,55 @@
msgstr "DHCP ਐਡਰੈੱਸ"
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr "ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr "ਜੰਤਰ ID"
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਡ"
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "ਇਸ ਲਾਨ (LAN) 'ਤੇ ਹੋਸਟਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr "&NFS ਸਰਵਰ"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ(&m)"
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ(&E)"
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2588,14 +2607,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2612,47 +2631,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜ਼ੋਨ"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਜ਼ੋਨ"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "ਡੀ-ਮਿਲਟਰੀ ਖੇਤਰ"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜ਼ੋਨ"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2663,7 +2682,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2708,82 +2727,82 @@
msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰਵਿਸ ਅਪਵਾਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸਰਵਿਸ ਐਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸਰਵਿਸ ਐਡਜੱਸਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖਣੀ ਫੇਲ੍ਹ"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (%1)"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ '%1' ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈਟਵਰਕ ਜੰਤਰ '%1' ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਫਾਇਰਵਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr "SuSEfirewall2 ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਾਇਰਵਾਲ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ।"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਚਾਲੂ ਹੈ (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">ਆਯੋਗ</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਬੰਦ ਹੈ (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">ਚਾਲੂ ਕਰੋ</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "SSH ਪੋਰਟ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">ਬੰਦ ਕਰੋ</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "SSH ਪੋਰਟ ਬੰਦ ਹੈ (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ਖੋਲ੍ਹੋ</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but there are still no network interfaces configured"
msgid ""
@@ -2792,43 +2811,43 @@
msgstr "SSH ਪੋਰਟ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">ਬੰਦ ਕਰੋ</a>), ਪਰ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ SSH ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਫਾਇਰਵਾਲ ਉੱਤੇ SSH ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ (VNC) ਪੋਰਟ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">ਬੰਦ ਕਰੋ</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ (VNC) ਪੋਰਟਾਂ ਬੰਦ ਹਨ (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">ਖੋਲ੍ਹੋ</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ (VNC) ਰਾਹੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਉੱਤੇ VNC ਪੋਰਟ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Daemon"
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr "iSCSI ਟਾਰਗਿਟ ਡੈਮਨ"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Daemon"
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr "iSCSI ਟਾਰਗਿਟ ਡੈਮਨ"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
#, fuzzy
#| msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
@@ -2867,89 +2886,72 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "ਸਰਵਿਸ: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਿਸ '%1'"
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ(&U)"
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr "ਪੈਕੇਜ: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr "ਆਕਾਰ: "
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ(&d)"
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਖਰਾਬ ਹੈ, ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ।"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "ਕੀ ਪੈਕੇਜ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅੱਧ-ਵਿਚਾਲੇ ਛੱਡਣੀ ਹੈ?"
@@ -2958,57 +2960,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "ਗਲਤੀ: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 (%2) ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3023,27 +3025,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "ਸਾਇਡ A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "ਸਾਇਡ B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (ਡਿਸਕ %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (ਮੀਡਿਅਮ %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3052,7 +3054,7 @@
"ਪਾਓ"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3065,7 +3067,7 @@
"ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਸੈੱਸਬਲ ਹੈ।"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3077,58 +3079,53 @@
"%2\n"
"ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਸਰਵਰ ਅਸੈੱਸੇਬਲ ਹੈ।"
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr "ਠੀਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੀਡਿਅਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ ਛੱਡੋ"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&E)"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ CD ਜਾਂ DVD ਮੀਡਿਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&u)"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "ਕੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "ਕੀ ਮੀਡਿਅਮ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਮੀਡਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while creating the repository."
msgid "An error occurred while creating the repository."
@@ -3137,32 +3134,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੇਰਵਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਅਵੈਧ ਹੈ।"
@@ -3170,96 +3167,92 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਪੜਤਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪੜਤਾਲ ਵੇਰਵਾ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੈਟਾ-ਡਾਟਾ ਅਵੈਧ ਹੈ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਪੈਕੇਜ %1 (%2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਪੈਕੇਜ %1 ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਪੈਕੇਜ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਪੈਕੇਜ %1 (%2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
+msgstr "ਪੈਕੇਜ: "
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ %1 (ਪੈਂਚ %2) ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "ਪੈਂਚ: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3268,7 +3261,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3283,44 +3276,36 @@
"ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਛੱਡੋ(&S)"
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3329,12 +3314,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਵੇਗਾ।"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3343,12 +3332,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
@@ -3359,27 +3348,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹੋ"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3390,10 +3379,23 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ(&d)"
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr "ਆਕਾਰ: "
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3401,7 +3403,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3413,16 +3415,16 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Accessing the Package Management Failed"
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like to continue without having access\n"
@@ -3435,7 +3437,7 @@
"ਅਸੈੱਸ ਵਾਸਤੇ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like to retry accessing the package manager,\n"
@@ -3451,14 +3453,14 @@
"ਜਾਂ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਮੁੜ ਟਰਾਈ?\n"
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Do you accept this license agreement?"
#| msgid_plural "Do you accept these license agreements?"
@@ -3466,7 +3468,7 @@
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3503,17 +3505,17 @@
"ਤਾਂ YaST ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਾਈਸੈਂਸ ਪੁਸ਼ਟੀ: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(&A)"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ(&D)"
@@ -3530,7 +3532,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3539,7 +3541,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3548,7 +3550,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3560,7 +3562,7 @@
"\t\t ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕਲੇ ਇੱਕਲੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖ ਅਤੇ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3573,134 +3575,134 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਟਾਸਕ"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr "(ਹੋਰ)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਪੈਕੇਜ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "ਹਟਾਏ ਪੈਕੇਜ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "ਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ: %1"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "ਕੁੱਲ ਇੰਸਟਾਲ ਸਾਈਜ਼: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "ਕੁੱਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਾਈਜ਼: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਾਗ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Accessing the Package Management Failed"
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>"
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr "<P><BIG><B>ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਖੇਪ</B><BIG><BR>ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।</P>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr "ਹਟਾਏ ਪੈਕੇਜ"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਪੈਕੇਜ"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3733,7 +3735,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file %1 from repository %2\n"
@@ -3760,16 +3762,16 @@
"ਕੀ ਇੰਜ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr "ਬਿਨ-ਸਾਇਨ ਪੈਕੇਜ"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr "ਬਿਨ-ਸਾਇਨ ਫਾਇਲ"
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
@@ -3794,7 +3796,7 @@
"ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No checksum for file %1 was found the repository.\n"
@@ -3819,64 +3821,64 @@
"ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr "ਕੋਈ Checksum ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr "ID: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ: %1"
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr "ਨਾਂ: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr "ਬਣਾਇਆ: %1"
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr "ਮਿਆਦ: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
#, fuzzy
#| msgid "ID: %1"
msgid "ID: "
msgstr "ID: %1"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr "ਨਾਂ:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ: "
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr "ਬਣਾਇਆ:"
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr "ਮਿਆਦ:"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3890,7 +3892,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3904,12 +3906,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr "ਵੈਧਤਾ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3922,7 +3924,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3935,12 +3937,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr "ਅਣਜਾਣ GnuPG ਕੁੰਜੀ"
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The package %1 is not digitally signed. This means that the origin\n"
@@ -3966,7 +3968,7 @@
"ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3980,17 +3982,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr "ਅਣ-ਟਰੱਸਟਡ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr "ਕੀ ਉੱਤੇ ਟਰੱਸਟ ਅਤੇ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(&T)"
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -4000,7 +4002,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>A warning dialog opens for every package that\n"
@@ -4016,7 +4018,7 @@
"ਕੀਤੀ ਤਾਂ <tt>%1</tt> ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਓਨਰ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਏ ਪੈਕੈਜਾਂ ਲਈ ਇਹ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -4024,7 +4026,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -4033,7 +4035,7 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WARNING: The key has expired!\n"
@@ -4044,12 +4046,12 @@
"ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ: %1"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr "ਅਣ-ਟਰੱਸਟਡ GnuPG ਕੁੰਜੀ ਇੰਪੋਰਟ"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
#, fuzzy
#| msgid "Trust"
msgid "&Trust"
@@ -4057,7 +4059,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -4071,12 +4073,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr "ਗਲਤ ਡਿਜੈੱਟ"
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file %1\n"
@@ -4102,7 +4104,7 @@
"ਕੀ ਇੰਜ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਜੈੱਟ"
@@ -4113,82 +4115,82 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
#| msgid "Remaining Packages"
msgid "Remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਪੈਕੇਜ"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr "ਕੀਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ:"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while packages are being installed.</p>"
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
#| msgid "Release &Notes"
msgid "%s Release Notes"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ(&N)"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ(&w)"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰੋ"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4197,17 +4199,18 @@
"ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ (%1)"
@@ -4792,7 +4795,7 @@
msgstr "ਬਲਿਊ-ਟੁੱਥ ਜੰਤਰ"
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 has been changed manually.\n"
@@ -4805,7 +4808,7 @@
"YaST ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਗੁਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
@@ -4813,17 +4816,43 @@
"ਫਾਇਲਾਂ %1 ਖੁਦ (ਮੈਨੂਅਲ) ਸੋਧੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
"YaST ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਗੁਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਵਿਖਾਓ।"
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File %1 has been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %1 ਖੁਦ (ਮੈਨੂਅਲ) ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"YaST ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਗੁਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files %1 have been changed manually.\n"
+#| "YaST might lose some of the changes"
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲਾਂ %1 ਖੁਦ (ਮੈਨੂਅਲ) ਸੋਧੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।\n"
+"YaST ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਗੁਆ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "initrd ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
@@ -4832,19 +4861,19 @@
"ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ।\n"
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਐਕਟਿਵੇਸ਼ਨ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr "YaST ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਹੈ"
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਡਰਾਇਵਰ/ਮੋਡੀਊਲ(&D)"
@@ -4856,7 +4885,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4864,7 +4893,7 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -4873,14 +4902,14 @@
"ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਘਟਾਓ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4888,7 +4917,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4900,55 +4929,55 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr "B"
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "MB"
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "GB"
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
#, fuzzy
#| msgid "TB"
msgid "TiB"
msgstr "TB"
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr "%1 (ਔਸਤ %2)"
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr "..."
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4960,20 +4989,20 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖੋਜ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 will detect the following hardware:"
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr "YaST ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੇਗਾ:"
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4982,35 +5011,35 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr "root ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr "ਕੀ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "YaST2\n"
@@ -5023,14 +5052,14 @@
"ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Modules"
msgid "Module"
@@ -5779,6 +5808,75 @@
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Service Status"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ:"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਰਗਰਮ"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Masquerading Settings"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "ਮਖੌਟੀ ਵਿਵਸਥਾ"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਰੋਕੋ(&t) ..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Start it now?"
+msgid "Start now"
+msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
+#~ msgstr "ਠੀਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੀਡਿਅਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਪੈਕੇਜ %1 (%2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
+
+#~ msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹੋ"
Modified: trunk/yast/pa/po/bootloader.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/bootloader.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/bootloader.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 23:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -63,80 +63,27 @@
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਮੁੱਲ"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।"
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Value: %1"
msgid "Value: %s"
msgstr "ਮੁੱਲ: %1"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਚੋਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
-#| "For details, read the related chapter \n"
-#| "in the documentation. \n"
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ। %1%2\n"
-"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ\n"
-"ਸਬੰਧਿਤ ਚੈਪਟਰ ਪੜ੍ਹੇ।\n"
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ.."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਕਰਕੇ, ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ(&B)"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -261,7 +208,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -280,12 +227,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -294,64 +240,64 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਟਿਕਾਣੇ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਐਕਟਿਵ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&a)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ(&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੂਟ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ(&D)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "ਆਮ ਬੂਟ ਕੋਡ MBR ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&G)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "ਕਸਟਮ ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਬੂਟ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "ਰੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "ਜੇ ਡਿਫਾਲਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਏ ਤਾਂ ਫਾਲ-ਬੈਕ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਮੇਨੂ ਓਹਲੇ(&H)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ(&s)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "ਡੀਬਿੱਗਿੰਗ ਫਲੈਗ(&i)"
@@ -363,94 +309,101 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਸੁਰੱਖਿਆ(&E)"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Event Notification"
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਘਟਨਾ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ(&t)"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "ਰੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ(&R)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ(&t)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "ਕਸਟਮ ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ(&u)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਬੂਟ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਬੂਟ(&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰੋ(&E)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Boot Code Options"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&P)"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਟਿਕਾਣਾ"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -477,46 +430,36 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&p)"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&Vga ਮੋਡ"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
#, fuzzy
-#| msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&p)"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
-#, fuzzy
#| msgid "Probe Source Type"
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਖੋਜ"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -561,7 +504,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -569,73 +512,72 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Choose new graphical menu file"
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "ਨਵੀਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
#, fuzzy
#| msgid "Use &serial console"
msgid "Use &graphical console"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਨਸੋਲ ਵਰਤੋਂ(&s)"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਹੱਲ਼:"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
#, fuzzy
#| msgid "&Console arguments"
msgid "&Console theme"
msgstr "ਕਨਸੋਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ(&C)"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਨਸੋਲ ਵਰਤੋਂ(&s)"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr "ਕਨਸੋਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ(&C)"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "ਬੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੀ ਟਾਈਪ NFS ਹੈ। ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ।"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ(&B)"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -650,62 +592,62 @@
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?\n"
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧੋ(&d)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਸੁਝਾਓ(&P)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "ਨਵੇਂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&S)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੋ(&R)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦਾ MBR ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "ਬੂਟਲੋਡਰ ਬੂਟ ਕੋਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "MBR ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "ਬੂਟਲੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣਾਂ(&L)"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ(&D)"
@@ -750,7 +692,7 @@
"ਲਈ, <B>ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੋਧ</B>ਦਬਾਓ।</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -759,7 +701,7 @@
"ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ।</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -768,7 +710,7 @@
"ਦਬਾਓ।</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -785,7 +727,7 @@
"<B>ਉੱਤੇ</B> ਅਤੇ <B>ਹੇਠਾਂ</B> ਬਟਨ ਵਰਤ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -796,7 +738,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -805,7 +747,7 @@
"ਬੂਟ ਪਰਬੰਧਕ (%1) ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ::</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -816,7 +758,7 @@
"ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -829,7 +771,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -840,7 +782,7 @@
"ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਦਾ ਖਿਆਲ ਕਰੋ।</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -849,7 +791,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -860,7 +802,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt> ਆਦਿ)</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -871,7 +813,7 @@
"ਕਰਨ ਲਈ, <b>ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -882,7 +824,7 @@
"<b>ਬੂਟ ਲੋਡਰ</b> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -893,7 +835,7 @@
"<b>ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੋਣ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -904,7 +846,7 @@
"<P>ਨੋਟ: ਅੰਤਮ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰਾ ਰੂਪ ਹੋਵੇਗਾ।</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -915,7 +857,7 @@
"ਵੱਖਰਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -924,7 +866,7 @@
"ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨਵੇਂ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -932,7 +874,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -942,7 +884,7 @@
"ਲੋਡ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -952,7 +894,7 @@
"ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ XEN ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -962,7 +904,7 @@
"ਡਿਸਕ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦੇ ਇੱਕ ਬੂਟ ਸੈਕਟਰ ਤੋਂ ਲੋਡ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ\n"
"ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -974,7 +916,7 @@
"ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕਾਂ ਦਾ ਕ੍ਰਮ: %1"
@@ -984,27 +926,27 @@
msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ"
@@ -1099,52 +1041,136 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਕਰਕੇ, ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਕ੍ਰਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "ਡਿਸਕਾਂ(&i)"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Your system will now shut down.%1%2\n"
+#| "For details, read the related chapter \n"
+#| "in the documentation. \n"
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋਵੇਗਾ। %1%2\n"
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ\n"
+"ਸਬੰਧਿਤ ਚੈਪਟਰ ਪੜ੍ਹੇ।\n"
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ.."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ(&B)"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਕਰਕੇ, ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "MBR ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਯੋਗ (<a href=\"disable_boot_mbr\">ਆਯੋਗ</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "MBR ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ (<a href=\"enable_boot_mbr\">ਯੋਗ</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "/boot ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਯੋਗ ਹੈ(<a href=\"disable_boot_boot\">ਆਯੋਗ</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "/boot ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ (<a href=\"enable_boot_boot\">ਯੋਗ ਕਰੋ</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "\"/\" ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਯੋਗ ਹੈ (<a href=\"disable_boot_root\">ਆਯੋਗ</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "\"/\" ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬੂਟ ਆਯੋਗ ਹੈ (<a href=\"enable_boot_root\">ਯੋਗ ਕਰੋ</a>)"
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
@@ -1154,7 +1180,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਕਿਸਮ: %1"
@@ -1173,110 +1199,115 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਹਾਲਤ: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬੂਟਲੋਡਰ: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ %1 ਅਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ %2 ਜੋੜ"
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ raid ਟਾਈਪ ਉੱਤੇ ਮਿਲਿਆ: %1। ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr "initrd ਬਣਾਓ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr "initrd ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#, fuzzy
+#~| msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(&p)"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "ਗਲੋਬਲ ਚੋਣ ਜਾਂ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
@@ -1295,9 +1326,6 @@
#~ msgid "Disk Order"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਕ੍ਰਮ"
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਕ੍ਰਮ ਸੈਟਿੰਗ"
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "ਬੂਟ ਮੇਨੂ"
@@ -1324,16 +1352,6 @@
#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਯੋਗ ਕਰੋ(&E)"
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ(&i)"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "ਉੱਤੇ(&U)"
Modified: trunk/yast/pa/po/ca-management.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ca-management.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ca-management.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-management.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 07:40+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -2482,8 +2482,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr "'caName'. ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
@@ -2522,7 +2522,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'certType' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr "ਮੂਲ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
@@ -2536,11 +2536,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr "CA ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr "ਮੂਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -2551,16 +2551,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'caName' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰੀ 'type' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
@@ -2584,7 +2584,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr "ਮੁੱਲ 'caPasswd' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
@@ -2595,7 +2595,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'caName' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
@@ -2610,7 +2610,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'caPasswd' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
@@ -2648,7 +2648,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr "ਮੁੱਲ 'days' ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr "CRLGenerationData ਸੋਧ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -2702,8 +2702,8 @@
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'P12Password' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'request' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
@@ -2911,101 +2911,101 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'inFile' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'type' ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr "'type' ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ '%s' ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'datatype' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr "'datatype' ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ '%s' ਅਣਜਾਣ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'inForm' ਗੁੰਮ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr "'inForm' ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ '%s'।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr "ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr "ਪਾਰਸਿੰਗ ਮੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr "ਮੰਗ ਲਿਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਮੰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr "ਮੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr "ਕੋਈ ਮੰਗਿਆ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr "ਮੰਗ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr "ਮੰਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'caCertificate' ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'caKey' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr "%s ਵਿੱਚ CA ਕੁੰਜੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr "CA ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹਈ"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr "CA ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
#, fuzzy
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
#, fuzzy
msgid "Password change failed."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੜਤਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/cio.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/cio.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/cio.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -46,13 +46,13 @@
msgstr "ਵਰਤੀ"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/pa/po/cluster.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/cluster.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/cluster.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -91,318 +91,304 @@
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ CUPS"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Node List"
msgid "Node ID"
msgstr "ਨੋਡ ਲਿਸਟ"
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be unique."
msgid "Node ID must be unique"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਖਾਸ ਹੀ ਹੋਵੇ।"
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&A):"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "The hardware address must be defined."
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੋਵੇ।"
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr "ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਦੌਰਾਨ ਟੈਸਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr "ਘੜੀ ਸਕਿਊ ਇੱਕ ਜਿਸਤ ਨੰਬਰ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
#, fuzzy
#| msgid "Transport"
msgid "Transport:"
msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&A):"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "Last IP Address:"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "ਆਖਰੀ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Multicast"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
#, fuzzy
#| msgid "Read Channel"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "ਕਲਸਟਰਿੰਗ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Redundant IP"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
#, fuzzy
-#| msgid "&Number of Default Entry"
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਂਟਰੀ ਦਾ ਨੰਬਰ(&N)"
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
-#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "&GSS ਸੁਰੱਖਿਆ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr "ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "On -- Start Service when Booting"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "On -- ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੇਵਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Start Service Manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Off -- ਸੇਵਾ ਦਸਤੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ਬੰਦ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "ਹੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ ਚਲਾਓ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "ਹੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ ਰੋਕੋ"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
#, fuzzy
#| msgid "Main Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "ਮੇਨ ਹੋਸਟ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "ਡੀਲੇਅ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "ਸੁਝਾਇਆ fstab ਲਾਇਨਾਂ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
#, fuzzy
#| msgid "Write hostname"
msgid "Edit the hostname"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 already exists.\n"
@@ -415,50 +401,50 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ।"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Group Number must be a positive integer"
@@ -473,18 +459,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -492,7 +477,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -501,7 +486,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -512,7 +497,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing Scanner Configuration</big></b><br>\n"
@@ -525,7 +510,7 @@
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...</p>"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -534,7 +519,7 @@
"<b>ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ</b> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੱਡੋ। </p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
@@ -547,7 +532,7 @@
"</p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -572,41 +557,41 @@
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -614,75 +599,80 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੋ"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ1 ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ2 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Save changes to the Profile"
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਪਰੋਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦਾ।"
#, fuzzy
+#~| msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgid "Number of threads must be integer"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਂਟਰੀ ਦਾ ਨੰਬਰ(&N)"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Enter a valid e-mail address"
#~ msgid "Enter a member address"
#~ msgstr "ਠੀਕ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
Modified: trunk/yast/pa/po/control-center.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/control-center.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/control-center.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 06:54+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/control.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/control.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/control.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 17:01+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/country.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/country.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/country.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 23:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -25,38 +25,38 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ ਹੈ।"
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਨਵੇਂ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।"
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ '%1' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਸਭ ਮੁੱਲ ਵੇਖਣ ਲਈ 'list' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ।"
@@ -229,13 +229,21 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to test backend %1."
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr "ਬੈਕਐਂਡ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।"
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -329,24 +337,24 @@
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੇਨੂ 'ਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr "<p><b>ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b><br>ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</p>"
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਸ਼ਾ: %1 (%2)"
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ: %1"
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr "%1 ਸਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਭ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਵੇਖਣ ਲਈ 'list' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤੋਂ।"
@@ -692,8 +700,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -708,7 +716,7 @@
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਮਿਤੀ:\t%1"
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
@@ -717,12 +725,12 @@
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹੀਂ ਸਮਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&T)"
@@ -850,15 +858,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ (NTP ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ)"
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
@@ -872,29 +880,23 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "ਖੇਤਰ(&R)"
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ(&Z)"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Date and Time"
msgid "Date and Time:"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -903,7 +905,7 @@
"<p><b><big>ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਘੜੀ ਸੈਟਿੰਗ</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -913,7 +915,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -924,34 +926,34 @@
"</p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "ਘੜੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ।"
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr "NTP ਸੰਰਚਿਤ"
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ: %1"
@@ -1001,197 +1003,197 @@
msgstr "ਕੈਨੇਡਾ (ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ੀ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr "ਸਪੇਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕਾ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr "ਸਪੇਨੀ (CP 850)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ - ਅਮਰੀਕੀ ਪੁਰਾਣੀ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr "ਗਰੀਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr "ਡੱਚ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr "ਨਾਰਵੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr "ਚੈੱਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "ਚੈੱਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr "ਰੂਸੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr "ਸਰਬੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr "ਤੁਰਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr "ਬੇਲਜੀਆਈ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr "ਡਵੋਰਿਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr "ਖਮੀਰ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr "ਕੋਰੀਆਨ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr "ਅਰਬੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr "ਤਾਜ਼ਿਕ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "US International"
Modified: trunk/yast/pa/po/crowbar.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/crowbar.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/crowbar.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,35 +19,40 @@
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of scanner"
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "&Repository Name"
-msgid "Repository Name"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ(&R)"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
+msgstr ""
+
+#. combobox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
-msgid "Ask On Error"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੋਜੀ ਗਲਤੀ"
+#| msgid "&List of Repositories"
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ(&L)"
-#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -57,62 +62,48 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Repository URL"
-msgid "Repository &URL"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "User Found Error"
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੋਜੀ ਗਲਤੀ"
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
#, fuzzy
#| msgid "Administrator DN"
msgid "Administrator Name"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ DN"
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
#, fuzzy
#| msgid "U&se this password for system administrator"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਲਈ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਤੋਂ(&s)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "&Model"
msgid "&Mode"
msgstr "ਮਾਡਲ(&M)"
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "ਠੰਡਾ ਰੱਖਣ ਨੀਤੀ"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -120,113 +111,217 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "ਭੇਜਣ ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
#, fuzzy
#| msgid "Network &Mask"
msgid "Network Mask"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮਖੌਟਾ(&M)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "LDAP ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Restoring user preferences..."
msgid "Router pre&ference"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਸੰਦ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr "ਸਬਨੈੱਟ(&S)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr "ਨੈੱਟ-ਮਖੌਟਾ(&m)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "ਬਰਿੱਜ"
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "ਸੋਧ(&e)..."
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr "ਬੌਂਡ ਨੈੱਟਵਰਕ"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP ਐਡਰੈੱਸ"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੋਜੀ ਗਲਤੀ"
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Name"
+msgid "Target Platform"
+msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਨਾਂ"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਂ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+"ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+#, fuzzy
+#| msgid "LDAP Server &URL"
+msgid "Server &URL"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ &URL"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ(&R)"
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖੋਜੀ ਗਲਤੀ"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote WINS Server"
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ WINS ਸਰਵਰ"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+#, fuzzy
+#| msgid "Finger Server"
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ ਸਰਵਰ"
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+#, fuzzy
+#| msgid "Server name cannot be empty."
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -235,7 +330,7 @@
"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configuration name %1 already exists.\n"
@@ -248,19 +343,19 @@
"ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "ਭਰਿਆ '%1' URL ਗਲਤ ਹੈ"
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -270,7 +365,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -279,7 +374,7 @@
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -288,102 +383,97 @@
msgstr "ਰਿਮੋਟ IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ '%1' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid "Value '%1' is not allowed for option '%2'."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "ਚੋਣ '%2' ਲਈ ਮੁੱਲ '%1' ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "Min&imum IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ IP ਐਡਰੈੱਸ(&i):"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "Ma&ximum IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ IP ਐਡਰੈੱਸ(&x)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
#, fuzzy
#| msgid "Value '%1' is not allowed for option '%2'."
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "ਚੋਣ '%2' ਲਈ ਮੁੱਲ '%1' ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਪਰਲੇ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਵੇ।"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "ਬੌਂਡ ਨੈੱਟਵਰਕ"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "Repositories"
msgid "Re&positories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ"
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -392,7 +482,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -447,56 +537,56 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Controller Configuration"
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Proxy Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
Modified: trunk/yast/pa/po/dhcp-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/dhcp-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/dhcp-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 06:44+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -2406,57 +2406,57 @@
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਮਾਹਿਰ ਸੰਰਚਨਾ(&E)..."
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "ਮਾਹੌਲ ਜਾਂਚੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ਮਾਹੌਲ ਜਾਂਚੋ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2473,14 +2473,14 @@
"ਹੁਣ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
@@ -2489,87 +2489,87 @@
"ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ?"
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "DHCP ਡੈਮਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ।"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਚਾਲੂ ਹੋਇਆ ਹੈ"
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr "DHCP ਸਰਵਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr "ਸੁਣੋ: %1"
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਐਡਰੈੱਸ ਰੇਜ਼: %1"
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "ਗਲਤ LDAP ਸੰਰਚਨਾ। LDAP ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr "ਬਹੁਤੇ dhcpServiceDN ਹਾਲੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।"
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "DHCP ਸੇਵਾ DN ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ।"
@@ -2577,22 +2577,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "%1 ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ।"
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "%1 ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ।"
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "cn=%2,ou=DHCP,%1 ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ।"
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "/etc/dhcpd.conf ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/dns-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/dns-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/dns-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dns-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 07:59+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -20,15 +20,240 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr "DNS ਫਾਰਵਰਡਰਜ਼"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀਆਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ ਨਿਯਮ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਮੇਲ ਸਰਵਰ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸ਼ੁਰੂ (SOA)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਸਰੋਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ A, CNAME, NS, MX, ਜਾਂ PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr "ਬੂਟ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਦਸਤੀ ਚਲਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr "ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਮੀਜ਼ਿਲ (syslog|file)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ (ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲਾਗ ਅਕਾਰ [0-9]+(KMG)*"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਵਰਜਨ, '0' ਮਤਲਬ ਕੋਈ ਘੁੰਮਾਓ ਨਹੀਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਕਿਸਮ, ਮਾਸਟਰ ਜਾਂ ਸਲੇਵ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ ਮਾਸਟਰ ਸਰਵਰ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr "ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr "ਚੋਣ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ ਦਰਜਾ (0 ਤੋਂ 65535 ਨੰਬਰ)"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਲੜੀ ਨੰਬਰ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿਣ ਦਾ ਆਮ ਸਮਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+#, fuzzy
+#| msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr "DNS ਸਰੋਤ ਰਿਕਾਰਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ A, CNAME, NS, MX, ਜਾਂ PTR"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr "A ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ DNS ਕਿਊਰੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ example.org"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr "DNS ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr "ਲਾਗ ਨਾਂ ਕਿਊਰੀ %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ %1"
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ %1 ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ %1 ਲਈ ਅਣਪਛਾਤਾ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
@@ -36,72 +261,54 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੈਟਿੰਗ:"
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr "ਬੂਟ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ DNS-ਸਰਵਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr "ਬੂਟ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ DNS-ਸਰਵਰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
#, fuzzy
#| msgid "DNS server is enabled in the boot process"
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr "ਬੂਟ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ DNS ਸਰਵਰ ਯੋਗ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
#, fuzzy
#| msgid "DNS server needs manual starting"
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ(Forwarding):"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡਰ IP"
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -111,70 +318,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਟਿਕਾਣਾ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਅਕਰ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਵਰਜ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr "ਲਾਗ ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ"
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਤਬਦੀਲੀ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -182,99 +376,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਨਿਯਮ"
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡਰਜ਼"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr "ACL:"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ:"
@@ -283,388 +457,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr "ਯੋਗ ACL"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr "ਨਾਂ ਸਰਵਰ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr "ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸ਼ੁਰੂ (SOA):"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਿਊਰੀ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਮੁੱਲ"
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਰਿਕਾਰਡ:"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr "DNS ਫਾਰਵਰਡਰਜ਼"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਸੂਚੀਆਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ ਨਿਯਮ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਮੇਲ ਸਰਵਰ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸ਼ੁਰੂ (SOA)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਸਰੋਤ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ A, CNAME, NS, MX, ਜਾਂ PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿਖਾਓ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr "ਬੂਟ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਦਸਤੀ ਚਲਾਓ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਮੀਜ਼ਿਲ (syslog|file)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ (ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲਾਗ ਅਕਾਰ [0-9]+(KMG)*"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਵਰਜਨ, '0' ਮਤਲਬ ਕੋਈ ਘੁੰਮਾਓ ਨਹੀਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਕਿਸਮ, ਮਾਸਟਰ ਜਾਂ ਸਲੇਵ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ ਮਾਸਟਰ ਸਰਵਰ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr "ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr "ਚੋਣ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ ਦਰਜਾ (0 ਤੋਂ 65535 ਨੰਬਰ)"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਲੜੀ ਨੰਬਰ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਰਹਿਣ ਦਾ ਆਮ ਸਮਾਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-#, fuzzy
-#| msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr "ਜ਼ੋਨ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr "DNS ਸਰੋਤ ਰਿਕਾਰਡ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ A, CNAME, NS, MX, ਜਾਂ PTR"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr "A ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ DNS ਕਿਊਰੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ example.org"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr "DNS ਰਿਕਾਰਡ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr "ਲਾਗ ਨਾਂ ਕਿਊਰੀ %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ %1"
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -683,8 +561,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ"
@@ -705,10 +583,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਸਰਗਰਮ"
@@ -733,103 +609,34 @@
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਮਾਹਿਰ ਸੰਰਚਨਾ(&E)..."
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਬੂਟਿੰਗ ਹੋਵੇ(&B)"
-
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr "ਦਸਤੀ(&M)"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਬੂਟ ਹੋਵੇ"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr "ਦਸਤੀ"
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is running"
-msgid "DNS server is running."
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#| msgid "Apply Changes to Dialog"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-#, fuzzy
-#| msgid "DNS server is not running"
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਚਲਾਓ(&S)"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰੋ(&t)"
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਮੁੜ ਚਲਾਓ(&N)"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr "ਮੁਢਲੀ ਚੋਣ"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ"
@@ -837,8 +644,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -846,131 +653,99 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr "TSIG ਕੁੰਜੀ"
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr "ਹੁਣ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਬੂਟ ਹੋਵੇ ਤਦ"
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤੀ"
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ:"
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਸੈਟਿੰਗ ਨਵੇਂ\n"
-"ਡਾਟਾ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆ।\n"
-"ਜਾਰੀ ਕਰੋ?\n"
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "DNS server configuration"
msgid "Custom configuration"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
#, fuzzy
msgid "Custom policy"
msgstr "ਕਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ"
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "Using system name servers"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
#, fuzzy
#| msgid "Zone name servers"
msgid "This name server (bind)"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ"
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
#, fuzzy
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr "IPv4 ਜਾਂ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡਰ ਸੂਚੀ(&L)"
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create account for user %1."
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %1 ਲਈ ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -978,58 +753,58 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
#, fuzzy
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "ਗਲਤ IP ਐਡਰੈੱਸ।"
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫਾਰਵਰਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਚੋਣ"
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr "ਚੋਣ(&p)"
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr "ਮੁੱਲ(&V)"
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&h)"
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ"
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr "ਚੋਣ"
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
@@ -1038,7 +813,7 @@
"ਚੋਣ ਦੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
@@ -1047,7 +822,7 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ %2 ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
@@ -1056,7 +831,7 @@
"ਇਸ ਨੂੰ %2 ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
@@ -1065,7 +840,7 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ %1 ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
@@ -1074,7 +849,7 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ %1 ਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
@@ -1083,77 +858,77 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr "ਲਾਗ ਕਿਸਮ"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ(&S)"
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ (ਮੈਬਾ)(&S)"
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਵਰਜਨ(&V)"
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr "ਵਾਧੂ ਲਾਗਿੰਗ"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr "ਸਭ ਲਾਗ DNS ਕਿਊਰੀਆਂ(&Q)"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr "ਲਾਗ ਜ਼ੋਨ ਸੰਚਾਰ(&T)"
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr "ਲਾਗ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr "ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ"
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr "ਨਾਂ(&N)"
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ACL ਸੂਚੀ"
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
@@ -1162,12 +937,12 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ACL ਇੰਦਰਾਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
#, fuzzy
msgid "Add New Zone "
msgstr "ਨਵਾਂ ਜੋਨ ਸ਼ਾਮਲ(&d)"
@@ -1177,8 +952,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr "ਮਾਸਟਰ"
@@ -1188,9 +963,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr "ਸਲੇਵ"
@@ -1199,23 +974,36 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡ(Forward)"
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr "DNS ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ"
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਜ਼ੋਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration files"
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1705,13 +1493,8 @@
"ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।\n"
"ਯਕੀਨਨ ਸੰਰਚਨਾ ਰੋਕੋ?"
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਜ਼ੋਨ ਇਸ ਸੰਦ ਨਾਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -2778,56 +2561,56 @@
msgstr "ਪੱਤਰ ਰੀਲੇਅ(&M)"
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr "DNS ਡਾਈਮੋਨ ਦੇ ਰਾਖਵੇਂ ਸਾਫ ਕਰੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr "DNS ਡਾਈਮੋਨ ਦੀ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ.."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
@@ -2837,73 +2620,73 @@
"ਗਲਤੀ: "
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr "DNS ਡਾਈਮੋਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਫਾਇਲਾਂ ਅੱਪਡੇਟ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr "DNS ਸੇਵਾ ਅਨੁਕੂਲ"
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr "DNS ਡਾਈਮੋਨ ਮੁੜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr "DNS ਸੇਵਾ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
#, fuzzy
msgid "Calling netconfig..."
msgstr "SuSEconfig ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while starting service named.\n"
@@ -2916,43 +2699,43 @@
"ਗਲਤੀ: "
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr "ਸਟੱਬ(Stub)"
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ DNS ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ DNS ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ: %s"
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr "ਗਲਤ LDAP ਸੰਰਚਨਾ। LDAP ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr "LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਯੋਗ ਕਰੋ?"
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
@@ -2961,32 +2744,93 @@
"LDAP ਸਹਾਇਤਾ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ।"
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
#, fuzzy
#| msgid "LDAP initialization failed."
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr "LDAP ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "%1 ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।"
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr "cn=ਮੂਲDNS,%1 ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। LDAP ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਰਿਹਾ।"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "%1 ਅੱਪਡੇਟ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।"
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr "%1 ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ। LDAP ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।"
+#~ msgid "When &Booting"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਬੂਟਿੰਗ ਹੋਵੇ(&B)"
+
+#~ msgid "&Manually"
+#~ msgstr "ਦਸਤੀ(&M)"
+
+#~ msgid "When Booting"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਬੂਟ ਹੋਵੇ"
+
+#~ msgid "Manually"
+#~ msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is running"
+#~ msgid "DNS server is running."
+#~ msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "DNS server is not running"
+#~ msgid "DNS server is not running."
+#~ msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
+
+#~ msgid "&Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਚਲਾਓ(&S)"
+
+#~ msgid "S&top DNS Server Now"
+#~ msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰੋ(&t)"
+
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
+#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ DNS ਸਰਵਰ ਹੁਣ ਮੁੜ ਚਲਾਓ(&N)"
+
+#~ msgid "Start DNS Server Now"
+#~ msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Stop DNS Server Now"
+#~ msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
+#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Now and When Booting"
+#~ msgstr "ਹੁਣ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਬੂਟ ਹੋਵੇ ਤਦ"
+
+#~ msgid "Only Manually"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤੀ"
+
+#~ msgid "Switch On and Off"
+#~ msgstr "ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Current Status: "
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All your changes will be lost. Settings will\n"
+#~ "be reread from new data storage.\n"
+#~ "Continue?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਸਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਸੈਟਿੰਗ ਨਵੇਂ\n"
+#~ "ਡਾਟਾ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆ।\n"
+#~ "ਜਾਰੀ ਕਰੋ?\n"
+
#~ msgid "&Start DNS Server"
#~ msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ(&S)"
Added: trunk/yast/pa/po/docker.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/docker.pa.po (rev 0)
+++ trunk/yast/pa/po/docker.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -0,0 +1,196 @@
+# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala(a)yahoo.com>
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Communication with fingerprint reader failed."
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ-ਰੀਡਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ\n"
+"ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to\n"
+#| "remove the configuration\n"
+#| "of \"%1\"?"
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ \"%1\" \n"
+"ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾਉਣੀ \n"
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do you really want\n"
+#| "to quit the installation?"
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ\n"
+"ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "&Images"
+msgstr "ਈਮੇਜ਼"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Containers"
+msgstr " ਕੰਨਟੇਨਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Kernel Image"
+msgid "Docker Images"
+msgstr "ਕਰਨਲ ਈਮੇਜ਼"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Internet Connection Test"
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tag"
+msgstr "ਟੈਬ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Image ID"
+msgstr "ਈਮੇਜ਼"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Created"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Virtual Device"
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਜੰਤਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "Container ID"
+msgstr " ਕੰਨਟੇਨਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "ਈਮੇਜ਼"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Port"
+msgid "Ports"
+msgstr "ਪੋਰਟ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(&f)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+#, fuzzy
+#| msgid "&Show Changes"
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminals"
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Stop Container"
+msgstr " ਕੰਨਟੇਨਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+#, fuzzy
+#| msgid " Container"
+msgid "&Kill Container"
+msgstr " ਕੰਨਟੇਨਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "&Commit"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Exit"
+msgid "&Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete this user?"
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
Modified: trunk/yast/pa/po/drbd.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/drbd.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/drbd.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -72,10 +72,14 @@
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr "LVM ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -231,7 +235,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -266,14 +270,34 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
+#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>"
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -283,7 +307,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -293,14 +317,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -314,7 +338,7 @@
"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਤਦ <b>ਸੰਰਚਨਾ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -325,7 +349,7 @@
"ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਖੁੱਲਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -333,7 +357,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
@@ -343,7 +367,7 @@
"ਇੱਕ squidguard ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਦਬਾਓ।</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -355,7 +379,7 @@
"ਫਿਰ <b>ਸੋਧ</b> ਜਾਂ <b>ਹਟਾਓ</b> ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -367,7 +391,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -378,7 +402,7 @@
"</p>"
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -388,28 +412,58 @@
"<b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
"<br></p>\n"
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Device type"
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the SCPM database..."
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr "SCPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Microphone."
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰਰੋਫੋਨ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "ਸਰੋਤ ਨਾਂ:"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Profile name must be set."
msgid "Node names must be different."
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -418,77 +472,78 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr "ਬੂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
#, fuzzy
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr "ਚਾਲੂ -- ਬੂਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ(&n)"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
#, fuzzy
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr "ਬੰਦ -- ਸਰਵਰ ਸਿਰਫ ਦਸਤੀ ਚਲਦਾ ਹੈ(&f)"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ਬੰਦ ਅਤੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ: "
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
#, fuzzy
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
#, fuzzy
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr "ਹੁਣ DNS ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
#, fuzzy
msgid "DRBD server is running."
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
#, fuzzy
msgid "DRBD server is not running."
msgstr "DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr "ਹਾਰਟਬੀਟ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -520,72 +575,90 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "DSL ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਾਂਬਾ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+#, fuzzy
+#| msgid "LVM configuration"
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr "LVM ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr "ਡੈਮਨ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
+#| msgid "Read firewall settings"
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
+#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਾਂਬਾ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "ਡੈਮਨ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NFS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -594,33 +667,57 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
+#| msgid "Write configuration"
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
+#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "ਡੈਮਨ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the firewall settings"
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr "ਸਰੋਤ ਲਿਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
+#| msgid "Writing configuration..."
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
+#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "ਡੈਮਨ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the firewall settings..."
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/fcoe-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/fcoe-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/fcoe-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/firewall-services.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/firewall-services.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/firewall-services.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall-services.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 07:40+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/firewall.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/firewall.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/firewall.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 07:39+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/firstboot.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/firstboot.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/firstboot.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 23:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -115,13 +115,13 @@
msgstr "ਲੇਬਲ"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
@@ -225,7 +225,7 @@
"ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਬਟਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।</p>\n"
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -241,22 +241,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ(&K)"
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
"</p>\n"
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
#, fuzzy
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/pa/po/fonts.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/fonts.pa.po (rev 0)
+++ trunk/yast/pa/po/fonts.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -0,0 +1,685 @@
+# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala(a)yahoo.com>
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitmap Editors"
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਸੰਪਾਦਕ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not install"
+msgid "not installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>ਵੈਧਤਾ:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr "<p><b>%1 ਲਈ ਵੇਰਵਾ</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "No UID is available for this type of user."
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ UID ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b> Description for %1 </b></p>"
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr "<p><b>%1 ਲਈ ਵੇਰਵਾ</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Validity:</b></p>"
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr "<p><b>ਵੈਧਤਾ:</b></p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Description</b></p>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr "<p><b>ਵੇਰਵਾ</b></p>"
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+#, fuzzy
+#| msgid "You have to select a configuration type"
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Lan&guage"
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ(&g)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Bamileke Languages"
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr "ਬਾਮਿਲੀਕੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "&Layout"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ(&K)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr "ਏਲੀਅਸ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#, fuzzy
+#| msgid "Family"
+msgid "Font Family"
+msgstr "ਫੈਮਲੀ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#, fuzzy
+#| msgid "&Down"
+msgid "Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+#, fuzzy
+#| msgid "&Up"
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ(&U)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Size"
+msgid "&Installed families..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਆਕਾਰ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Search &description"
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਖੋਜ(&d)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+#, fuzzy
+#| msgid "&Connection Details"
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ(&C)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Hinting"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+#, fuzzy
+#| msgid "Storing user preferences..."
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਸੰਦ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Patch Level"
+msgid "Match &Preview"
+msgstr "ਪੈਂਚ ਪੱਧਰ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+#, fuzzy
+#| msgid "Presentation"
+msgid "&Presets"
+msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ"
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Read sysconfig values"
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr "sysconfig ਮੁੱਲ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading routes..."
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "ਰੂਟ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Configuration"
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "ਹੋਸਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Code"
+msgid " (User Mode)"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕੋਡ(&U)"
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+#, fuzzy
+#| msgid "Save system settings"
+msgid "&Use system settings"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS Configuration"
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr "NFS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#, fuzzy
+#| msgid "Write the sysconfig settings"
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr "sysconfig ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#, fuzzy
+#| msgid "Run SuSEconfig"
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr "SuSEconfig ਚਲਾਓ"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing users..."
+msgid "Writing %s..."
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਿਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+#, fuzzy
+#| msgid "Running SuSEconfig..."
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr "SuSEconfig ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration &Module"
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ(&M)"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr "<h3>ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr "<h3>ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>ਯੂਜ਼ਰ</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Size"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਆਕਾਰ"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Export Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script Name"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਨਾਂ"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Ok"
+msgid "&Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ(&L)"
Modified: trunk/yast/pa/po/ftp-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ftp-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ftp-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -2053,21 +2053,21 @@
msgstr "ਅਗਿਆਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ!"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>FTP ਡੈਮਨ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP ਡੈਮਨ"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP ਡੈਮਨ %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr "ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ"
Modified: trunk/yast/pa/po/geo-cluster.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/geo-cluster.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/geo-cluster.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Printer Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -120,17 +120,17 @@
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਟਰ"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
@@ -138,261 +138,334 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable &GSS Security"
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr "&GSS ਸੁਰੱਖਿਆ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "&Basics"
+msgid "Basic"
+msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(&B)"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "ਠੀਕ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The name is invalid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "ਨੈਟਮਾਸਕ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address of the server administrator"
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Error: Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read the autodetected scanners file %1"
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr "ਸਵੈ-ਲੱਭੇ ਸਕੈਨਰ ਫਾਇਲ %1 ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਿਓ"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "TV Station Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "TV ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Saving Repository Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦਾ।"
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ..."
Modified: trunk/yast/pa/po/gtk.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/gtk.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/gtk.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 20:25+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/http-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/http-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/http-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 07:32+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -150,10 +150,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
@@ -161,8 +161,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
@@ -173,9 +173,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
@@ -712,9 +712,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
@@ -768,37 +768,37 @@
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "Apache2 ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੋ"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੋ"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr "Apache2 ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -807,23 +807,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr "<p>HTTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ, <b>%1</b> ਪੈਕੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।</p>"
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -839,52 +839,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੋਈ DNS ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr "Apache2 ਵਿਵਸਥਾ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "Apache2 ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr "Apache2 ਸੇਵਾ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਵਿਵਸਥਾ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr "Apache2 ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr "Apache2 ਸੇਵਾ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -897,17 +897,17 @@
"ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ?\n"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਵਰਣਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "ਸਵੈ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੈਡਿਊਲ ਤਬਦੀਲੀ ਅਣਪਛਾਤੀ ਹੈ: %1"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
@@ -916,38 +916,38 @@
"ਇਸ ਨਾਲ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr "ਪੋਰਟ ਲੱਭੇ ਬਿਨਾਂ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਬਿਆਨ।"
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3>ਸੁਣੋ</h3>"
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "<h3>ਮੂਲ ਹੋਸਟ</h3>"
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr " ਅੰਦਰ "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr "<h3>ਵੁਰਚੁਅਲ ਹੋਸਟ</h3>"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਤੋਂ ਸੁਣੋ(&L)"
@@ -1269,26 +1269,26 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
#, fuzzy
msgid "All addresses (*)"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr "ServerName"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr "VirtualHost ID ਦਾ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1296,61 +1296,61 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਜ਼ੋਨ %1"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ %1 ਜ਼ੋਨ %2 ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr "DNS ਵਿਵਸਥਾ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਨਾਂ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr "ਨਵਾਂ ਜ਼ੋਨ ਬਣਾਓ"
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr "CGI ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "ਸਾਰਟੀਫਕੇਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਦਿਓ।"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਦਿਓ।"
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
@@ -1359,63 +1359,63 @@
"ਸਕਦਾ"
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&A):"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ।"
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr "HTTP ਸਿਰਲੇਖ ਦੁਆਰਾ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੁਆਰਾ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਵਰਤੀ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
#, fuzzy
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr "ਸਹੀ ਸੰਕੇਤਕ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਡਿਊਲ ਨਾਂ(&N):"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
@@ -1424,85 +1424,85 @@
"ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।"
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr "&PHP5 ਸਕਰਿਪਟਿੰਗ ਯੋਗ"
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr "ਪਰਲ ਸਕਰਿਪਟਿੰਗ ਯੋਗ(&e)"
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕਰਿਪਟਿੰਗ ਯੋਗ(&y)"
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Illegal key in vhost '%s'."
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr "vhost '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਡਾਟਾ: ਡਾਟਾ ਇੱਕ ਲੜੀ ਹਵਾਲਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ %s"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ ID ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr "hostid ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr "hostid ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਯਮ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸੁਣਨ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr "ਦਿੱਤੇ ID ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ PEM ਡਾਟਾ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr "ਇਸ ਹੋਸਟ ID ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਥ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr "ਇਸ ਹੋਸਟ ID ਲਈ ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -1510,224 +1510,224 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਹੋਸਟ ਨਾਂ, IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਪਹੁੰਚ ਕੰਟਰੋਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀ ਵਿਧੀ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ CGI ਸਕਰਿਪਟ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦਾ ਮੇਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ URL ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਲਈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਗਰੁੱਪ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "DBM ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਹੁਵਚਨ, ਸਵੈ ਹੀ, ਯੂਨਿਕਸ ls ਕਮਾਂਡ ਵਾਂਗ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr "CGI ਸਕਰਿਪਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr "trailing slash ਰੀਡਾਇਰੈਕਟ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr "CGI ਸਕਰਿਪਟ ਅਤੇ SSI ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਯੋਜਨਾ ਅਨੁਸਾਰ HTTP ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਮਿਆਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ HTML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (ਸਰਵਰ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਦਾ)"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਵਰਤਾਓ ਅਤੇ ਭਾਗ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸੰਬੰਧਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਦੇ ਗੁਣਾ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਏਬਲ ਦੀ ਵਿਵਸਥਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਗਰਮੀ ਅਤੇ ਹੁਨਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr "CGI ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਅਧਾਰਿਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਜਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ HTTP ਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਭੇਜੋ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਖੇਤਰ ਵਰਤਣ ਲਈ \"anonymous\" ਯੂਜ਼ਰਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "MD5 ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਰਤ ਕੇ ਊਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ HTTP ਮੁੱਢਲੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਕੈਸ਼ ਨੂੰ URIs ਵੱਲ ਉਤੇਜਿਤ ਕੀਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਅਨੁਵਾਦ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਕੋਡਿੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr "ਫੈਲੀ ਹੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਅਤੇ ਵਰਜ਼ਨ (WebDAV) ਯੋਗਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr "mod_dav ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਖੇਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਕੈਸ਼ ਭੰਡਾਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ URIs ਵੱਲ ਉਤੇਜਿਤ ਕੀਤਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਮੈਡਿਊਲ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਈਕੋ ਸਰਵਰ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਾਹਰੀ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੁਆਰਾ ਜਵਾਬਦੇਹੀ ਭੇਜੋ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸਥਿਰ ਸੂਚੀ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr "HTTP ਬੇਨਤੀ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੋਧ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr "ਸਰਵਰ ਵੱਲ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਮੇਲ ਕਾਰਜ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਸਰਬ-ਪੱਖੀ ਝਲਕ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr "ਹੋਰ LDAP ਮੈਡਿਊਲ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਣ ਲਈ LDAP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪੁਲਿੰਗ ਅਤੇ ਨਤੀਜਾ ਕੈਸ਼ ਸੇਵਾ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਬੇਨਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਅਤੇ ਆਊਟਪੁੱਟ ਲਾਗਿੰਗ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਦੀਆਂ ਕੁੱਝ ਬਾਈਟ ਵੇਖ ਕੇ ਇਸ ਦੀ MIME ਕਿਸਮ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲਗਾਓ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr "HTTP/1.1 ਪਰਾਕਸੀ/ਗੇਟਵੇ ਸਰਵਰ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
#, fuzzy
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr "mod_proxy ਲਈ FTP ਸਹਿਯੋਗ ਮੈਡਿਊਲ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr "CONNECT ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ mod_proxy ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr "mod_proxy ਲਈ FTP ਸਹਿਯੋਗ ਮੈਡਿਊਲ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr "mod_proxy ਲਈ HTTP ਸਹਿਯੋਗ ਮੈਡਿਊਲ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr "ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਹੀ ਲੋੜੀਂਦੇ URLs ਮੁੜ ਲਿਖਣ ਲਈ ਨਿਯਮ-ਅਧਾਰਿਤ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਇੰਜਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr "ਗਲਤ URLs ਜੋ ਯੂਜ਼ਰ ਭਰਦੇ ਹਨ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਕਟ ਪਰਤ (SSL) ਅਤੇ ਤਬਦੀਲੀ ਪਰਤ ਸੁਰੱਖਿਆ (TLS) ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤ ਕੇ ਸਖਤ ਕਰਿਪਟੋਗਰਾਫੀ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr "ਹਰੇਕ ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਖਾਸ ਸ਼ਨਾਖਤ ਨਾਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਏਬਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr "ਸਾਈਟ ਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ Clickstream ਲਾਗ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr "ਆਰਜੀ ਸੰਰਚਿਤ ਸਮੂਹਿਕ ਫਰਜ਼ੀ ਹੋਸਟੀ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr "PHP5 ਡੈਨਾਮਿਕ ਤਿਆਰ ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr "Perl ਆਰਜੀ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr "Python ਆਰਜੀ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
#, fuzzy
msgid "Provides support for subversion"
msgstr "Ruby ਆਰਜੀ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ"
Modified: trunk/yast/pa/po/inetd.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/inetd.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/inetd.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 06:23+0530\n"
"Last-Translator: ASB <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/installation.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/installation.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/installation.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -14,24 +14,321 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:34+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "<p>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ...</p>"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "1ਲੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing YaST Configuration..."
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "YaST ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
+#| "memory or the X server could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਸਭ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ\n"
+"ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮੈਮੋਰੀ %1 MB ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ ਜਾਂ X ਸਰਵਰ ਨੂੰ\n"
+"ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਸਹਾਇਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ YaST2 ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ\n"
+"ਲਈ ਗਾਈਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਫਰੰਟ ਐਂਡ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ\n"
+"ਵਾਂਗ ਹੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਕਰੀਨ ਮੈਨੂਅਲ ਨਾਲੋਂ ਕੁਝ\n"
+"ਵੱਖਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The graphical interface could not be started.\n"
+#| "\n"
+#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
+#| "the graphics card is not properly supported.\n"
+#| "\n"
+#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+#| "through the installation. This front-end offers the\n"
+#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+#| "differ from those in the manual.\n"
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ) ਜਾਂ\n"
+"ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇੱਕ ਫਾਲਬੈਕ ਵਾਗ, YaST2 ਦਾ ਟੈਕਸਟ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਤੁਹਾਨੂੰ\n"
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ 'ਚ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਵਿੱਚ ਗਰਾਫਿਕਲ\n"
+"ਵਾਂਗ ਕੁਝ ਸਹੂਲਤਾਂ ਤਾਂ ਪਰ ਦਸਤੀ ਨਾਲੋ ਸਕਰੀਨਾਂ ਕੁਝ ਵੱਖਰੀਆਂ\n"
+"ਹਨ।\n"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਚਲਾਓ"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਸੀ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\n"
+"ਨੋਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੇਰ ਦੇਣੀ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿਚਾਲੇ ਛੱਡੀ ਗਈ ਸੀ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"\n"
+"ਨੋਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੇਰ ਦੇਣੀ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>ਮੁੱਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੇ <b>ਮੌਜੂਦਾ\n"
+"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ</b> ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ ਜਾਂ <b>ਫਾਰਮੈਟ</b> ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ\n"
+"(ਇਹਨਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਉੱਤੇ <b>ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਖਤਮ</b> ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ)\n"
+"ਪਿੱਛੇ ਲੰਘੇ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਡਾਈਲਾਗ\n"
+"ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ\n"
+"ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਅਨੁਸਾਰ\n"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸ਼ੁਰੂ(&U)"
+
+#. this is a heading
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. this is a menu entry
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਆਯੋਗ</a>)"
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਯੋਗ</a>)"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -39,19 +336,19 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
msgstr ""
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration"
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:73
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -59,98 +356,95 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:101
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਟਟਮ 'ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ: <b>ਯੋਗ ਹੈ</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ: <b>ਆਯੋਗ ਹੈ</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(&I)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "&Do Not Install from Images"
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ(&D)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
@@ -168,7 +462,7 @@
"ਸਨੈੱਪਸ਼ਾਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਪੈਕੇਜ, ਜੋ ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਤਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਢੰਗ ਨਾਲ\n"
"ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -176,19 +470,20 @@
"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -196,14 +491,14 @@
"<p>ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਮੌਜੂਦਾ ਪੈਟਰਨ\n"
"ਚੋਣ ਨਾਲ ਈਮੇਜ਼ ਦਾ ਕੋਈ ਸੈੱਟ ਮੇਲ ਨਾ ਖਾਂਦਾ ਹੋਵੇ।</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
#, fuzzy
#| msgid "Error: Images should not be used for mode: %1"
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "ਗਲਤੀ: ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ %1 ਮੋਡ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to enable installation from images.\n"
@@ -222,18 +517,18 @@
"ਈਮੇਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦਾ ਹੈ।\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ(&I)"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
@@ -241,32 +536,32 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਯੋਗ</a>)"
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product Installation"
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -280,33 +575,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "%1 %2 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚਲਾਓ"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਰਹਿਣ ਦਿਓ"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "ਕੀ ਆਨ-ਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਹੁਣੇ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -318,43 +613,50 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(&L)"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ(&K)"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(&A)"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard &test:"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂਚ(&t):"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਨੁਵਾਦ(&T)..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -368,7 +670,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -387,7 +689,7 @@
"</p>"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -398,7 +700,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -411,7 +713,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -429,25 +731,25 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "ZM&D ਸਰਵਿਸ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
@@ -461,22 +763,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "AutoYaST ਲਈ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਕਲੋਨ ਕਰੋ(&C)"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>ਵਧਾਈਆਂ!</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -485,22 +787,22 @@
"<b>ਮੁਕੰਮਲ</b> ਦਬਾਉਣ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>ਸਾਨੂੰ %1 ਉੱਤੇ ਮਿਲੋ</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>ਮੌਜਾਂ ਮਾਣੋ!<br>ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ SUSE ਡੀਵੈਲਪਰ ਟੀਮ</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n"
@@ -513,7 +815,7 @@
"ਸਕਰੀਨ ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ।</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -524,7 +826,7 @@
"ਸਾਡਾ ਸੂਸੇ (SUSE) ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਡਾਈਲਾਗ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -532,33 +834,26 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
#, fuzzy
#| msgid "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>X11 ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਣ ਲਈ, <b>%1</b> ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>ਕੀ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "SuSEfirewall2 ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਾਇਰਵਾਲ ਆਯੋਗ ਹੋਵੇਗੀ।"
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ.."
@@ -567,15 +862,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਡਿਪਲੋਏ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deploying from images has failed.\n"
@@ -588,130 +884,123 @@
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ %1/s ਸਪੀਡ ਨਾਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "%1 ਈਮੇਜ਼ %2/s ਸਪੀਡ ਨਾਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਡਿਪਲੋਏ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "%1 ਈਮੇਜ਼ ਡਿਪਲੋਏ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕੰਟਰੋਲਰ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "ਡਿਸਕ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "&DASD ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "&ZFCP ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
#, fuzzy
#| msgid "Configure &Resources"
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ(&R)"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "&iSCSI ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ - ਤਿਆਰੀ"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲੱਗਭਗ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਹੈ!</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
#, fuzzy
#| msgid "Show P&ackage Changes"
msgid "Show &package updates"
@@ -720,124 +1009,111 @@
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "ਬੇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "ਬੂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਬੂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "ਸਟੇਜ਼ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "ਸਟੈਪ %1 ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(&A)"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "ਮੈਂ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ(&N)"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Please wait while the installation is being initialized."
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>ਉਡੀਕੋ ਜੀ...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Mode"
msgid "Installation Options"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੋਡ"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਨ-ਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&A)"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "ਵੱਖਰੇ ਮੀਡਿਆ ਤੋਂ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&c)"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -848,7 +1124,7 @@
"ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ:</p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -859,7 +1135,7 @@
"<b>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</b> ਵਰਤੋਂ ਜੀ।</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -875,22 +1151,22 @@
"<b>ਵੱਖਰੇ ਮੀਡਿਏ ਤੋਂ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ</b> ਚੁਣੋ।</p>"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -901,27 +1177,27 @@
"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਹੁਣੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "ਚੁਣੋ"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "ਹਾਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਚਲਾਓ ਜੀ(&Y)"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਛੱਡ ਦਿਓ(&S)"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -930,7 +1206,7 @@
"ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -939,7 +1215,7 @@
"ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਰਿਮੋਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਵੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -952,7 +1228,7 @@
"ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਫਾਇਲ %1 ਵੇਖੋ।"
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
#, fuzzy
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
@@ -965,7 +1241,7 @@
"ਵਿੱਚ ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਈਮੇਲ, ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ, ਖੇਡਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਕੁਝ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -974,12 +1250,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਚੋਣ"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No desktop was selected. Select the\n"
@@ -992,331 +1268,48 @@
"ਕਰਨ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਚੁਣੋ।"
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "ਕੀ ਹਰੇਕ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਹੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁਆ ਲਵੋਗੇ।"
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੰਗ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"ਸੁਝਾਅ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
-"ਹੱਲ਼ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਟਾਇਟਲ ਨਹੀਂ"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।\n"
-"ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ।"
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਖੇਪ"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-msgid "&Change..."
-msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਰਖੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ \"ਬਦਲੋ...\" ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਰਖੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ \"ਬਦਲੋ...\" ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਡ-ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਮੇਨੂ ਤੋਂ <b>ਬਦਲੋ..</b> ਦੀ ਵਰਤੋਂ\n"
-"ਕਰਕੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਵੇਖਾਏ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇੰਸਟਾਲ</b> ਵਰਤੋਂ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-#| "</p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"</p>"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਦਿੱਤੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਪਡੇਟ</b> ਵਰਤੋਂ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "<P><B>UML ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੁਝਾਅ</B></P>"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਵੇਖਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ, <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Some proposals might be\n"
-#| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
-#| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਕੁਝ ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ\n"
-"ਰਾਹੀਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਾਲਾਬੰਦ\n"
-"ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲ਼ਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</p>"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ: %1"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ(&P)"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here are the <b>release notes</b> for the installed\n"
@@ -1329,138 +1322,131 @@
"ਹੈ। ਇਹ ਨਵੇਂ ਗੁਣਾਂ ਅਤੇ ਬਦਲਾਅ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</p>"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>ਕੋਈ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr "ਇੱਕ ਮੌਕਾ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr "ਮੌਕਾ ਚੁਣੋ"
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "USB ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "USB ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਲਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਲਈ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
#, fuzzy
#| msgid "Initialize the source manager"
msgid "Initialize software manager"
msgstr "ਮੂਲ ਸਰੋਤ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "Initializing package manager..."
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਖੋਜ"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Please wait while computer hardware and installed systems are being probed..."
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "ਉਡੀਕੋ ਜੀ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1476,7 +1462,7 @@
" (ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ s390 ਜਾਂ iSCSI ਸਿਸਟਮਾਂ ਲਈ)\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1485,7 +1471,7 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1494,31 +1480,32 @@
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "ਹਟਾਏ"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1527,27 +1514,36 @@
"ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(&T)"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1556,7 +1552,7 @@
"ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲੱਭੀਆਂ, ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>To enable or disable an URL, click on the\n"
@@ -1569,30 +1565,31 @@
"<b>ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਢੁੱਕਵੀਂ ਟੇਬਲ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>URL ਬਦਲਣ ਲਈ <b>ਬਦਲੋ...</b> ਬਟਨ ਦੱਬੋ।</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ U&RL"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1601,51 +1598,56 @@
"ਇਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while repositories are being added and removed.</p>"
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "ਨਾ ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "ਯੋਗ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1655,7 +1657,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1665,7 +1667,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occurred when enabling repository\n"
@@ -1682,7 +1684,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1694,7 +1696,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occurred when enabling repository\n"
@@ -1710,7 +1712,7 @@
"URL: %2"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occurred when enabling repository\n"
@@ -1726,17 +1728,17 @@
"URL: %2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "<p><b>ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!</b></p>"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1749,7 +1751,7 @@
" \n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Click <b>Next</b> to go through the\n"
@@ -1762,115 +1764,106 @@
"<b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉ</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵਰਕਫਲੋ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Setting up linker cache"
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "ਲਿੰਕਰ ਕੈਂਚੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਿਸਟਮ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Saving automatical installation settings..."
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ SSH ਸੈਟਿੰਗ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "ਸਭ ਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਨ-ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "YaST ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1894,276 +1887,298 @@
"***********************************************************\n"
"\t\t"
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਇੰਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਟਟਮ 'ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "<p>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for Linux partitions..."
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "1ਲੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "ਕੀ ਹਰੇਕ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਹੀ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
-msgstr ""
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲੀ ਗੁਆ ਲਵੋਗੇ।"
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n"
-#| "memory or the X server could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇੱਕ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਸਭ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ\n"
-"ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮੈਮੋਰੀ %1 MB ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ ਜਾਂ X ਸਰਵਰ ਨੂੰ\n"
-"ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਸਹਾਇਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ YaST2 ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ\n"
-"ਲਈ ਗਾਈਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹ ਫਰੰਟ ਐਂਡ ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ\n"
-"ਵਾਂਗ ਹੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਕਰੀਨ ਮੈਨੂਅਲ ਨਾਲੋਂ ਕੁਝ\n"
-"ਵੱਖਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The graphical interface could not be started.\n"
-#| "\n"
-#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n"
-#| "the graphics card is not properly supported.\n"
-#| "\n"
-#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-#| "through the installation. This front-end offers the\n"
-#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-#| "differ from those in the manual.\n"
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੰਗ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-"ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ) ਜਾਂ\n"
-"ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਇੱਕ ਫਾਲਬੈਕ ਵਾਗ, YaST2 ਦਾ ਟੈਕਸਟ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਤੁਹਾਨੂੰ\n"
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ 'ਚ ਮੱਦਦ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਫਰੰਟ-ਐਂਡ ਵਿੱਚ ਗਰਾਫਿਕਲ\n"
-"ਵਾਂਗ ਕੁਝ ਸਹੂਲਤਾਂ ਤਾਂ ਪਰ ਦਸਤੀ ਨਾਲੋ ਸਕਰੀਨਾਂ ਕੁਝ ਵੱਖਰੀਆਂ\n"
-"ਹਨ।\n"
+"ਸੁਝਾਅ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
+"ਹੱਲ਼ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਚਲਾਓ"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Please wait while network settings are being adjusted..."
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਸੀ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
-"\n"
-"ਨੋਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੇਰ ਦੇਣੀ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+"ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ।\n"
+"ਗਲਤੀਆਂ ਸਨ।"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
-msgstr ""
-"ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿਚਾਲੇ ਛੱਡੀ ਗਈ ਸੀ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
-"\n"
-"ਨੋਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੇਰ ਦੇਣੀ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:181
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਤੋਂ(&U)"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:184
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>ਮੁੱਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>"
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:196
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਰਖੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ \"ਬਦਲੋ...\" ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਰਖੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ \"ਬਦਲੋ...\" ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(&R)"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਖੇਪ"
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਦੇ <b>ਮੌਜੂਦਾ\n"
-"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ</b> ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ ਜਾਂ <b>ਫਾਰਮੈਟ</b> ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ\n"
-"(ਇਹਨਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਉੱਤੇ <b>ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਖਤਮ</b> ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ)\n"
-"ਪਿੱਛੇ ਲੰਘੇ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</p>"
+"<p>\n"
+"ਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਡ-ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਮੇਨੂ ਤੋਂ <b>ਬਦਲੋ..</b> ਦੀ ਵਰਤੋਂ\n"
+"ਕਰਕੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ।\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:207
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>\n"
+#| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
+#| "</p>"
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਡਾਈਲਾਗ\n"
-"ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ\n"
-"ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+"<p>\n"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"</p>"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</p>"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਵੇਖਾਏ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਇੰਸਟਾਲ</b> ਵਰਤੋਂ।\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:224
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਦਿੱਤੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਪਡੇਟ</b> ਵਰਤੋਂ।\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:228
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>"
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:230
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਤਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਅਨੁਸਾਰ\n"
-"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+"<p>\n"
+"ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:240
-msgid "Start &Update"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸ਼ੁਰੂ(&U)"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n"
+"</p>\n"
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Blacklist Devices"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "<P><B>UML ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੁਝਾਅ</B></P>"
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "B&lacklist Devices"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਆਯੋਗ</a>)"
-
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਯੋਗ</a>)"
-
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"ਵੇਖਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣ ਲਈ, <b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉ।\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for Linux partitions..."
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "ਲੀਨਕਸ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying root filesystem..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr "ਡਿਪਲੋਏ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -2171,19 +2186,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਸੰਦ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਸੰਦ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installation was unable to solve package dependecies automatically.\n"
@@ -2195,6 +2210,26 @@
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
"ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਖੁਦ ਹੱਲ਼ ਕਰ ਸਕੋ।"
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਟਾਇਟਲ ਨਹੀਂ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Some proposals might be\n"
+#~| "locked by the system administrator, so cannot be changed. To change\n"
+#~| "a proposal that is locked, ask your system administrator.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਕੁਝ ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ\n"
+#~ "ਰਾਹੀਂ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਾਲਾਬੰਦ\n"
+#~ "ਸੁਝਾਆਵਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲ਼ਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</p>"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਇੰਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ..."
+
#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ"
Modified: trunk/yast/pa/po/instserver.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/instserver.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/instserver.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 08:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/iplb.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/iplb.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/iplb.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/iscsi-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/iscsi-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/iscsi-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 08:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -118,8 +118,10 @@
msgstr "ਸੋਧ"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#, fuzzy
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟਡ"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -130,9 +132,6 @@
msgstr "ਖੋਜ"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ"
@@ -215,8 +214,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
@@ -344,52 +343,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਜੋੜਨ ਲਈ, <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ। ਇੱਕ ਚੋਣ ਹਟਾਉਣ\n"
-"ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ <b>ਹਟਾਓ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>ਚੇਤਾਵਨੀ</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -405,12 +394,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
@@ -465,24 +464,32 @@
msgstr "ਪੋਰਟ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "Initiator ਨਾਂ"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ।"
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr "ਪੋਰਟ ਦਿਓ।"
@@ -490,36 +497,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr "ਸਹੀਂ"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr "ਗਲਤ"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟਡ ਹੈ।"
@@ -611,7 +618,7 @@
msgstr "ਸਾਰੇ"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -619,15 +626,34 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ।"
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ..."
-#~ msgid "Initiator Name"
-#~ msgstr "Initiator ਨਾਂ"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ"
+
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਜੋੜਨ ਲਈ, <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ। ਇੱਕ ਚੋਣ ਹਟਾਉਣ\n"
+#~ "ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ <b>ਹਟਾਓ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Sound Card"
#~ msgid "Offloa&d Card"
#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ"
Modified: trunk/yast/pa/po/iscsi-lio-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/iscsi-lio-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/iscsi-lio-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -620,7 +620,7 @@
msgstr "ਡਿਸਕ ਤੋਂ CA ਆਯਾਤ ਕਰੋ"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Alias name must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -630,7 +630,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Alias with name %1 already exists"
msgid "Client name already exists!"
@@ -638,34 +638,34 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS ਕਲਾਇਟ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ਕੀ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Problem with resetting resource group:\n"
@@ -675,70 +675,79 @@
"ਸਰੋਤ ਸਮੂਹ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੁਸ਼ਕਿਲ:\n"
"%1\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
#, fuzzy
#| msgid "Error while removing %1\n"
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "The target cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "ਆ ਰਹੇ ਮੇਲ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "ਆਉਟ ਮੇਲ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
@@ -748,7 +757,7 @@
"%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -764,12 +773,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/isns.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/isns.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/isns.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/pa/po/journal.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/journal.pa.po (rev 0)
+++ trunk/yast/pa/po/journal.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala(a)yahoo.com>
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "ਦੇਸ਼(&C)"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Suffix"
+msgid "Change filter..."
+msgstr "ਸਫਿਕਸ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "ਬਰਾਇੱਲੀ ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Interval"
+msgid "Time interval"
+msgstr "ਇੰਟਰਵਲ"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "&Filter"
+msgid "Filters"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional options"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਡੋਮੇਨਾਂ"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "File system"
+msgid "Since system's boot"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Units"
+msgid "Units"
+msgstr "ਯੂਨਿਟ(&U)"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "ਸਮਾਂ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
Modified: trunk/yast/pa/po/kdump.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/kdump.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/kdump.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdump.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 08:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -54,213 +54,213 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr "ਕਰਨਲ ਅਤੇ initrd ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
#, fuzzy
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
#, fuzzy
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
#, fuzzy
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr "ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr "ਚੋਣ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਪੇਸ਼ਕਾਰ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
#, fuzzy
msgid "Port for connection"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
#, fuzzy
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr "ਸਰਵਰ 'ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&D)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
#, fuzzy
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr " <command> [options]"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
#, fuzzy
msgid "Kdump is disabled"
msgstr "SSL ਆਯੋਗ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
#, fuzzy
msgid "Dump Level: %1"
msgstr "ਡੰਪ ਜੰਤਰ"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
#, fuzzy
msgid "Dump Format: %1"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F)"
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "ਮਾਹਿਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ: %1"
@@ -270,8 +270,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: %1"
@@ -280,125 +280,125 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
#, fuzzy
msgid "port: %1"
msgstr "ਹੋਸਟ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "share: %1"
msgstr "ਨਾਂ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
#, fuzzy
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&x)"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr "SMT ਸਰਵਰ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr "ਰਨਲੈਵਲਾਂ %1 ਵਿੱਚ"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
#, fuzzy
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr "ਪਛਾਣ: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
@@ -418,41 +418,41 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Wrong options were used."
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਕੋਈ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F)"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -460,8 +460,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -472,54 +472,54 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
#, fuzzy
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ।"
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
#, fuzzy
msgid "No option has been defined."
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਕੋਈ ਇੰਕਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
@@ -531,12 +531,12 @@
msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
#, fuzzy
msgid "&Kdump"
msgstr "Kdump ਅਯੋਗ(&D)"
@@ -637,20 +637,24 @@
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "NTP ਸਰਵਰ"
@@ -659,7 +663,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
@@ -668,123 +672,123 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "ਪਛਾਣ"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "ਪਛਾਣ"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "ਕਮਾਂਡ: "
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&x)"
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Kdump ਮੈਮੋਰੀ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Kdump ਚਾਲੂ-ਕਰੋ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr "ਚਾਲੂ-ਕਰੋ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr "ਡੰਪ ਫਿਲਟਰਿੰਗ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr "ਡੰਪ ਟਾਰਗੇਟ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "NTP ਸਰਵਰ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "DNS ਵਿਵਸਥਾ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Kdump ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "ਮਾਹਿਰ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -834,14 +838,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -850,7 +854,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -861,10 +865,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -872,16 +876,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -892,7 +914,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -900,14 +922,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -916,14 +938,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -931,7 +953,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -941,45 +963,45 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -989,7 +1011,7 @@
"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -998,7 +1020,7 @@
"ਹੁਣ ਧਿਆਨ ਨਾਲ <b>ਰੋਕੋ</b> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗਤਾ ਰੋਕੋ। </p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1008,7 +1030,7 @@
"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -1021,7 +1043,7 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1031,7 +1053,7 @@
"ਇੱਥੇ CASA ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1045,7 +1067,7 @@
"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਤਦ <b>ਸੰਰਚਨਾ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -1056,7 +1078,7 @@
"ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ ਖੁੱਲਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -1068,7 +1090,7 @@
"ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧ ਕਰੋ।<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1078,7 +1100,7 @@
"LDAP ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1128,6 +1150,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
#, fuzzy
@@ -1192,136 +1218,142 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "ਮਾਡਮ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੈਮੋਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
#, fuzzy
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "'/etc/sysconfig/openldap' ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਪੜੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੈਮੋਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ ਅੱਪਡੇਟ"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸਥਾਪਨ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr "ਬੂਟ ਚੋਣਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ਸਥਾਪਨ ਨਹੀਂ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "ਰਨਲੈਵਲਾਂ %1 ਵਿੱਚ"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F)"
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&x)"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&x)"
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/pa/po/languages_db.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/languages_db.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/languages_db.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 07:08+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/ldap-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ldap-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ldap-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 07:58+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -21,724 +21,18 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr "LDAP ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr "ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr "ਸੇਵਾ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr "ਖੋਜ ਬੇਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ (DN)"
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ।"
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ"
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ"
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "ਕਰਬਰੋਸ"
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ:"
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr "ਕੀ ਲਿਖਣ ਕਾਰਜ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "SLP ਰਾਹੀਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੇ LDAP ਸਰਵਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr "&SLP ਰਾਹੀਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੇ LDAP ਸਰਵਰ"
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-#, fuzzy
-#| msgid "CA certificate file does not exist."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "&NTP ਸੰਰਚਨਾ..."
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr "ਝਲਕ(&r)"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr "ਝਲਕ(&e)"
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Here, your machine can be set up as an\n"
-#| "LDAP client.</p>\n"
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਇੱਥੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ LDAP ਕਲਾਇਟ<\n"
-"ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</p>\n"
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr "<p>OpenLDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, <b>LDAP ਵਰਤੋ</b> ਚੁਣੋ। NSS ਅਤੇ PAM ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, <b>LDAP ਨਾ ਵਰਤੋ</b> ਦਬਾਓ।\n"
-"ਜੇ ਤੁਸੀਂ LDAP ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ, /etc/nsswitch.conf ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਵਰਤਮਾਨ\n"
-"LDAP ਇੰਦਰਾਜ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। PAM ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ LDAP ਇੰਦਰਾਜ\n"
-"ਇੰਦਰਾਜ ਹਟਾਈ ਹੈ।</p>"
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਪਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ 'ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣ, ਲਈ\n"
-"<b>LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਗਿੰਨ ਲਈ ਯੋਗ</b> ਚੁਣੋ।</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਸਰਵਰ ਦਾ <b>ਐਡਰੈੱਸ</b> (ਜਿਵੇਂ, ldap.example.com or 10.20.0.2) ਪਹਿਲੀ ਇੰਦਰਾਜ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਖੋਜ ਅਧਾਰ (\"base DN\", ਜਿਵੇਂ dc=example,dc=com) ਦਾ <b>ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ ਭਰੋ। ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਪੇਸਾਂ ਨਾਲ\n"
-"ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਬਹੁ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਰਿਤ ਕਰੋ। LDAP ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਪਤਾ\n"
-"ਲਗਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਪੋਰਟ ਜਿਸ ਤੇ ਸਰਵਰ \"server:port\" ਖਾਕਾ ਵਰਤ ਕੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ldap.example.com:379.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr "<p><b>ਲੱਭੋ</b> ਨਾਲ, ਸੇਵਾ ਟਿਕਾਣਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (SLP) ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। <b>DN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</b> ਵਰਤ ਕੇ, ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮੁੱਢਲਾ DN ਪੜੋ।</p>"
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਕੁੱਝ LDAP ਸਰਵਰ StartTLS [RFC2830] ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।\n"
-"ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਇਹ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ, LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਚਾਰ\n"
-"ਇਨਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ <b>LDAP TLS/SSL</b> ਚਲਾਓ।</p>"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
-#| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਤਕਨੀਕੀ LDAP ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
-"<b>ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ</b> ਦਬਾਓ।</p>\n"
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
-#| "such as users' home directories.\n"
-#| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
-#| "locally or over LDAP.\n"
-#| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
-#| "automatically.</p>\n"
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟਰ</b> ਇੱਕ ਡਾਈਮੋਨ ਹੈ, ਜੋ ਸਵੈ ਹੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ,\n"
-"ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਪਯੋਗੀ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ।\n"
-"ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ (auto.*) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ\n"
-"ਲੋਕਲ ਜਾਂ LDAP ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ\n"
-"ਜੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਸਵੈ ਹੀ\n"
-"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>\n"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ(&m)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਅਯੋਗ(&i)"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "LDAP ਨਾ ਵਰਤੋਂ(&o)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "LDAP ਵਰਤੋਂ(&U)"
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ(&S)"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr "ਲੱਭੋ(&i)"
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "LDAP ਬੇਸ &DN"
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr "DN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(&e)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-#, fuzzy
-#| msgid "&NTP Configuration..."
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "&NTP ਸੰਰਚਨਾ..."
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ(&A)..."
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr "LDAP ਮੁੱਢਲਾ DN ਭਰੋ।"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਡਰੈੱਸ ਭਰੋ।"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ\n"
-"NIS ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?\n"
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr "LDAP ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।"
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-"ਇਹ ਤਬਦਿਲੀ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬਣੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ\n"
-"ਨੂੰ ਨਹੀਂ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਸਤੀ ਮੁੜ \n"
-"ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।\n"
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"LDAP ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ, 'sshd' ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ\n"
-"YaST ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b>ਤਕਨੀਕੀ LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ</b></p>"
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr "<p><b>ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ</b> /etc/ldap.conf ਫਾਇਲ ਦੇ pam_password ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>man pam_ldap</tt> ਵੇਖੋ।</p>"
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।\n"
-"<b>ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਗੁਣ</b> ਦਾ ਮੂਲ ਮੁੱਲ <i>%1</i> ਹੈ।</p>"
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr "<p><b>ਸਰਵਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ</b></p>"
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-#| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
-#| "server.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ਪਹਿਲਾਂ, <b>ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਢਲਾ DN</b> ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।\n"
-"ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਜੋ LDAP ਸਰਵਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ\n"
-"ਅਧਾਰ ਹੈ।</p>\n"
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ,\n"
-"<b>ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ</b> ਚੁਣੋ। ਆਬਜੈਕਟ ਤਾਂ ਹੀ ਬਣੇਗੀ ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</p>\n"
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>LDAP ਸਰਵਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸੰਰਚਨਾ</b>\n"
-"ਦਬਾਓ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂ\n"
-"ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ(&l)"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਸੈਟਿੰਗ(&m)"
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "ਨਾਮੀ ਪਾਠ"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਕਾ(&U)"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "ਵੇਖੋ(&B)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖਾਕਾ(&G)"
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "ਝਲਕ(&w)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-#, fuzzy
-#| msgid "&User Map"
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਕਾ(&U)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos ਵਰਤੋਂ(&U)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ Real&m"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing user and group configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੇ ਸਮੂਹ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਢਲਾ DN(&B)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ &DN"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr "ਬੇਸ DN ਜੋੜੋ(&p):"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr "ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(&t)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ(&S)..."
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ DN ਭਰੋ।"
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬੇਸ DN ਭਰੋ"
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
#, fuzzy
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
@@ -748,7 +42,7 @@
"ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।\n"
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here, configure the template used for\n"
@@ -761,7 +55,7 @@
"ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਕੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
@@ -770,7 +64,7 @@
"<b>cn</b> ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਕੇ ਖਾਕਾ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
@@ -787,54 +81,54 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr "ਗੁਣ"
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ"
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr "ਨਵੀਂ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਗੁਣ"
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr "ਮੂਲ ਮੁੱਲ"
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&d)"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr "ਸੋਧ(&E)"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਖਾਕਾ ਸੰਰਚਨਾ"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "ਯਕੀਨਨ ਮੂਲ ਗੁਣ \"%1\" ਹਟਾਓ?"
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
@@ -843,14 +137,14 @@
"ਮੁੱਲ ਭਰੋ।"
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr "<p>ਇੱਥੇ, LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ।</p>"
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
@@ -864,7 +158,7 @@
"<b>ਮਿਟਾਓ</b> ਵਰਤ ਕੇ ਹਟਾਓ।</p>\n"
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -875,7 +169,7 @@
"ਮੋਡੀਊਲ ਦਾ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -886,44 +180,425 @@
"</p>\n"
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ(&M)"
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਖਾਕਾ(&o)"
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਸੰਰਚਨਾ"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr "ਯਕੀਨਨ ਮੋਡੀਊਲ \"%1\" ਹਟਾਓ?"
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
+#~ msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
+#~ msgstr "LDAP ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ"
+
+#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client"
+#~ msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "ਸੇਵਾ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "ਸੇਵਾ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "The LDAP server name"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਬੇਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ (DN)"
+
+#~ msgid "Create default configuration objects."
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ।"
+
+#~ msgid "LDAP Server Password"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ"
+
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You currently have configuration modules\n"
-#| "of each type, so you cannot add a new one."
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-"ਵਰਤਮਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ\n"
-"ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।"
+#~ msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
+#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "ਕਰਬਰੋਸ"
+
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "KDC ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#~ msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
+#~ msgstr "SLP ਰਾਹੀਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੇ LDAP ਸਰਵਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
+
+#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
+#~ msgstr "&SLP ਰਾਹੀਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕੀਤੇ LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "CA certificate file does not exist."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "&NTP ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "ਝਲਕ(&r)"
+
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "ਝਲਕ(&e)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>Here, your machine can be set up as an\n"
+#~| "LDAP client.</p>\n"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਇੱਥੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ LDAP ਕਲਾਇਟ<\n"
+#~ "ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
+#~ msgstr "<p>OpenLDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, <b>LDAP ਵਰਤੋ</b> ਚੁਣੋ। NSS ਅਤੇ PAM ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
+
#~ msgid ""
+#~ "<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
+#~ "If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
+#~ "will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
+#~ "removed.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਸੇਵਾਵਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, <b>LDAP ਨਾ ਵਰਤੋ</b> ਦਬਾਓ।\n"
+#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ LDAP ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ, /etc/nsswitch.conf ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਵਰਤਮਾਨ\n"
+#~ "LDAP ਇੰਦਰਾਜ ਹਟਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। PAM ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ LDAP ਇੰਦਰਾਜ\n"
+#~ "ਇੰਦਰਾਜ ਹਟਾਈ ਹੈ।</p>"
+
+#~ msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ, ਪਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ 'ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣ, ਲਈ\n"
+#~ "<b>LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਗਿੰਨ ਲਈ ਯੋਗ</b> ਚੁਣੋ।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
+#~ "by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
+#~ "addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਸਰਵਰ ਦਾ <b>ਐਡਰੈੱਸ</b> (ਜਿਵੇਂ, ldap.example.com or 10.20.0.2) ਪਹਿਲੀ ਇੰਦਰਾਜ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਖੋਜ ਅਧਾਰ (\"base DN\", ਜਿਵੇਂ dc=example,dc=com) ਦਾ <b>ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ ਭਰੋ। ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਪੇਸਾਂ ਨਾਲ\n"
+#~ "ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਬਹੁ ਸਰਵਰ ਨਿਰਧਰਿਤ ਕਰੋ। LDAP ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਪਤਾ\n"
+#~ "ਲਗਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਪੋਰਟ ਜਿਸ ਤੇ ਸਰਵਰ \"server:port\" ਖਾਕਾ ਵਰਤ ਕੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ldap.example.com:379.\n"
+#~ "</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ਲੱਭੋ</b> ਨਾਲ, ਸੇਵਾ ਟਿਕਾਣਾ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (SLP) ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। <b>DN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</b> ਵਰਤ ਕੇ, ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮੁੱਢਲਾ DN ਪੜੋ।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
+#~ "If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
+#~ "certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਕੁੱਝ LDAP ਸਰਵਰ StartTLS [RFC2830] ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।\n"
+#~ "ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ਇਹ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ, LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਚਾਰ\n"
+#~ "ਇਨਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ <b>LDAP TLS/SSL</b> ਚਲਾਓ।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>For configuration of advanced LDAP settings, click\n"
+#~| "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
+#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ "<p>To configure security settings, click\n"
+#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਤਕਨੀਕੀ LDAP ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ,\n"
+#~ "<b>ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ</b> ਦਬਾਓ।</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories,\n"
+#~| "such as users' home directories.\n"
+#~| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist\n"
+#~| "locally or over LDAP.\n"
+#~| "If it is not installed and you want to use it, it is installed\n"
+#~| "automatically.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
+#~ "as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
+#~ "exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
+#~ "want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟਰ</b> ਇੱਕ ਡਾਈਮੋਨ ਹੈ, ਜੋ ਸਵੈ ਹੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ,\n"
+#~ "ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਪਯੋਗੀ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ।\n"
+#~ "ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ (auto.*) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ\n"
+#~ "ਲੋਕਲ ਜਾਂ LDAP ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਨ\n"
+#~ "ਜੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਸਵੈ ਹੀ\n"
+#~ "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>\n"
+
+#~ msgid "Start Auto&mounter"
+#~ msgstr "ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ(&m)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ ਅਯੋਗ(&i)"
+
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "LDAP ਨਾ ਵਰਤੋਂ(&o)"
+
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "LDAP ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ"
+
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ(&S)"
+
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "ਲੱਭੋ(&i)"
+
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "LDAP ਬੇਸ &DN"
+
+#~ msgid "F&etch DN"
+#~ msgstr "DN ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(&e)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&NTP Configuration..."
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "&NTP ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ(&A)..."
+
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "Enter an LDAP base DN."
+#~ msgstr "LDAP ਮੁੱਢਲਾ DN ਭਰੋ।"
+
+#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਡਰੈੱਸ ਭਰੋ।"
+
+#~ msgid "The LDAP server address is invalid."
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you configure your machine as an LDAP client,\n"
+#~ "you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ\n"
+#~ "NIS ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?\n"
+
+#~ msgid "LDAP is now enabled."
+#~ msgstr "LDAP ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This change only affects newly created processes and not already\n"
+#~ "running services. Restart your services manually or reboot \n"
+#~ "the machine to enable it for all services.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਤਬਦਿਲੀ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬਣੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ\n"
+#~ "ਨੂੰ ਨਹੀਂ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਸਤੀ ਮੁੜ \n"
+#~ "ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
+#~ "restarted automatically by YaST.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "LDAP ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ, 'sshd' ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ\n"
+#~ "YaST ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>ਤਕਨੀਕੀ LDAP ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
+#~ "<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦੀਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲ</b> /etc/ldap.conf ਫਾਇਲ ਦੇ pam_password ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>man pam_ldap</tt> ਵੇਖੋ।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
+#~ "The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।\n"
+#~ "<b>ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ ਗੁਣ</b> ਦਾ ਮੂਲ ਮੁੱਲ <i>%1</i> ਹੈ।</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>ਸਰਵਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~| "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
+#~| "server.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~ "This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
+#~ "server.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>ਪਹਿਲਾਂ, <b>ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਢਲਾ DN</b> ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।\n"
+#~ "ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਜੋ LDAP ਸਰਵਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ, ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ\n"
+#~ "ਅਧਾਰ ਹੈ।</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
+#~ "check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ,\n"
+#~ "<b>ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ</b> ਚੁਣੋ। ਆਬਜੈਕਟ ਤਾਂ ਹੀ ਬਣੇਗੀ ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
+#~ "LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+#~ "have changed your configuration.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>LDAP ਸਰਵਰ ਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸੰਰਚਨਾ</b>\n"
+#~ "ਦਬਾਓ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂ\n"
+#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।</p>\n"
+
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ(&l)"
+
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਸੈਟਿੰਗ(&m)"
+
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "ਨਾਮੀ ਪਾਠ"
+
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਕਾ(&U)"
+
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "ਵੇਖੋ(&B)"
+
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਖਾਕਾ(&G)"
+
+#~ msgid "Bro&wse"
+#~ msgstr "ਝਲਕ(&w)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&User Map"
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਖਾਕਾ(&U)"
+
+#~ msgid "&Use Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#~ msgid "Default Real&m"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ Real&m"
+
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "&KDC ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Initializing user and group configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੇ ਸਮੂਹ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾਦਾ ਹੈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਢਲਾ DN(&B)"
+
+#~ msgid "Administrator &DN"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ &DN"
+
+#~ msgid "A&ppend Base DN"
+#~ msgstr "ਬੇਸ DN ਜੋੜੋ(&p):"
+
+#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(&t)"
+
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ(&S)..."
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
+#~ msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ DN ਭਰੋ।"
+
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬੇਸ DN ਭਰੋ"
+
+#~ msgid "Really delete module \"%1\"?"
+#~ msgstr "ਯਕੀਨਨ ਮੋਡੀਊਲ \"%1\" ਹਟਾਓ?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You currently have configuration modules\n"
+#~| "of each type, so you cannot add a new one."
+#~ msgid ""
+#~ "You currently have a configuration module of each \n"
+#~ "type, therefore you cannot add a new one.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਰਤਮਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ\n"
+#~ "ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।"
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes in the current entry.\n"
#~ "Discard these changes?\n"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/ldap.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ldap.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ldap.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/mail.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/mail.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/mail.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 07:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/multipath.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/multipath.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/multipath.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -91,8 +91,8 @@
msgid "alias"
msgstr "ਏਲੀਅਸ"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -133,15 +133,15 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr "ਗਲਤ '%s' ਮੁੱਲ"
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ।"
@@ -149,89 +149,76 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
#, fuzzy
msgid "Illegal parameter:"
msgstr "ਗਲਤ '%s' ਮੁੱਲ"
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
msgid "Illegal parameters:"
msgstr "ਗਲਤ '%s' ਮੁੱਲ"
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਰਚਨਾ।"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "ਸੇਵਾ 'boot.idedma' ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "ਸੇਵਾ 'boot.idedma' ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਥ ਆਟੋ-ਖੋਜ(&d)"
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "&NIS ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "'ipsec' ਬੂਟ ਸਕਰਿਪਟ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "'ipsec' ਬੂਟ ਸਕਰਿਪਟ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "'ipsec' ਬੂਟ ਸਕਰਿਪਟ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -329,38 +316,38 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
#, fuzzy
msgid "should be a decimal integer"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
#, fuzzy
msgid "invalid decimal integer"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "ਪੋਰਟ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
@@ -499,6 +486,14 @@
msgstr "ਸਰੋਤ ਸਮੂਹ ਸੋਧਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "ਸੇਵਾ 'boot.idedma' ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "'ipsec' ਬੂਟ ਸਕਰਿਪਟ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install required packages"
#~ msgstr "ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/ncurses-pkg.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ncurses-pkg.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ncurses-pkg.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -21,19 +21,19 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵਾ"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "ਸਭ ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
#, fuzzy
msgid "&Packages with Status"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ"
@@ -41,67 +41,67 @@
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬਦਲਾਅ"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "ਆਪਣੀ ਦਸਤੀ ਚੋਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਦਿਓ"
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨੂੰ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Continue anyway"
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr "ਅੰਤ ਉਪਭੋਗੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ(EULA)"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "ਕੁੱਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਕਾਰ:"
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
#, fuzzy
msgid "C&onfiguration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -128,7 +128,7 @@
msgstr "ਅਣ-ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਚ"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -178,7 +178,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
@@ -403,43 +403,55 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਰਾਸ਼ੀ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
#, fuzzy
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲਕਰਤਾ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&T)"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr ""
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
msgstr ""
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr ""
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਭਰਤਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
@@ -605,7 +617,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
@@ -813,298 +825,298 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr " ਵਿੱਚ ਖੋਜ "
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਖੋਜ(&S)"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr "ਕੋਡ"
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਵਰ."
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਵਰ."
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "ਅਕਾਰ"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "ਢਾਂਚਾ"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "ਹੱਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ ਸੰਖੇਪ"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "ਵਰਤੀ"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "ਖਾਲੀ"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "ਕੁੱਲ"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ!</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "ਲੋੜ"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਹੈ।"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>ਵਰਜਨ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>ਅਕਾਰ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>ਇੰਸਟਾਲ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>ਲੇਖਕ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>ਲਾਈਸੈਂਸ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>ਮੀਡਿਆ ਨੰ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>ਦਿੰਦਾ ਹੈ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>ਲੋੜੀਦਾ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>ਮੰਗ: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>ਟਕਰਾ: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ:</i>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
#, fuzzy
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "ਪੈਂਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
#, fuzzy
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr "<p>ਢੰਗ \"ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ\" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਂਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। \"ਸੁਰੱਖਿਆ\" ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਂਚ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। \"YaST\" ਪੈਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਹੋਰ ਪੈਂਚ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਚਲਾ ਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "ਹਾਂ(&Y)"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "ਨਹੀਂ(&N)"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ -- ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼(&O)"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
#, fuzzy
#| msgid "<p>All changes in package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr "<p>ਪੈਕੇਜ, ਪੈਂਚ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।<br>ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</p>"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ"
@@ -1112,63 +1124,63 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪੈਂਚ(&N)"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚ"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਪੈਂਚ"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸਮੱਸਿਆ --ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਿਸਟ(&U)"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>ਪੈਂਚ: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਂਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
Modified: trunk/yast/pa/po/ncurses.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ncurses.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ncurses.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/network.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/network.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/network.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 07:52+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
@@ -70,44 +70,44 @@
msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ:"
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname."
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੈ।"
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
#| msgid "Invalid IP address."
msgid "Invalid IP. "
msgstr "ਗਲਤ IP ਐਡਰੈੱਸ।"
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "[not set]"
msgid "Cannot set "
msgstr "[ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ]"
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Managed by NetworkManager"
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ"
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Invalid checkpoint value."
msgid "Invalid option value."
msgstr "ਚੈਕਪੁਆਇੰਟ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
#, fuzzy
#| msgid "Internal Zone"
msgid "Internal error"
@@ -120,41 +120,41 @@
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਜ਼ੋਨ"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
#, fuzzy
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ(&F)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
#, fuzzy
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
#, fuzzy
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੇਵਾ"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
#, fuzzy
msgid "Enable Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
#, fuzzy
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੇਵਾ"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
@@ -165,13 +165,13 @@
"<p><b><big>ਫਾਇਰਵਾਲ</big></b><br />\n"
"ਫਾਇਰਵਾਲ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਬਚਾਉਦਾ ਹੈ।</p>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -188,52 +188,52 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਆਯੋਗ</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਯੋਗ</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)"
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਆਯੋਗ</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)"
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ (<a href=\"%1\">ਯੋਗ</a>)"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open SSH Port"
msgstr "&RPC ਪੋਰਟ"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
#, fuzzy
#| msgid "&RPC Ports"
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr "&RPC ਪੋਰਟ"
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr "SSH ਪੋਰਟ ਬੰਦ ਹੈ (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ਖੋਲ੍ਹੋ</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -242,13 +242,13 @@
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr "SSH ਪੋਰਟ ਬੰਦ ਹੈ (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">ਖੋਲ੍ਹੋ</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
@@ -263,32 +263,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "ਹੋਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ:"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "ਨਵੀਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
"ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@
"ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -315,62 +315,62 @@
"ਠੀਕ ਕਰੋ।</p>\n"
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "ਟੈਸਟ ਨਤੀਜਾ:"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "ਟੈਸਟ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਟੈਸਟ"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ(&V)..."
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "ਸਫ਼ਲ"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "ਅਸਫ਼ਲ"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "ਕਰਨਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "ਕਰਨਲ ਰੂਟਿੰਗ ਟੇਬਲ"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਖੋਜ"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹੇ"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਡਾਊਨਲੋਡ"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -379,18 +379,18 @@
"RPM ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਫੇਲ ਹੋਈ।"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -399,13 +399,13 @@
"ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਟੈਸਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
@@ -425,12 +425,12 @@
"ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "ਪੈਂਚਾਂ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -486,62 +486,51 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "Config ਪਛਾਣ"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "ਸਟੈਟਿਕ ਜਾਂ ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਂ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਬੂਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "ਜੰਤਰ IP ਐਡਰੈੱਸ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮਾਸਕ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "VLAN ਲਈ ਈਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "ਬਰਿੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Error : uninitialized interface!"
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
@@ -570,17 +559,17 @@
"lan\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
@@ -589,11 +578,11 @@
"ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ ਅਤੇ <b>ਚਲਾਓ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।</p>"
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੋਡੀਊਲ(&A):"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&L)"
@@ -613,12 +602,12 @@
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ 'ਹਾਂ' ਅਤੇ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ 'ਨਹੀਂ' ਦਿਓ"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -639,7 +628,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -716,128 +705,128 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "ਰਾਊਟਿੰਗ ਟੇਬਲ"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "ਗੇਟਵੇ"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣ"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is enabled"
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is disabled"
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
#| msgid "Enabling IP forwarding..."
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
#| msgid "Disabling IP forwarding..."
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified"
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਗੇਟਵੇ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ '%1' ਟਿਕਾਣਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Destination IP address must be specified"
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
#, fuzzy
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੇਨੂ 'ਚ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਕੋਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਗਈ।"
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "ਤਬਦੀਲ।"
@@ -859,149 +848,149 @@
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "PCMCIA ISDN ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "USB ISDN ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "PCMCIA ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "USB ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "PCMCIA FDDI ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "USB FDDI ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "PCMCIA ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "USB ISDN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "PCMCIA ਮਾਡਮ"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "USB ਮਾਡਮ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "PCMCIA ਟੋਕਨ ਰਿੰਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "USB ਟੋਕਨ ਰਿੰਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "USB ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "PCMCIA ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "USB ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr "%1 ਵਾਂਗ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "%2 ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਾਲ %1 ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "%2 ਪਰੋਵਾਇਡਰ (ਪਰੋਟੋਕਾਲ %3) ਨਾਲ %1 ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਦੇ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ (ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %1 ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %1 (ਰਿਮੋਟ %2) ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr "%1 ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "%1 ਐਡਰੈੱਸ %2 ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "%1 ਐਡਰੈੱਸ %2 (ਰਿਮੋਟ %3) ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "%1 ਵਾਂਗ %2 ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।"
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "ਮੈਨਜ਼ੇਡ"
@@ -1085,67 +1074,67 @@
msgstr "- ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "- ਨਵੇਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਡਾਊਨਲੋਡ"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "- ਨਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "- ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਟੈਪ ਹਨ:"
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "ਚੁਣੋ:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "ਹਾਂ, ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ(&Y)"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "ਨਹੀਂ, ਅੱਪਡੇਟ ਰਹਿਣ ਦਿਓ(&o)"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "ਕੀ YaST ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੈਸਟ ਲਾਗ:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "ਲਾਗ ਚੁਣੋ(&S):"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "ਹੋਰ ਐਡਰੈੱਸ"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 Address Label"
@@ -1153,7 +1142,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
@@ -1161,7 +1150,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1171,7 +1160,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1182,97 +1171,97 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&l)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਨਾਂ(&N)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "<p>TODO kind of vague!</p>"
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਇੰਟਰਫੇਸ(&M)"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ(&D)"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਂ(&C)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr "ਟਨਲ ਓਨਰ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr "ਟਨਲ ਗਰੁੱਪ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr "ਬਰਿੱਜ਼ ਜੰਤਰ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "&VLAN ਲਈ ਰੀਅਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "Bond Slaves"
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "&Up"
msgid "Up"
msgstr "ਉੱਤੇ(&U)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "&Down"
msgid "Down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ(&S)"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "ਬੌਂਡ ਡਰਾਇਵਰ ਚੋਣਾਂ(&B)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
#, fuzzy
#| msgid "<p>Select the bond driver options, and edit it if necessary. </p>"
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
@@ -1280,33 +1269,33 @@
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "DHCP ਦੋਵੇਂ ਵਰਜਨ 4 ਅਤੇ 6"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "DHCP ਵਰਜਨ 4 ਹੀ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "DHCP ਵਰਜਨ 6 ਹੀ"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
#| msgid "Statically assigned IP Address"
msgid "Statically Assigned IP Address"
@@ -1314,37 +1303,37 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "&IP ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "ਸਬ-ਨੈੱਟ ਮਾਸਕ(&S)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ(&H)"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "ਰਿਮੋਟ IP ਐਡਰੈੱਸ(&E)"
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr "ਰਿਮੋਟ IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "&S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1355,13 +1344,13 @@
"ਕੀ ਕੀਤੀ ਖੋਜ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1375,21 +1364,21 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ।"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਨੈਟਮਾਸਕ ਨਹੀਂ।"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੈ।"
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1399,7 +1388,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1409,56 +1398,55 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "ਆਮ(&G)"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr "ਜੰਤਰ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਜ਼ੋਨ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "ਮੈਕਸੀਮੱਮ ਟਰਾਂਸਫਰ ਯੂਨਿਟ (MTU)"
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>ਵੇਰਵੇ ਸਹਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(&A)"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>ਆਪਣੇ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।</p>"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ(&H)"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "ਬੇਤਾਰ(&W)"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1466,7 +1454,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1476,7 +1464,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੈੱਟਅੱਪ"
@@ -1663,11 +1651,11 @@
msgstr "CI7000 adapter"
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਨ ਲਈ \"id\" ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ।"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1675,27 +1663,27 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Impossible value for bootproto!"
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr "bootproto ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
#, fuzzy
#| msgid "Impossible value for startmode!"
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr "ਸਟਾਰਟ-ਮੋਡ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
@@ -1735,17 +1723,17 @@
msgid "Note"
msgstr "ਨੋਟ:"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਚੋਣ"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1755,7 +1743,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1763,7 +1751,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1776,20 +1764,20 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr "firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr "ਫਾਇਰਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1804,12 +1792,12 @@
"ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।\n"
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਢੰਗ"
@@ -1818,7 +1806,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -1845,7 +1833,7 @@
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ ਨੂੰ DHCP ਰਾਹੀਂ ਬਦਲੋ"
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1855,20 +1843,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1876,7 +1864,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1884,19 +1872,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1906,7 +1894,7 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
@@ -1915,86 +1903,71 @@
"<i>/etc/modprobe.conf</i> ਜਾਂ <i>/etc/chandev.conf</i> ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>\n"
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr "ਦਸਤੀ ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr "&PCMCIA"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr "&USB"
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr "ਹਾਟਪਲੱਗ ਕਿਸਮ(&H)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr "P&CI"
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr "ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ(&K)"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਨਾਂ(&M)"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr "ਬਦਲੋ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr "ਸਕਿੰਟ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
#, fuzzy
#| msgid "Blin"
msgid "Blink"
msgstr "ਬਲਿਨ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr "ਦਸਤੀ ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਚੋਣ"
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -2004,18 +1977,18 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ(&N)"
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr "ਖੋਜ(&S)"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
@@ -2024,7 +1997,7 @@
"ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਚੁਣੋ।"
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "S/390 ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -2032,139 +2005,139 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr "S/390 ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr "ਪੋਰਟ ਨਾਂ(&P)"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
#, fuzzy
msgid "Port Number"
msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ(&P)"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr "IPA ਪਰਾਪਤੀ ਯੋਗ(&E)"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr "ਲੇਅਰ 2 ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ(&L)"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "ਲੇਅਰ 2 &MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਖੋ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਕੰਟਰੋਲ"
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr "<p>ਇਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ <b>ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ</b> ਦਿਓ (ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ)।</p>"
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr "<p>ਇਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਹੋਰ <b>ਚੋਣਾਂ</b> ਦਿਓ (ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇਕੇ)।</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ(&P)"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr "&LANCMD ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>ਇਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ <b>ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ</b> ਚੁਣੋ।</p>"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>ਇਹ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ <b>LANCMD ਟਾਈਮ-ਆਉਟ</b> ਦਿਓ।</p>"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮੋਡ"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡ ਮੋਡ"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr "CTC-ਅਧਾਰਿਤ tty (ਲਿਨਕਸ ਤੋਂ ਲਿਨਕਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ)"
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr "OS/390 ਅਤੇ z/OS ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮੋਡ"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ(&P)"
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr "<p>ਇਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ <b>ਪਰੋਟੋਕਾਲ</b> ਚੁਣੋ।</p>"
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr "ਪੀਅਰ ਨਾਂ(&P)"
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An error occured while creating device.\n"
@@ -2178,12 +2151,12 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ"
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2192,7 +2165,7 @@
"ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>\n"
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
@@ -2201,7 +2174,7 @@
"<b>ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ</b> ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
@@ -2210,7 +2183,7 @@
"ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>\n"
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2219,8 +2192,8 @@
"<b>ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ</b> ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਭਾਲਣ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2238,16 +2211,23 @@
"ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਪਲਿਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ\n"
"ਢੰਗ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਕਈ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਹੋਵੇ।</p>\n"
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2256,7 +2236,7 @@
"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ। ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ\n"
"ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ।<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2264,7 +2244,7 @@
"<p><b><big>ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਜੋੜਨਾ:</big></b><br>\n"
"ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਖੁਦ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਸ਼ਾਮਲ</b> ਦੱਬੋ।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2280,7 +2260,7 @@
"ਫਿਰ <b>ਸੰਰਚਨਾ</b> ਜਾਂ <b>ਹਟਾਓ</b> ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਦਬਾਓ।</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2290,12 +2270,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2309,7 +2289,7 @@
"ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ ਦਾ ਢੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ\n"
"\"ਬਾਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਉੱਥੇ ਜਾਵੇ\" ਕਹਿਣ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰਦਾ ਹੈ।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2317,13 +2297,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2331,14 +2311,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2347,7 +2327,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2356,7 +2336,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2365,7 +2345,7 @@
"ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ DHCP ਰਾਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2376,7 +2356,7 @@
"'ਤੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ।</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2384,7 +2364,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2392,7 +2372,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2402,7 +2382,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2416,7 +2396,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
@@ -2431,12 +2411,12 @@
"<p>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ <b>ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨਹੀਂ</b> ਚੁਣੋ।\n"
"ਇਹ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬੌਂਡਿੰਗ ਈਥਰਨੈਟ ਜੰਤਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2445,7 +2425,7 @@
"ਦਿੱਤਾ ਸਟੈਟਿਕ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਐਡਰੈੱਸ</b> ਚੁਣੋ।</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2457,7 +2437,7 @@
"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵੇਗਾ।<p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2465,7 +2445,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2476,7 +2456,7 @@
"ਦਿਓ।</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2493,7 +2473,7 @@
"ਪੂਰਾ ਕੁਆਲੀਫਾਇਡ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨੂੰ <i>/etc/hosts</i> ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2501,7 +2481,7 @@
"<p>ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ <b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਸ਼ਾਸਕ</b>\n"
"ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2509,7 +2489,7 @@
"<p>ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ DHCP ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਦੀ ਹੈ।\n"
"ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੇ ਭਾਗ DHCP ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2528,11 +2508,11 @@
"ਨਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਫਾਇਰਵਾਲ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ\n"
"ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2542,19 +2522,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>DHCP ਕਲਾਇਟ ਚੋਣਾਂ</big></b><br>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2564,7 +2544,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2577,7 +2557,7 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2590,7 +2570,7 @@
"<p>ਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ (ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਅਸ) ਲਈ ਹੋਰ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2603,22 +2583,24 @@
"ਦਿਓ।</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>ਏਲੀਅਸ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਨਾ ਦਿਓ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ <b>eth0:foo</b> ਲਈ <b>foo</b> ਹੀ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ।</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2635,7 +2617,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2643,8 +2625,7 @@
"<p>ਇੱਥੇ, ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਲਈ ਕੁਝ ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗ\n"
"ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।</p>"
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2653,8 +2634,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2665,8 +2645,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2686,8 +2665,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2697,7 +2675,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2707,15 +2685,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2724,31 +2700,31 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr "ਨੈਟਮਾਸਕ(&m)"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "ਸਬ-ਨੈੱਟ ਮਾਸਕ ਗਲਤ ਹੈ।"
@@ -2775,26 +2751,26 @@
msgstr "ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ(&H)"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr "EAP ਢੰਗ(&M)"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr "TTLS"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr "PEAP"
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2802,11 +2778,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr "ਪਛਾਣ(&I)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2815,22 +2791,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr "ਅਗਿਆਤ ਪਛਾਣ(&A)"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2840,23 +2816,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਕੁੰਜੀ(&K)"
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ(&w)"
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&S)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2867,11 +2843,11 @@
"ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ।</p>\n"
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
@@ -2880,11 +2856,11 @@
"ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।\n"
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ(&A)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2893,144 +2869,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr "&PEAP ਵਰਜਨ"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ(&A)"
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr "WEP - ਓਪਨ"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr "WEP - ਸ਼ੇਅਰਡ ਕੀ"
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ(&p)"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr "ਮਾਸਟਰ"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ (ESSID)(&t)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੋਡ(&A)"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ(&E)"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ(&x)"
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr "&WEP ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "WPA ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਤ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "ਇਸ ਮੋਡ ਲਈ ਨੈਟਵਰਕ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ 32 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "ਪੈਰਾ 8 ਤੋਂ 63 ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ)"
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "ਕੁੰਜੀ %1 ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਇਸ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3040,13 +3016,13 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
@@ -3055,7 +3031,7 @@
"ਹਨ)।</p>"
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3064,7 +3040,7 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3073,7 +3049,7 @@
"ਸਕਦੇ ਹੋ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ।</p>"
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3082,7 +3058,7 @@
"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜੁੜਨ ਲਈ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>"
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3092,75 +3068,61 @@
"ਇਸ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਸੋਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ AC ਊਰਜਾ\n"
"ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।</p>\n"
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(&F)"
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ(&C)"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr "ਬਿੱਟ ਦਰ(&i)"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ(&A)"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਵਰਤੋਂ(&P)"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "EAP ਢੰਗ(&M)"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ(&K)"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3170,7 +3132,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3180,50 +3142,50 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "WEP ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ(&K)"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "ਨਹੀਂ"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "ਮੂਲ ਬਣਾਓ(&S)"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "ਇੱਕ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3232,47 +3194,47 @@
"ਕਲਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਿਓ।"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "WPA-EAP ਵੇਰਵਾ"
@@ -3320,12 +3282,12 @@
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸਨ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3337,75 +3299,68 @@
"\n"
"ਕੀ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?\n"
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr "ਪਲੱਗ ਕੱਢਿਆ"
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr "DNS ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr "DSL ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਹੋਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr "ISDN ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਜ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਮਾਡਮ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਰਾਉਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr "ਕੀ ਮੇਲ ਸੰਰਚਨਾ ਹੁਣੇ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr "ਕੀ %1 ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ?"
@@ -3415,124 +3370,124 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "ਮਾਡਮ"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "ISDN ਕਾਰਡ"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr "DSL ਜੰਤਰ"
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&D)"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ DH&CP ਰਾਹੀਂ ਬਦਲੋ"
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
#, fuzzy
#| msgid "&Modify DNS configuration"
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr "ਸੋਧੀ ਗਈ DNS ਸੰਰਚਨਾ(&M)"
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਦਸਤੀ"
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਾਲਸੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr "ਕਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਰੂਲ(&C)"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr "ਨੇਮ ਸਰਵਰ &1"
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr "ਨੇਮ ਸਰਵਰ ਦਾ IP ਐਡਰੈੱਸ ਗਲਤ ਹੈ।"
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਖੋਜ(&m)"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr "ਨੇਮ ਸਰਵਰ &2"
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr "ਨੇਮ ਸਰਵਰ &3"
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr "ਨੇਮ ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਖੋਜ ਲਿਸਟ"
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ/DNS"
@@ -3541,7 +3496,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr "dhcp ਨਾਲ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -3549,28 +3504,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "ਖੋਜ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %1 ਡੋਮੇਨਾਂ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "ਖੋਜ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %1 ਅੱਖਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "ਖੋਜ ਡੋਮੇਨ '%1' ਜ਼ਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ ਨੇਮ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -3619,12 +3574,12 @@
msgstr "ਹੋਸਟ ਏਲੀਅਸ"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "ਹੋਸਟ ਏਲੀਅਸ(&t)"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "ਏਲੀਅਸ \"%1\" ਗਲਤ ਹੈ।"
@@ -3699,7 +3654,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗੇਟਵੇ ਗਲਤ ਹੈ।"
@@ -3724,12 +3679,12 @@
msgstr "ਹਟਾਓ(&t)"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr "ਡਾਇਲ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਰੈਗੂਲਰ ਸਮੀਕਰਨ(&D)"
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3739,43 +3694,43 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਢੰਗ"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਐਡਰੈੱਸ ਸੈੱਟਅੱਪ (DHCP ਰਾਹੀਂ)(&u)"
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr "ਸਟੈਟਿਕ ਐਡਰੈੱਸ ਸੈੱਟਅੱਪ(&t)"
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr "<p>H</p>"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ"
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ"
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
@@ -3784,12 +3739,12 @@
"ਇੰਟਰਫੇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ YaST ਵਿੱਚ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr "ਦਸਤੀ"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
@@ -3799,12 +3754,12 @@
"ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋਗੇ (ਹੇਠਾਂ 'ਯੂਜ਼ਰ ਕੰਟਰੋਲ ਹੇਠ' ਵੇਖੋ।)"
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3813,12 +3768,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr "ਹਾਟ-ਪਲੱਗ ਚਾਲੂ"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3831,29 +3786,20 @@
"ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀ ਹੈ।\n"
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr "NFSroot ਉੱਤੇ"
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Activate &device"
msgid "Activate &Device"
@@ -3861,7 +3807,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
@@ -3873,106 +3819,106 @@
"ਨੂੰ ਕਦੋਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਬੂਟ ਸਮੇਂ</b> ਦਿਓ। ਜੇਕਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਕਦੇਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਤਾਂ <b>ਕਦੇ ਨਹੀਂ</b> ਚੁਣੋ\n"
"%1</p>\n"
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
#, fuzzy
#| msgid "Firewall is not installed"
msgid "Firewall is not installed."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr "&MTU ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr "ਆਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr "IPv6 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗ"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 ਯੋਗ"
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr "DHCP ਐਡਰੈੱਸ"
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr "ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
@@ -3981,122 +3927,133 @@
"%2 - %3"
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਬਦਲੋ(&C)"
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Unconfigured"
+msgid "configured"
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸੰਰਚਿਤ"
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
#, fuzzy
#| msgid "Because of bridged network YaST2 needs to restart network to apply the settings."
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr "ਕਿਉਂਕਿ ਨੈੱਟਵਰਕ YaST2 ਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1/%2"
msgid "MAC address: %s"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ: %1/%2"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
#, fuzzy
msgid "Configuration name already exists."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Invalid configuration name."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr "/etc/resolv.conf ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ DNS ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr "/etc/resolv.conf ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ: DHCP ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ: %1"
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ /etc/hosts ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "ਨਾਂ ਸਰਵਰ: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "ਖੋਜ ਲਿਸਟ: %1"
@@ -4233,7 +4190,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
@@ -4246,242 +4203,241 @@
msgstr "ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ DNS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਸੈੱਟਅੱਪ"
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "/etc/modprobe.conf ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "ਰੂਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ DNS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦਾ"
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਕੰਟਰੋਲ ਹੇਠ"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ ਆਯੋਗ"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "NetConfrol ਨਾਲ ਆਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ - ifup"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਯੋਗ"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr "IPv6 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ ਹੈ"
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6 ਆਯੋਗ"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ 3D ਸਹਿਯੋਗ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Not connected"
msgid "connected"
msgstr "ਨਹੀਂ ਜੁੜਿਆ"
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "ਕੇਬਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "ਦਸਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ IP ਐਡਰੈੱਸ ਲਵੋ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1/%2"
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ: %1/%2"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ: %1, ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ %2"
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
#, fuzzy
#| msgid "Bond slaves"
msgid "Bonding slaves"
msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr "ਨਹੀਂ ਜੁੜਿਆ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr "ਕੋਈ hwinfo ਨਹੀਂ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
#, fuzzy
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr "<p>ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਕਰਨਲ ਜੰਤਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ</p>"
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
@@ -4493,11 +4449,11 @@
"<p>ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ\n"
"<b>ਸੋਧ</b> ਦੱਬੋ।</p>\n"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr "ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -4533,12 +4489,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4546,65 +4502,65 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਯੋਗ ਹੈ।"
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਅਯੋਗ ਹੈ"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr "ਰਾਊਟਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "ਰਾਊਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "ਰਾਊਟਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "ਗੇਟਵੇ: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਦਿੱਤਾ"
@@ -4618,6 +4574,24 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(ਅਣ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ)"
+#~ msgid "Device boot protocol"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਬੂਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+#~ msgid "Manual Network Card Configuration"
+#~ msgstr "ਦਸਤੀ ਨੈਟਵਰਕ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "&Hotplug Type"
+#~ msgstr "ਹਾਟਪਲੱਗ ਕਿਸਮ(&H)"
+
+#~ msgid "P&CI"
+#~ msgstr "P&CI"
+
+#~ msgid "&Frequency"
+#~ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(&F)"
+
+#~ msgid "unplugged"
+#~ msgstr "ਪਲੱਗ ਕੱਢਿਆ"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "At least one selected device is already configured.\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/nfs.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/nfs.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/nfs.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 07:38+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -20,55 +20,55 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr "NFS ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ NFS ਮਾਊਂਟ ਵੇਖਾਓ"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr "ਇੱਕ NFS ਮਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr "ਇੱਕ NFS ਮਾਊਂਟ ਸੋਧ"
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr "ਇੱਕ NFS ਮਾਊਂਟ ਹਟਾਓ"
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ('host:path' ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ)"
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr "ਲੋਕਲ ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ"
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ"
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -77,28 +77,28 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr "ਸਰਵਰ"
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr "ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ"
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣ"
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
#, fuzzy
#| msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgid "Unknown value for option \"type\"."
@@ -106,22 +106,22 @@
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr "ਕੋਈ NFS ਮਾਊਂਟ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr "ਸੀਮਾ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਕੋਈ NFS ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr "ਬਹੁਤੇ NFS ਮਾਊਂਟ ਸੀਮਾ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹਨ:"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The hostname entered is invalid. It must be\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
"0-9, A-Z, a-z, ਬਿੰਦੀਆਂ, - ਅਤੇ _ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
@@ -149,7 +149,7 @@
"ਐਂਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।"
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -160,14 +160,14 @@
"ਅਤੇ ਸਲੈਸ਼ (/) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ।"
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -176,14 +176,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -194,29 +194,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ(&n)"
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ(&E)"
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr "&NFS ਸਰਵਰ ਹੋਸਟ ਨਾਂ"
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr "ਚੁਣੋ(&s)"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&R):"
@@ -224,50 +224,50 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr "ਚੁਣੋ(&S)"
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
#, fuzzy
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ(&n)"
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ (ਲੋਕਲ)(&M)"
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr "ਵੇਖੋ(&B)"
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr "ਚੋਣ(&p)"
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr "ਇਸ ਲਾਨ(LAN) ਉੱਤੇ ਹੋਸਟ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
#, fuzzy
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ NTP ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -279,18 +279,18 @@
"ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਂਚ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁਣੋ"
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -302,7 +302,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -315,7 +315,7 @@
"</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -327,7 +327,7 @@
"ਕਰੋ।</p>"
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
@@ -336,62 +336,62 @@
"manpage mount(8) ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।</p>"
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
#, fuzzy
msgid "Remote Directory"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&R):"
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
#, fuzzy
msgid "NFS Type"
msgstr "USB ਕਿਸਮ"
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr "NFSv4 ਯੋਗ"
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
#, fuzzy
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&D)"
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr "&GSS ਸੁਰੱਖਿਆ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
#, fuzzy
msgid "&NFS Shares"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ(&n)"
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
#, fuzzy
msgid "NFS &Settings"
msgstr "DNS ਵਿਵਸਥਾ"
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr "ਕੀ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr "NTP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%1' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -402,81 +402,83 @@
"ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr "NFS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਰੋਕੋ"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਰੋਕੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr "NFS ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr "/etc/fstab ਵਿੱਚੋਂ NFS ਐਂਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr "NFS ਐਂਟਰੀਆਂ"
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr "%1 ਐਂਟਰੀਆਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr "ਖਾਲੀ ਚੋਣ ਸਤਰ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ!"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
-msgstr ""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Empty value for option: %1"
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Unknown option: %1"
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ: '%1'"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Invalid option: %1"
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ: %1"
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Empty value for option: %1"
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
Modified: trunk/yast/pa/po/nfs_server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/nfs_server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/nfs_server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs_server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 07:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/nis.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/nis.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/nis.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 07:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1 ਵਿੱਚ &NIS ਸਰਵਰ"
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr "NIS ਕਲਾਇਟ"
@@ -272,7 +272,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr "ਲੱਭੋ(&d)"
@@ -295,11 +295,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr "NIS ਵਰਤੋਂ(&U)"
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ(&m)"
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -312,9 +307,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr "&NTP ਸੰਰਚਨਾ..."
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr "ਆਟੋ-ਮਾਊਂਟਰ ਚਲਾਓ(&m)"
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr "NIS ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -322,12 +322,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr "ਸਰਵਰ ਖੋਜ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਂ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਪਤਾ ਹੋਵੇ।"
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -338,81 +338,81 @@
"ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ?"
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr "<p>ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਇਟ ਕਿਹੜਾ ਸਰਵਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। <b>ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬ</b> ਅਯੋਗ ਕਰਕੇ ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ ਨੂੰ ਇਸ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।</p>"
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr "<p><b>ਟੁੱਟਵਾਂ ਸਰਵਰ</b> ਚੁਣੋ ਜੇ ਬਿਨਾ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਪੋਰਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖਤਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਸਰਵਰ ਹਟਾਉਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।</p>"
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr "<p><b>man ypbind</b> ਹੋਰ ਚੋਣ ਵੇਰਵਾ ਲਈ ਵੇਖੋ।</p>"
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿਓ(&w)"
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr "ਟੁੱਟਵਾਂ ਸਰਵਰ(&o)"
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr "ਹੋਰ &ypbind ਚੋਣ"
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr "ਸਰਵਰ (ਸਪੇਸ ਜਾਂ ਕਾਮੇ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ)(&S)"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ(&B)"
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr "&SLP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&D)"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ '%1' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
@@ -421,56 +421,56 @@
"ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਚੁਣੋ।"
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr "<p>ਵਾਧੂ ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ ਸਰਵਰ ਦਿਓ।</p>"
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr "<p>ਸਰਵਿਸ ਲੋਕੇਸ਼ਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (<b>SLP</b>) NIS ਸਰਵਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>"
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr "ਵਾਧੂ ਡੋਮੇਨਾਂ"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ"
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ"
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr "SLP"
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr "ਸਰਵਰ"
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&d)"
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr "NIS ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ।"
@@ -550,47 +550,47 @@
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਯੋਗ ਹੈ"
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr "NIS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਰੋਕੋ"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਚਲਾਓ"
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr "NIS ਕਲਾਇਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr "ypclient ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ।"
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr "NIS ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/nis_server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/nis_server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/nis_server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 06:23+0530\n"
"Last-Translator: ASB <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/ntp-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/ntp-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/ntp-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-07 06:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -81,26 +81,26 @@
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "NTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼"
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1312,27 +1312,27 @@
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ..."
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr "NTP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr "NTP ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr "NTP ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
@@ -1342,119 +1342,119 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr "NTP ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr "NTP ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਮੁੜ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
#, fuzzy
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।"
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr "ਸਰਵਰ: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr "ਰੇਡੀਓ ਘੜੀ: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr "ਪੀਅਰਜ਼: %1"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr "%1: ਨੂੰ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਸਮਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr "%1: ਤੋਂ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਸਮਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ DNS ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Static configuration only."
msgstr "ਸਟੈਟਿਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ"
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
#, fuzzy
msgid "Custom configuration policy."
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਆਬਜੈਕਟ ਬਣਾਓ।"
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr "NTP ਸਰਵਰ ਲਈ ਟੈਸਟਿੰਗ..."
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾ-ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot search for NTP server in local network\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/oneclickinstall.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/oneclickinstall.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/oneclickinstall.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
@@ -81,7 +81,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
@@ -94,8 +94,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
@@ -373,36 +373,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr "ਕੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼?"
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ %1 ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਪੈਕੇਜ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %1 ਪੈਟਰਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/online-update-configuration.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/online-update-configuration.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/online-update-configuration.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/online-update.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/online-update.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/online-update.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -252,9 +252,13 @@
#. popup message
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Packages for package management were updated.\n"
+#| "Finishing and restarting now."
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।\n"
"ਹੁਣ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
@@ -335,63 +339,48 @@
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM %1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਰੱਕੀ"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1"
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਕਾਰਜ ਤਰੱਕੀ"
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr "%1 ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਰੱਕੀ"
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੱਲਣ ਤਰੱਕੀ"
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ %1 ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
@@ -400,7 +389,7 @@
"\n"
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -562,6 +551,15 @@
"Contact us if you need further assistance."
msgstr ""
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 "
+#~ msgstr "%1 ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Patch RPM Download Progress"
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਰੱਕੀ"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
+
#~ msgid ""
#~ "If you abort the installation now, SuSEconfig will\n"
#~ "not be run. The patches have been installed\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/opensuse_mirror.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/opensuse_mirror.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/opensuse_mirror.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/packager.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/packager.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/packager.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:34+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -244,14 +244,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ/"
@@ -274,42 +274,42 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਚੈੱਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Please wait while the packager is being initialized\n"
@@ -322,7 +322,7 @@
"ਹੈ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਤੋਂ ਸਰਵਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।</p>\n"
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
@@ -331,7 +331,7 @@
"ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No product URL defined to download\n"
@@ -344,7 +344,7 @@
"ਕੋਈ ਪਰੋਡੱਕਟ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -355,12 +355,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr "<b>ਸਿਫ਼ਾਰਸੀ:</b> %1<br>"
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
@@ -371,7 +371,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -390,28 +390,28 @@
"</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ(&L)"
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੇਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Here you can see default online repositories downloaded from Internet.\n"
@@ -424,14 +424,14 @@
"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
#, fuzzy
#| msgid "Select one of them or type your own new name and click <b>Next</b>.</p>"
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr "ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਭਰੋ ਅਤੇ <b>ਅੱਗੇ</b>ਦਬਾਓ।</p>"
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you want one or more online repositories to be used,\n"
@@ -442,20 +442,20 @@
"ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ <b>ਮੁਕੰਮਲ</b> ਦੱਬੋ।</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
#, fuzzy
#| msgid "<p>To remove a used repository, just deselect it.</p>"
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr "<p>ਇੱਕ ਵਰਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਬੱਸ ਇਹ ਅਣ-ਚੁਣੀ ਕਰੋ।</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr "ਆਨ-ਲਾਈਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait while the repository manager downloads the repository details...</p>"
@@ -468,48 +468,48 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਆਨ-ਲਾਈਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਆਨ-ਲਾਈਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੀਆਂ ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੀਆਂ ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ: %1"
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1 ..."
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -532,7 +532,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
@@ -580,8 +580,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -648,7 +648,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
@@ -911,7 +911,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
@@ -919,7 +919,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "ਕੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼?"
@@ -939,7 +939,7 @@
"ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -948,40 +948,40 @@
"%1"
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "%1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "%1 ਸਰਵਿਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "ਕੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -990,7 +990,7 @@
"ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
@@ -999,7 +999,7 @@
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
#, fuzzy
#| msgid "<p>There were errors while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@
"ਕੀ ਹੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਹਨ?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@
"SLP ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਲਈ ਖੋਜ %1\n"
"ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@
"ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following packages haven't been found on the medium:\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&S)"
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&E)"
@@ -1586,7 +1586,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1627,76 +1627,86 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਸੇਵਾ ਸੋਧੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, URL: %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "URL: %1, ਪਾਥ: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr "ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "ਚੁਣਨ ਲਈ ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
#, fuzzy
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ CD ਪਾਓ"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਅਮ ਪਾਓ।"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "%1 ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਡੱਕਟ"
@@ -1793,7 +1803,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr "ਕੁੱਲ"
@@ -1802,26 +1812,26 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ %2)"
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
#, fuzzy
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr " (ਬਾਕੀ: %1)"
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
#, fuzzy
#| msgid "Downloading Package"
msgid "Downloading Packages..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
#, fuzzy
#| msgid "Keep Downloaded Packages"
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
@@ -1829,99 +1839,99 @@
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr "%1 ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr "%1 ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਇੰਸਟਾਲ ਸਾਈਜ਼ %2)"
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ 64-ਬਿੱਟ x86_64 ਸਿਸਟਮ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ, ਤੁਸੀਂ 32-ਬਿੱਟ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੁਝਾਅ</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr "ਉਤਪਾਦ: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਪ: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "ਪੈਟਰਨ: <br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਅਕਾਰ: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1932,52 +1942,52 @@
"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?\n"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਬਚੀ ਹੈ।"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਕਹੇਰੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ।"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "ਭਾਗ %3 ਉੱਤੇ ਕੇਵਲ %1 (%2%%) ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1988,12 +1998,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "'%1' ਉੱਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n"
@@ -2011,31 +2021,31 @@
"ਵੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</b></p>"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "ਬੂਟ ਕੀਤੇ ਮੀਡਿਏ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪੈਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਐਂਟੀਗਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "%1 CD 1 ਪਾਓ"
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2044,19 +2054,19 @@
"ਵਧੇਰੇ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਲਾਗ ਫਾਇਲ %1 ਵੇਖੋ।"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2064,7 +2074,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਫਾਇਲ %1 ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -2105,18 +2115,21 @@
"ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>\n"
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "ਕੀ ਐਂਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2125,7 +2138,7 @@
"ਕੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਹੈ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2134,12 +2147,19 @@
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਹੈ?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -2196,109 +2216,103 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM %1 (ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ %2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM %1 (ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ %2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1"
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr "ਡੈਲਟਾ RPM ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "&SLP ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਚ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ(&i)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr "&URL ਦਿਓ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "&SMB/CIFS"
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "&NFS..."
+msgid "NF&S..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "&USB ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ (USB ਸਟਿੱਕ, ਡਿਸਕ)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&L)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "ਲੋਕਲ ISO ਈਮੇਜ਼(&L)..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ (&D)"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2307,7 +2321,7 @@
"ਹੈ ਤਾਂ <b>ISO ਈਮੇਜ਼</b> ਸੈੱਟ ਕਰੋ।</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2316,49 +2330,49 @@
"ਸੈੱਟ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਮੀਡਿਆ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ।</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(&S)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO ਈਮੇਜ਼"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "&Protocol"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ(&P)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਾ URL"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ(&r)"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "URL of the Repository"
msgid "&URL of the Repository"
@@ -2367,39 +2381,39 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD ਜਾਂ DVD ਮੀਡਿਆ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "&USB ਸਟਿੱਕ ਜਾਂ ਡਿਸਕ"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr "ਲੋਕਲ ISO ਈਮੇਜ਼"
@@ -2408,24 +2422,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr "ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ(&R)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2434,12 +2448,12 @@
"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣ ਲਈ <b>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ</b> ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ। ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ YaST ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਨਾਂ (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ) ਵਰਤੇਗਾ ਜਾਂ URL ਦਾ ਨਾਂ ਵਰਤੇਗਾ।</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ(&S)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2448,17 +2462,17 @@
"ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣ ਲਈ <b>ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ</b> ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ। ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ YaST ਸਰਵਿਸ URL ਦੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਨਾਂ ਵਜੋਂ ਵਰਤੇਗਾ।</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2470,16 +2484,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "URL ਦੇ ਭਾਗ ਸੋਧੋ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "ਪੂਰਾ URL ਸੋਧ"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2489,7 +2503,7 @@
"<b>ਸਰਵਰ ਨਾਂ</b> ਅਤੇ <b>ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਮਾਰਗ</b>\n"
"NFS ਸਰਵਰ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਮਾਰਗ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2498,16 +2512,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2516,12 +2530,12 @@
"<b>CD-ROM</b> ਜਾਂ <b>DVD-ROM</b> ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਕਿਸਮ ਮੁਤਾਬਕ ਚੁਣੋ ਜੀ।</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2530,7 +2544,7 @@
"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2539,7 +2553,7 @@
"ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2550,17 +2564,17 @@
"ਕੀ ਇੰਝ ਹੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "ਪਲੇਨ R&PM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2581,20 +2595,20 @@
"ਨਾ ਹੋਵੇ) ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਪਲੇਨ RPM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</b> ਚੋਣ ਕਰੋ।</p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "&USB ਮਾਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰ"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ(&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&c)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2612,7 +2626,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2620,11 +2634,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ(&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2641,12 +2655,12 @@
"ਨਾ ਹੋਵੇ) ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੈ ਤਾਂ <b>ਪਲੇਨ RPM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</b> ਚੋਣ ਕਰੋ।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "ISO ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P)"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2657,71 +2671,71 @@
"ਮਾਰਗ ਦੇਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤੋਂ।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ(&N)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr "ਪੋਰਟ(&P)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ(&S)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr "&ISO ਈਮੇਜ਼"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&D)"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ(&t)"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "ਅਗਿਆਤ(&A)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "ਵਰਕਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ(&W)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2736,7 +2750,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2747,12 +2761,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2763,7 +2777,7 @@
"ਉੱਤੇ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2774,7 +2788,7 @@
"ਉਤਪਾਦ CD ਸੈੱਟ ਜਾਂ DVD ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2800,7 +2814,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2819,27 +2833,27 @@
"ਜਿਵੇਂ ਕਿ /data1/CD1 ਆਦਿ।</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ CD ਪਾਓ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ DVD ਪਾਓ"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "ਕੋਈ USB ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।"
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Download Files</b><br>\n"
@@ -2861,15 +2875,24 @@
"ਕਰੇਗਾ।</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "URL entered is not valid"
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2963,7 +2986,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(&D)"
@@ -3086,6 +3109,12 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ ਜੀ।"
+#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM %1 (ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ %2) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1"
+#~ msgstr "ਪੈਂਚ RPM ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
+
#~ msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement"
#~ msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ(&Y)"
Modified: trunk/yast/pa/po/pam.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/pam.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/pam.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 08:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/pkg-bindings.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/pkg-bindings.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/pkg-bindings.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pkg-bindings.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:43+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
@@ -52,20 +52,20 @@
msgstr "<P><BIG><B>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</B></BIG></P><P>ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ...</P>"
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
#, fuzzy
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
#, fuzzy
msgid "The package is not available."
msgstr "%1 ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
#, fuzzy
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr "SUSE ਸਹਿਯੋਗ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
@@ -94,7 +94,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr "ਕੈਸ਼ ਰੀਬਿਲਡ"
@@ -108,17 +108,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... "
Modified: trunk/yast/pa/po/printer.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/printer.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/printer.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:01+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -228,8 +228,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -432,7 +432,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
#, fuzzy
msgid "Select a driver."
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਡਰਾਇਵ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
@@ -484,8 +484,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
@@ -685,8 +685,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
#, fuzzy
msgid "No driver options available"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
@@ -1056,7 +1056,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
#, fuzzy
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ"
@@ -1066,142 +1070,137 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+#, fuzzy
+#| msgid "Check whether additional packages must be installed"
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਵਾਧੂ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ"
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
#, fuzzy
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
#, fuzzy
msgid "Select a specific connection type."
msgstr "- ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
#, fuzzy
msgid "&Connection Type"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
#, fuzzy
msgid "Directly Connected Device"
msgstr "ਸਿੱਧੇ ਕੁਨੈਕਟਡ ਪਰਿੰਟਰ"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-#, fuzzy
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਪਰਿੰਟਰ(&P)"
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
#, fuzzy
msgid "USB Port"
msgstr "USB ਪੋਰਟ (%1)"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-#, fuzzy
-msgid "Serial Port"
-msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ"
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
#, fuzzy
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ (IP) ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
#, fuzzy
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr "&IPX ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ ਰਾਹੀ ਛਾਪੋ"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Server"
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr "CUPS ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "ਖਾਸ ਕੰਮ(&S)"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -1216,7 +1215,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
#, fuzzy
msgid "Connection Wizard"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
@@ -1226,12 +1225,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1241,48 +1240,48 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
#, fuzzy
msgid "Select a connection"
msgstr "- ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
#, fuzzy
msgid "Select a valid connection"
msgstr "- ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
#, fuzzy
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
#, fuzzy
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
@@ -1290,17 +1289,17 @@
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
#, fuzzy
msgid "URI could not be empty."
msgstr "URL ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
#, fuzzy
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
#, fuzzy
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਡਰੈੱਸ ਜੋੜਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੋਵੇ।"
@@ -1308,7 +1307,11 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
#, fuzzy
msgid "Servername could not be empty."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
@@ -1319,33 +1322,33 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
#, fuzzy
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
#, fuzzy
msgid "Could not be empty."
msgstr "ਪੋਰਟ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
#, fuzzy
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ ਚੁਣੋ(&S):"
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
#, fuzzy
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -1355,11 +1358,11 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait...\n"
@@ -1367,25 +1370,25 @@
msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁੜ-ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1398,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1403,7 +1406,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1413,14 +1416,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1430,31 +1433,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
#, fuzzy
msgid "Test OK"
msgstr "ਟੈਸਟ"
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
#, fuzzy
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr "<p>X11 ਸਿਸਟਮ ਵਰਤਣ ਲਈ, <b>%1</b> ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।</p>"
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1608,70 +1611,63 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
#, fuzzy
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr "ਝਲਕ(&B)"
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
#, fuzzy
msgid "Select a printer description file"
msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਮਾਡਲ ਚੁਣੋ।"
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
#, fuzzy
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
#, fuzzy
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ: ਸਕੈਨਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -2175,7 +2171,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2284,34 +2280,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2352,7 +2327,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2424,23 +2399,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2454,7 +2416,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2482,7 +2444,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2521,7 +2483,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2538,7 +2500,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2554,7 +2516,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2569,7 +2531,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2583,7 +2545,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2599,7 +2561,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2619,7 +2581,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2655,7 +2617,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2667,14 +2629,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2693,7 +2655,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2712,7 +2674,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2857,71 +2819,71 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "CUPS ਸਰਵਰ"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr "ਇੱਕ ਐਂਟਰੀ ਚੁਣੋ।"
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "TSIG ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "ਕੀ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
@@ -2933,39 +2895,39 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of a Class"
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
#, fuzzy
#| msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਜ਼ੋਨ ਇਸ ਸੰਦ ਨਾਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "ਖੋਜੇ ਪਰਿੰਟਰ"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "ਪਰਿੰਟ-ਆਉਟ ਮੁਕੰਮਲ(&f)"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2974,27 +2936,27 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "ਖੋਜੇ ਪਰਿੰਟਰ"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
#, fuzzy
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "ਇਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਮੱਦਦ ਛਾਪੋ"
@@ -3003,7 +2965,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "ਟੈਸਟ %1 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -3023,26 +2985,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
#| msgid "&Test printing"
msgid "Test printout"
msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਂਚ(&T)"
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "ਟੈਸਟ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3050,7 +3012,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਪੈਕੇਜ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
@@ -3059,19 +3021,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3079,7 +3041,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "&Test printing"
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3101,56 +3063,56 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "ਖੋਜੇ ਪਰਿੰਟਰ"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "ਕੀ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr "fstab ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3913,144 +3875,62 @@
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..."
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr "ਸਵੈਪ ਖੇਤਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "ਟੈਸਟ %1 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
#, fuzzy
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "new value"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ"
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
#, fuzzy
#| msgid "Set value"
msgid "saved value"
msgstr "ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
+#: src/modules/Printer.rb:2358
#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"ਹੋਰ ਕੋਈ ਚੁਣੋ।"
+#| msgid "The LDAP server name"
+msgid "The server '"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਂ"
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-#, fuzzy
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-#, fuzzy
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr "ਸਾਂਝ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।"
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-#, fuzzy
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -4061,7 +3941,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -4070,7 +3950,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -4080,7 +3960,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
@@ -4241,6 +4121,52 @@
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parallel Port"
+#~ msgstr "ਪੈਰਲੱਲ ਪਰਿੰਟਰ(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial Port"
+#~ msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫਾਇਲ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+#~ "ਹੋਰ ਕੋਈ ਚੁਣੋ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is known in the network."
+#~ msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network."
+#~ msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'."
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is not accessible."
+#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਰਵਰ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot execute the program 'host'."
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਹੋਸਟ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network."
+#~ msgstr "ਸਾਂਝ '%1' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The server '%1' is unknown."
+#~ msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Look Up"
#~ msgstr "ਖੋਜ(&L)"
@@ -4379,11 +4305,6 @@
#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ..."
#, fuzzy
-#~| msgid "Check whether additional packages must be installed"
-#~ msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
-#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਵਾਧੂ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Usual &General Setting"
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ"
Modified: trunk/yast/pa/po/product-creator.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/product-creator.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/product-creator.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: product-creator.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 18:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/proxy.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/proxy.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/proxy.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,100 +18,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਅਯੋਗ"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਿਓ"
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਹਾਲਤ"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯੋਗ"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -180,6 +86,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -326,7 +238,7 @@
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਸਟ(&o)"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -334,7 +246,7 @@
"ਪਰਾਕਸੀ ਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ URL ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤਣੀ ਹੈ?"
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,42 +255,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ ਕੇ ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL ਸਕੀਮ ਖਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (http)।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ URL ਸਕੀਮ ਖਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (http)।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ URL ਗਲਤ ਹੈ।"
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ URL ਸਕੀਮ ਖਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (http)।"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -388,55 +300,143 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਹਾਲਤ"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਅਯੋਗ"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਿਓ"
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ ਦਿਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ"
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "It is recommended to restore the RPM database."
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ।"
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਯੋਗ ਹੈ।"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr "HTTPS ਪਰਾਕਸੀ: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP ਪਰਾਕਸੀ: %1"
Modified: trunk/yast/pa/po/qt-pkg.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/qt-pkg.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/qt-pkg.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt-pkg.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:32+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -22,257 +22,266 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ(&U)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
#, fuzzy
#| msgid "Patterns"
msgid "Patter&ns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ(&G)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr "&RPM ਗਰੁੱਪ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ(&L)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ(&R)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr "ਖੋਜ(&e)"
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr "ਸ਼ਬਦ(&K)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਖੇਪ(&I)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&e)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਡਾਟਾ(&T)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr "ਵਰਜਨ(&V)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗ"
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(&I)..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(&E)..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr "ਬਾਹਰ -- ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ(&x)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr "ਬਾਹਰ -- ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲੋ(&Q)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ(&P)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr "ਜੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਸ਼ਰਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr "ਪੈਂਚ(&P)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Confi&guration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ(&R)..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ(&O)..."
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ(&D)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr "ਹੁਣੇ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&C)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr "ਆਟੋ-ਚੈੱਕ(&A)"
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "ਸਿਫ਼ਰਾਸ਼ੀ ਪੈਕੇਜ"
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr "ਚੋਣ(&O)"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr "ਵੇਖੋ -de&vel ਪੈਕੇਜ"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr "-&debuginfo/-debugsource ਪੈਕੇਜ ਵੇਖੋ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਮੋਡ(&S)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
#, fuzzy
#| msgid "&Extras"
msgid "E&xtras"
msgstr "ਐਕਸਟਰਾ(&E)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ ਵੇਖਾਓ(&P)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ(&a)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "Show &History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr "ਸਭ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ -&devel ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr "ਸਭ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ -de&buginfo ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr "ਸਭ ਮਿਲਦੇ -debug&source ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+#, fuzzy
+#| msgid "Install All Matching -&devel Packages"
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr "ਸਭ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ -&devel ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲਕਰਤਾ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਬਣਾਓ(&T)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&O)"
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr "ਸਿੰਬਲ(&S)"
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ(&K)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr "ਪੈਂਚ(&a)"
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -280,59 +289,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ %1 ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr "%1 ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr "%1 ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&a)"
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਸਬ-ਪੈਕੇਜ:"
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)"
@@ -379,7 +388,7 @@
msgstr "ਦਸਤੀ ਚੋਣ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ, ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਦਲ ਗਏ ਹਨ:"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&o)"
@@ -1577,11 +1586,44 @@
"ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।\n"
"</p>"
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
#, fuzzy
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr "%1-%2 (ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ)"
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+#, fuzzy
+#| msgid "&Generate Package Descriptions"
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵਾ ਬਣਾਓ(&G)"
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1589,13 +1631,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/qt.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/qt.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/qt.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages-qt.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:32+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
@@ -48,18 +48,23 @@
msgstr "%1 ਵਰਤੀ"
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Release Notes..."
+msgid "Release Notes"
+msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr "ਸਟਾਈਲ-ਸ਼ੀਟ ਐਡੀਟਰ"
@@ -78,12 +83,12 @@
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ"
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -118,24 +123,41 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr "YaST2 ਲਾਗ ਸੰਰਚਨਾ:"
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes..."
-msgid "Release Notes"
+msgid "&Release Notes"
msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ"
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps"
+msgid "&Steps"
msgstr "ਸਟੈਪ"
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "Tree"
+msgid "&Tree"
msgstr "ਟਰੀ"
#~ msgid "%1 exists! Really overwrite?"
@@ -271,9 +293,6 @@
#~ msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
#~ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲਕਰਤਾ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਬਣਾਓ(&T)"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
-
#~ msgid "&Overview"
#~ msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ(&O)"
Modified: trunk/yast/pa/po/rdp.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/rdp.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/rdp.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/rear.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/rear.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/rear.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -283,16 +283,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading user settings..."
msgid "Reading rear settings"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਵਸਥਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing the system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing the system..."
Modified: trunk/yast/pa/po/registration.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/registration.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/registration.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:40+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
@@ -24,243 +24,97 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "ਲੋਕਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
#, fuzzy
#| msgid "Registration server:"
msgid "No registration server selected."
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ:"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "ਲੋਕਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ"
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "ਨੋਵਲ ਗਾਹਕ ਕੇਂਦਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration &Code"
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Module Help"
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-#, fuzzy
-#| msgid "Register New User"
-msgid "Register Again"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਰਜਿਸਟਰ"
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
@@ -326,33 +180,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -381,42 +235,42 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Fingerprint: "
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ: "
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
#, fuzzy
#| msgid "Fingerprint: "
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -432,59 +286,59 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
#| msgid "Registration can not be performed."
msgid "Registration client error."
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -497,21 +351,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
@@ -519,30 +389,78 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading configuration %1..."
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration server:"
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ:"
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Would you like to use these mount points\n"
+#| "for your new installation?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇਹ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟਾਂ\n"
+"ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to enable access to the profile repository?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
#, fuzzy
#| msgid "SMT Certificate"
msgid "Certificate:"
msgstr "SMT ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown product"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
#, fuzzy
#| msgid "Starting registration..."
msgid "Saving repository configuration failed."
@@ -550,43 +468,58 @@
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#, fuzzy
+#| msgid "No product found in the repository"
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr "ਕੀ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?"
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
#, fuzzy
msgid ""
"Downloading the license for\n"
@@ -595,277 +528,619 @@
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Details..."
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
+
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
msgstr ""
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
+msgstr ""
+
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Extension and Module Re-registration"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
-msgstr ""
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
+msgstr "<p>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ</p>"
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
-msgid "%s (not available)"
-msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
-msgstr ""
-
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr "ਪਛਾਣ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr "ਢਾਂਚਾ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration Code"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr "ਵਰਜਨ(&V)"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration &Code"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "ਨੋਵਲ ਗਾਹਕ ਕੇਂਦਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
#, fuzzy
#| msgid "Server CA certificate:"
msgid "Self signed certificate"
msgstr "ਸਰਵਰ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ:"
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr "ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ"
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਵਾਸਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&r):"
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %1"
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ"
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Zone"
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਜ਼ੋਨ"
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repositories..."
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Declaration Type"
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Add all selected online repositories"
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr "ਸਭ ਚੁਣੀਆਂ ਆਨਲਾਇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset the target system to %1"
+msgid "Select the target migration."
+msgstr "%1 ਲਈ ਟਾਰਗੇਟ ਸਿਸਟਮ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Possible &Solutions"
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr "ਸੰਭਵ ਹੱਲ਼(&S)"
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Migration Summary"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ"
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Package %1 will be installed."
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Register New User"
+msgid "Register Again"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਰਜਿਸਟਰ"
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Use local registration server"
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "ਲੋਕਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਵਰਤੋਂ"
#, fuzzy
-#~| msgid "Registration Code"
-#~ msgid "Registering Product..."
-#~ msgid_plural "Registering Products..."
-#~ msgstr[0] "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
-#~ msgstr[1] "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੋਡ"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Destination is invalid."
#~ msgid ""
#~ "The email address is not known or\n"
@@ -1115,11 +1390,6 @@
#~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਮੱਦਦ"
#, fuzzy
-#~| msgid "No product found in the repository"
-#~ msgid "No products found to be registered."
-#~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unknown process"
#~ msgid "unknown status"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਜ"
Modified: trunk/yast/pa/po/reipl.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/reipl.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/reipl.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/relocation-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/relocation-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/relocation-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -303,21 +303,21 @@
msgstr "ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD configuration"
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD state"
msgid "Read the current xend state"
@@ -325,19 +325,19 @@
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD configuration..."
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD state..."
msgid "Reading the current xend state..."
@@ -345,61 +345,61 @@
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
#, fuzzy
#| msgid "Read the current SSHD state"
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੋ"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
#, fuzzy
#| msgid "Reading the current SSHD state..."
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current SSHD state."
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read firewall status."
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the current SSHD state."
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SSHD ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
#, fuzzy
#| msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
#, fuzzy
#| msgid "Write the new settings"
msgid "Write the Xend settings"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the Xend service"
@@ -407,19 +407,19 @@
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the Xend service..."
@@ -427,33 +427,33 @@
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
#, fuzzy
#| msgid "Adjust the DNS service"
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr "DNS ਸੇਵਾ ਅਨੁਕੂਲ"
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Adjusting the DNS service..."
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr "DNS ਸੇਵਾ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write the SSHD settings."
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr "SSHD ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write firewall settings."
Modified: trunk/yast/pa/po/samba-client.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/samba-client.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/samba-client.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-client.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 19:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
@@ -31,44 +31,44 @@
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸਾਂਬਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖੋ।"
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr "ਵਿਨਬਾਈਂਡ ਸਰਵਿਸਾਂ (winbindd) ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr "ਜੇ ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਮੈਂਬਰ ਹੈ ਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "Join this machine into a domain"
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਦੀ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user used for joining the domain. If omitted, YaST2 will\n"
@@ -81,18 +81,18 @@
"ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।"
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਸਮੇਂ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
#, fuzzy
msgid "The machine account"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਖਾਤੇ ਪੜ੍ਹੋ"
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr "ਇੱਕ ਵਰਕ-ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ"
@@ -125,7 +125,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1 ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੁੜ ਗਿਆ।"
@@ -323,7 +323,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
@@ -636,24 +636,24 @@
"</p>\n"
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr " (ਡਿਫਾਲਟ)"
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
#, fuzzy
msgid "&Machine Account OU"
msgstr "ਖੇਡ ਖਾਤਾ"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
#, fuzzy
msgid "O&btain list"
msgstr "ਸਮਤਲ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ(_p)"
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"User name and password are required\n"
@@ -662,18 +662,18 @@
"ਡੋਮੇਨ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ\n"
"ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
#, fuzzy
msgid "&Machine Account"
msgstr "ਖੇਡ ਖਾਤਾ"
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr "ਵਰਕ-ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
@@ -681,21 +681,21 @@
"ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
#, fuzzy
#| msgid "The configuration will be written now.\n"
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr "ਹੁਣ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
#, fuzzy
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
"ਡੋਮੇਨ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ\n"
"ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
#, fuzzy
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
@@ -703,7 +703,7 @@
"ਐਂਟਰੀ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।"
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
@@ -712,7 +712,7 @@
"ਹੋਸਟ %1 ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹੈ।"
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
@@ -721,11 +721,11 @@
"ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr "ਕੀ %1 ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਹੈ?"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot automatically determine if this host\n"
@@ -737,7 +737,7 @@
"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇਹ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇਹ\n"
"ਹੋਸਟ %1 ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਹੈ।"
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This host is not a member\n"
@@ -750,92 +750,92 @@
"ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸਾਂਝ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਇਹ ਸਾਂਝ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr "ਰੱਖੋ(&K)"
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr "ਹੋਰ Windows ਸਾਂਝ ਸਰਵਿਸਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?"
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸਾਂਝ"
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr "ਸਾਂਝ"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨ ਦਿਓ(&A)"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਪਹੁੰਚ ਮਨਜ਼ੂਰ(&G)"
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਗਰੁੱਪ(&P)"
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਾਂਝਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&M)"
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -844,12 +844,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -915,8 +915,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
@@ -991,13 +991,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
@@ -1025,143 +1025,143 @@
"ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਾਂਬਾ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr "winbind ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੋ"
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਾਂਬਾ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr "winbind ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਕਲਾਇਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕਰੋ"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੋ"
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr "ਕਰਬਰੋਸ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr "winbind ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr "winbind ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੀ ਹੈ।"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr "winbind ਸਰਵਿਸ ਰੋਕੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr "winbind ਡੈਮਨ ਰੋਕੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr "PAM ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ"
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr "ਵਰਕ-ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ: %1"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਉੱਤੇ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਬੰਦ"
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਾਂਝਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ: %1"
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr "<b>ਵਰਕ-ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ</b>: %1<br>"
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr "<p><b>SMB ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ</b>: %1</p>"
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/samba-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/samba-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/samba-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 19:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ '%1' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
@@ -230,7 +230,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
@@ -238,7 +238,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
@@ -392,23 +392,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ (&PDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ (BDC)(&a)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਨਹੀਂ(&C)"
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
@@ -417,19 +417,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "2 ਵਿੱਚੋਂ ਸਟੈਪ 1"
@@ -437,48 +437,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "ਵਰਕ-ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ(&W)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "2 ਵਿੱਚੋਂ ਸਟੈਪ 1"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ ਕਿਸਮ"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ PDC ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ।"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ(&N)"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new share name, please."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -491,7 +491,7 @@
"ਹੋਰ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -502,26 +502,26 @@
"ਕੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "ਟਰਸਟਡ ਡੋਮੇਨ(&D)"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "ਟਰਸਟਡ ਡੋਮੇਨ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -534,14 +534,14 @@
"ਲਈ ਕਦਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "ਟਰਸਟਡ ਡੋਮੇਨ(&T)"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -550,232 +550,232 @@
"ਸਬੰਧ '%1' ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr "%1 ਸ਼ੇਅਰ"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "ਮਾਹਰ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr "ਪਛਾਣ"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ(&N)"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਵੇਰਵਾ(&D)"
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਕਿਸਮ"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ(&P)"
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&D)"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਰਗ(&P)"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(&R)"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "ਇੰਹੈਰਿਟ ACL (&I)"
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸ਼ੇਅਰ"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਲਈ ਮਾਰਗ"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਰਗ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸ਼ੇਅਰ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr "ਸਭ ਸ਼ੇਅਰ ਵੇਖਾਓ(&A)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(&R)..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(&T)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS ਸਰਵਰ ਸਹਿਯੋਗ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "ਰਿਮੋਟ WINS ਸਰਵਰ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr "ਨਾਂ(&m)"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr "ਕੋਈ DC ਨਹੀਂ"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr "ਬੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕੰਟਰੋਲਰ(&C)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "ਮਾਹਰ ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ(&E)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਰੋਤ(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੰਰਚਨਾ"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ(&S)"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr "ਪਛਾਣ(&d)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP ਸੈਟਿੰਗ"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS ਹੋਸਟ ਨਾਂ(&H)"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰੋਤ"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -785,16 +785,16 @@
"ਪਰਬੰਧਕੀ (root) ਖਾਤੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਹੁਣ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr "ਸਾਂਬਾ root ਪਾਸਵਰਡ(&P)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂਚ(&V)"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -803,12 +803,12 @@
"ਵਰਜਨ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %1 ਲਈ ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -816,7 +816,7 @@
"ਡੋਮੇਨ %1 ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ\n"
"ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -825,17 +825,17 @@
"ਐਂਟਰੀਆਂ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr "ਨਾ ਜੁੜੋ(&N)"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "ਡੋਮੇਨ %1 ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੁੜ ਗਿਆ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/samba-users.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/samba-users.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/samba-users.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-users.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 18:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/scanner.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/scanner.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/scanner.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 08:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr "%1 ਨੂੰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -964,7 +964,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -977,7 +977,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr "%1 ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
@@ -1020,7 +1020,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕੈਨਰ ਲੱਭੋ"
@@ -1047,7 +1047,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕੈਨਰ ਲੱਭੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
@@ -1071,7 +1071,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
@@ -1168,19 +1168,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ"
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਿਰਮਾਤਾ"
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਡਲ"
@@ -1191,7 +1191,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr "%3 ਉੱਤੇ %1 %2"
@@ -1326,7 +1326,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1438,51 +1438,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ %1 ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਵਾਧੂ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ"
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਿ ਕੀ ਫਰਮਵੇਅਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr "ਖਾਸ ਡਰਾਇਵਰ ਲਈ ਖਾਸ ਲੋੜਾਂ ਟੈਸਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ"
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਸਰਗਰਮ"
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਪੈਣਗੇ..."
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr "ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਫਰਮਵੇਅਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ..."
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr "ਖਾਸ ਡਰਾਇਵਰਾਂ ਦੀਆਂ ਖਾਸ ਲੋੜਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਤੇ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -1492,7 +1492,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ %1 ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ %2 ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -1500,9 +1500,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
@@ -1514,7 +1514,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr "ਫਰਮਵੇਅਰ ਅੱਪਲੋਡ ਲੋੜੀਂਦਾ"
@@ -1523,14 +1523,14 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr "ਜੇ ptal ਸਰਵਿਸ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ, ਸਕੈਨਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।"
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
#, fuzzy
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@
"%1"
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1553,49 +1553,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ hpoj ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਸਬੰਧਤ ਸਰਵਿਸ ptal ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ CUPS ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।"
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr "ptal ਸਰਵਿਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr "ptal ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਨਹੀਂ"
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸਕੈਨਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr "ਟੈਸਟ ਲਈ ਸਕੈਨਰ(&S)"
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr "%1 ਟੈਸਟਿੰਗ ਜਾਰੀ"
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
#, fuzzy
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr "'scanimage -d %1 -T' ਨਾਲ ਟੈਸਟਿੰਗ ਜਾਰੀ..."
@@ -1604,7 +1604,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
@@ -1619,7 +1619,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
@@ -1629,7 +1629,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਟੈਸਟ ਹੋਇਆ"
@@ -1637,7 +1637,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
#, fuzzy
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
@@ -1654,7 +1654,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਕੈਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
@@ -1662,7 +1662,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਚ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
@@ -1677,14 +1677,14 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write firewall settings regarding scanning via network."
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰਾਹੀਂ ਸਕੈਨ ਲਈ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/security.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/security.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/security.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
@@ -41,15 +41,17 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr "ਖਾਸ ਚੋਣ ਦਾ ਮੁੱਲ ਦਿਓ"
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
-msgstr "ਘਰ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Workstation security level"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ"
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
+msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
#: src/clients/security.rb:106
@@ -121,224 +123,214 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "&magic SysRq ਕੁੰਜੀ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ ਉੱਤੇ ਰਿਮੋਟ ਅਸੈੱਸ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਮ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਕਲਾਕ ਲਈ ਲਿਖੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ ਤੋਂ syslog ਸੁਨੇਹਾ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "chroot ਵਿੱਚ DHCP ਡਾਈਮੋਨ ਚਲਾਓ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Disable remote root login in the display manager"
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ ਉੱਤੇ ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ (root) ਲਾਗਇਨ ਆਯੋਗ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
#| msgid "Disable remote access to the X server"
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "X ਸਰਵਰ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਅਸੈੱਸ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "ਈਮੇਲ ਡਿਲਵਰੀ ਸਬ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਅਸੈੱਸ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Restart services"
msgid "Restart services on update"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
#| msgid "Disable service stop on removal"
msgid "Stop services on removal"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਉੱਤੇ ਸਰਵਿਸ ਰੋਕਣਾ ਆਯੋਗ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "IP ਫਾਰਵਡਿੰਗ:"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ (ਰਨਲੈਵਲ) ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+#| msgid "Enable the service"
+msgid "Enable basic system services"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ (ਰਨਲੈਵਲ) ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+#| msgid "Disable the service"
+msgid "Disable extra services"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-"%2 ਰਨਲੈਵਲ ਵਿੱਚ ਸਰਵਿਸ %1 ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n"
-"%3"
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-"%2 ਰਨਲੈਵਲ ਵਿੱਚ ਸਰਵਿਸ %1 ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n"
-"%3"
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਹਾਲਤ"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr " ਜਾਂ "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
#, fuzzy
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr "<P>ਇਹ ਵਾਧੂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:<BR><B>%1</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>ਸਭ ਬੇਸਿਕ ਸਰਵਿਸਾਂ ਯੋਗ ਹਨ।</P>"
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
#, fuzzy
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr "<P>ਇਹ ਵਾਧੂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:<BR><B>%1</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>ਕੇਵਲ ਬੇਸਿਕ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਾਂ ਹੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ।</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਖੇਪ"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(&S)"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D)"
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "ਬੂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "ਬੂਟ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "ਜਾਂਚ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਉਮਰ"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -347,7 +339,7 @@
"ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -356,12 +348,12 @@
"ਚੁਣੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਪਾਸਵਰਡ ਲੰਬਾਈ %1 ਹੈ।"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
@@ -464,21 +456,23 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
+#| "to any type of network including the Internet.</p>"
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ਘਰ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ</b>:ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਨਹੀਂ\n"
-"ਜੁੜਿਆ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।</p>"
+"<p><b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ</b>: ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕੋਈ ਸਰਵਿਸ ਨੈੱਟਵਰਕ\n"
+"ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਰਤੋਂ।</p>"
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ</b>: ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕੋਈ ਸਰਵਿਸ ਨੈੱਟਵਰਕ\n"
-"ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਰਤੋਂ।</p>"
#. Main dialog help 7/8
#: src/include/security/helps.rb:94
@@ -927,41 +921,49 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Workstation"
+msgid "Workstation"
msgstr "ਘਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "Roaming Device"
+msgstr "ਰੇਡ ਜੰਤਰ"
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Home Workstation"
+msgid "&Workstation"
msgstr "ਘਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ(&H)"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਅਧੀਨ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ(&E)"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Raid Device"
+msgid "&Roaming Device"
+msgstr "ਰੇਡ ਜੰਤਰ"
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ(&S)"
@@ -1045,13 +1047,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ(&u)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&i)"
@@ -1077,96 +1079,89 @@
msgid "Nobody"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Read the active profile"
msgid "User on the active console"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਇਲ ਪੜੋ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Keys"
msgid "Authentication always required"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੁੰਜੀਆਂ"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਢੰਗ(&a)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਜਾਂਚ(&C)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&e)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਪਾਸਵਰਡ ਲੰਬਾਈ(&M)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲਈ ਦਿਨ(&D)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ(&F)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "ਸੌਖਾ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "ਪੈਰਨੋਈਡ"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ updatedb ਚਾਲੂ(&U)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ(&x)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&M)"
@@ -1185,69 +1180,112 @@
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "inittab ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "inittab ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ: ਕਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ: %1"
+#~ msgid "Home Workstation security level (without network)"
+#~ msgstr "ਘਰ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n"
+#~ " (multiuser with network)"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ (ਰਨਲੈਵਲ) ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable basic system services in runlevel 5\n"
+#~ " (multiuser with network and graphical login)"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ (ਰਨਲੈਵਲ) ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2 ਰਨਲੈਵਲ ਵਿੱਚ ਸਰਵਿਸ %1 ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n"
+#~ "%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2 ਰਨਲੈਵਲ ਵਿੱਚ ਸਰਵਿਸ %1 ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:\n"
+#~ "%3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
+#~ "any type of a network.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ਘਰ ਵਰਕ-ਸਟੇਸ਼ਨ</b>:ਕੰਪਿਊਟਰ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਨਹੀਂ\n"
+#~ "ਜੁੜਿਆ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।</p>"
+
+#~ msgid "Networked Workstation"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "N&etworked Workstation"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਅਧੀਨ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ(&E)"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
#~ msgstr "root ਦੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&C)"
Modified: trunk/yast/pa/po/services-manager.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/services-manager.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/services-manager.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,224 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Default systemd target"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the default system settings..."
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Shares"
+msgid "Available Targets"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਸ਼ੇਅਰ"
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "The software proposal is reset to the default values."
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੁਝਾਅ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+#, fuzzy
+#| msgid "No package has been selected for installation."
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Default system settings"
+msgid "Default System &Target"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ"
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start"
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(&S)"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable/Disable Kdump"
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr "Kdump ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading Samba service settings..."
+msgid "Reading services status..."
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+#, fuzzy
+#| msgid "active"
+msgid "Inactive"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,42 +280,80 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯੋਗ"
-
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "ਅਯੋਗ"
-
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#~ msgid "Writing configuration..."
-#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
+msgstr "ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+#, fuzzy
+#| msgid "%1: Could not change state of the device"
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr "%1: ਜੰਤਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical Menu File"
+msgid "Graphical mode"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ"
-#~ msgid "Show &Details"
-#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&D)"
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Mode"
+msgid "Text mode"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ"
-#~ msgid "Not configured yet."
-#~ msgstr "ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr "ਮੋਡ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
+#, fuzzy
+#| msgid "&Graphical interface"
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ(&G)"
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Default Hat"
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr "ਮੂਲ ਹੈੱਟ"
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch Mode"
+msgid "Switch Root"
+msgstr "ਤਬਾਦਲਾ ਢੰਗ"
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Other System"
+msgid "Multi-User System"
+msgstr "ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Required DMA Mode"
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ਲੋੜੀਦਾ DMA ਮੋਡ"
Modified: trunk/yast/pa/po/slp-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/slp-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/slp-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slp-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 07:58+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/snapper.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/snapper.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/snapper.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,8 +18,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of sshd"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -27,14 +51,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "&User Map"
msgid "User data"
@@ -42,45 +66,45 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "ਕਲੀਨਅੱਪ ਸਕ੍ਰਿਪਟ(&l)"
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "PReP (%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "PReP (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Host %1"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %1"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New "
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ "
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Single Head"
msgid "Single snapshot"
@@ -88,243 +112,254 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "ਪ੍ਰੀ"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really \n"
#| "delete share '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
"ਯਕੀਨਨ \n"
"ਸ਼ੇਅਰ '%1' ਹਟਾਓ?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Really \n"
+#| "delete share '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+"ਯਕੀਨਨ \n"
+"ਸ਼ੇਅਰ '%1' ਹਟਾਓ?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Single Head"
msgid "Single"
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of profiles"
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪੜੋ"
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Current Configuration:"
msgid "Current Configuration"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ:"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਮਿਤੀ"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Us&er Data"
msgid "User Data"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ(&e)"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "&Show Changes"
msgid "Show Changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "&Modify"
msgid "Modify"
msgstr "ਸੋਧ(&M)"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected Service"
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "ਚੁਣੀ ਸਰਵਿਸ"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr "ਅੱਗੇ %1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Accepting failed verifications"
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਜਾਂਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restore options"
msgid "R&estore from First"
msgstr "ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਚੋਣ"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restore Options"
msgid "Restore"
msgstr "ਰੀਸਟੋਰ ਚੋਣਾਂ"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "No Model Selected"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "No Model Selected"
msgid "Restore Selected"
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgid ""
@@ -337,7 +372,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -347,19 +382,19 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "No file was selected for restoring"
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -370,7 +405,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
@@ -383,30 +418,30 @@
"ਉਡੀਕੋ ਜੀ...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -417,152 +452,169 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+#| msgid "Failed to save ipsec.conf:"
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "ipsec.conf ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ:"
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr "ਟੈਸਟ %1 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "(not known)"
-msgid "Reason not known."
-msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+#| msgid "Failed to create the new map."
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: src/modules/Snapper.rb:238
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of autofs"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "autofs ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+#| msgid "Failed to modify an autofs entry in map."
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
+msgstr "ਮੈਪ ਵਿੱਚ autofs ਐਂਟਰੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#: src/modules/Snapper.rb:240
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:306
#, fuzzy
-#| msgid "Network configuration is not valid."
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to initialize the software repository."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to test %1."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr "ਟੈਸਟ %1 ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to modify an autofs entry in map."
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "ਮੈਪ ਵਿੱਚ autofs ਐਂਟਰੀ ਸੋਧਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+#| msgid "Initializing"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:308
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+#| msgid "Read the list of profiles"
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪੜੋ"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create the new map."
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-#, fuzzy
#| msgid "Read the list of profiles"
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪੜੋ"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।"
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Deleted"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "ਹਟਾਇਆ"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Skipped\n"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "ਛੱਡਿਆ\n"
#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(not known)"
+#~ msgid "Reason not known."
+#~ msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration of autofs"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "autofs ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network configuration is not valid."
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to initialize the software repository."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "File %1 does not exist."
#~ msgid "%1 does not exist in snapshot %2\n"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
Modified: trunk/yast/pa/po/sound.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/sound.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/sound.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 07:58+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/squid.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/squid.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/squid.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr "ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ"
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr "ਦਸਤੀ"
@@ -353,7 +353,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਹਾਲਤ"
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -481,26 +481,22 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
#, fuzzy
msgid "Timeouts"
msgstr "ਸਮਾਂ ਖਤਮ"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
#, fuzzy
msgid "Connection &Timeout"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿਸਮ"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
#, fuzzy
msgid "Client &Lifetime"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਮਾਂ-ਮਿਆਦ(&D)"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
#, fuzzy
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
@@ -508,12 +504,12 @@
"\n"
"%1"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
#, fuzzy
msgid "&Administrator's email"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦਾ ਪੱਤਰ(&A)"
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -1023,30 +1019,30 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
#, fuzzy
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।"
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
#, fuzzy
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।"
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
#, fuzzy
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਈ-ਪੱਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
@@ -1064,174 +1060,174 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
#, fuzzy
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr "sudo ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
#, fuzzy
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
#, fuzzy
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
#, fuzzy
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
#, fuzzy
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
#, fuzzy
msgid "Read Other Settings."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Read Service Status."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
#, fuzzy
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
#, fuzzy
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr "ਰੂਟ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
#, fuzzy
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
#, fuzzy
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr "ਰੂਟ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
#, fuzzy
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
#, fuzzy
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
#, fuzzy
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਿਸ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
#, fuzzy
msgid "Cannot read service status."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਹਾਲਤ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
#, fuzzy
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr "sudo ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
#, fuzzy
msgid "Start Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਚਲਾਓ"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
#, fuzzy
msgid "Starting Service..."
msgstr "ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
#, fuzzy
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
#, fuzzy
msgid "Start daemon: "
msgstr "ਡੈਮਨ ਚਲਾਓ।"
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
#, fuzzy
msgid "When booting"
msgstr "ਜਦੋਂ ਬੂਟ ਹੋਵੇ(&W)"
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
#, fuzzy
msgid "Configured ports:"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਹੋਸਟ"
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
#, fuzzy
msgid " (transparent)"
msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ"
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
#, fuzzy
msgid "Cache directory: "
msgstr "ਕਲਾਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ(&C):"
Modified: trunk/yast/pa/po/sshd.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/sshd.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/sshd.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sshd.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:29+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/storage.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/storage.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/storage.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:28+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr "ਮਾਹਰ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਰ"
@@ -1002,7 +1002,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "ਵੱਖਰੇ ਹੋਮ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲਈ ਸੁਝਾਅ(&H)"
@@ -1107,15 +1107,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1127,7 +1128,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -1139,7 +1140,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1148,7 +1149,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -1159,7 +1160,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -1174,7 +1175,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -1189,13 +1190,13 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
#, fuzzy
msgid "Really use this setup?"
msgstr "ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਮਾਰਗ ਵਰਤੋ?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -1208,7 +1209,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1224,7 +1225,7 @@
"ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1237,7 +1238,7 @@
" - ਜੇ ਇਹ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n"
@@ -1253,7 +1254,7 @@
"/, /boot, /usr, /opt, ਜਾਂ /var ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
#, fuzzy
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
@@ -1265,7 +1266,7 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1274,7 +1275,7 @@
"ਇਹ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ RAID ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1283,7 +1284,7 @@
"ਇਹ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1292,7 +1293,7 @@
"ਇਹ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ।\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1301,7 +1302,7 @@
"ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ RAID ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ।\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1309,14 +1310,14 @@
"ਜੰਤਰ (%2) %1 ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
"ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਓ।\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
#, fuzzy
#| msgid "The disk cannot be deleted."
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "ਡਿਸਕ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device (%1) cannot be removed\n"
@@ -1331,7 +1332,7 @@
"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ, ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨੰਬਰ ਨਾਲ, ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1350,7 +1351,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1360,7 +1361,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1378,7 +1379,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
#, fuzzy
#| msgid "Do not forget what you enter here."
msgid "Do not forget what you enter here!"
@@ -1433,7 +1434,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
@@ -1459,7 +1460,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1470,7 +1471,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1818,7 +1819,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2965,7 +2966,7 @@
msgstr "DM ਜੰਤਰ: %1"
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2983,17 +2984,17 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
#, fuzzy
msgid "Add RAID"
msgstr "RAI&D ਸ਼ਾਮਲ"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -3001,20 +3002,20 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
#, fuzzy
#| msgid "Device Path"
msgid "Device Graph"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮਾਰਗ"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
#, fuzzy
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
@@ -3024,8 +3025,8 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
#, fuzzy
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
@@ -3033,20 +3034,20 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
#, fuzzy
#| msgid " Mount "
msgid "Mount Graph"
msgstr " ਮਾਊਂਟ "
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
#, fuzzy
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -3180,7 +3181,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -3426,7 +3427,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
@@ -3699,7 +3700,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr "ਲਾਗ"
@@ -3842,7 +3843,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr "Crypt ਫਾਇਲਾਂ"
@@ -4236,7 +4237,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਪਰਬੰਧ"
@@ -4302,54 +4303,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr "ਜੰਤਰ ਮੈਪਰ"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr "ਅਣ-ਵਰਤੇ ਜੰਤਰ"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਖੇਪ"
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
@@ -4362,18 +4363,18 @@
"ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਧੂਰੀਆਂ ਛੱਡਣੀਆਂ ਹਨ?\n"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
#, fuzzy
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr "<p>ਹੁਣ, ਆਪਣੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਨਵੇਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ।</p>"
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ": ਸੰਖੇਪ"
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਝਲਕ"
@@ -5755,7 +5756,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ:"
@@ -5768,7 +5769,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5777,7 +5778,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -5789,7 +5790,7 @@
"ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password may only contain the following characters:\n"
@@ -5806,29 +5807,29 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
#, fuzzy
#| msgid "Enter Provider Password"
msgid "Provide Password"
msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr " ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ "
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5836,14 +5837,14 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to retry?"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਟਰਾਈ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5851,68 +5852,68 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ"
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "YaST ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਹੈ"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "YaST ਨੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "IDE Disk"
msgstr "DASD ਡਿਸਕਾਂ"
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "SCSI Disk"
msgstr "DASD ਡਿਸਕਾਂ"
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ"
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
#, fuzzy
#| msgid "RAID"
msgid "DM RAID"
msgstr "RAID"
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
#, fuzzy
#| msgid "RAID"
msgid "MD RAID"
msgstr "RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Partition %1 cannot be resized\n"
@@ -5922,35 +5923,35 @@
"ਭਾਗ %1 ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,\n"
"ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5958,7 +5959,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5966,7 +5967,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Partition %1 cannot be resized\n"
@@ -5980,20 +5981,20 @@
"ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
#, fuzzy
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਬਦਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:"
@@ -6614,50 +6615,50 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr "&LVM ਬਣਾਉਣ ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਝਾਅ"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
#, fuzzy
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr " ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ "
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
#| msgid "File system options:"
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚੋਣਾਂ:"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
#| msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "ਵੱਖਰੇ ਹੋਮ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲਈ ਸੁਝਾਅ(&H)"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
#, fuzzy
#| msgid "Write global settings"
msgid "Proposal Settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -6670,7 +6671,7 @@
"ਇੱਕ ਨਵਾਂ LVM ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਝਾਅ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ, ਢੁੱਕਵੇਂ ਬਟਨ ਚੁਣੋ।</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -6679,33 +6680,33 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
#, fuzzy
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
#, fuzzy
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਫਿਰ ਭਰੋ(&v):"
Modified: trunk/yast/pa/po/sudo.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/sudo.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/sudo.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 23:12+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/support.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/support.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/support.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦਾ।"
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "ਮਾਹਿਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣ"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/pa/po/sysconfig.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/sysconfig.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/sysconfig.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 15:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -493,101 +493,125 @@
"\n"
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr "ਕਮਾਂਡ: "
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr "ਛੱਡੋ(&k)"
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ %1 ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
-
#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr "sysconfig ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
msgid "Write the new settings"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
msgid "Activate the changes"
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨੂੰ ਫਾਇਲ %2 ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
-
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
-msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
msgid "Saving changes to the files..."
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ"
+
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %1..."
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ %1 ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
+msgstr "ਕਮਾਂਡ: "
+
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "Reloading service %1..."
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "Reload of the service %1 failed"
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be reloaded"
+msgid "Service %s will be reloaded"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting service %1..."
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart of the service %1 failed"
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 will be restarted"
+msgid "Service %s will be restarted"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ %1 ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
+msgstr "ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾ ਸਕਦਾ। ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr "ਵੇਰੀਬਲ %1 ਨੂੰ ਫਾਇਲ %2 ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।"
+
#~ msgid ""
#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n"
#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/tftp-server.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/tftp-server.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/tftp-server.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-server.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:59+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/timezone_db.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/timezone_db.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/timezone_db.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:36+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -1431,8 +1431,8 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
-msgstr "ਸਾਈਗੋਨ"
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr ""
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:591
@@ -2561,3 +2561,6 @@
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:1035
msgid "GMT-9"
msgstr "GMT-9"
+
+#~ msgid "Saigon"
+#~ msgstr "ਸਾਈਗੋਨ"
Modified: trunk/yast/pa/po/tune.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/tune.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/tune.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 15:08+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/update.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/update.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/update.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:34+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੋਣ"
@@ -187,9 +187,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -311,28 +311,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਪੈਕੇਜ: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਪੈਕੇਜ: %1"
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪੈਕੇਜ: %1"
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਕੁੱਲ ਆਕਾਰ: %1"
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr "ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਦਸਤੀ ਦਖਲ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#. this is a heading
@@ -377,27 +379,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਡੱਕਟ"
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਪਰੋਡੱਕਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -405,22 +409,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: '%1' ਤੋਂ '%2' ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਪਰੋਡੱਕਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।"
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr "ਕੇਵਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਅਧਾਰਿਤ ਅੱਪਡੇਟ"
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -429,17 +433,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੋਣ(&U)"
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr "ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ: %1"
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -600,7 +604,7 @@
msgstr "ਹਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&Y)"
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
@@ -609,17 +613,17 @@
"ਵਾਸਤੇ %1 ਉੱਤੇ SBD ਅੰਕ ਵੇਖੋ।"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਿਨਕਸ ਸਿਸਟਮ"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲਿਨਕਸ ਸਿਸਟਮ"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -634,7 +638,7 @@
"ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।\n"
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
@@ -643,23 +647,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ(&D)"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file system check of device %1 has failed.\n"
@@ -675,24 +679,24 @@
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ(&S)"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ। ਕੀ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -703,7 +707,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The partition %1 could not be mounted.\n"
@@ -734,27 +738,27 @@
"ਅੱਪਡੇਟ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ ਦਿਓ(&S)"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ(&M)"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr "ਜੰਤਰ(&D)"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
@@ -763,12 +767,12 @@
"(ਆਟੋ-ਖੋਜ ਲਈ ਖਾਲੀ)"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr "/var ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ %1 ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -780,17 +784,17 @@
"<b>udev ID:</b> %5,<br>\n"
"<b>udev ਪਾਥ:</b> %6"
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ /var ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -798,22 +802,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr "ਇੱਕ /var ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ(&S)"
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr "ਇਸ ਡਿਸਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ /var ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ।\n"
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -826,7 +830,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -835,32 +839,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr "ਕੋਈ fstab ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr "/etc/fstab ਵਿੱਚ ਰੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਗਲਤ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਹੈ।\n"
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr "ਇਹ ਹੁਣ %1 ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਟ ਹੈ, ਪਰ %2 ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਈ ਹੈ।\n"
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "ਰੂਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਲ ਠਹਿਰੋ..."
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮਾਊਂਟ ਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਲ ਠਹਿਰੋ..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
#, fuzzy
#| msgid "Checking for available updates..."
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: trunk/yast/pa/po/users.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/users.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/users.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n(a)users.sf.net>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr "<p><b>ਲੋਕਲ</b> ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ <i>/etc/passwd</i> ਅਤੇ <i>/etc/shadow</i> ਹੀ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਦੀਆਂ ਹਨ।</p>"
@@ -185,7 +185,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr "ਲੋਕਲ (/etc/passwd) (&o)"
@@ -242,18 +242,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹੋ(&R)"
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr "ਚੁਣੋ(&C)"
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ"
@@ -264,13 +264,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ(&S)"
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੇ(&A)"
@@ -399,8 +399,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -442,8 +442,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
#, fuzzy
#| msgid "Really use this path?"
msgid "Really use this password?"
@@ -481,7 +481,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr "DES"
@@ -489,61 +489,61 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਟਾਈਪ"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr "&MD5"
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr "<p><b>ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ</b></p>"
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
@@ -551,41 +551,41 @@
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ(&F)"
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(&U)"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਲਈ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਤੋਂ(&s)"
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੇਲ ਲਵੋ(&y)"
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਇਨ(&A)"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਬਣਾਓ"
@@ -593,13 +593,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr "ਖਾਲੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਾਗਇਨ"
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -611,7 +611,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -624,7 +624,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -638,7 +638,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -651,7 +651,7 @@
"</p>"
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
@@ -665,7 +665,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -678,7 +678,7 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -697,14 +697,14 @@
"</p>\n"
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -714,7 +714,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -725,24 +725,24 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr "ਮਾਹਿਰ ਸੈਟਿੰਗ"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਲੋਕਲ /etc/passwd ਹੈ।"
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸਨ ਢੰਗ %1 ਹੈ।"
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "User %1 will be imported."
msgid "User %s will be imported."
@@ -751,17 +751,17 @@
msgstr[1] "ਯੂਜ਼ਰ %1 ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..."
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you intend to create certificates,\n"
@@ -897,7 +897,7 @@
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਨਵਾਂ UID"
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
@@ -1044,7 +1044,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ YYYY-MM-DD ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
@@ -1549,19 +1549,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਵੇਰਵਾ"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(&o)"
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr "ਚਲਾਓ(&L)"
@@ -1617,17 +1617,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(&g)"
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr "ਕੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਲਈ ਬਦਲਣੀ ਹੈ?"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
#, fuzzy
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
@@ -1639,12 +1639,12 @@
"ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਗ ਆਫ ਕਰੋ।"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr "ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਆਕਾਰ ਦਿਓ।"
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1652,64 +1652,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੋਕਲ ਗਰੁੱਪ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਿਸਟਮ ਗਰੁੱਪ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr "ਨਵਾਂ LDAP ਗਰੁੱਪ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਗਰੁੱਪ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਗਰੁੱਪ"
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ LDAP ਗਰੁੱਪ"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ(&N)"
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr "ਗਰੁੱਪ &ID (gid)"
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਮੈਂਬਰ(&M)"
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਡਾਟਾ(&D)"
@@ -3600,13 +3600,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਸੰਰਚਨਾ"
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -4576,14 +4576,14 @@
"ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।\n"
"ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "User does not exist."
msgid "User %s does not exist."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4594,7 +4594,7 @@
"ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4605,22 +4605,22 @@
"ਪਹਿਲਾਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਉਹਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ।"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3>ਯੂਜ਼ਰ</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3>ਗਰੁੱਪ</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "<h3>ਲਾਗਇਨ ਸੈਟਿੰਗ</h3>"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %1 ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
Modified: trunk/yast/pa/po/vm.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/vm.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/vm.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:42+0530\n"
"Last-Translator: KDB <brar.kd(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)list.sf.net>\n"
Added: trunk/yast/pa/po/vpn.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/vpn.pa.po (rev 0)
+++ trunk/yast/pa/po/vpn.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala(a)yahoo.com>
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: Punjabi <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#, fuzzy
+#| msgid "WEP - Shared Key"
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "WEP - ਸ਼ੇਅਰਡ ਕੀ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "&Set"
+msgid "Set"
+msgstr "ਸੈੱਟ(&S)"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Show &Next"
+msgid "Show key"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਵੇਖਾਓ(&N)"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate key file does not exist."
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a card to delete first."
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਾਰਡ ਚੁਣੋ।"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file is needed."
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read certificate file."
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੜੋ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+#, fuzzy
+#| msgid "No Password"
+msgid "Show Password"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway"
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Path of Certificate"
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਮਾਰਗ(&P)"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba or Windows Printer"
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "ਸਾਂਬਾ ਜਾਂ Windows ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Client &Key"
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "ਕਲਾਂਇਟ ਕੁੰਜੀ(&K)"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+#, fuzzy
+#| msgid "&Client Certificate"
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "ਕਲਾਇਟ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(&C)"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected option is already present."
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "ਦਿੱਤੀ ਚੋਣ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਿਊ ਨਾਂ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "All Patches"
+msgid "All VPNs"
+msgstr "ਸਭ ਪੈਂਚ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete "
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "ਹਟਾਓ "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Settings"
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+#, fuzzy
+#| msgid "- Close connection"
+msgid "Delete connection"
+msgstr "- ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ: "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: "
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Partition table successfully repaired.\n"
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+"\n"
+"ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਟੇਬਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਰਿਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।\n"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ CD ਬਦਲ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+#, fuzzy
+#| msgid "All networks"
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection Management"
+msgid "Connection name: "
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Server"
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "ਮਾਸਟਰ ਸਰਵਰ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#, fuzzy
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "ਕਲਾਇਟ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose Scenario"
+msgid "The scenario is"
+msgstr "ਮੌਕਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+#, fuzzy
+#| msgid "You must select a certificate."
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਟੀਫਕੇਟ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Crypt File"
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Crypt ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&E)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Requires Authentication"
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Read certificates"
+msgid "By a certificate"
+msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪੜੋ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Default &Gateway IP"
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗੇਟਵੇ IP(&G)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the user password."
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪਰੋਫਾਈਲ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the connection name."
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Path to certificate file required."
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write certificate file."
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the certificate file."
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਦਿਓ।"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter keywords:"
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦਿਓ ਜੀ:"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart NTP Daemon"
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "NTP ਡੈਮਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Network Restart"
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Existing file %1\n"
+#| "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
+#| "Do you wish to continue?"
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ %1\n"
+"ਨਵੇਂ ਵਾਲਿਅਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਮੁੜ ਲਿਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ|\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to restore MBR"
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "MBR ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+#, fuzzy
+#| msgid "%s is not available in the LDAP directory."
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "%s LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install required packages."
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to activate backend %1."
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "ਬੈਕਐਂਡ %1 ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Write IP forwarding settings"
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the new map."
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Settings"
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable VPN Services"
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN ਸੇਵਾਵਾਂ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Client Connection"
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Read current connection setup"
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ ਪੜੋ"
Modified: trunk/yast/pa/po/wol.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/wol.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/wol.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wol.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 23:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
Modified: trunk/yast/pa/po/yast2-apparmor.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/yast2-apparmor.pa.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
+++ trunk/yast/pa/po/yast2-apparmor.pa.po 2015-09-09 08:14:00 UTC (rev 92594)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-apparmor.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:13:18 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92593
Added:
trunk/yast/si/po/docker.si.po
trunk/yast/si/po/fonts.si.po
trunk/yast/si/po/journal.si.po
trunk/yast/si/po/vpn.si.po
Modified:
trunk/yast/si/po/add-on-creator.si.po
trunk/yast/si/po/add-on.si.po
trunk/yast/si/po/audit-laf.si.po
trunk/yast/si/po/auth-client.si.po
trunk/yast/si/po/auth-server.si.po
trunk/yast/si/po/autoinst.si.po
trunk/yast/si/po/base.si.po
trunk/yast/si/po/bootloader.si.po
trunk/yast/si/po/ca-management.si.po
trunk/yast/si/po/cio.si.po
trunk/yast/si/po/cluster.si.po
trunk/yast/si/po/control-center.si.po
trunk/yast/si/po/control.si.po
trunk/yast/si/po/country.si.po
trunk/yast/si/po/crowbar.si.po
trunk/yast/si/po/dhcp-server.si.po
trunk/yast/si/po/dns-server.si.po
trunk/yast/si/po/drbd.si.po
trunk/yast/si/po/fcoe-client.si.po
trunk/yast/si/po/firewall-services.si.po
trunk/yast/si/po/firewall.si.po
trunk/yast/si/po/firstboot.si.po
trunk/yast/si/po/ftp-server.si.po
trunk/yast/si/po/geo-cluster.si.po
trunk/yast/si/po/gtk.si.po
trunk/yast/si/po/http-server.si.po
trunk/yast/si/po/inetd.si.po
trunk/yast/si/po/installation.si.po
trunk/yast/si/po/instserver.si.po
trunk/yast/si/po/iplb.si.po
trunk/yast/si/po/iscsi-client.si.po
trunk/yast/si/po/iscsi-lio-server.si.po
trunk/yast/si/po/isns.si.po
trunk/yast/si/po/kdump.si.po
trunk/yast/si/po/languages_db.si.po
trunk/yast/si/po/ldap-client.si.po
trunk/yast/si/po/ldap.si.po
trunk/yast/si/po/live-installer.si.po
trunk/yast/si/po/mail.si.po
trunk/yast/si/po/multipath.si.po
trunk/yast/si/po/ncurses-pkg.si.po
trunk/yast/si/po/ncurses.si.po
trunk/yast/si/po/network.si.po
trunk/yast/si/po/nfs.si.po
trunk/yast/si/po/nfs_server.si.po
trunk/yast/si/po/nis.si.po
trunk/yast/si/po/nis_server.si.po
trunk/yast/si/po/ntp-client.si.po
trunk/yast/si/po/oneclickinstall.si.po
trunk/yast/si/po/online-update-configuration.si.po
trunk/yast/si/po/online-update.si.po
trunk/yast/si/po/opensuse_mirror.si.po
trunk/yast/si/po/packager.si.po
trunk/yast/si/po/pam.si.po
trunk/yast/si/po/pkg-bindings.si.po
trunk/yast/si/po/printer.si.po
trunk/yast/si/po/product-creator.si.po
trunk/yast/si/po/proxy.si.po
trunk/yast/si/po/qt-pkg.si.po
trunk/yast/si/po/qt.si.po
trunk/yast/si/po/rdp.si.po
trunk/yast/si/po/rear.si.po
trunk/yast/si/po/registration.si.po
trunk/yast/si/po/reipl.si.po
trunk/yast/si/po/relocation-server.si.po
trunk/yast/si/po/samba-client.si.po
trunk/yast/si/po/samba-server.si.po
trunk/yast/si/po/samba-users.si.po
trunk/yast/si/po/scanner.si.po
trunk/yast/si/po/security.si.po
trunk/yast/si/po/services-manager.si.po
trunk/yast/si/po/slp-server.si.po
trunk/yast/si/po/snapper.si.po
trunk/yast/si/po/sound.si.po
trunk/yast/si/po/squid.si.po
trunk/yast/si/po/sshd.si.po
trunk/yast/si/po/storage.si.po
trunk/yast/si/po/sudo.si.po
trunk/yast/si/po/support.si.po
trunk/yast/si/po/sysconfig.si.po
trunk/yast/si/po/tftp-server.si.po
trunk/yast/si/po/timezone_db.si.po
trunk/yast/si/po/tune.si.po
trunk/yast/si/po/update.si.po
trunk/yast/si/po/users.si.po
trunk/yast/si/po/vm.si.po
trunk/yast/si/po/wol.si.po
trunk/yast/si/po/yast2-apparmor.si.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/si/po/add-on-creator.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/add-on-creator.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/add-on-creator.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/add-on.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/add-on.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/add-on.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,21 +43,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr ""
@@ -83,10 +83,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -110,7 +110,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr ""
@@ -214,41 +214,41 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr ""
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
"Select the repository to use.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr ""
@@ -260,33 +260,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr ""
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -294,12 +294,12 @@
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -308,102 +308,102 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr ""
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -412,7 +412,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/audit-laf.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/audit-laf.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/audit-laf.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/auth-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/auth-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/auth-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1070 +17,1110 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+msgid "None."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+msgid "Authentication Client Config"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable SSSD daemon"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+msgid "Sections"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+msgid "Name filter:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "Authentication Client"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop services"
+msgid "Service"
+msgstr "සේවය නවතනු!"
+
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+msgid "Authentication provider:"
msgstr ""
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
msgstr ""
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr ""
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/auth-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/auth-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/auth-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/si/po/autoinst.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/autoinst.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/autoinst.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
msgstr ""
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -49,20 +49,21 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr ""
@@ -104,7 +105,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,29 +116,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -197,7 +198,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr ""
@@ -236,7 +237,7 @@
msgstr ""
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -244,47 +245,73 @@
msgstr ""
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr ""
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr ""
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -449,99 +476,99 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -829,11 +856,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -899,7 +926,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -907,11 +934,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -920,7 +947,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -929,13 +956,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1114,19 +1141,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr ""
@@ -1265,34 +1292,33 @@
msgid "Source"
msgstr ""
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr ""
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr ""
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1474,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1458,7 +1484,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1497,7 +1523,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -1789,40 +1815,40 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1830,22 +1856,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr ""
@@ -2055,7 +2081,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2063,12 +2089,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2079,45 +2105,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2127,14 +2153,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2143,7 +2169,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2174,79 +2200,97 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2262,12 +2306,19 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
@@ -2320,7 +2371,7 @@
msgstr ""
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2328,76 +2379,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2405,43 +2456,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2450,44 +2501,48 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr ""
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2495,7 +2550,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Couldn't open file: %s."
@@ -2503,7 +2558,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/base.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/base.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/base.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -25,280 +25,280 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr ""
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr ""
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr ""
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr ""
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr ""
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr ""
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr ""
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr ""
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr ""
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr ""
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr ""
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr ""
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
msgstr ""
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
msgstr ""
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr ""
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr ""
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr ""
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr ""
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr ""
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr ""
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr ""
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr ""
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr ""
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr ""
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr ""
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -373,13 +373,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr ""
@@ -387,48 +387,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr ""
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr ""
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -443,7 +461,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr ""
@@ -453,7 +471,7 @@
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -462,7 +480,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -475,7 +493,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -486,43 +504,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr ""
@@ -531,7 +549,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -542,39 +560,39 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
@@ -590,7 +608,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -598,38 +616,38 @@
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr ""
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr ""
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr ""
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -637,71 +655,71 @@
msgstr ""
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -709,14 +727,14 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -724,7 +742,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -733,7 +751,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -744,27 +762,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr ""
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr ""
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr ""
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr ""
@@ -772,54 +790,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr ""
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr ""
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr ""
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -827,21 +845,21 @@
msgstr ""
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr ""
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -849,50 +867,50 @@
msgstr ""
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr ""
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr ""
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr ""
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr ""
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
msgstr ""
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -902,26 +920,26 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -931,7 +949,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -939,19 +957,19 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -966,7 +984,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -974,7 +992,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -982,7 +1000,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -990,7 +1008,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1166,8 +1184,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1207,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -1385,32 +1403,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr ""
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr ""
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr ""
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1420,7 +1438,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1430,7 +1448,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1438,29 +1456,29 @@
msgstr ""
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr ""
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1470,103 +1488,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr ""
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -1619,25 +1635,25 @@
msgstr ""
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr ""
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr ""
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr ""
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -1646,14 +1662,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1661,12 +1677,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1674,11 +1690,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr ""
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1687,12 +1703,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr ""
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1700,18 +1716,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr ""
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1760,99 +1776,98 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr ""
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr ""
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr ""
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr ""
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr ""
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1861,7 +1876,7 @@
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -1872,8 +1887,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -1883,29 +1898,29 @@
msgstr ""
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -1913,7 +1928,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -1923,60 +1938,60 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr ""
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr ""
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr ""
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr ""
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr ""
@@ -1984,27 +1999,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2014,326 +2029,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr ""
@@ -2348,55 +2363,55 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr ""
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2407,14 +2422,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2431,47 +2446,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2482,7 +2497,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2525,121 +2540,121 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr ""
@@ -2676,87 +2691,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr ""
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr ""
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2765,57 +2763,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2826,34 +2824,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2862,7 +2860,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2870,90 +2868,85 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr ""
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2961,103 +2954,99 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr ""
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3067,68 +3056,64 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3139,27 +3124,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3167,10 +3152,23 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr ""
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3178,7 +3176,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3190,21 +3188,21 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3212,19 +3210,19 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr ""
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr ""
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3256,17 +3254,17 @@
msgstr ""
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr ""
@@ -3283,7 +3281,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3292,7 +3290,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3301,7 +3299,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3309,7 +3307,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3322,125 +3320,125 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr ""
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
#, fuzzy
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "Failed to parse: %s."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr ""
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr ""
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr ""
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3466,7 +3464,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3478,16 +3476,16 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3498,7 +3496,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3509,62 +3507,62 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3578,7 +3576,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3592,12 +3590,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3610,7 +3608,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3623,12 +3621,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3642,7 +3640,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3656,17 +3654,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -3676,7 +3674,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -3684,7 +3682,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -3692,7 +3690,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -3701,23 +3699,23 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3731,12 +3729,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3749,7 +3747,7 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr ""
@@ -3760,91 +3758,92 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr ""
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr ""
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr ""
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr ""
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr ""
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr ""
@@ -4429,49 +4428,63 @@
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr ""
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
msgstr ""
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr ""
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr ""
@@ -4483,7 +4496,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4491,21 +4504,21 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4513,7 +4526,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4525,49 +4538,49 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr ""
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr ""
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr ""
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr ""
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr ""
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr ""
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4579,18 +4592,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr ""
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4599,49 +4612,49 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr ""
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr ""
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
msgstr ""
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr ""
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr ""
@@ -5393,3 +5406,51 @@
"There is no reverse zone for %1 administered by your DNS server.\n"
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+msgid "Stop now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+msgid "Start now"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/bootloader.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/bootloader.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/bootloader.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -51,68 +51,25 @@
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -221,7 +178,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -240,12 +197,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -254,64 +210,64 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -323,86 +279,91 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -429,42 +390,34 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -507,71 +460,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr ""
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -581,62 +533,62 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
@@ -671,21 +623,21 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -696,7 +648,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -705,14 +657,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -720,7 +672,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -733,7 +685,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -741,7 +693,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -750,7 +702,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -758,7 +710,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -766,7 +718,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -774,7 +726,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -782,7 +734,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -790,7 +742,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -798,14 +750,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -813,28 +765,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -842,7 +794,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
@@ -852,27 +804,27 @@
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
@@ -948,40 +900,113 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr ""
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr ""
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr ""
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr ""
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr ""
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr ""
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
@@ -989,7 +1014,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
@@ -1008,106 +1033,106 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr ""
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/ca-management.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ca-management.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ca-management.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2411,8 +2411,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2465,11 +2465,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2480,16 +2480,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2513,7 +2513,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2576,7 +2576,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2630,8 +2630,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2839,100 +2839,100 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
msgid "Password change failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/cio.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/cio.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/cio.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,11 +41,11 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
+msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
+msgid "no"
msgstr ""
#. filter can be empty if dialog is not yet created
Modified: trunk/yast/si/po/cluster.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/cluster.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/cluster.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -78,304 +78,292 @@
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Redundant IP"
msgstr ""
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -388,18 +376,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -407,7 +394,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -416,7 +403,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -427,28 +414,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Initializing cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
msgid ""
"<p><b><big>Saving cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -467,96 +454,96 @@
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/control-center.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/control-center.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/control-center.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/control.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/control.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/control.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/country.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/country.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/country.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,38 +16,38 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr ""
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr ""
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -188,13 +188,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -288,24 +294,24 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -591,8 +597,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -607,19 +613,19 @@
msgstr ""
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr ""
@@ -737,15 +743,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr ""
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr ""
@@ -757,34 +763,28 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr ""
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr ""
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
msgid "Date and Time:"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -794,7 +794,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -802,34 +802,34 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr ""
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr ""
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr ""
@@ -879,200 +879,200 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "අයර්ලන්තය"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
#, fuzzy
#| msgid "Romania"
msgid "Romanian"
msgstr "රුමෙනියාව"
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/crowbar.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/crowbar.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/crowbar.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,29 +16,36 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Repository Name"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -48,50 +55,40 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
msgid "Administrator Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
msgid "&Mode"
msgstr ""
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -99,117 +96,195 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+msgid "Target Platform"
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+msgid "Server &URL"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
msgid "Repeat the Password"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr ""
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -217,96 +292,91 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
msgid "&User Settings"
msgstr ""
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
msgid "Bastion Network"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
msgid "Net&works"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
msgid "Re&positories"
msgstr ""
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -315,7 +385,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -350,47 +420,47 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/dhcp-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/dhcp-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/dhcp-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2227,57 +2227,57 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2288,101 +2288,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2390,22 +2390,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/dns-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/dns-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/dns-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,15 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -31,68 +254,50 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -102,70 +307,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -173,99 +365,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -274,386 +446,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -672,8 +550,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -694,10 +572,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -722,99 +598,32 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+msgid "Apply Changes"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr ""
@@ -822,8 +631,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -831,118 +640,89 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
msgid "Using system name servers"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr ""
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -950,181 +730,181 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr ""
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr ""
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr ""
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr ""
@@ -1133,8 +913,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr ""
@@ -1144,9 +924,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1155,23 +935,34 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr ""
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr ""
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1640,13 +1431,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2404,197 +2190,197 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
Added: trunk/yast/si/po/docker.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/docker.si.po (rev 0)
+++ trunk/yast/si/po/docker.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Portugal"
+msgid "Ports"
+msgstr "පෘතුගාලය"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/drbd.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/drbd.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/drbd.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -68,10 +68,14 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -216,7 +220,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -250,14 +254,32 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:112
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -267,7 +289,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -277,14 +299,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n"
@@ -293,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -301,7 +323,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -309,14 +331,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a drbd to change or remove.\n"
@@ -324,7 +346,7 @@
msgstr ""
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -333,7 +355,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -341,32 +363,55 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -375,74 +420,75 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
msgid "Propagate Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -474,69 +520,81 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -544,30 +602,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/fcoe-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/fcoe-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/fcoe-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/firewall-services.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/firewall-services.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/firewall-services.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/firewall.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/firewall.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/firewall.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/firstboot.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/firstboot.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/firstboot.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -110,11 +110,11 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
+msgid "Module Name"
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
+msgid "Status"
msgstr ""
#. translators: dialog text
@@ -204,7 +204,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -216,22 +216,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -240,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -248,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/si/po/fonts.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/fonts.si.po (rev 0)
+++ trunk/yast/si/po/fonts.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -0,0 +1,588 @@
+# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+msgid "&Installed families..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+msgid "Match &Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+msgid "&Presets"
+msgstr ""
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+msgid "Reading %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+msgid "Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+msgid " (User Mode)"
+msgstr ""
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+msgid "&Use system settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+msgid "Writing %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr ""
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+msgid "Installed Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+msgid "Font Format"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+msgid "Script Coverages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr ""
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/ftp-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ftp-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ftp-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1829,20 +1829,20 @@
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/geo-cluster.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/geo-cluster.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/geo-cluster.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -114,17 +114,17 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -132,237 +132,292 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+msgid "Authentification"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+msgid "Authentification file"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr ""
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr ""
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/gtk.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/gtk.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/gtk.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/http-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/http-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/http-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,10 +142,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -153,8 +153,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -165,9 +165,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -606,9 +606,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -662,37 +662,37 @@
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
@@ -701,23 +701,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr ""
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr ""
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -728,52 +728,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -782,55 +782,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr ""
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -944,7 +944,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1139,24 +1139,24 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1164,206 +1164,206 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1371,223 +1371,223 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/inetd.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/inetd.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/inetd.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/installation.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/installation.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/installation.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,23 +15,236 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr ""
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr ""
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -39,112 +252,109 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -152,7 +362,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -160,30 +370,31 @@
"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -192,45 +403,45 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr ""
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr ""
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr ""
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -240,33 +451,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -276,43 +487,48 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -322,7 +538,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -331,7 +547,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -339,7 +555,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -348,7 +564,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -362,23 +578,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -386,51 +602,51 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr ""
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr ""
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr ""
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr ""
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr ""
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
msgstr ""
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -438,7 +654,7 @@
msgstr ""
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -446,29 +662,22 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr ""
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr ""
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -477,264 +686,245 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr ""
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr ""
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr ""
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr ""
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr ""
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr ""
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr ""
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr ""
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr ""
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -742,7 +932,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -750,22 +940,22 @@
msgstr ""
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -773,48 +963,48 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -822,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -831,425 +1021,185 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr ""
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr ""
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr ""
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr ""
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr ""
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr ""
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr ""
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr ""
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr ""
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr ""
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1257,7 +1207,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1266,151 +1216,167 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr ""
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr ""
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1420,7 +1386,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1430,7 +1396,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1439,7 +1405,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1448,7 +1414,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1456,7 +1422,7 @@
msgstr ""
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1464,17 +1430,17 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr ""
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1483,121 +1449,109 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr ""
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr ""
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1611,202 +1565,252 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr ""
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
msgstr ""
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr ""
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
-msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr ""
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr ""
@@ -1814,19 +1818,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr ""
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
Modified: trunk/yast/si/po/instserver.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/instserver.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/instserver.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/iplb.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/iplb.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/iplb.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/si/po/iscsi-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/iscsi-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/iscsi-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
@@ -123,9 +123,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -207,8 +204,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -300,49 +297,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -357,12 +347,20 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr ""
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -413,24 +411,30 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr ""
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -438,36 +442,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -557,7 +561,7 @@
msgstr ""
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -565,7 +569,12 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/iscsi-lio-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/iscsi-lio-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/iscsi-lio-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -173,7 +173,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -503,7 +503,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -511,101 +511,110 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -619,12 +628,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/isns.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/isns.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/isns.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/si/po/journal.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/journal.si.po (rev 0)
+++ trunk/yast/si/po/journal.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+msgid "Change filter..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+msgid "Message"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/kdump.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/kdump.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/kdump.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -46,197 +46,197 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
msgid "Email address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -245,8 +245,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -254,113 +254,113 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -379,39 +379,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -419,8 +419,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -428,48 +428,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -479,12 +479,12 @@
msgstr ""
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -574,20 +574,24 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
msgid "&SMTP Server"
msgstr ""
@@ -595,7 +599,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -604,114 +608,114 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
msgid "Dump Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
@@ -758,14 +762,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -774,7 +778,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -785,10 +789,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -796,16 +800,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -816,7 +838,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -824,14 +846,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -840,14 +862,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -855,7 +877,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -865,66 +887,66 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -933,14 +955,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -949,7 +971,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -957,7 +979,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -965,14 +987,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1014,6 +1036,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1070,126 +1096,132 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/si/po/languages_db.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/languages_db.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/languages_db.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/ldap-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ldap-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ldap-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,653 +15,39 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr ""
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-msgid "LDAPS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -670,66 +56,66 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr ""
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr ""
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -738,7 +124,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -746,7 +132,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -754,36 +140,19 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#~ msgid "Stop services"
#~ msgstr "සේවය නවතනු!"
Modified: trunk/yast/si/po/ldap.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ldap.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ldap.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/si/po/live-installer.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/mail.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/mail.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/mail.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/multipath.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/multipath.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/multipath.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -78,8 +78,8 @@
msgid "alias"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -116,90 +116,79 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
msgid "Duplicated configuration."
msgstr ""
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
msgid "Duplicated configuration"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr ""
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
msgid "Use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr ""
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr ""
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr ""
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr ""
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
msgid ""
@@ -291,35 +280,35 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
msgid "illegal value"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/ncurses-pkg.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ncurses-pkg.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ncurses-pkg.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,82 +16,82 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
msgid "Package Versions"
msgstr ""
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr ""
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr ""
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr ""
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr ""
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr ""
@@ -113,7 +113,7 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -163,7 +163,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr ""
@@ -364,40 +364,50 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -546,7 +556,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -742,292 +752,292 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr ""
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr ""
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr ""
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr ""
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr ""
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr ""
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr ""
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr ""
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr ""
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr ""
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr ""
@@ -1035,61 +1045,61 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr ""
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr ""
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr ""
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr ""
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/ncurses.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ncurses.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ncurses.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/network.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/network.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/network.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -51,34 +51,34 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr ""
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
msgid "InvalidHostname. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -88,35 +88,35 @@
msgstr ""
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr ""
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -124,13 +124,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -147,49 +147,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -202,139 +202,139 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr ""
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr ""
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr ""
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr ""
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -345,26 +345,26 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr ""
@@ -411,61 +411,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr ""
@@ -480,28 +469,28 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr ""
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr ""
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -521,12 +510,12 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -545,7 +534,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr ""
@@ -616,109 +605,109 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr ""
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr ""
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -740,149 +729,149 @@
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr ""
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr ""
@@ -954,73 +943,73 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr ""
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1028,7 +1017,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1038,7 +1027,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1049,156 +1038,156 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1206,13 +1195,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr ""
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1223,20 +1212,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1246,7 +1235,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1254,61 +1243,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr ""
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1318,7 +1306,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1505,11 +1493,11 @@
msgstr ""
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1517,23 +1505,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1571,17 +1559,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr ""
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1591,7 +1579,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1599,7 +1587,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1612,20 +1600,20 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1635,12 +1623,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1637,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1676,7 +1664,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1684,20 +1672,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1705,7 +1693,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1713,19 +1701,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1733,91 +1721,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr ""
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1825,25 +1798,25 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1851,138 +1824,138 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -1990,41 +1963,41 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2032,28 +2005,35 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2061,7 +2041,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2071,12 +2051,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2085,7 +2065,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2093,13 +2073,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2107,14 +2087,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2123,7 +2103,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2132,14 +2112,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2147,7 +2127,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2155,7 +2135,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2163,7 +2143,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2173,7 +2153,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2187,26 +2167,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2214,7 +2194,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2222,7 +2202,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2230,7 +2210,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2238,19 +2218,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2261,11 +2241,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2275,19 +2255,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2297,7 +2277,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2310,36 +2290,36 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2356,14 +2336,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2372,8 +2351,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2384,8 +2362,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2405,8 +2382,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2416,7 +2392,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2426,15 +2402,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2443,29 +2417,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -2492,26 +2466,26 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2519,11 +2493,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2532,22 +2506,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2557,23 +2531,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr ""
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2581,22 +2555,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2605,144 +2579,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr ""
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr ""
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2750,20 +2724,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2772,94 +2746,80 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr ""
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr ""
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -2869,7 +2829,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -2879,97 +2839,97 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3010,12 +2970,12 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3023,75 +2983,68 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr ""
@@ -3101,122 +3054,122 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr ""
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr ""
@@ -3225,7 +3178,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr ""
@@ -3233,28 +3186,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr ""
@@ -3301,12 +3254,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3377,7 +3330,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr ""
@@ -3402,12 +3355,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3417,67 +3370,67 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3486,12 +3439,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3500,35 +3453,26 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3536,219 +3480,228 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr ""
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr ""
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr ""
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr ""
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr ""
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -3877,7 +3830,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -3888,241 +3841,240 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr ""
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr ""
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr ""
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr ""
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr ""
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr ""
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4158,12 +4110,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4171,59 +4123,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr ""
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr ""
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/nfs.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/nfs.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/nfs.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 19:13+0600\n"
"Last-Translator: manjula\n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
@@ -18,55 +18,55 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr ""
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr ""
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -75,49 +75,49 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr ""
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr ""
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -128,14 +128,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -143,14 +143,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -159,14 +159,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -177,29 +177,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr ""
@@ -207,48 +207,48 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr ""
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -256,18 +256,18 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr ""
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -294,64 +294,64 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr ""
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr ""
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -359,76 +359,76 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/nfs_server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/nfs_server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/nfs_server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/nis.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/nis.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/nis.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -261,11 +261,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -276,9 +271,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr ""
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -286,12 +286,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -299,137 +299,137 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr ""
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -503,46 +503,46 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/nis_server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/nis_server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/nis_server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/ntp-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/ntp-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/ntp-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -71,25 +71,25 @@
msgstr ""
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr ""
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1174,27 +1174,27 @@
msgstr ""
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1204,115 +1204,115 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr ""
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr ""
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr ""
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/si/po/oneclickinstall.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/oneclickinstall.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/oneclickinstall.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr ""
@@ -89,8 +89,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -354,36 +354,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr ""
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr ""
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/online-update-configuration.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/online-update-configuration.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/online-update-configuration.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/online-update.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/online-update.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/online-update.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -284,70 +284,55 @@
msgstr ""
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr ""
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/opensuse_mirror.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/opensuse_mirror.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/opensuse_mirror.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/packager.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/packager.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/packager.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -191,14 +191,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -216,63 +216,63 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -281,12 +281,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -309,56 +309,56 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -369,46 +369,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr ""
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -429,7 +429,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -464,8 +464,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -753,7 +753,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -761,7 +761,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -779,62 +779,62 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
#, fuzzy
msgid "Refresh Services"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr ""
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr ""
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -843,7 +843,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -947,20 +947,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr ""
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1341,71 +1341,79 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr ""
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1486,7 +1494,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -1495,169 +1503,169 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr ""
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr ""
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr ""
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr ""
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1668,12 +1676,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1681,50 +1689,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1732,7 +1740,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
@@ -1768,37 +1776,45 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -1847,202 +1863,192 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+msgid "NF&S..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2051,54 +2057,54 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2108,23 +2114,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2133,42 +2139,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2176,17 +2182,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2196,20 +2202,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2222,7 +2228,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2230,11 +2236,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2246,12 +2252,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2259,72 +2265,72 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
#, fuzzy
msgid "&Port"
msgstr "පෘතුගාලය"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2339,7 +2345,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2348,12 +2354,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2361,7 +2367,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2369,7 +2375,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2379,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2388,25 +2394,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2416,15 +2422,22 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2518,7 +2531,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/pam.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/pam.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/pam.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/pkg-bindings.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/pkg-bindings.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/pkg-bindings.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,18 +43,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -82,7 +82,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr ""
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -96,17 +96,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr ""
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr ""
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/printer.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/printer.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/printer.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -206,8 +206,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -392,7 +392,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr ""
@@ -438,8 +438,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
@@ -620,8 +620,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr ""
@@ -942,7 +942,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -951,130 +955,125 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
msgid "Select a specific connection type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1088,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr ""
@@ -1098,12 +1097,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1113,67 +1112,71 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
msgid "Select a connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
msgid "Select a valid connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1183,30 +1186,30 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr ""
@@ -1215,36 +1218,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1257,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1262,7 +1265,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1272,14 +1275,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1289,29 +1292,29 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
msgid "Test OK"
msgstr ""
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1452,67 +1455,60 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr ""
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
msgid "Select a printer description file"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr ""
@@ -1995,7 +1991,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2104,34 +2100,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2172,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2244,23 +2219,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2274,7 +2236,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2302,7 +2264,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2341,7 +2303,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2358,7 +2320,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2374,7 +2336,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2389,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2403,7 +2365,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2419,7 +2381,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2439,7 +2401,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2475,7 +2437,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2487,14 +2449,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2513,7 +2475,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2532,7 +2494,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2672,67 +2634,67 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2743,33 +2705,33 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
msgid "Printout Disabled"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2778,26 +2740,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "Failed to parse: %s."
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2805,7 +2767,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
@@ -2825,28 +2787,28 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
msgid "Single test page"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
msgid "Two test pages"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
@@ -2855,25 +2817,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
msgid "Testpage printing failed"
msgstr ""
@@ -2893,54 +2855,54 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "Failed to parse: %s."
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3639,127 +3601,54 @@
msgstr ""
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
#, fuzzy
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
#, fuzzy
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr "Failed to parse: %s."
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
msgid "new value"
msgstr ""
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
msgid "saved value"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#: src/modules/Printer.rb:2358
+msgid "The server '"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr ""
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3770,7 +3659,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3779,7 +3668,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -3789,7 +3678,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
Modified: trunk/yast/si/po/product-creator.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/product-creator.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/product-creator.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/proxy.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/proxy.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/proxy.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,100 +15,6 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -173,6 +79,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -293,13 +205,13 @@
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -308,42 +220,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -353,52 +265,140 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr ""
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/qt-pkg.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/qt-pkg.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/qt-pkg.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,249 +15,254 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr ""
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr ""
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr ""
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr ""
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -265,59 +270,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr ""
@@ -364,7 +369,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
@@ -1496,10 +1501,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1507,13 +1543,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/qt.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/qt.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/qt.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -42,18 +42,21 @@
msgstr ""
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr ""
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr ""
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -70,12 +73,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -106,20 +109,33 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr ""
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
-msgid "Release Notes"
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
+msgid "&Release Notes"
msgstr ""
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+msgid "&Steps"
msgstr ""
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+msgid "&Tree"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/rdp.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/rdp.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/rdp.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/rear.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/rear.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/rear.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -230,11 +230,11 @@
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Reading rear settings"
+msgid "Analyzing system"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Analyzing system"
+msgid "Reading rear settings"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:699
Modified: trunk/yast/si/po/registration.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/registration.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/registration.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,225 +16,89 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-msgid "Registration &Code"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-msgid "Register Again"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr ""
@@ -300,33 +164,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -355,38 +219,38 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -402,53 +266,53 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -461,21 +325,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
@@ -483,68 +363,115 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -552,256 +479,561 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+msgid "Details"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
+msgstr ""
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
-msgid "Available Extensions and Modules"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
-msgid "Details"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
+msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
-msgid "%s (not available)"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
+msgid "Extension and Module Re-registration"
msgstr ""
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
msgid "Registration Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+msgid "Registration &Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr ""
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr ""
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+msgid "Select the target migration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+msgid "Register Again"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/reipl.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/reipl.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/reipl.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/relocation-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/relocation-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/relocation-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -252,120 +252,120 @@
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
msgid "Read the current xend state"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
msgid "Reading the current xend state..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
msgid "Write the Xend settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
msgid "Adjusting the Xend service..."
msgstr ""
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/samba-client.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/samba-client.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/samba-client.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,66 +16,66 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr ""
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -104,7 +104,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -540,172 +540,172 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr ""
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -714,12 +714,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -771,8 +771,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -843,13 +843,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr ""
@@ -873,142 +873,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr ""
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/samba-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/samba-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/samba-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -223,7 +223,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -231,7 +231,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -370,23 +370,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr ""
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -395,19 +395,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -415,53 +415,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -469,26 +469,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -497,297 +497,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/samba-users.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/samba-users.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/samba-users.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/scanner.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/scanner.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/scanner.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr ""
@@ -839,7 +839,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr ""
@@ -895,7 +895,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr ""
@@ -944,7 +944,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -1041,19 +1041,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr ""
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1195,7 +1195,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1243,51 +1243,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr ""
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr ""
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1305,9 +1305,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1328,19 +1328,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1353,49 +1353,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr ""
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1443,7 +1443,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr ""
@@ -1466,11 +1466,11 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr ""
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/security.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/security.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/security.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr ""
@@ -35,14 +35,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -115,223 +115,215 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
#| msgid "Stop services"
msgid "Stop services on removal"
msgstr "සේවය නවතනු!"
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr ""
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -409,15 +401,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -768,41 +760,41 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+msgid "Roaming Device"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+msgid "&Workstation"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr ""
@@ -880,13 +872,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
@@ -910,90 +902,83 @@
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1012,61 +997,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/services-manager.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/services-manager.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/services-manager.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,196 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+msgid "Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+msgid "Available Targets"
+msgstr ""
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+msgid "Default System &Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop services"
+msgid "Service"
+msgstr "සේවය නවතනු!"
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+msgid "Reading services status..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,29 +252,62 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
+#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
+#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
+msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
msgstr ""
-#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
-#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
-msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Stop services"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "සේවය නවතනු!"
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+msgid "Text mode"
+msgstr ""
+
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+msgid "Switch Root"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+msgid "Multi-User System"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/slp-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/slp-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/slp-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/snapper.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/snapper.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/snapper.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,265 +15,294 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
msgid "User data"
msgstr ""
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
msgid "Single snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
msgid "Single"
msgstr ""
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
msgid "R&estore from First"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
msgid "Res&tore from Second"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -284,7 +313,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -294,17 +323,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -315,37 +344,37 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -356,115 +385,91 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid "Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr ""
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
+#: src/modules/Snapper.rb:276
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-msgid "Configuration not found."
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
+msgid "Initializing Snapper"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+msgid "Read list of configurations"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Initializing Snapper"
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+msgid "Reading list of configurations"
msgstr ""
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
msgid "Deleted %1\n"
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
msgid "%1 skipped\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/sound.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/sound.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/sound.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/squid.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/squid.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/squid.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -316,7 +316,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr ""
@@ -433,31 +433,27 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -905,28 +901,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -942,150 +938,150 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
#, fuzzy
msgid "Start Service"
msgstr "සේවය නවතනු!"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr ""
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/sshd.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/sshd.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/sshd.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/storage.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/storage.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/storage.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -759,7 +759,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -843,15 +843,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -863,7 +864,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -875,7 +876,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -884,7 +885,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -895,7 +896,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -910,7 +911,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -925,12 +926,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -943,7 +944,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -952,7 +953,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -961,7 +962,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -969,7 +970,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -977,53 +978,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1032,7 +1033,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1042,7 +1043,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1052,7 +1053,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1068,7 +1069,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr ""
@@ -1111,7 +1112,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1140,7 +1141,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1437,7 +1438,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2447,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2464,16 +2465,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr ""
@@ -2481,43 +2482,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr ""
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2638,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2856,7 +2857,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr ""
@@ -3099,7 +3100,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3238,7 +3239,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr ""
@@ -3588,7 +3589,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr ""
@@ -3649,54 +3650,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr ""
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -3704,17 +3705,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr ""
@@ -4942,7 +4943,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -4955,7 +4956,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -4964,7 +4965,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -4972,7 +4973,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -4981,24 +4982,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr ""
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5006,12 +5007,12 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr ""
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5019,86 +5020,86 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr ""
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
msgid "DM RAID"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
msgid "MD RAID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5106,7 +5107,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5114,7 +5115,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5122,18 +5123,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -5721,48 +5722,48 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -5771,32 +5772,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr ""
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/sudo.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/sudo.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/sudo.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/support.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/support.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/support.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr ""
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/sysconfig.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/sysconfig.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/sysconfig.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -465,97 +465,107 @@
msgstr ""
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
+#. write dialog caption
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
+msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
+#. progress bar item
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
+msgid "Write the new settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
+msgid "Activate the changes"
msgstr ""
-#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
-msgid "Saving sysconfig Configuration"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
+msgid "Saving changes to the files..."
msgstr ""
-#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
-msgid "Write the new settings"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
-msgid "Activate the changes"
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
msgstr ""
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
msgstr ""
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
-msgid "Saving changes to the files..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr ""
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr ""
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+msgid "Service %s will be restarted"
msgstr ""
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
msgstr ""
+
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr ""
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/tftp-server.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/tftp-server.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/tftp-server.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/timezone_db.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/timezone_db.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/timezone_db.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 21:52+0600\n"
"Last-Translator: Manjula Herath\n"
"Language-Team: <SinhalaOpenSuse(a)googlegroups.co>\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: trunk/yast/si/po/tune.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/tune.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/tune.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/update.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/update.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/update.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr ""
@@ -152,9 +152,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -249,28 +249,28 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -315,27 +315,27 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr ""
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr ""
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -343,22 +343,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -367,17 +367,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr ""
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -516,24 +516,24 @@
msgstr ""
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -543,7 +543,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -552,23 +552,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -576,24 +576,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -617,39 +617,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -657,17 +657,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -675,22 +675,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -700,7 +700,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -709,32 +709,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/users.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/users.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/users.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr ""
@@ -173,7 +173,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -220,18 +220,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
@@ -242,13 +242,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr ""
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -385,8 +385,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -417,7 +417,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr ""
@@ -425,99 +425,99 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr ""
@@ -525,13 +525,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr ""
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -549,7 +549,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -559,7 +559,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -568,7 +568,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -576,7 +576,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -585,7 +585,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -596,14 +596,14 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -611,7 +611,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -620,39 +620,39 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr ""
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -780,7 +780,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr ""
@@ -917,7 +917,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
@@ -1399,19 +1399,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -1467,17 +1467,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1485,12 +1485,12 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1498,64 +1498,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr ""
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr ""
@@ -3084,13 +3084,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr ""
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -3956,13 +3956,13 @@
"Try another one."
msgstr ""
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -3970,7 +3970,7 @@
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -3978,22 +3978,22 @@
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr ""
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/vm.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/vm.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/vm.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/si/po/vpn.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/vpn.si.po (rev 0)
+++ trunk/yast/si/po/vpn.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
+"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: si\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr ""
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr ""
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr ""
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+msgid "Connection name: "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr ""
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr ""
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse: %s."
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr ""
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/si/po/wol.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/wol.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/wol.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/si/po/yast2-apparmor.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/yast2-apparmor.si.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
+++ trunk/yast/si/po/yast2-apparmor.si.po 2015-09-09 08:13:18 UTC (rev 92593)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
1
0
09 Sep '15
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:13:10 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92592
Added:
trunk/yast/ne/po/docker.ne.po
trunk/yast/ne/po/fonts.ne.po
trunk/yast/ne/po/journal.ne.po
trunk/yast/ne/po/vpn.ne.po
Modified:
trunk/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po
trunk/yast/ne/po/add-on.ne.po
trunk/yast/ne/po/audit-laf.ne.po
trunk/yast/ne/po/auth-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/auth-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/autoinst.ne.po
trunk/yast/ne/po/base.ne.po
trunk/yast/ne/po/bootloader.ne.po
trunk/yast/ne/po/ca-management.ne.po
trunk/yast/ne/po/cio.ne.po
trunk/yast/ne/po/cluster.ne.po
trunk/yast/ne/po/control-center.ne.po
trunk/yast/ne/po/control.ne.po
trunk/yast/ne/po/country.ne.po
trunk/yast/ne/po/crowbar.ne.po
trunk/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/dns-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/drbd.ne.po
trunk/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/firewall-services.ne.po
trunk/yast/ne/po/firewall.ne.po
trunk/yast/ne/po/firstboot.ne.po
trunk/yast/ne/po/ftp-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po
trunk/yast/ne/po/gtk.ne.po
trunk/yast/ne/po/http-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/inetd.ne.po
trunk/yast/ne/po/installation.ne.po
trunk/yast/ne/po/instserver.ne.po
trunk/yast/ne/po/iplb.ne.po
trunk/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/isns.ne.po
trunk/yast/ne/po/kdump.ne.po
trunk/yast/ne/po/languages_db.ne.po
trunk/yast/ne/po/ldap-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/ldap.ne.po
trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po
trunk/yast/ne/po/mail.ne.po
trunk/yast/ne/po/multipath.ne.po
trunk/yast/ne/po/ncurses-pkg.ne.po
trunk/yast/ne/po/ncurses.ne.po
trunk/yast/ne/po/network.ne.po
trunk/yast/ne/po/nfs.ne.po
trunk/yast/ne/po/nfs_server.ne.po
trunk/yast/ne/po/nis.ne.po
trunk/yast/ne/po/nis_server.ne.po
trunk/yast/ne/po/ntp-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po
trunk/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po
trunk/yast/ne/po/online-update.ne.po
trunk/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po
trunk/yast/ne/po/packager.ne.po
trunk/yast/ne/po/pam.ne.po
trunk/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po
trunk/yast/ne/po/printer.ne.po
trunk/yast/ne/po/product-creator.ne.po
trunk/yast/ne/po/proxy.ne.po
trunk/yast/ne/po/qt-pkg.ne.po
trunk/yast/ne/po/qt.ne.po
trunk/yast/ne/po/rdp.ne.po
trunk/yast/ne/po/rear.ne.po
trunk/yast/ne/po/registration.ne.po
trunk/yast/ne/po/reipl.ne.po
trunk/yast/ne/po/relocation-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/samba-client.ne.po
trunk/yast/ne/po/samba-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/samba-users.ne.po
trunk/yast/ne/po/scanner.ne.po
trunk/yast/ne/po/security.ne.po
trunk/yast/ne/po/services-manager.ne.po
trunk/yast/ne/po/slp-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/snapper.ne.po
trunk/yast/ne/po/sound.ne.po
trunk/yast/ne/po/squid.ne.po
trunk/yast/ne/po/sshd.ne.po
trunk/yast/ne/po/storage.ne.po
trunk/yast/ne/po/sudo.ne.po
trunk/yast/ne/po/support.ne.po
trunk/yast/ne/po/sysconfig.ne.po
trunk/yast/ne/po/tftp-server.ne.po
trunk/yast/ne/po/timezone_db.ne.po
trunk/yast/ne/po/tune.ne.po
trunk/yast/ne/po/update.ne.po
trunk/yast/ne/po/users.ne.po
trunk/yast/ne/po/vm.ne.po
trunk/yast/ne/po/wol.ne.po
trunk/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/add-on.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/add-on.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/add-on.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -45,21 +45,21 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr ""
@@ -85,10 +85,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -112,7 +112,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr ""
@@ -216,41 +216,41 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr ""
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
"Select the repository to use.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr ""
@@ -262,33 +262,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr ""
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -296,12 +296,12 @@
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -310,102 +310,102 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr ""
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -414,7 +414,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/audit-laf.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/audit-laf.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/audit-laf.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/auth-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/auth-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/auth-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,1070 +17,1108 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+msgid "None."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+msgid "Authentication Client Config"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable SSSD daemon"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+msgid "Sections"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+msgid "Name filter:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "Authentication Client"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+msgid "Authentication provider:"
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr ""
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr ""
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/auth-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/auth-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/auth-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/autoinst.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/autoinst.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/autoinst.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
msgstr ""
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -51,20 +51,21 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr ""
@@ -106,7 +107,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -117,29 +118,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -199,7 +200,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr ""
@@ -238,7 +239,7 @@
msgstr ""
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -246,47 +247,73 @@
msgstr ""
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr ""
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr ""
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -451,99 +478,99 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -831,11 +858,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -901,7 +928,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -909,11 +936,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -922,7 +949,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -931,13 +958,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1116,19 +1143,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr ""
@@ -1267,34 +1294,33 @@
msgid "Source"
msgstr ""
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr ""
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr ""
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1450,7 +1476,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1460,7 +1486,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1499,7 +1525,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -1791,40 +1817,40 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1832,22 +1858,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr ""
@@ -2057,7 +2083,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2065,12 +2091,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2081,45 +2107,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2129,14 +2155,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2145,7 +2171,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2176,79 +2202,97 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2264,12 +2308,19 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
@@ -2322,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2330,76 +2381,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2407,43 +2458,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2452,44 +2503,48 @@
msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr ""
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2497,14 +2552,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/base.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/base.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/base.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,280 +27,280 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr ""
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr ""
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr ""
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr ""
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr ""
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr ""
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr ""
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr ""
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr ""
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr ""
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr ""
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr ""
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
msgstr ""
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
msgstr ""
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr ""
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr ""
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr ""
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr ""
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr ""
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr ""
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr ""
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr ""
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr ""
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr ""
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr ""
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -375,13 +375,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr ""
@@ -389,48 +389,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr ""
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr ""
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -445,7 +463,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr ""
@@ -455,7 +473,7 @@
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -464,7 +482,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -477,7 +495,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -488,43 +506,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr ""
@@ -533,7 +551,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -544,39 +562,39 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
@@ -592,7 +610,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -600,38 +618,38 @@
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr ""
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr ""
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr ""
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -639,71 +657,71 @@
msgstr ""
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -711,14 +729,14 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -726,7 +744,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -735,7 +753,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -746,27 +764,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr ""
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr ""
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr ""
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr ""
@@ -774,54 +792,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr ""
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr ""
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr ""
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -829,21 +847,21 @@
msgstr ""
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr ""
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -851,50 +869,50 @@
msgstr ""
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr ""
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr ""
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr ""
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr ""
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
msgstr ""
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -904,26 +922,26 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -933,7 +951,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -941,19 +959,19 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -968,7 +986,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -976,7 +994,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -984,7 +1002,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -992,7 +1010,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1168,8 +1186,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1191,7 +1209,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -1387,32 +1405,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr ""
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr ""
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr ""
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1422,7 +1440,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1432,7 +1450,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1440,29 +1458,29 @@
msgstr ""
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr ""
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1472,103 +1490,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr ""
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -1621,25 +1637,25 @@
msgstr ""
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr ""
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr ""
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr ""
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -1648,14 +1664,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1663,12 +1679,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1676,11 +1692,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr ""
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
@@ -1689,12 +1705,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr ""
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1702,18 +1718,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr ""
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1762,99 +1778,98 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr ""
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr ""
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr ""
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr ""
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr ""
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1863,7 +1878,7 @@
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -1874,8 +1889,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -1885,29 +1900,29 @@
msgstr ""
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -1915,7 +1930,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -1925,60 +1940,60 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr ""
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr ""
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr ""
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr ""
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr ""
@@ -1986,27 +2001,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2016,326 +2031,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr ""
@@ -2350,55 +2365,55 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr ""
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2409,14 +2424,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2433,47 +2448,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2484,7 +2499,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2527,121 +2542,121 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
msgstr ""
@@ -2678,87 +2693,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr ""
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr ""
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2767,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2828,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2864,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2872,90 +2870,85 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr ""
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2963,103 +2956,99 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr ""
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3069,68 +3058,64 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3141,27 +3126,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3169,10 +3154,23 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr ""
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3180,7 +3178,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3192,21 +3190,21 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3214,19 +3212,19 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr ""
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr ""
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3258,17 +3256,17 @@
msgstr ""
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr ""
@@ -3285,7 +3283,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3294,7 +3292,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3303,7 +3301,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3311,7 +3309,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3324,124 +3322,124 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr ""
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr ""
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr ""
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr ""
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3467,7 +3465,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3479,16 +3477,16 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3499,7 +3497,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3510,62 +3508,62 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3579,7 +3577,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3593,12 +3591,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3611,7 +3609,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3624,12 +3622,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3643,7 +3641,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3657,17 +3655,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -3677,7 +3675,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -3685,7 +3683,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -3693,7 +3691,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -3702,23 +3700,23 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3732,12 +3730,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3750,7 +3748,7 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr ""
@@ -3761,91 +3759,92 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr ""
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr ""
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr ""
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr ""
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr ""
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr ""
@@ -4430,49 +4429,63 @@
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr ""
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
msgstr ""
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr ""
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr ""
@@ -4484,7 +4497,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4492,21 +4505,21 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4514,7 +4527,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4526,49 +4539,49 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr ""
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr ""
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr ""
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr ""
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr ""
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr ""
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4580,18 +4593,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr ""
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4600,49 +4613,49 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr ""
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr ""
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
msgstr ""
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr ""
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr ""
@@ -5386,3 +5399,51 @@
"There is no reverse zone for %1 administered by your DNS server.\n"
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+msgid "Stop now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+msgid "Start now"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/bootloader.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/bootloader.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/bootloader.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,68 +53,25 @@
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -223,7 +180,7 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -242,12 +199,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -256,64 +212,64 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -325,86 +281,91 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -431,42 +392,34 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
+msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
-msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -509,71 +462,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr ""
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -583,62 +535,62 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
@@ -673,21 +625,21 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -698,7 +650,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -707,14 +659,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -722,7 +674,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -735,7 +687,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -743,7 +695,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -752,7 +704,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -760,7 +712,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -768,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -776,7 +728,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -784,7 +736,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -792,7 +744,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -800,14 +752,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -815,28 +767,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -844,7 +796,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
@@ -854,27 +806,27 @@
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
@@ -950,40 +902,113 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr ""
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr ""
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr ""
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr ""
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr ""
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr ""
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
@@ -991,7 +1016,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
@@ -1010,106 +1035,106 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr ""
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/ca-management.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ca-management.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ca-management.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2413,8 +2413,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2467,11 +2467,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2482,16 +2482,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2515,7 +2515,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2578,7 +2578,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2632,8 +2632,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2841,100 +2841,100 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
msgid "Password change failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/cio.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/cio.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/cio.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,11 +43,11 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
+msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
+msgid "no"
msgstr ""
#. filter can be empty if dialog is not yet created
Modified: trunk/yast/ne/po/cluster.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/cluster.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/cluster.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -78,304 +78,292 @@
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Redundant IP"
msgstr ""
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -388,18 +376,17 @@
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n"
@@ -407,7 +394,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n"
@@ -416,7 +403,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n"
@@ -427,28 +414,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Initializing cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
msgid ""
"<p><b><big>Saving cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -467,96 +454,96 @@
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/control-center.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/control-center.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/control-center.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/control.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/control.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/control.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/country.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/country.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/country.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,38 +18,38 @@
"\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr ""
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr ""
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -190,13 +190,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -290,24 +296,24 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -593,8 +599,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -609,19 +615,19 @@
msgstr ""
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr ""
@@ -739,15 +745,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr ""
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr ""
@@ -759,34 +765,28 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr ""
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr ""
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
msgid "Date and Time:"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -796,7 +796,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -804,34 +804,34 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr ""
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr ""
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr ""
@@ -881,196 +881,196 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/crowbar.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/crowbar.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/crowbar.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,29 +18,36 @@
"\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Repository Name"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
@@ -50,50 +57,40 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
msgid "Administrator Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
msgid "&Mode"
msgstr ""
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -101,117 +98,195 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+msgid "Target Platform"
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+msgid "Server &URL"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
msgid "Repeat the Password"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr ""
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -219,96 +294,91 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
msgid "&User Settings"
msgstr ""
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
msgid "Bastion Network"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
msgid "Net&works"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
msgid "Re&positories"
msgstr ""
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -317,7 +387,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -352,47 +422,47 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2229,57 +2229,57 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2290,101 +2290,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2392,22 +2392,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/dns-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/dns-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/dns-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,15 +17,238 @@
"\n"
"\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -33,68 +256,50 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
@@ -104,70 +309,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -175,99 +367,79 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -276,386 +448,92 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -674,8 +552,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -696,10 +574,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -724,99 +600,32 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+msgid "Apply Changes"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr ""
@@ -824,8 +633,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -833,118 +642,89 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
msgid "Using system name servers"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr ""
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -952,181 +732,181 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr ""
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr ""
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr ""
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr ""
@@ -1135,8 +915,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr ""
@@ -1146,9 +926,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1157,23 +937,34 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr ""
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr ""
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1640,13 +1431,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2404,197 +2190,197 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
Added: trunk/yast/ne/po/docker.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/docker.ne.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ne/po/docker.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service manually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/drbd.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/drbd.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/drbd.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -70,10 +70,14 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -218,7 +222,7 @@
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
@@ -252,14 +256,32 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:112
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:115
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -269,7 +291,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -279,14 +301,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n"
@@ -295,7 +317,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -303,7 +325,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -311,14 +333,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a drbd to change or remove.\n"
@@ -326,7 +348,7 @@
msgstr ""
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -335,7 +357,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -343,32 +365,55 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -377,70 +422,71 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
msgid "Propagate Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -472,69 +518,81 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -542,30 +600,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/firewall-services.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/firewall-services.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/firewall-services.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/firewall.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/firewall.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/firewall.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/firstboot.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/firstboot.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/firstboot.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -112,11 +112,11 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
+msgid "Module Name"
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
+msgid "Status"
msgstr ""
#. translators: dialog text
@@ -206,7 +206,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -218,22 +218,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Added: trunk/yast/ne/po/fonts.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/fonts.ne.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ne/po/fonts.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -0,0 +1,590 @@
+# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. in case of changing profiles, please reflect
+#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
+#. otherwise testsuite will fail
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
+msgid "Bitmap Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
+msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
+msgid "Black and White Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
+msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
+msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
+msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
+msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
+msgid "CFF Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
+msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
+msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
+msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+msgid "Subpixel Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
+msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
+msgstr ""
+
+#. for testsuite
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:181
+msgid "not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:190
+msgid "Preference List for %s"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do here, initialize_familylist_widget will
+#. toggle off/on btn_add_manual as appropriate
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:324
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:325
+msgid "<p><b>Specimen for %s</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:328
+msgid "<p>No specimen available for this font and script.</p>"
+msgstr ""
+
+#. unlikely
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:333
+msgid "<b>No script found for %s.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:341
+msgid "<p><b>Family:</b> %s</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#. nothing to do nowadays
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
+msgid ""
+"Family preference list for %s\n"
+"do not contain any installed family.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:499
+msgid ""
+"Please make sure to install at least one for each\n"
+"alias, otherwise this preference setting has no effect.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
+msgid ""
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"If you install them when this yast module is running,\n"
+"reread the profile to see results.\n"
+msgstr ""
+
+#. <table> do not work for text mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
+msgid ""
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid " Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid "See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
+msgid "Match for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
+msgid "Font &Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
+msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
+msgid "Force A&utohinting On"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
+msgid "Force Hint St&yle"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
+msgid "Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
+msgid "Use &Embedded Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
+msgid "All Lan&guages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
+msgid "Limit to &Selected Languages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
+msgid "&Select"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
+msgid "LCD &Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
+msgid "&Installed families..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
+msgid "Search &Metric Compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
+msgid "Never use o&ther fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
+msgid "Subpixel &Rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
+msgid "&Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
+msgid "Prefered &Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
+msgid "Forcing Family Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
+msgid "Match &Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
+msgid "&Presets"
+msgstr ""
+
+#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
+#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
+#. would never run; point fontconfig to this configuration
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
+msgid "Reading Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+msgid "Read sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
+msgid "Reading %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+msgid "Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
+msgid " (User Mode)"
+msgstr ""
+
+#. misuse back_button a bit
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
+msgid "&Use system settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
+msgid "Writing Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+msgid "Write sysconfig file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+msgid "Run fonts-config"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+msgid "Writing %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
+msgid "Running fonts-config..."
+msgstr ""
+
+#. we are in user mode
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
+msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+msgid "<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
+msgid "<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that one almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
+msgid "<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i>system setting.</i> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
+msgid "System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses distribution default.</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
+msgid "User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system settings. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
+msgid "User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid "In general, it is not recommended to combine font module user mode with other font setting. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid "Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should always have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
+msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid "<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <ul>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
+msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
+msgid "Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual fields of corresponding tabs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
+msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+msgid "<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus changes made in currently running fonts module.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
+msgid "In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given alias according to <i>current setting.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
+msgid "<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the matched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
+msgid "In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid "<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
+msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+msgid "Installed Families"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+msgid "Font Format"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+msgid "Script Coverages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+msgid "&Ok"
+msgstr ""
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/ftp-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ftp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ftp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1831,20 +1831,20 @@
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -114,17 +114,17 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -132,237 +132,292 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+msgid "Authentification"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+msgid "Authentification file"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr ""
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr ""
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/gtk.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/gtk.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/gtk.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/http-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/http-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/http-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -144,10 +144,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -155,8 +155,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -167,9 +167,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -608,9 +608,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -664,37 +664,37 @@
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
@@ -703,23 +703,23 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr ""
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr ""
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -730,52 +730,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -784,55 +784,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr ""
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1141,24 +1141,24 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1166,206 +1166,206 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1373,223 +1373,223 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/inetd.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/inetd.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/inetd.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/installation.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/installation.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/installation.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,23 +17,236 @@
"\n"
"\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr ""
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr ""
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -41,112 +254,109 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -154,7 +364,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -162,30 +372,31 @@
"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -194,45 +405,45 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr ""
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr ""
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr ""
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -242,33 +453,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -278,43 +489,48 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -324,7 +540,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -333,7 +549,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -341,7 +557,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -350,7 +566,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -364,23 +580,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -388,51 +604,51 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr ""
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr ""
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr ""
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr ""
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr ""
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
msgstr ""
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -440,7 +656,7 @@
msgstr ""
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -448,29 +664,22 @@
"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr ""
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr ""
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -479,264 +688,245 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr ""
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr ""
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr ""
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr ""
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr ""
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr ""
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr ""
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr ""
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr ""
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -744,7 +934,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -752,22 +942,22 @@
msgstr ""
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -775,48 +965,48 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -824,7 +1014,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -833,425 +1023,185 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr ""
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr ""
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr ""
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr ""
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr ""
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr ""
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr ""
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr ""
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr ""
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr ""
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1259,7 +1209,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1268,151 +1218,167 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr ""
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr ""
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1422,7 +1388,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1432,7 +1398,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1441,7 +1407,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1450,7 +1416,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1458,7 +1424,7 @@
msgstr ""
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1466,17 +1432,17 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr ""
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1485,121 +1451,109 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr ""
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr ""
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1613,202 +1567,252 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr ""
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
msgstr ""
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr ""
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
-msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr ""
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr ""
@@ -1816,19 +1820,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr ""
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
Modified: trunk/yast/ne/po/instserver.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/instserver.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/instserver.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/iplb.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/iplb.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/iplb.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
@@ -125,9 +125,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -209,8 +206,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -302,49 +299,42 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -359,12 +349,20 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr ""
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -415,24 +413,30 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr ""
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -440,36 +444,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -558,7 +562,7 @@
msgstr ""
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -566,7 +570,12 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -171,7 +171,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -509,101 +509,110 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -617,12 +626,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/isns.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/isns.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/isns.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/ne/po/journal.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/journal.ne.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ne/po/journal.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+msgid "Change filter..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+msgid "Entries to display"
+msgstr ""
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr ""
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+msgid "Since system's boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+msgid "Message"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/kdump.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/kdump.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/kdump.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -48,197 +48,197 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
msgid "Email address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -247,8 +247,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -256,113 +256,113 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -381,39 +381,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -421,8 +421,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -430,48 +430,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -481,12 +481,12 @@
msgstr ""
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -576,20 +576,24 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
msgid "&SMTP Server"
msgstr ""
@@ -597,7 +601,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -606,114 +610,114 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
msgid "Dump Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
@@ -760,14 +764,14 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -776,7 +780,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -787,10 +791,10 @@
" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -798,16 +802,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -818,7 +840,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -826,14 +848,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -842,14 +864,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -857,7 +879,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -867,66 +889,66 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -935,14 +957,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -951,7 +973,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -959,7 +981,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -967,14 +989,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1016,6 +1038,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1072,126 +1098,132 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/ne/po/languages_db.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/languages_db.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/languages_db.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/ldap-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ldap-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ldap-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,653 +17,39 @@
"\n"
"\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr ""
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-msgid "LDAPS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -672,66 +58,66 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr ""
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr ""
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -740,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -748,7 +134,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -756,33 +142,16 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/ldap.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ldap.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ldap.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/mail.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/mail.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/mail.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/multipath.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/multipath.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/multipath.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -79,8 +79,8 @@
msgid "alias"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -117,90 +117,79 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
msgid "Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
msgid "Duplicated configuration."
msgstr ""
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
msgid "Duplicated configuration"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr ""
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
msgid "Use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr ""
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr ""
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr ""
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr ""
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
msgid ""
@@ -292,35 +281,35 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
msgid "illegal value"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/ncurses-pkg.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ncurses-pkg.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ncurses-pkg.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,82 +18,82 @@
"\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
msgid "Package Versions"
msgstr ""
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr ""
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr ""
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr ""
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr ""
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -165,7 +165,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr ""
@@ -366,40 +366,50 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -548,7 +558,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -744,292 +754,292 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr ""
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr ""
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr ""
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr ""
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr ""
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr ""
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr ""
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr ""
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr ""
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr ""
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr ""
@@ -1037,61 +1047,61 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr ""
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr ""
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr ""
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr ""
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/ncurses.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ncurses.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ncurses.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/network.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/network.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/network.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,34 +53,34 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr ""
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
msgid "InvalidHostname. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -90,35 +90,35 @@
msgstr ""
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr ""
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n"
@@ -126,13 +126,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -140,7 +140,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -149,49 +149,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -204,139 +204,139 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr ""
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr ""
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr ""
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr ""
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -347,26 +347,26 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr ""
@@ -413,61 +413,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr ""
@@ -482,28 +471,28 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr ""
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr ""
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -523,12 +512,12 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -547,7 +536,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr ""
@@ -618,109 +607,109 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr ""
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr ""
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -742,149 +731,149 @@
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr ""
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr ""
@@ -956,73 +945,73 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr ""
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1030,7 +1019,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1040,7 +1029,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1051,156 +1040,156 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1208,13 +1197,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr ""
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1225,20 +1214,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1248,7 +1237,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1256,61 +1245,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr ""
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1320,7 +1308,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1507,11 +1495,11 @@
msgstr ""
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1519,23 +1507,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1573,17 +1561,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr ""
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1593,7 +1581,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1601,7 +1589,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1614,20 +1602,20 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1637,12 +1625,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr ""
@@ -1651,7 +1639,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1678,7 +1666,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1686,20 +1674,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1707,7 +1695,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1715,19 +1703,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1735,91 +1723,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr ""
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1827,25 +1800,25 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1853,138 +1826,138 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -1992,41 +1965,41 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2034,28 +2007,35 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2063,7 +2043,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2073,12 +2053,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2087,7 +2067,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2095,13 +2075,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2109,14 +2089,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2125,7 +2105,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2134,14 +2114,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2149,7 +2129,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2157,7 +2137,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2165,7 +2145,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2175,7 +2155,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2189,26 +2169,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2216,7 +2196,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2224,7 +2204,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2232,7 +2212,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2240,19 +2220,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2263,11 +2243,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2277,19 +2257,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2299,7 +2279,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2312,36 +2292,36 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
-msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
+msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2358,14 +2338,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2374,8 +2353,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2386,8 +2364,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2407,8 +2384,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2418,7 +2394,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2428,15 +2404,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2445,29 +2419,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -2494,26 +2468,26 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2521,11 +2495,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2534,22 +2508,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n"
@@ -2559,23 +2533,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr ""
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2583,22 +2557,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2607,144 +2581,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr ""
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr ""
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2752,20 +2726,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2774,94 +2748,80 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr ""
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr ""
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -2871,7 +2831,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -2881,97 +2841,97 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3012,12 +2972,12 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3025,75 +2985,68 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr ""
@@ -3103,122 +3056,122 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr ""
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr ""
@@ -3227,7 +3180,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr ""
@@ -3235,28 +3188,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr ""
@@ -3303,12 +3256,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3377,7 +3330,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr ""
@@ -3402,12 +3355,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3417,67 +3370,67 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3486,12 +3439,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3500,35 +3453,26 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n"
"be shut down via <tt>rcnetwork stop</tt>. <tt>ifdown <iface></tt> is still available.\n"
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activates it during system boot, \n"
@@ -3536,219 +3480,228 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr ""
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr ""
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr ""
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr ""
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr ""
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -3877,7 +3830,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -3888,241 +3841,240 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr ""
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr ""
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr ""
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
msgstr ""
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr ""
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr ""
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr ""
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4158,12 +4110,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4171,59 +4123,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr ""
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr ""
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/nfs.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/nfs.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/nfs.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,55 +18,55 @@
"\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr ""
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr ""
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -75,49 +75,49 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr ""
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr ""
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -128,14 +128,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -143,14 +143,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -159,14 +159,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -177,29 +177,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr ""
@@ -207,48 +207,48 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr ""
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -256,18 +256,18 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr ""
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n"
@@ -294,64 +294,64 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr ""
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr ""
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -359,76 +359,76 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/nfs_server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/nfs_server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/nfs_server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/nis.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/nis.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/nis.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -240,7 +240,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -263,11 +263,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -278,9 +273,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr ""
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -288,12 +288,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -301,137 +301,137 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>"
msgstr ""
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr ""
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -505,46 +505,46 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/nis_server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/nis_server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/nis_server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/ntp-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/ntp-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/ntp-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -73,25 +73,25 @@
msgstr ""
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr ""
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1176,27 +1176,27 @@
msgstr ""
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1206,115 +1206,115 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr ""
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr ""
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr ""
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr ""
@@ -91,8 +91,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -356,36 +356,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr ""
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr ""
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/online-update.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/online-update.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/online-update.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -286,70 +286,55 @@
msgstr ""
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr ""
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/packager.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/packager.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/packager.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -193,14 +193,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -218,63 +218,63 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -283,12 +283,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -311,56 +311,56 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -371,46 +371,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr ""
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -431,7 +431,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -465,8 +465,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -756,7 +756,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -774,61 +774,61 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr ""
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr ""
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -837,7 +837,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -941,20 +941,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr ""
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1335,71 +1335,79 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr ""
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1488,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -1489,169 +1497,169 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr ""
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr ""
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr ""
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr ""
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1662,12 +1670,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1675,50 +1683,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1726,7 +1734,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
@@ -1762,37 +1770,45 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -1841,202 +1857,192 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+msgid "NF&S..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2045,53 +2051,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2101,23 +2107,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2126,42 +2132,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2169,17 +2175,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2189,20 +2195,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2215,7 +2221,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2223,11 +2229,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2239,12 +2245,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2252,71 +2258,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2331,7 +2337,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2340,12 +2346,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2353,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2361,7 +2367,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2371,7 +2377,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2380,25 +2386,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2408,15 +2414,22 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2510,7 +2523,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/pam.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/pam.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/pam.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr ""
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -98,17 +98,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr ""
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr ""
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/printer.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/printer.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/printer.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -206,8 +206,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -390,7 +390,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr ""
@@ -436,8 +436,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
@@ -615,8 +615,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr ""
@@ -936,7 +936,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -945,130 +949,125 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
msgid "Select a specific connection type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1082,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr ""
@@ -1092,12 +1091,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1107,67 +1106,71 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
msgid "Select a connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
msgid "Select a valid connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1177,30 +1180,30 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr ""
@@ -1209,36 +1212,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1251,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1256,7 +1259,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1266,14 +1269,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1283,29 +1286,29 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
msgid "Test OK"
msgstr ""
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1446,67 +1449,60 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr ""
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
msgid "Select a printer description file"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr ""
@@ -1989,7 +1985,7 @@
"<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n"
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2098,34 +2094,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n"
@@ -2166,7 +2141,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2238,23 +2213,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2268,7 +2230,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2296,7 +2258,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2335,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2352,7 +2314,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2368,7 +2330,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2383,7 +2345,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2397,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2413,7 +2375,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2433,7 +2395,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2469,7 +2431,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2481,14 +2443,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2507,7 +2469,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2526,7 +2488,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2666,67 +2628,67 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2737,33 +2699,33 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
msgid "Printout Disabled"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2772,25 +2734,25 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2798,7 +2760,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr ""
@@ -2817,28 +2779,28 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
msgid "Single test page"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
msgid "Two test pages"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr ""
@@ -2846,25 +2808,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
msgid "Testpage printing failed"
msgstr ""
@@ -2884,53 +2846,53 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3623,125 +3585,52 @@
msgstr ""
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
msgid "new value"
msgstr ""
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
msgid "saved value"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#: src/modules/Printer.rb:2358
+msgid "The server '"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr ""
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3752,7 +3641,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3761,7 +3650,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n"
@@ -3771,7 +3660,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
Modified: trunk/yast/ne/po/product-creator.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/product-creator.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/product-creator.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/proxy.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/proxy.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/proxy.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,100 +17,6 @@
"\n"
"\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -175,6 +81,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -295,13 +207,13 @@
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -310,42 +222,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -355,52 +267,140 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr ""
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/qt-pkg.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/qt-pkg.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/qt-pkg.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,249 +17,254 @@
"\n"
"\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415
#: src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr ""
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr ""
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr ""
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr ""
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -267,59 +272,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr ""
@@ -366,7 +371,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
@@ -1498,10 +1503,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1509,13 +1545,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/qt.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/qt.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/qt.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,18 +44,21 @@
msgstr ""
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr ""
#. Close button for wizard help window
#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr ""
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -72,12 +75,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -108,20 +111,33 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr ""
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
-msgid "Release Notes"
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
+msgid "&Release Notes"
msgstr ""
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+msgid "&Steps"
msgstr ""
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+msgid "&Tree"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/rdp.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/rdp.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/rdp.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/rear.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/rear.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/rear.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -230,11 +230,11 @@
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Reading rear settings"
+msgid "Analyzing system"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Analyzing system"
+msgid "Reading rear settings"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:699
Modified: trunk/yast/ne/po/registration.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/registration.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/registration.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,225 +18,89 @@
"\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-msgid "Registration &Code"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-msgid "Register Again"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr ""
@@ -302,33 +166,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -357,38 +221,38 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -404,53 +268,53 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -463,21 +327,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
@@ -485,68 +365,115 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+msgid ""
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -554,255 +481,560 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+msgid "Details"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
+msgstr ""
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
-msgid "Available Extensions and Modules"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
-msgid "Details"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
+msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
-msgid "%s (not available)"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
+msgid "Extension and Module Re-registration"
msgstr ""
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>"
msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
msgid "Registration Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+msgid "Registration &Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr ""
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr ""
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+msgid "Select the target migration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid "ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server (%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+msgid "Register Again"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/reipl.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/reipl.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/reipl.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/relocation-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/relocation-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/relocation-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -248,120 +248,120 @@
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
msgid "Read the current xend state"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
msgid "Reading the current xend state..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
msgid "Write the Xend settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
msgid "Adjusting the Xend service..."
msgstr ""
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/samba-client.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/samba-client.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/samba-client.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,66 +18,66 @@
"\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr ""
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -106,7 +106,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -542,172 +542,172 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr ""
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n"
@@ -716,12 +716,12 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>"
msgstr ""
@@ -773,8 +773,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -845,13 +845,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr ""
@@ -875,142 +875,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr ""
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/samba-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/samba-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/samba-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -225,7 +225,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -233,7 +233,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -372,23 +372,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr ""
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -397,19 +397,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -417,53 +417,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -471,26 +471,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -499,297 +499,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/samba-users.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/samba-users.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/samba-users.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/scanner.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/scanner.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/scanner.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr ""
@@ -840,7 +840,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -853,7 +853,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr ""
@@ -896,7 +896,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr ""
@@ -922,7 +922,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr ""
@@ -945,7 +945,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -1042,19 +1042,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr ""
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1209,7 +1209,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1244,51 +1244,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr ""
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr ""
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1306,9 +1306,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1329,19 +1329,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1354,49 +1354,49 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr ""
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1414,7 +1414,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1444,7 +1444,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr ""
@@ -1467,11 +1467,11 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr ""
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/security.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/security.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/security.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"\n"
"\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr ""
@@ -37,14 +37,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -117,221 +117,213 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
msgid "Stop services on removal"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr ""
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -409,15 +401,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -768,41 +760,41 @@
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+msgid "Roaming Device"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+msgid "&Workstation"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr ""
@@ -880,13 +872,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
@@ -910,90 +902,83 @@
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1012,61 +997,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/services-manager.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/services-manager.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/services-manager.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,194 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+msgid "Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+msgid "Available Targets"
+msgstr ""
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+msgid "Writing the configuration failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+msgid "Default System &Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+msgid "Reading services status..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -63,24 +250,62 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
+#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
+#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
+msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
msgstr ""
-#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
-#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
-msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+msgid "Text mode"
+msgstr ""
+
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+msgid "Switch Root"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+msgid "Multi-User System"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/slp-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/slp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/slp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/snapper.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/snapper.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/snapper.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,265 +17,294 @@
"\n"
"\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
msgid "User data"
msgstr ""
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
msgid "Single snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
msgid "Single"
msgstr ""
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
msgid "R&estore from First"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
msgid "Res&tore from Second"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -286,7 +315,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -296,17 +325,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -317,37 +346,37 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -358,115 +387,91 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid "Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr ""
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
+#: src/modules/Snapper.rb:276
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-msgid "Configuration not found."
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
+msgid "Initializing Snapper"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+msgid "Read list of configurations"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Initializing Snapper"
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+msgid "Reading list of configurations"
msgstr ""
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
msgid "Deleted %1\n"
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
msgid "%1 skipped\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/sound.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/sound.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/sound.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/squid.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/squid.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/squid.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr ""
@@ -434,31 +434,27 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -906,28 +902,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -943,149 +939,149 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr ""
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/sshd.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/sshd.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/sshd.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/storage.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/storage.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/storage.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -761,7 +761,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -845,15 +845,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -865,7 +866,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -877,7 +878,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -886,7 +887,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -897,7 +898,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -912,7 +913,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -927,12 +928,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -945,7 +946,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -954,7 +955,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -963,7 +964,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -971,7 +972,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -979,53 +980,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1034,7 +1035,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1044,7 +1045,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1054,7 +1055,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1070,7 +1071,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1142,7 +1143,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1439,7 +1440,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2445,7 +2446,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2463,16 +2464,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr ""
@@ -2480,43 +2481,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr ""
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2636,7 +2637,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2855,7 +2856,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr ""
@@ -3098,7 +3099,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3237,7 +3238,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr ""
@@ -3648,54 +3649,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr ""
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -3703,17 +3704,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr ""
@@ -4941,7 +4942,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -4954,7 +4955,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -4963,7 +4964,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -4971,7 +4972,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -4980,24 +4981,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4030
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr ""
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5005,12 +5006,12 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4139
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr ""
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5018,86 +5019,86 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr ""
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4221
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4384
msgid "DM RAID"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4397
msgid "MD RAID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5105,7 +5106,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5113,7 +5114,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5121,18 +5122,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -5720,48 +5721,48 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -5770,32 +5771,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr ""
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/sudo.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/sudo.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/sudo.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/support.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/support.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/support.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,52 +32,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -85,183 +85,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr ""
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/sysconfig.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/sysconfig.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/sysconfig.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -467,97 +467,107 @@
msgstr ""
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
+#. write dialog caption
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
+msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
+#. progress bar item
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
+msgid "Write the new settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
+msgid "Activate the changes"
msgstr ""
-#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
-msgid "Saving sysconfig Configuration"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
+msgid "Saving changes to the files..."
msgstr ""
-#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
-msgid "Write the new settings"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
-msgid "Activate the changes"
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
msgstr ""
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
msgstr ""
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
-msgid "Saving changes to the files..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr ""
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr ""
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+msgid "Service %s will be restarted"
msgstr ""
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
msgstr ""
+
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr ""
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/tftp-server.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/tftp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/tftp-server.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/timezone_db.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/timezone_db.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/timezone_db.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: trunk/yast/ne/po/tune.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/tune.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/tune.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/update.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/update.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/update.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr ""
@@ -154,9 +154,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -251,28 +251,28 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -317,27 +317,27 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr ""
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr ""
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n"
"Boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
@@ -345,22 +345,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -369,17 +369,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr ""
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -518,24 +518,24 @@
msgstr ""
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -545,7 +545,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -554,23 +554,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -578,24 +578,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -606,7 +606,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -619,39 +619,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -659,17 +659,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -677,22 +677,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -702,7 +702,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -711,32 +711,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/users.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/users.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/users.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
msgstr ""
@@ -175,7 +175,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -222,18 +222,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
@@ -244,13 +244,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr ""
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -356,8 +356,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -387,8 +387,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr ""
@@ -427,99 +427,99 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr ""
@@ -527,13 +527,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr ""
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -542,7 +542,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -551,7 +551,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
@@ -570,7 +570,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -578,7 +578,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -587,7 +587,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -598,14 +598,14 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
@@ -622,39 +622,39 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr ""
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -782,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr ""
@@ -919,7 +919,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
@@ -1401,19 +1401,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -1469,17 +1469,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1487,12 +1487,12 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1500,64 +1500,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr ""
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr ""
@@ -3086,13 +3086,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr ""
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -3958,13 +3958,13 @@
"Try another one."
msgstr ""
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -3972,7 +3972,7 @@
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -3980,22 +3980,22 @@
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr ""
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/vm.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/vm.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/vm.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Added: trunk/yast/ne/po/vpn.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/vpn.ne.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ne/po/vpn.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr ""
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr ""
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr ""
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+msgid "Connection name: "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr ""
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr ""
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr ""
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/ne/po/wol.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/wol.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/wol.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
+++ trunk/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po 2015-09-09 08:13:10 UTC (rev 92592)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
1
0